aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces/ecpg/preproc
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2012-08-02 23:01:01 +0300
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2012-08-02 23:01:01 +0300
commit095bcf93a8cdf71b7809877a14f94c9cbf7c47fd (patch)
treec3566b2113cad5a47116e845b31ec0a86d6b3e26 /src/interfaces/ecpg/preproc
parent7f7c93f85f5fb7fa86c525e04f3de031f3dde794 (diff)
downloadpostgresql-095bcf93a8cdf71b7809877a14f94c9cbf7c47fd.tar.gz
postgresql-095bcf93a8cdf71b7809877a14f94c9cbf7c47fd.zip
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg/preproc')
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk2
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po624
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po268
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po169
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po276
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po623
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po4
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po678
8 files changed, 2317 insertions, 327 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk b/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
index 2a10b7668d7..38725a16582 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
# src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
CATALOG_NAME = ecpg
-AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja ko pt_BR tr zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pl pt_BR ru tr zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES = descriptor.c ecpg.c pgc.c preproc.c type.c variable.c
GETTEXT_TRIGGERS = mmerror:3
GETTEXT_FLAGS = mmerror:3:c-format
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po
new file mode 100644
index 00000000000..43f0d1b2e66
--- /dev/null
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po
@@ -0,0 +1,624 @@
+# LANGUAGE message translation file for ecpg
+# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 02:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 23:19+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: descriptor.c:64
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
+msgstr "proměnná \"%s\" musí mít číselný typ"
+
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
+#, c-format
+msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
+#, c-format
+msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: descriptor.c:182
+msgid "nullable is always 1"
+msgstr "nullable je vždy 1"
+
+#: descriptor.c:185
+msgid "key_member is always 0"
+msgstr "key_member je vždy 0"
+
+#: descriptor.c:277
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: descriptor.c:287
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
+msgstr ""
+
+#: ecpg.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s je PostgreSQL preprocesor vloženého SQL pro C programy.\n"
+"\n"
+
+#: ecpg.c:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]... FILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použití:\n"
+" %s [VOLBA]... SOUBOR...\n"
+"\n"
+
+#: ecpg.c:40
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Volby:\n"
+
+#: ecpg.c:41
+#, c-format
+msgid ""
+" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
+" this affects EXEC SQL TYPE\n"
+msgstr ""
+" -c automaticky generuje C kód z vložných SQL příkazů;\n"
+" toto ovlivňuje EXEC SQL TYPE\n"
+
+#: ecpg.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
+" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
+msgstr ""
+" -C MÓD nastaví mód kompatibility; MÓD může být jedno z \n"
+" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
+
+#: ecpg.c:46
+#, c-format
+msgid " -d generate parser debug output\n"
+msgstr " -d zapne generování ladicích informací parseru\n"
+
+#: ecpg.c:48
+#, c-format
+msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
+msgstr " -D SYMBOL definuje SYMBOL\n"
+
+#: ecpg.c:49
+#, c-format
+msgid ""
+" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgstr ""
+" -h naparsuje hlavičkový soubor, tato volba zahrnuje volbu \"-c"
+"\"\n"
+
+#: ecpg.c:50
+#, c-format
+msgid " -i parse system include files as well\n"
+msgstr " -i naparsuje také systémové hlavičkové soubory\n"
+
+#: ecpg.c:51
+#, c-format
+msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
+msgstr " -I ADRESÁŘ vyhledá include soubory v ADRESÁŘi\n"
+
+#: ecpg.c:52
+#, c-format
+msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
+msgstr " -o SOUBOR zapíše výsledek do SOUBORu\n"
+
+#: ecpg.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
+" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+msgstr ""
+" -r VOLBA určuje run-time chování; VOLBA může být:\n"
+" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+
+#: ecpg.c:55
+#, c-format
+msgid " --regression run in regression testing mode\n"
+msgstr " --regression běh v módu regresních testů\n"
+
+#: ecpg.c:56
+#, c-format
+msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
+msgstr " -t zapne autocommit transakcí\n"
+
+#: ecpg.c:57
+#, c-format
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr " --help zobrazí tuto nápovědu; poté skončí\n"
+
+#: ecpg.c:58
+#, c-format
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version vypíše informaci o verzi, poté skončí\n"
+
+#: ecpg.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
+"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pokud není zadán žádný výstupní soubor, je jméno získáno přidáním .c\n"
+"na konec jména vstupního souboru, po odstranění koncovky .pgc pokud\n"
+"je přítomna.\n"
+
+#: ecpg.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chyby hlaste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nelze otevřít soubor \"%s\": %s\n"
+
+#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n"
+
+#: ecpg.c:245
+#, c-format
+msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
+msgstr "%s: podpora pro ladicí informace parseru (-d) není dostupná\n"
+
+#: ecpg.c:263
+#, c-format
+msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
+
+#: ecpg.c:265
+#, c-format
+msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
+msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... hledání začíná zde:\n"
+
+#: ecpg.c:268
+#, c-format
+msgid "end of search list\n"
+msgstr "konec vyhledávacího seznamu\n"
+
+#: ecpg.c:274
+#, c-format
+msgid "%s: no input files specified\n"
+msgstr "%s: nebyl zadán žádný vstupní soubor\n"
+
+#: ecpg.c:466
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
+msgstr "kurzor \"%s\" byl deklarován ale nebyl otevřen"
+
+#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#, c-format
+msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
+msgstr "nelze odstranit výstupní soubor \"%s\"\n"
+
+#: pgc.l:402
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "neukončený /* komentář"
+
+#: pgc.l:415
+msgid "invalid bit string literal"
+msgstr "neplatný bit string literál"
+
+#: pgc.l:424
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "neukončený literál - bitový řetězec"
+
+#: pgc.l:440
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr "neukončený literál - hexadecimální řetězec"
+
+#: pgc.l:518
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách"
+
+#: pgc.l:573 pgc.l:586
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr ""
+
+#: pgc.l:594
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr "neukončený identifikátor v uvozovkách"
+
+#: pgc.l:940
+msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
+msgstr "chybějící identifikátor v příkazu EXEC SQL UNDEF"
+
+#: pgc.l:986 pgc.l:1000
+msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+msgstr "chybějící odpovídající \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+
+#: pgc.l:989 pgc.l:1002 pgc.l:1178
+msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
+msgstr "chybějící \"EXEC SQL ENDIF;\""
+
+#: pgc.l:1018 pgc.l:1037
+msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
+msgstr "více než jedna větev EXEC SQL ELSE"
+
+#: pgc.l:1059 pgc.l:1073
+msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
+msgstr "neodpovídající EXEC SQL ENDIF"
+
+#: pgc.l:1093
+msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
+msgstr "příliš mnoho zanořených EXEC SQL IFDEF podmínek"
+
+#: pgc.l:1126
+msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
+msgstr "chybějící identifikátor v příkazu EXEC SQL IFDEF"
+
+#: pgc.l:1135
+msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
+msgstr "chybějící identifikátor v příkazu EXEC SQL DEFINE"
+
+#: pgc.l:1168
+msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
+msgstr "syntaktická chyba v příkazu EXEC SQL INCLUDE"
+
+#: pgc.l:1217
+msgid ""
+"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
+"bugs@postgresql.org>"
+msgstr ""
+"interní chyba: nedosažitelný stav; oznamte toto prosím na <pgsql-"
+"bugs@postgresql.org>"
+
+#: pgc.l:1342
+#, c-format
+msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
+msgstr ""
+"Chyba: include path \"%s/%s\" na řádku %d je příliš dlouhá, přeskakuji\n"
+
+#: pgc.l:1364
+#, c-format
+msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
+msgstr "nelze otevřít soubor \"%s\" na řádku %d"
+
+#: preproc.y:31
+msgid "syntax error"
+msgstr "syntaktická chyba"
+
+#: preproc.y:81
+#, c-format
+msgid "WARNING: "
+msgstr "VAROVÁNÍ: "
+
+#: preproc.y:85
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "CHYBA: "
+
+#: preproc.y:391
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "kurzor \"%s\" neexistuje"
+
+#: preproc.y:419
+msgid "initializer not allowed in type definition"
+msgstr "inicializátor (initializer) není v definici typu povolen"
+
+#: preproc.y:421
+msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
+msgstr "název typu \"string\" je vyhrazen pro mód Informix"
+
+#: preproc.y:428 preproc.y:13011
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is already defined"
+msgstr "typ \"%s\" je již definován"
+
+#: preproc.y:452 preproc.y:13651 preproc.y:13972 variable.c:610
+msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
+msgstr "vícerozměrná pole pro jednoduché datové typy nejsou podporována"
+
+#: preproc.y:1425
+msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
+msgstr "AT volba není v příkazu CLOSE DATABASE povolena"
+
+#: preproc.y:1495 preproc.y:1639
+msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
+msgstr "AT volba není v příkazu DEALLOCATE povolena"
+
+#: preproc.y:1625
+msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
+msgstr "AT volba není v příkazu CONNECT povolena"
+
+#: preproc.y:1661
+msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
+msgstr "AT volba není v příkazu DISCONNECT povolena"
+
+#: preproc.y:1716
+msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
+msgstr "AT volba není v příkazu SET CONNECTION povolena"
+
+#: preproc.y:1738
+msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
+msgstr "AT volba není v příkazu TYPE povolena"
+
+#: preproc.y:1747
+msgid "AT option not allowed in VAR statement"
+msgstr "AT volba není v příkazu VAR povolena"
+
+#: preproc.y:1754
+msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
+msgstr "AT volba není v příkazu WHENEVER povolena"
+
+#: preproc.y:2100 preproc.y:3338 preproc.y:4526 preproc.y:4535 preproc.y:4816
+#: preproc.y:7103 preproc.y:7108 preproc.y:7113 preproc.y:9447 preproc.y:9990
+msgid "unsupported feature will be passed to server"
+msgstr "nepodporovaná vlastnost bude předána serveru"
+
+#: preproc.y:2326
+msgid "SHOW ALL is not implemented"
+msgstr "příkaz SHOW ALL není implementován"
+
+#: preproc.y:2749 preproc.y:2760
+msgid "COPY TO STDIN is not possible"
+msgstr "příkaz COPY TO STDIN nelze použít"
+
+#: preproc.y:2751
+msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
+msgstr "příkaz COPY FROM STDOUT nelze použít"
+
+#: preproc.y:2753
+msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
+msgstr "příkaz COPY FROM STDIN není implementován"
+
+#: preproc.y:7909 preproc.y:12600
+#, c-format
+msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
+msgstr "použití proměnné \"%s\" v dalších deklaracích není podporováno"
+
+#: preproc.y:7911 preproc.y:12602
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is already defined"
+msgstr "kurzor \"%s\" je již definován"
+
+#: preproc.y:8329
+msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
+msgstr "již neopdporovaná syntaxe LIMIT #,# předána serveru"
+
+#: preproc.y:8564
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "poddotaz ve FROM musí mít alias"
+
+#: preproc.y:12332
+msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
+msgstr "CREATE TABLE AS nemůže specifikovat INTO"
+
+#: preproc.y:12369
+#, c-format
+msgid "expected \"@\", found \"%s\""
+msgstr "očekáváno \"@\", nalezeno \"%s\""
+
+#: preproc.y:12381
+msgid ""
+"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
+"supported"
+msgstr ""
+"podporovány jsou pouze protokoly \"tcp\" a \"unix\" a typ databáze "
+"\"postgresql\""
+
+#: preproc.y:12384
+#, c-format
+msgid "expected \"://\", found \"%s\""
+msgstr "očekáváno \"://\", nalezeno \"%s\""
+
+#: preproc.y:12389
+#, c-format
+msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
+msgstr "Unixové sockety fungují pouze na \"localhost\" ale ne na \"%s\""
+
+#: preproc.y:12415
+#, c-format
+msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
+msgstr "očekáváno \"postgresql\", nalezeno \"%s\""
+
+#: preproc.y:12418
+#, c-format
+msgid "invalid connection type: %s"
+msgstr "chybný typ spojení: %s"
+
+#: preproc.y:12427
+#, c-format
+msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
+msgstr "očekáváno \"@\" nebo \"://\", nalezeno \"%s\""
+
+#: preproc.y:12502 preproc.y:12520
+msgid "invalid data type"
+msgstr "chybný datový typ"
+
+#: preproc.y:12531 preproc.y:12546
+msgid "incomplete statement"
+msgstr "neúplný příkaz"
+
+#: preproc.y:12534 preproc.y:12549
+#, c-format
+msgid "unrecognized token \"%s\""
+msgstr "nerozpoznaný token \"%s\""
+
+#: preproc.y:12822
+msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
+msgstr "pouze datové typy numeric a decimal mají argumenty přesnost/velikost"
+
+#: preproc.y:12834
+msgid "interval specification not allowed here"
+msgstr "specifikace intervalu zde není povolena"
+
+#: preproc.y:12986 preproc.y:13038
+msgid "too many levels in nested structure/union definition"
+msgstr "příliš mnoho úrovní v definici vnořené struktury/union"
+
+#: preproc.y:13169
+msgid "pointers to varchar are not implemented"
+msgstr "ukazatele na varchar nejsou implementovány"
+
+#: preproc.y:13356 preproc.y:13381
+msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
+msgstr "použití nepodporovaného příkazu DESCRIBE"
+
+#: preproc.y:13618
+msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
+msgstr "inicializátor není v příkazu EXEC SQL VAR podporován"
+
+#: preproc.y:13930
+msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
+msgstr "pole identifikátorů nejsou na vstupu povolena"
+
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: preproc.y:14184
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s na nebo blízko \"%s\""
+
+#: type.c:18 type.c:30
+msgid "out of memory"
+msgstr "nedostatek paměti"
+
+#: type.c:212 type.c:594
+#, c-format
+msgid "unrecognized variable type code %d"
+msgstr "nerozpoznaný kód typu proměnné %d"
+
+#: type.c:261
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "proměnná \"%s\" je překryta lokální proměnnou s jiným datovým typem"
+
+#: type.c:263
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "proměnná \"%s\" je překryta lokální proměnnou"
+
+#: type.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr ""
+"indicator variable \"%s\" je překryta lokální proměnnou s jiným datovým typem"
+
+#: type.c:277
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "indicator variable \"%s\" je překryta lokální proměnnou"
+
+#: type.c:285
+msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
+msgstr "indicator variable pro pole/ukaztel musí být pole/ukazatel"
+
+#: type.c:289
+msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
+msgstr "vnořená pole nejsou podporována (kromě řetězců)"
+
+#: type.c:322
+msgid "indicator for struct has to be a struct"
+msgstr "indikátor pro strukturu musí být struktura"
+
+#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
+msgid "indicator for simple data type has to be simple"
+msgstr "indikátor pro jednoduché datové typy musí být jednoduchý"
+
+#: type.c:653
+#, c-format
+msgid "unrecognized descriptor item code %d"
+msgstr "nerozpoznaný kód deskriptoru položky %d"
+
+#: variable.c:89 variable.c:112
+#, c-format
+msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
+msgstr "nesprávně vytvořený název proměnné \"%s\""
+
+#: variable.c:135
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
+msgstr "proměnná \"%s\" není ukazatel"
+
+#: variable.c:138 variable.c:163
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
+msgstr "proměnná \"%s\" není ukazatel na strukturu nebo sjednocení"
+
+#: variable.c:150
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
+msgstr "proměnná \"%s\" není ani struktura ani sjednocení"
+
+#: variable.c:160
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not an array"
+msgstr "proměnná \"%s\" není pole"
+
+#: variable.c:229 variable.c:251
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not declared"
+msgstr "proměnná \"%s\" není deklarována"
+
+#: variable.c:484
+msgid "indicator variable must have an integer type"
+msgstr "indicator variable musí mít celočíselný typ"
+
+#: variable.c:496
+#, c-format
+msgid "unrecognized data type name \"%s\""
+msgstr "nerozpoznaný název datového typu \"%s\""
+
+#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535
+msgid "multidimensional arrays are not supported"
+msgstr "vícerozměrná pole nejsou podporována"
+
+#: variable.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgstr[0] ""
+"víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezena %d "
+"úroveň"
+msgstr[1] ""
+"víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezeny %d "
+"úrovně"
+msgstr[2] ""
+"víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezeno %d "
+"úrovní"
+
+#: variable.c:529
+msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
+msgstr "ukazatel na ukazatel není pro tento datový typ podporován"
+
+#: variable.c:549
+msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
+msgstr "vícerozměrná pole pro struktury nejsou podporována"
+
+#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
+#~ msgstr "omezení definované jako INITIALLY DEFERRED musí být DEFERRABLE"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po
index 6e9affddbd0..5cebc174524 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po
@@ -1,20 +1,19 @@
# German message translation file for ecpg
-# Copyright (C) 2009-2010 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2009-2012 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009-2010.
-#
-# pgtranslation Id: ecpg.po,v 1.11 2010/04/05 10:44:08 petere Exp $
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009-2012.
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 07:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-05 10:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-18 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-14 12:37+0300\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,10 +35,12 @@ msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "Deskriptorkopfelement »%d« existiert nicht"
#: descriptor.c:182
+#, c-format
msgid "nullable is always 1"
msgstr "nullable ist immer 1"
#: descriptor.c:185
+#, c-format
msgid "key_member is always 0"
msgstr "key_member ist immer 0"
@@ -108,8 +109,7 @@ msgstr " -D SYMBOL SYMBOL definieren\n"
#: ecpg.c:49
#, c-format
-msgid ""
-" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr " -h eine Headerdatei parsen, schließt Option »-c« ein\n"
#: ecpg.c:50
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr " -t Autocommit von Transaktionen anschalten\n"
#: ecpg.c:57
#, c-format
-msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: ecpg.c:58
#, c-format
-msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: ecpg.c:59
#, c-format
@@ -216,305 +216,328 @@ msgstr "%s: keine Eingabedateien angegeben\n"
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "Cursor »%s« wurde deklariert aber nicht geöffnet"
-#: ecpg.c:478 preproc.y:108
+#: ecpg.c:479 preproc.y:109
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht entfernen\n"
-#: pgc.l:399
+#: pgc.l:403
+#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "/*-Kommentar nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:412
+#: pgc.l:416
+#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "ungültige Bitkettenkonstante"
-#: pgc.l:421
+#: pgc.l:425
+#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:437
+#: pgc.l:441
+#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:514
+#: pgc.l:519
+#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
-msgstr "Zeichenkette nicht abgeschlossen"
+msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:569 pgc.l:582
+#: pgc.l:574 pgc.l:587
+#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null"
-#: pgc.l:590
+#: pgc.l:595
+#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:934
+#: pgc.l:941
+#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL UNDEF"
-#: pgc.l:980 pgc.l:994
+#: pgc.l:987 pgc.l:1001
+#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "passendes »EXEC SQL IFDEF« / »EXEC SQL IFNDEF« fehlt"
-#: pgc.l:983 pgc.l:996 pgc.l:1172
+#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179
+#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "»EXEC SQL ENDIF;« fehlt"
-#: pgc.l:1012 pgc.l:1031
+#: pgc.l:1019 pgc.l:1038
+#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "mehr als ein EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1053 pgc.l:1067
+#: pgc.l:1060 pgc.l:1074
+#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "unzusammenhängendes EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1087
+#: pgc.l:1094
+#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "zu viele verschachtelte EXEC SQL IFDEF-Bedingungen"
-#: pgc.l:1120
+#: pgc.l:1127
+#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1129
+#: pgc.l:1136
+#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL DEFINE"
-#: pgc.l:1162
+#: pgc.l:1169
+#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "Syntaxfehler im Befehl EXEC SQL INCLUDE"
-#: pgc.l:1211
-msgid ""
-"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
-"bugs@postgresql.org>"
-msgstr ""
-"interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <pgsql-bugs@postgresql."
-"org> berichten"
+#: pgc.l:1218
+#, c-format
+msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
+msgstr "interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <pgsql-bugs@postgresql.org> berichten"
-#: pgc.l:1336
+#: pgc.l:1343
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
-msgstr ""
-"Fehler: Include-Pfad »%s/%s« ist zu lang auf Zeile %d, wird übersprungen\n"
+msgstr "Fehler: Include-Pfad »%s/%s« ist zu lang auf Zeile %d, wird übersprungen\n"
-#: pgc.l:1358
+#: pgc.l:1365
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d"
-#: preproc.y:30
+#: preproc.y:31
msgid "syntax error"
msgstr "Syntaxfehler"
-#: preproc.y:80
+#: preproc.y:81
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "WARNUNG: "
-#: preproc.y:84
+#: preproc.y:85
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "
-#: preproc.y:398
+#: preproc.y:491
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "Cursor »%s« existiert nicht"
-#: preproc.y:426
+#: preproc.y:520
+#, c-format
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Typdefinition"
-#: preproc.y:428
+#: preproc.y:522
+#, c-format
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "Typname »string« ist im Informix-Modus reserviert"
-#: preproc.y:435 preproc.y:12412
+#: preproc.y:529 preproc.y:13273
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "Typ »%s« ist bereits definiert"
-#: preproc.y:459 preproc.y:13052 preproc.y:13373 variable.c:610
+#: preproc.y:553 preproc.y:13926 preproc.y:14247 variable.c:610
+#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
-msgstr ""
-"mehrdimensionale Arrays für einfache Datentypen werden nicht unterstützt"
+msgstr "mehrdimensionale Arrays für einfache Datentypen werden nicht unterstützt"
-#: preproc.y:1391
+#: preproc.y:1526
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CLOSE DATABASE"
-#: preproc.y:1457 preproc.y:1599
-msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
-msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl DEALLOCATE"
-
-#: preproc.y:1585
+#: preproc.y:1723
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CONNECT"
-#: preproc.y:1621
+#: preproc.y:1757
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl DISCONNECT"
-#: preproc.y:1676
+#: preproc.y:1812
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl SET CONNECTION"
-#: preproc.y:1698
+#: preproc.y:1834
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im TYPE-Befehl"
-#: preproc.y:1707
+#: preproc.y:1843
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im VAR-Befehl"
-#: preproc.y:1714
+#: preproc.y:1850
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im WHENEVER-Befehl"
-#: preproc.y:2100 preproc.y:3196 preproc.y:3256 preproc.y:4197 preproc.y:4206
-#: preproc.y:4448 preproc.y:6537 preproc.y:6542 preproc.y:6547 preproc.y:8853
-#: preproc.y:9372
+#: preproc.y:2204 preproc.y:3489 preproc.y:4654 preproc.y:4663 preproc.y:4948
+#: preproc.y:7339 preproc.y:7344 preproc.y:7349 preproc.y:9691 preproc.y:10238
+#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "nicht mehr unterstütztes Feature wird an Server weitergereicht werden"
-#: preproc.y:2330
+#: preproc.y:2446
+#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL ist nicht implementiert"
-#: preproc.y:2686 preproc.y:2697
+#: preproc.y:2889 preproc.y:2900
+#, c-format
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
msgstr "COPY TO STDIN ist nicht möglich"
-#: preproc.y:2688
+#: preproc.y:2891
+#, c-format
msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
msgstr "COPY FROM STDOUT ist nicht möglich"
-#: preproc.y:2690
+#: preproc.y:2893
+#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN ist nicht implementiert"
-#: preproc.y:4137 preproc.y:4148
-msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-msgstr ""
-"Constraint, der als INITIALLY DEFERRED deklariert wurde, muss DEFERRABLE sein"
-
-#: preproc.y:7346 preproc.y:12001
+#: preproc.y:8153 preproc.y:12862
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "Verwendung der Variable »%s« in verschiedenen DECLARE-Anweisungen wird nicht unterstützt"
-#: preproc.y:7348 preproc.y:12003
+#: preproc.y:8155 preproc.y:12864
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "Cursor »%s« ist bereits definiert"
-#: preproc.y:7751
+#: preproc.y:8573
+#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "nicht mehr unterstützte Syntax LIMIT x,y wird an Server weitergereicht"
-#: preproc.y:7986
+#: preproc.y:8808
+#, c-format
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten"
-#: preproc.y:11734
+#: preproc.y:12592
+#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS kann INTO nicht verwenden"
-#: preproc.y:11771
+#: preproc.y:12628
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "»@« erwartet, »%s« gefunden"
-#: preproc.y:11783
-msgid ""
-"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
-"supported"
-msgstr ""
-"er werden nur die Protokolle »tcp« und »unix« und der Datenbanktyp »postgresql« "
-"unterstützt"
+#: preproc.y:12640
+#, c-format
+msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
+msgstr "er werden nur die Protokolle »tcp« und »unix« und der Datenbanktyp »postgresql« unterstützt"
-#: preproc.y:11786
+#: preproc.y:12643
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "»://« erwartet, »%s« gefunden"
-#: preproc.y:11791
+#: preproc.y:12648
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
-msgstr ""
-"Unix-Domain-Sockets funktionieren nur mit »localhost«, aber nicht mit »%s«"
+msgstr "Unix-Domain-Sockets funktionieren nur mit »localhost«, aber nicht mit »%s«"
-#: preproc.y:11817
+#: preproc.y:12674
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "»postgresql« erwartet, »%s« gefunden"
-#: preproc.y:11820
+#: preproc.y:12677
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "ungültiger Verbindungstyp: %s"
-#: preproc.y:11829
+#: preproc.y:12686
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "»@« oder »://« erwartet, »%s« gefunden"
-#: preproc.y:11904 preproc.y:11922
+#: preproc.y:12761 preproc.y:12779
+#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "ungültiger Datentyp"
-#: preproc.y:11933 preproc.y:11948
+#: preproc.y:12790 preproc.y:12807
+#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "unvollständige Anweisung"
-#: preproc.y:11936 preproc.y:11951
+#: preproc.y:12793 preproc.y:12810
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "nicht erkanntes Token »%s«"
-#: preproc.y:12223
+#: preproc.y:13084
+#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
-msgstr ""
-"nur die Datentypen NUMERIC und DECIMAL haben Argumente für Präzision und "
-"Skala"
+msgstr "nur die Datentypen NUMERIC und DECIMAL haben Argumente für Präzision und Skala"
-#: preproc.y:12235
+#: preproc.y:13096
+#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "Intervallangabe hier nicht erlaubt"
-#: preproc.y:12387 preproc.y:12439
+#: preproc.y:13248 preproc.y:13300
+#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "zu viele Ebenen in verschachtelter Definition von Struktur/Union"
-#: preproc.y:12570
+#: preproc.y:13434
+#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "Zeiger auf varchar sind nicht implementiert"
-#: preproc.y:12757 preproc.y:12782
+#: preproc.y:13621 preproc.y:13646
+#, c-format
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "nicht unterstützter DESCRIBE-Befehl wird verwendet"
-#: preproc.y:13019
+#: preproc.y:13893
+#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Befehl EXEC SQL VAR"
-#: preproc.y:13331
+#: preproc.y:14205
+#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "Array aus Indikatoren bei der Eingabe nicht erlaubt"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:13585
+#: preproc.y:14459
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s bei »%s«"
#: type.c:18 type.c:30
+#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "Speicher aufgebraucht"
-#: type.c:212 type.c:594
+#: type.c:212 type.c:590
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "unbekannter Variablentypcode %d"
@@ -531,8 +554,7 @@ msgstr "Variable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt"
#: type.c:275
#, c-format
-msgid ""
-"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable eines anderen Typs versteckt"
#: type.c:277
@@ -541,22 +563,26 @@ msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt"
#: type.c:285
+#, c-format
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "Indikator für Array/Zeiger muss Array/Zeiger sein"
#: type.c:289
+#, c-format
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "verschachtelte Arrays werden nicht unterstützt (außer Zeichenketten)"
#: type.c:322
+#, c-format
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "Indikator für struct muss ein struct sein"
#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
+#, c-format
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "Indikator für einfachen Typ muss einfachen Typ haben"
-#: type.c:653
+#: type.c:649
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "unbekannter Deskriptorelementcode %d"
@@ -592,6 +618,7 @@ msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "Variable »%s« ist nicht deklariert"
#: variable.c:484
+#, c-format
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "Indikatorvariable muss einen ganzzahligen Typ haben"
@@ -601,24 +628,23 @@ msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "unbekannter Datentypname »%s«"
#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535
+#, c-format
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "mehrdimensionale Arrays werden nicht unterstützt"
#: variable.c:524
#, c-format
-msgid ""
-"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
-msgid_plural ""
-"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
-msgstr[0] ""
-"Zeiger mit mehr als 2 Ebenen werden nicht unterstützt; %d Ebene gefunden"
-msgstr[1] ""
-"Zeiger mit mehr als 2 Ebenen werden nicht unterstützt; %d Ebenen gefunden"
+msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgstr[0] "Zeiger mit mehr als 2 Ebenen werden nicht unterstützt; %d Ebene gefunden"
+msgstr[1] "Zeiger mit mehr als 2 Ebenen werden nicht unterstützt; %d Ebenen gefunden"
#: variable.c:529
+#, c-format
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "Zeiger auf Zeiger wird für diesen Datentyp nicht unterstützt"
#: variable.c:549
+#, c-format
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "mehrdimensionale Arrays für Strukturen werden nicht unterstützt"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po
index bd25fbfabc8..67859c9915f 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po
@@ -1,22 +1,21 @@
# Spanish translation file for ecpg
#
-# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2009-2012 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Emanuel Calvo Franco <postgres.arg@gmail.com>, 2009.
-# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2009
+# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2009-2012
# Franco Catena, <francocatena@gmail.com>, 2009
#
-# pgtranslation Id: ecpg.po,v 1.8 2010/08/31 04:29:23 alvherre Exp $
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-30 20:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 00:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:53-0300\n"
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -226,71 +225,71 @@ msgstr "el cursor «%s» fue declarado pero no abierto"
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "no se pudo eliminar el archivo de salida «%s»\n"
-#: pgc.l:401
+#: pgc.l:402
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "comentario /* no cerrado"
-#: pgc.l:414
+#: pgc.l:415
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "cadena de bits no válida"
-#: pgc.l:423
+#: pgc.l:424
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "una cadena de bits está inconclusa"
-#: pgc.l:439
+#: pgc.l:440
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "una cadena hexadecimal está inconclusa"
-#: pgc.l:516
+#: pgc.l:518
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "una cadena en comillas está inconclusa"
-#: pgc.l:571 pgc.l:584
+#: pgc.l:573 pgc.l:586
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "identificador delimitado de longitud cero"
-#: pgc.l:592
+#: pgc.l:594
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "un identificador en comillas está inconcluso"
-#: pgc.l:938
+#: pgc.l:940
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "falta un identificador en la orden EXEC SQL UNDEF"
-#: pgc.l:984 pgc.l:998
+#: pgc.l:986 pgc.l:1000
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "falta el «EXEC SQL IFDEF» / «EXEC SQL IFNDEF»"
-#: pgc.l:987 pgc.l:1000 pgc.l:1176
+#: pgc.l:989 pgc.l:1002 pgc.l:1178
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "falta el «EXEC SQL ENDIF;»"
-#: pgc.l:1016 pgc.l:1035
+#: pgc.l:1018 pgc.l:1037
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "hay más de un EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1057 pgc.l:1071
+#: pgc.l:1059 pgc.l:1073
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "EXEC SQL ENDIF sin coincidencia"
-#: pgc.l:1091
+#: pgc.l:1093
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "demasiadas condiciones EXEC SQL IFDEF anidadas"
-#: pgc.l:1124
+#: pgc.l:1126
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1133
+#: pgc.l:1135
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL DEFINE"
-#: pgc.l:1166
+#: pgc.l:1168
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "error de sintaxis en orden EXEC SQL INCLUDE"
-#: pgc.l:1215
+#: pgc.l:1217
msgid ""
"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
"bugs@postgresql.org>"
@@ -298,14 +297,14 @@ msgstr ""
"Error Interno: estado no esperado; por favor reporte a <pgsql-"
"bugs@postgresql.org>"
-#: pgc.l:1340
+#: pgc.l:1342
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr ""
"Error: ruta de inclusión «%s/%s» es demasiada larga en la línea %d, "
"omitiendo\n"
-#: pgc.l:1362
+#: pgc.l:1364
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "no se pudo abrir el archivo a incluir «%s» en la línea %d"
@@ -324,192 +323,185 @@ msgstr "ATENCIÓN: "
msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR: "
-#: preproc.y:399
+#: preproc.y:391
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "no existe el cursor «%s»"
-#: preproc.y:427
+#: preproc.y:419
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "inicializador no permitido en definición de tipo"
-#: preproc.y:429
+#: preproc.y:421
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "el nombre de tipo «string» está reservado en modo Informix"
-#: preproc.y:436 preproc.y:12413
+#: preproc.y:428 preproc.y:13006
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "el tipo «%s» ya está definido"
-#: preproc.y:460 preproc.y:13053 preproc.y:13374 variable.c:610
+#: preproc.y:452 preproc.y:13646 preproc.y:13967 variable.c:610
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr ""
"los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están soportados"
-#: preproc.y:1392
+#: preproc.y:1425
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CLOSE DATABASE"
-#: preproc.y:1458 preproc.y:1600
-msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
-msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia DEALLOCATE"
-
-#: preproc.y:1586
+#: preproc.y:1622
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CONNECT"
-#: preproc.y:1622
+#: preproc.y:1656
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia DISCONNECT"
-#: preproc.y:1677
+#: preproc.y:1711
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia SET CONNECTION"
-#: preproc.y:1699
+#: preproc.y:1733
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia TYPE"
-#: preproc.y:1708
+#: preproc.y:1742
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia VAR"
-#: preproc.y:1715
+#: preproc.y:1749
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia WHENEVER"
-#: preproc.y:2101 preproc.y:3197 preproc.y:3257 preproc.y:4210 preproc.y:4219
-#: preproc.y:4461 preproc.y:6550 preproc.y:6555 preproc.y:6560 preproc.y:8866
-#: preproc.y:9385
+#: preproc.y:2095 preproc.y:3333 preproc.y:4521 preproc.y:4530 preproc.y:4811
+#: preproc.y:7098 preproc.y:7103 preproc.y:7108 preproc.y:9442 preproc.y:9985
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "característica no soportada será pasada al servidor"
-#: preproc.y:2331
+#: preproc.y:2321
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL no está implementado"
-#: preproc.y:2687 preproc.y:2698
+#: preproc.y:2744 preproc.y:2755
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
msgstr "COPY TO STDIN no es posible"
-#: preproc.y:2689
+#: preproc.y:2746
msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
msgstr "COPY FROM STDOUT no es posible"
-#: preproc.y:2691
+#: preproc.y:2748
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN no está implementado"
-#: preproc.y:4150 preproc.y:4161
-msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-msgstr "una restricción declarada INITIALLY DEFERRED debe ser DEFERRABLE"
-
-#: preproc.y:7359 preproc.y:12002
+#: preproc.y:7904 preproc.y:12595
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
-msgstr "el uso de la variable «%s» en diferentes sentencias declare no está soportado"
+msgstr ""
+"el uso de la variable «%s» en diferentes sentencias declare no está soportado"
-#: preproc.y:7361 preproc.y:12004
+#: preproc.y:7906 preproc.y:12597
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "el cursor «%s» ya está definido"
-#: preproc.y:7764
+#: preproc.y:8324
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr ""
"la sintaxis LIMIT #,# que ya no está soportada ha sido pasada al servidor"
-#: preproc.y:7999
+#: preproc.y:8559
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "las subconsultas en FROM deben tener un alias"
-#: preproc.y:11735
+#: preproc.y:12327
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS no puede especificar INTO"
-#: preproc.y:11772
+#: preproc.y:12364
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «@», se encontró «%s»"
-#: preproc.y:11784
+#: preproc.y:12376
msgid ""
"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
"supported"
msgstr ""
-"sólo los protocolos «tcp» y «unix» y tipo de bases de datos «postgresql» están "
-"soportados"
+"sólo los protocolos «tcp» y «unix» y tipo de bases de datos «postgresql» "
+"están soportados"
-#: preproc.y:11787
+#: preproc.y:12379
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «://», se encontró «%s»"
-#: preproc.y:11792
+#: preproc.y:12384
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
-msgstr "los sockets de dominio unix sólo trabajan en «localhost» pero no en «%s»"
+msgstr ""
+"los sockets de dominio unix sólo trabajan en «localhost» pero no en «%s»"
-#: preproc.y:11818
+#: preproc.y:12410
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «postgresql», se encontró «%s»"
-#: preproc.y:11821
+#: preproc.y:12413
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "tipo de conexión no válido: %s"
-#: preproc.y:11830
+#: preproc.y:12422
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «@» o «://», se encontró «%s»"
-#: preproc.y:11905 preproc.y:11923
+#: preproc.y:12497 preproc.y:12515
msgid "invalid data type"
msgstr "tipo de dato no válido"
-#: preproc.y:11934 preproc.y:11949
+#: preproc.y:12526 preproc.y:12541
msgid "incomplete statement"
msgstr "sentencia incompleta"
-#: preproc.y:11937 preproc.y:11952
+#: preproc.y:12529 preproc.y:12544
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "elemento «%s» no reconocido"
-#: preproc.y:12224
+#: preproc.y:12817
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr ""
"sólo los tipos de dato numeric y decimal tienen argumento de precisión/escala"
-#: preproc.y:12236
+#: preproc.y:12829
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "la especificación de intervalo no está permitida aquí"
-#: preproc.y:12388 preproc.y:12440
+#: preproc.y:12981 preproc.y:13033
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "demasiados niveles en la definición anidada de estructura/unión"
-#: preproc.y:12571
+#: preproc.y:13164
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "los punteros a varchar no están implementados"
-#: preproc.y:12758 preproc.y:12783
+#: preproc.y:13351 preproc.y:13376
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "utilizando sentencia DESCRIBE no soportada"
-#: preproc.y:13020
+#: preproc.y:13613
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "inicializador no permitido en la orden EXEC SQL VAR"
-#: preproc.y:13332
+#: preproc.y:13925
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "no se permiten los arrays de indicadores en la entrada"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:13586
+#: preproc.y:14179
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s en o cerca «%s»"
@@ -518,7 +510,7 @@ msgstr "%s en o cerca «%s»"
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: type.c:212 type.c:594
+#: type.c:212 type.c:587
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "código de tipo de variable %d no reconocido"
@@ -526,7 +518,8 @@ msgstr "código de tipo de variable %d no reconocido"
#: type.c:261
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
-msgstr "la variable «%s» está escondida por una variable local de tipo diferente"
+msgstr ""
+"la variable «%s» está escondida por una variable local de tipo diferente"
#: type.c:263
#, c-format
@@ -537,7 +530,9 @@ msgstr "la variable «%s» está escondida por una variable local"
#, c-format
msgid ""
"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
-msgstr "la variable de indicador «%s» está escondida por una variable local de tipo diferente"
+msgstr ""
+"la variable de indicador «%s» está escondida por una variable local de tipo "
+"diferente"
#: type.c:277
#, c-format
@@ -560,7 +555,7 @@ msgstr "el indicador para struct debe ser struct"
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "el indicador para tipo dato simple debe ser simple"
-#: type.c:653
+#: type.c:646
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "código de descriptor de elemento %d no reconocido"
@@ -626,9 +621,3 @@ msgstr "los punteros a puntero no están soportados para este tipo de dato"
#: variable.c:549
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "los arrays multidimensionales para estructuras no están soportados"
-
-#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
-#~ msgstr "se usó OLD en una consulta que no es una regla"
-
-#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-#~ msgstr "se usó NEW en una consulta que no es una regla"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po
index da0b6b61d74..484c7a6f908 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po
@@ -1,8 +1,6 @@
# translation of ecpg.po to fr_fr
# french message translation file for ecpg
#
-# pgtranslation Id: ecpg.po,v 1.8 2010/04/24 15:18:45 gleu Exp $
-#
# Use these quotes: %s
#
# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2009.
@@ -11,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-24 01:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-24 13:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 04:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-22 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,10 +37,12 @@ msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "l'lment d'en-tte du descripteur %d n'existe pas"
#: descriptor.c:182
+#, c-format
msgid "nullable is always 1"
msgstr "nullable vaut toujours 1"
#: descriptor.c:185
+#, c-format
msgid "key_member is always 0"
msgstr "key_member vaut toujours 0"
@@ -149,13 +150,13 @@ msgstr " -t active la validation automatique des transactions\n"
#: ecpg.c:57
#, c-format
-msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
#: ecpg.c:58
#, c-format
-msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help affiche cette aide et quitte\n"
#: ecpg.c:59
#, c-format
@@ -223,334 +224,369 @@ msgstr "%s : aucun fichier prcis en entre\n"
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "le curseur %s est dclar mais non ouvert"
-#: ecpg.c:478
-#: preproc.y:108
+#: ecpg.c:479
+#: preproc.y:109
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier %s en sortie\n"
-#: pgc.l:399
+#: pgc.l:403
+#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "commentaire /* non termin"
-#: pgc.l:412
+#: pgc.l:416
+#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "chane bit litral invalide"
-#: pgc.l:421
+#: pgc.l:425
+#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "chane bit litral non termine"
-#: pgc.l:437
+#: pgc.l:441
+#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "chane hexadcimale litralle non termine"
-#: pgc.l:514
+#: pgc.l:519
+#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "chane entre guillemets non termine"
-#: pgc.l:569
-#: pgc.l:582
+#: pgc.l:574
+#: pgc.l:587
+#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "identifiant dlimit de taille zro"
-#: pgc.l:590
+#: pgc.l:595
+#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "identifiant entre guillemet non termin"
-#: pgc.l:934
+#: pgc.l:941
+#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL UNDEF"
-#: pgc.l:980
-#: pgc.l:994
+#: pgc.l:987
+#: pgc.l:1001
+#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "correspondance manquante EXEC SQL IFDEF / EXEC SQL IFNDEF "
-#: pgc.l:983
-#: pgc.l:996
-#: pgc.l:1172
+#: pgc.l:990
+#: pgc.l:1003
+#: pgc.l:1179
+#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr " EXEC SQL ENDIF; manquant"
-#: pgc.l:1012
-#: pgc.l:1031
+#: pgc.l:1019
+#: pgc.l:1038
+#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "plusieurs EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1053
-#: pgc.l:1067
+#: pgc.l:1060
+#: pgc.l:1074
+#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "EXEC SQL ENDIF diffrent"
-#: pgc.l:1087
+#: pgc.l:1094
+#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "trop de conditions EXEC SQL IFDEF imbriques"
-#: pgc.l:1120
+#: pgc.l:1127
+#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1129
+#: pgc.l:1136
+#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL DEFINE"
-#: pgc.l:1162
+#: pgc.l:1169
+#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "erreur de syntaxe dans la commande EXEC SQL INCLUDE"
-#: pgc.l:1211
+#: pgc.l:1218
+#, c-format
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
msgstr ""
"erreur interne : l'tat ne peut tre atteint ; merci de rapporter ceci \n"
"<pgsql-bugs@postgresql.org>"
-#: pgc.l:1336
+#: pgc.l:1343
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr ""
"Erreur : le chemin d'en-tte %s/%s est trop long sur la ligne %d,\n"
"ignor\n"
-#: pgc.l:1358
+#: pgc.l:1365
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier d'en-tte %s sur la ligne %d"
-#: preproc.y:30
+#: preproc.y:31
msgid "syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe"
-#: preproc.y:80
+#: preproc.y:81
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "ATTENTION : "
-#: preproc.y:84
+#: preproc.y:85
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "ERREUR : "
-#: preproc.y:398
+#: preproc.y:491
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "le curseur %s n'existe pas"
-#: preproc.y:426
+#: preproc.y:520
+#, c-format
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "initialiseur non autoris dans la dfinition du type"
-#: preproc.y:428
+#: preproc.y:522
+#, c-format
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "le nom du type string est rserv dans le mode Informix"
-#: preproc.y:435
-#: preproc.y:12412
+#: preproc.y:529
+#: preproc.y:13273
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "le type %s est dj dfini"
-#: preproc.y:459
-#: preproc.y:13052
-#: preproc.y:13373
+#: preproc.y:553
+#: preproc.y:13926
+#: preproc.y:14247
#: variable.c:610
+#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr ""
"les tableaux multi-dimensionnels pour les types de donnes simples ne sont\n"
"pas supports"
-#: preproc.y:1391
+#: preproc.y:1526
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "option AT non autorise dans une instruction CLOSE DATABASE"
-#: preproc.y:1457
-#: preproc.y:1599
-msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
-msgstr "option AT non autorise dans une instruction DEALLOCATE"
-
-#: preproc.y:1585
+#: preproc.y:1723
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "option AT non autorise dans une instruction CONNECT"
-#: preproc.y:1621
+#: preproc.y:1757
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "option AT non autorise dans une instruction DISCONNECT"
-#: preproc.y:1676
+#: preproc.y:1812
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "option AT non autorise dans une instruction SET CONNECTION"
-#: preproc.y:1698
+#: preproc.y:1834
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "option AT non autorise dans une instruction TYPE"
-#: preproc.y:1707
+#: preproc.y:1843
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "option AT non autorise dans une instruction VAR"
-#: preproc.y:1714
+#: preproc.y:1850
+#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "option AT non autorise dans une instruction WHENEVER"
-#: preproc.y:2100
-#: preproc.y:3196
-#: preproc.y:3256
-#: preproc.y:4197
-#: preproc.y:4206
-#: preproc.y:4448
-#: preproc.y:6537
-#: preproc.y:6542
-#: preproc.y:6547
-#: preproc.y:8853
-#: preproc.y:9372
+#: preproc.y:2204
+#: preproc.y:3489
+#: preproc.y:4654
+#: preproc.y:4663
+#: preproc.y:4948
+#: preproc.y:7339
+#: preproc.y:7344
+#: preproc.y:7349
+#: preproc.y:9691
+#: preproc.y:10238
+#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "la fonctionnalit non supporte sera passe au serveur"
-#: preproc.y:2330
+#: preproc.y:2446
+#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL n'est pas implant"
-#: preproc.y:2686
-#: preproc.y:2697
+#: preproc.y:2889
+#: preproc.y:2900
+#, c-format
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
msgstr "COPY TO STDIN n'est pas possible"
-#: preproc.y:2688
+#: preproc.y:2891
+#, c-format
msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
msgstr "COPY FROM STDOUT n'est pas possible"
-#: preproc.y:2690
+#: preproc.y:2893
+#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN n'est pas implant"
-#: preproc.y:4137
-#: preproc.y:4148
-msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-msgstr "une contrainte dclare INITIALLY DEFERRED doit tre DEFERRABLE"
-
-#: preproc.y:7346
-#: preproc.y:12001
+#: preproc.y:8153
+#: preproc.y:12862
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr ""
"l'utilisation de la variable %s dans diffrentes instructions de dclaration\n"
"n'est pas supporte"
-#: preproc.y:7348
-#: preproc.y:12003
+#: preproc.y:8155
+#: preproc.y:12864
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "le curseur %s est dj dfini"
-#: preproc.y:7751
+#: preproc.y:8573
+#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "la syntaxe obsolte LIMIT #,# a t passe au serveur"
-#: preproc.y:7986
+#: preproc.y:8808
+#, c-format
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "la sous-requte du FROM doit avoir un alias"
-#: preproc.y:11734
+#: preproc.y:12592
+#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS ne peut pas indiquer INTO"
-#: preproc.y:11771
+#: preproc.y:12628
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr " @ attendu, %s trouv"
-#: preproc.y:11783
+#: preproc.y:12640
+#, c-format
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr ""
"seuls les protocoles tcp et unix et les types de base de donnes\n"
" postgresql sont supports"
-#: preproc.y:11786
+#: preproc.y:12643
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr " :// attendu, %s trouv"
-#: preproc.y:11791
+#: preproc.y:12648
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "les sockets de domaine Unix fonctionnent seulement sur localhost , mais pas sur %s "
-#: preproc.y:11817
+#: preproc.y:12674
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr " postgresql attendu, %s trouv"
-#: preproc.y:11820
+#: preproc.y:12677
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "type de connexion invalide : %s"
-#: preproc.y:11829
+#: preproc.y:12686
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr " @ ou :// attendu, %s trouv"
-#: preproc.y:11904
-#: preproc.y:11922
+#: preproc.y:12761
+#: preproc.y:12779
+#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "type de donnes invalide"
-#: preproc.y:11933
-#: preproc.y:11948
+#: preproc.y:12790
+#: preproc.y:12807
+#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "instruction incomplte"
-#: preproc.y:11936
-#: preproc.y:11951
+#: preproc.y:12793
+#: preproc.y:12810
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "jeton %s non reconnu"
-#: preproc.y:12223
+#: preproc.y:13084
+#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr ""
"seuls les types de donnes numeric et decimal ont des arguments de\n"
"prcision et d'chelle"
-#: preproc.y:12235
+#: preproc.y:13096
+#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "interval de spcification non autoris ici"
-#: preproc.y:12387
-#: preproc.y:12439
+#: preproc.y:13248
+#: preproc.y:13300
+#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "trop de niveaux dans la dfinition de structure/union imbrique"
-#: preproc.y:12570
+#: preproc.y:13434
+#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "les pointeurs sur des chanes de caractres (varchar) ne sont pas implants"
-#: preproc.y:12757
-#: preproc.y:12782
+#: preproc.y:13621
+#: preproc.y:13646
+#, c-format
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "utilisation de l'instruction DESCRIBE non support"
-#: preproc.y:13019
+#: preproc.y:13893
+#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "initialiseur non autoris dans la commande EXEC SQL VAR"
-#: preproc.y:13331
+#: preproc.y:14205
+#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "les tableaux d'indicateurs ne sont pas autoriss en entre"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:13585
+#: preproc.y:14459
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s sur ou prs de %s "
#: type.c:18
#: type.c:30
+#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "mmoire puise"
#: type.c:212
-#: type.c:594
+#: type.c:590
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "code %d du type de variable non reconnu"
@@ -578,26 +614,30 @@ msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "la variable indicateur %s est cache par une variable locale"
#: type.c:285
+#, c-format
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "l'indicateur pour le tableau/pointeur doit tre tableau/pointeur"
#: type.c:289
+#, c-format
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr ""
"les tableaux imbriqus ne sont pas supports (sauf les chanes de\n"
"caractres)"
#: type.c:322
+#, c-format
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "l'indicateur d'un struct doit tre un struct"
#: type.c:331
#: type.c:339
#: type.c:347
+#, c-format
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "l'indicateur d'un type de donnes simple doit tre simple"
-#: type.c:653
+#: type.c:649
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "code %d de l'lment du descripteur non reconnu"
@@ -636,6 +676,7 @@ msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "la variable %s n'est pas dclare"
#: variable.c:484
+#, c-format
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "la variable d'indicateur doit avoir un type integer"
@@ -648,6 +689,7 @@ msgstr "nom %s non reconnu pour un type de donnes"
#: variable.c:515
#: variable.c:532
#: variable.c:535
+#, c-format
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "les tableaux multidimensionnels ne sont pas supports"
@@ -663,15 +705,23 @@ msgstr[1] ""
"%d niveaux trouvs"
#: variable.c:529
+#, c-format
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "ce type de donnes ne supporte pas les pointeurs de pointeur"
#: variable.c:549
+#, c-format
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "les tableaux multidimensionnels ne sont pas supports pour les structures"
-#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
-#~ msgstr "OLD utilis dans une requte qui n'est pas dans une rgle"
#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
#~ msgstr "NEW utilis dans une requte qui n'est pas dans une rgle"
+#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "OLD utilis dans une requte qui n'est pas dans une rgle"
+
+#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
+#~ msgstr "une contrainte dclare INITIALLY DEFERRED doit tre DEFERRABLE"
+
+#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
+#~ msgstr "option AT non autorise dans une instruction DEALLOCATE"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po
new file mode 100644
index 00000000000..b42f1312c0b
--- /dev/null
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po
@@ -0,0 +1,623 @@
+# Polish message translation file for ecpg
+# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+#
+# Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 9.1)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-30 09:51-0300\n"
+"Last-Translator: Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>\n"
+"Language-Team: Begina Felicysym\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
+
+#: descriptor.c:64
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
+msgstr "zmienna \"%s\" musi mieć typ numeryczny"
+
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
+#, c-format
+msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
+msgstr "deskryptor \"%s\" nie istnieje"
+
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
+#, c-format
+msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
+msgstr "element nagłówka deskryptora \"%d\" nie istnieje"
+
+#: descriptor.c:182
+msgid "nullable is always 1"
+msgstr "nullable jest zawsze 1"
+
+#: descriptor.c:185
+msgid "key_member is always 0"
+msgstr "key_member jest zawsze 0"
+
+#: descriptor.c:277
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
+msgstr "element deskryptora \"%s\" nie jest zaimplementowany"
+
+#: descriptor.c:287
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
+msgstr "element deskryptora \"%s\" nie może zostać ustawiony"
+
+#: ecpg.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s jest osadzonym w PostgreSQL preprocesorem SQL dla programów C.\n"
+"\n"
+
+#: ecpg.c:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]... FILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sposób użycia:\n"
+" %s [OPCJE]... PLIK...\n"
+"\n"
+
+#: ecpg.c:40
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Opcje:\n"
+
+#: ecpg.c:41
+#, c-format
+msgid ""
+" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
+" this affects EXEC SQL TYPE\n"
+msgstr ""
+" -c automatycznie generuje kod w C z osadzonego kodu SQL;\n"
+" dotyczy to EXEC SQL TYPE\n"
+
+#: ecpg.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
+" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
+msgstr ""
+" -C TRYB ustala tryb kompatybilności; TRYB może być jednym z\n"
+" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
+
+#: ecpg.c:46
+#, c-format
+msgid " -d generate parser debug output\n"
+msgstr " -d generuje wyjście debugowania parsera\n"
+
+#: ecpg.c:48
+#, c-format
+msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
+msgstr " -D SYMBOL definiuje SYMBOL\n"
+
+#: ecpg.c:49
+#, c-format
+msgid ""
+" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgstr ""
+" -h parsuje plik nagłówkowy, opcja ta zawiera opcję \"-c\"\n"
+
+#: ecpg.c:50
+#, c-format
+msgid " -i parse system include files as well\n"
+msgstr " -i parsuje również systemowe pliki nagłówkowe\n"
+
+#: ecpg.c:51
+#, c-format
+msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
+msgstr " -I FOLDER przeszukuje FOLDER w poszukiwaniu plików nagłówkowych\n"
+
+#: ecpg.c:52
+#, c-format
+msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
+msgstr " -o PLIKOUT zapisuje wynik do PLIKOUT\n"
+
+#: ecpg.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
+" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+msgstr ""
+" -r OPCJA określa zachowanie uruchomienia; OPTCJA może być:\n"
+" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+
+#: ecpg.c:55
+#, c-format
+msgid " --regression run in regression testing mode\n"
+msgstr " --regression wykonanie w trybie testów regresyjnych\n"
+
+#: ecpg.c:56
+#, c-format
+msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
+msgstr " -t włącza automatyczne zatwierdzanie transakcji\n"
+
+#: ecpg.c:57
+#, c-format
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr " --help pokazuje ten ekran pomocy i kończy\n"
+
+#: ecpg.c:58
+#, c-format
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version wypisuje informacje o wersji i kończy\n"
+
+#: ecpg.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
+"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jeżeli nie wskazano pliku wyjścia, nazwa jest tworzona przez dodanie .c\n"
+"do nazwy pliku wejścia, po usunięciu .pgc jeśli obecne.\n"
+
+#: ecpg.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Błędy proszę przesyłać na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
+
+#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Spróbuj \"%s --help\" aby uzyskać więcej informacji.\n"
+
+#: ecpg.c:245
+#, c-format
+msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
+msgstr "%s: wsparcie debugu analizatora (-d) niedostępne\n"
+
+#: ecpg.c:263
+#, c-format
+msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
+msgstr "%s, preprocesor C osadzony w PostgreSQL, wersja %d.%d.%d\n"
+
+#: ecpg.c:265
+#, c-format
+msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
+msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... wyszukiwanie zaczyna się tutaj:\n"
+
+#: ecpg.c:268
+#, c-format
+msgid "end of search list\n"
+msgstr "koniec listy wyszukiwania\n"
+
+#: ecpg.c:274
+#, c-format
+msgid "%s: no input files specified\n"
+msgstr "%s: nie wskazano pliku wejściowego\n"
+
+#: ecpg.c:466
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
+msgstr "kursor \"%s\" został zadeklarowany, ale nie otwarty"
+
+#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#, c-format
+msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
+msgstr "nie można usunąć pliku wyjścia \"%s\"\n"
+
+#: pgc.l:402
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "nie zakończony komentarz /*"
+
+#: pgc.l:415
+msgid "invalid bit string literal"
+msgstr "nieprawidłowa stała łańcucha bitów"
+
+#: pgc.l:424
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "niezakończona stała łańcucha bitów"
+
+#: pgc.l:440
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr "niezakończona stała łańcucha szesnastkowego"
+
+#: pgc.l:518
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "niezakończona stała łańcuchowa"
+
+#: pgc.l:573 pgc.l:586
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr "ograniczony identyfikator o długości zero"
+
+#: pgc.l:594
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr "niezakończony łańcuch identyfikatora"
+
+#: pgc.l:940
+msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
+msgstr "brakujący identyfikator w poleceniu EXEC SQL UNDEF"
+
+#: pgc.l:986 pgc.l:1000
+msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+msgstr "brak pasującego \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+
+#: pgc.l:989 pgc.l:1002 pgc.l:1178
+msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
+msgstr "brak \"EXEC SQL ENDIF;\""
+
+#: pgc.l:1018 pgc.l:1037
+msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
+msgstr "więcej niż jeden EXEC SQL ELSE"
+
+#: pgc.l:1059 pgc.l:1073
+msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
+msgstr "niedopasowany EXEC SQL ENDIF"
+
+#: pgc.l:1093
+msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
+msgstr "zbyt wiele zagłębień warunków EXEC SQL IFDEF"
+
+#: pgc.l:1126
+msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
+msgstr "brakujący identyfikator w poleceniu EXEC SQL IFDEF"
+
+#: pgc.l:1135
+msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
+msgstr "brakujący identyfikator w poleceniu EXEC SQL DEFINE"
+
+#: pgc.l:1168
+msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
+msgstr "błąd składni w poleceniu EXEC SQL INCLUDE"
+
+#: pgc.l:1217
+msgid ""
+"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
+"bugs@postgresql.org>"
+msgstr ""
+"błąd wewnętrzny: nieosiągalny stan; proszę przesłać go na adres <pgsql-"
+"bugs@postgresql.org>"
+
+#: pgc.l:1342
+#, c-format
+msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
+msgstr ""
+"Błąd: załączona ścieżka \"%s/%s\" jest zbyt długa w linii %d, pominięto\n"
+
+#: pgc.l:1364
+#, c-format
+msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
+msgstr "nie można otworzyć załączonego pliku \"%s\" w linii %d"
+
+#: preproc.y:31
+msgid "syntax error"
+msgstr "błąd składni"
+
+#: preproc.y:81
+#, c-format
+msgid "WARNING: "
+msgstr "OSTRZEŻENIE: "
+
+#: preproc.y:85
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "BŁĄD: "
+
+#: preproc.y:391
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "kursor \"%s\" nie istnieje"
+
+#: preproc.y:419
+msgid "initializer not allowed in type definition"
+msgstr "inicjator niedozwolony w definicji typu"
+
+#: preproc.y:421
+msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
+msgstr "nazwa typu \"string\" jest zarezerwowana w trybie Informix"
+
+#: preproc.y:428 preproc.y:13011
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is already defined"
+msgstr "typ \"%s\" już istnieje"
+
+#: preproc.y:452 preproc.y:13651 preproc.y:13972 variable.c:610
+msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
+msgstr "wielowymiarowe tablice dla prostych typów danych nie są wspierane"
+
+#: preproc.y:1425
+msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
+msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu CLOSE DATABASE"
+
+#: preproc.y:1495 preproc.y:1639
+msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
+msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu DEALLOCATE"
+
+#: preproc.y:1625
+msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
+msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu CONNECT"
+
+#: preproc.y:1661
+msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
+msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu DISCONNECT"
+
+#: preproc.y:1716
+msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
+msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu SET CONNECTION"
+
+#: preproc.y:1738
+msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
+msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu TYPE"
+
+#: preproc.y:1747
+msgid "AT option not allowed in VAR statement"
+msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu VAR"
+
+#: preproc.y:1754
+msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
+msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu WHENEVER"
+
+#: preproc.y:2100 preproc.y:3338 preproc.y:4526 preproc.y:4535 preproc.y:4816
+#: preproc.y:7103 preproc.y:7108 preproc.y:7113 preproc.y:9447 preproc.y:9990
+msgid "unsupported feature will be passed to server"
+msgstr "niewspierana cecha zostanie przekazana na serwer"
+
+#: preproc.y:2326
+msgid "SHOW ALL is not implemented"
+msgstr "SHOW ALL nie jest zaimplementowane"
+
+#: preproc.y:2749 preproc.y:2760
+msgid "COPY TO STDIN is not possible"
+msgstr "COPY TO STDIN nie jest możliwe"
+
+#: preproc.y:2751
+msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
+msgstr "COPY FROM STDOUT nie jest możliwe"
+
+#: preproc.y:2753
+msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
+msgstr "COPY FROM STDIN nie zostało zaimplementowane"
+
+#: preproc.y:7909 preproc.y:12600
+#, c-format
+msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
+msgstr ""
+"użycie zmiennej \"%s\" w innych wyrażeniach deklaracji nie jest wspierane"
+
+#: preproc.y:7911 preproc.y:12602
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is already defined"
+msgstr "kursor \"%s\" już istnieje"
+
+#: preproc.y:8329
+msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
+msgstr "już nie wspierana składnia LIMIT #,# przesłana na serwer"
+
+#: preproc.y:8564
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "podzapytanie z FROM musi mieć alias"
+
+#: preproc.y:12332
+msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
+msgstr "CREATE TABLE AS nie może zawierać INTO"
+
+#: preproc.y:12369
+#, c-format
+msgid "expected \"@\", found \"%s\""
+msgstr "oczekiwano \"@\", znaleziono \"%s\""
+
+#: preproc.y:12381
+msgid ""
+"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
+"supported"
+msgstr ""
+"tylko protokoły \"tcp\" i \"unix\" oraz typ bazy danych \"postgresql\" są "
+"wspierane"
+
+#: preproc.y:12384
+#, c-format
+msgid "expected \"://\", found \"%s\""
+msgstr "oczekiwano \"://\", znaleziono \"%s\""
+
+#: preproc.y:12389
+#, c-format
+msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
+msgstr ""
+"Gniazda dziedziny Uniksa działają tylko na \"localhost\" a nie na \"%s\""
+
+#: preproc.y:12415
+#, c-format
+msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
+msgstr "oczekiwano \"postgresql\", znaleziono \"%s\""
+
+#: preproc.y:12418
+#, c-format
+msgid "invalid connection type: %s"
+msgstr "niepoprawny typ połączenia: %s"
+
+#: preproc.y:12427
+#, c-format
+msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
+msgstr "oczekiwano \"@\" lub \"://\", znaleziono \"%s\""
+
+#: preproc.y:12502 preproc.y:12520
+msgid "invalid data type"
+msgstr "niepoprawny typ danych"
+
+#: preproc.y:12531 preproc.y:12546
+msgid "incomplete statement"
+msgstr "niepełne wyrażenie"
+
+#: preproc.y:12534 preproc.y:12549
+#, c-format
+msgid "unrecognized token \"%s\""
+msgstr "niezrozumiały token \"%s\""
+
+#: preproc.y:12822
+msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
+msgstr "tylko typy danych numeric i decimal mają argument precyzji/skali"
+
+#: preproc.y:12834
+msgid "interval specification not allowed here"
+msgstr "specyfikacja interwału niedozwolona tutaj"
+
+#: preproc.y:12986 preproc.y:13038
+msgid "too many levels in nested structure/union definition"
+msgstr "zbyt wiele poziomów w zagnieżdżonej definicji structure/union"
+
+#: preproc.y:13169
+msgid "pointers to varchar are not implemented"
+msgstr "wskazania na varchar nie są zaimplementowane"
+
+#: preproc.y:13356 preproc.y:13381
+msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
+msgstr "użycie niewspieranego wyrażenia DESCRIBE"
+
+#: preproc.y:13618
+msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
+msgstr "inicjator niedopuszczalny w poleceniu EXEC SQL VAR"
+
+#: preproc.y:13930
+msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
+msgstr "tabele wskazań nie są dozwolone w wejściu"
+
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: preproc.y:14184
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s w lub pobliżu \"%s\""
+
+#: type.c:18 type.c:30
+msgid "out of memory"
+msgstr "brak pamięci"
+
+#: type.c:212 type.c:594
+#, c-format
+msgid "unrecognized variable type code %d"
+msgstr "niezrozumiały kod typu zmiennej %d"
+
+#: type.c:261
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "zmienna \"%s\" została przykryta przez zmienną lokalną innego typu"
+
+#: type.c:263
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "zmienna \"%s\" została przykryta przez zmienną lokalną"
+
+#: type.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr ""
+"zmienna wskaźnikowa \"%s\" została przykryta przez zmienną lokalną innego "
+"typu"
+
+#: type.c:277
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "zmienna wskaźnikowa \"%s\" została przykryta przez zmienną lokalną"
+
+#: type.c:285
+msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
+msgstr "wskaźnik do array/pointer musi być array/pointer"
+
+#: type.c:289
+msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
+msgstr "tabele zagnieżdżone nie są wspierane (poza ciągami znaków)"
+
+#: type.c:322
+msgid "indicator for struct has to be a struct"
+msgstr "wskaźnik do struct musi być struct"
+
+#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
+msgid "indicator for simple data type has to be simple"
+msgstr "wskaźnik do prostego typu danych musi być prosty "
+
+#: type.c:653
+#, c-format
+msgid "unrecognized descriptor item code %d"
+msgstr "niezrozumiały kod deskryptora elementu %d "
+
+#: variable.c:89 variable.c:112
+#, c-format
+msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
+msgstr "niepoprawnie utworzona zmienna \"%s\""
+
+#: variable.c:135
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
+msgstr "zmienna \"%s\" nie jest wskaźnikiem"
+
+#: variable.c:138 variable.c:163
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
+msgstr "zmienna \"%s\" nie jest wskazaniem na structure ani union"
+
+#: variable.c:150
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
+msgstr "zmienna \"%s\" nie jest ani structure ani union"
+
+#: variable.c:160
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not an array"
+msgstr "zmienna \"%s\" nie jest tablicą"
+
+#: variable.c:229 variable.c:251
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not declared"
+msgstr "zmienna \"%s\" nie została zadeklarowana"
+
+#: variable.c:484
+msgid "indicator variable must have an integer type"
+msgstr "zmienna wskaźnikowa musi mieć typ integer"
+
+#: variable.c:496
+#, c-format
+msgid "unrecognized data type name \"%s\""
+msgstr "niezrozumiała nazwa typu danych \"%s\""
+
+#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535
+msgid "multidimensional arrays are not supported"
+msgstr "wielowymiarowe tablice nie są wspierane"
+
+#: variable.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgstr[0] ""
+"wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono "
+"%d poziom"
+msgstr[1] ""
+"wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono "
+"%d poziomy"
+msgstr[2] ""
+"wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono "
+"%d poziomów"
+
+#: variable.c:529
+msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
+msgstr "wskazanie na wskaźnik nie jest wspierane dla tego typu danych"
+
+#: variable.c:549
+msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
+msgstr "wielowymiarowe tablice dla struktur nie są wspierane"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po
index e54cb21b2a0..5b3a5c6954b 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po
@@ -2,11 +2,11 @@
# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Fernando Ike de Oliveira <fike@midstorm.org>, 2009.
-# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2010.
+# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2010-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 11:50-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 12:59-0200\n"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po
new file mode 100644
index 00000000000..e038c8858e1
--- /dev/null
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po
@@ -0,0 +1,678 @@
+# Russian message translation file for ecpg
+# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012.
+#
+# ChangeLog:
+# - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
+# - February 22, 2012: Complete translation for 9.0, Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 13:57+0400\n"
+"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: descriptor.c:64
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
+msgstr "переменная \"%s\" должна иметь числовой тип"
+
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
+#, c-format
+msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
+msgstr "дескриптор \"%s\" не существует"
+
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
+#, c-format
+msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
+msgstr "заголовок дескриптора не содержит элемент \"%d\""
+
+#: descriptor.c:182
+#, c-format
+msgid "nullable is always 1"
+msgstr "NULLABLE всегда равно 1"
+
+#: descriptor.c:185
+#, c-format
+msgid "key_member is always 0"
+msgstr "KEY_MEMBER всегда равно 0"
+
+#: descriptor.c:277
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
+msgstr "поле \"%s\" в дескрипторе не реализовано"
+
+#: descriptor.c:287
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
+msgstr "установить поле \"%s\" в дескрипторе нельзя"
+
+#: ecpg.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s - препроцессор SQL-вставок в программах на C для PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: ecpg.c:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]... FILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Использование:\n"
+" %s [ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ...\n"
+"\n"
+
+#: ecpg.c:40
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Параметры:\n"
+
+#: ecpg.c:41
+#, c-format
+msgid ""
+" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
+" this affects EXEC SQL TYPE\n"
+msgstr ""
+" -c автоматически генерировать код C из внедрённого SQL-кода;\n"
+" (это касается EXEC SQL TYPE)\n"
+
+#: ecpg.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
+" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
+msgstr ""
+" -C РЕЖИМ установить режим совместимости; допустимый РЕЖИМ:\n"
+" \"INFORMIX\" или \"INFORMIX_SE\"\n"
+
+#: ecpg.c:46
+#, c-format
+msgid " -d generate parser debug output\n"
+msgstr " -d генерировать отладочные сообщения при разборе\n"
+
+#: ecpg.c:48
+#, c-format
+msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
+msgstr " -D СИМВОЛ определить (define) СИМВОЛ\n"
+
+#: ecpg.c:49
+#, c-format
+msgid ""
+" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgstr " -h разобрать файл заголовка (включает параметр \"-c\")\n"
+
+#: ecpg.c:50
+#, c-format
+msgid " -i parse system include files as well\n"
+msgstr " -i разобрать также системные включаемые файлы\n"
+
+#: ecpg.c:51
+#, c-format
+msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
+msgstr " -I КАТАЛОГ искать включаемые файлы в указанном каталоге\n"
+
+#: ecpg.c:52
+#, c-format
+msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
+msgstr " -o ФАЙЛ записать результат в ФАЙЛ\n"
+
+#: ecpg.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
+" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+msgstr ""
+" -r ПАРАМЕТР определить режим выполнения; допустимый ПАРАМЕТР:\n"
+" \"no_indicator\", \"prepare\" или \"questionmarks\"\n"
+
+#: ecpg.c:55
+#, c-format
+msgid " --regression run in regression testing mode\n"
+msgstr " --regression запустить в режиме тестирования регрессии\n"
+
+#: ecpg.c:56
+#, c-format
+msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
+msgstr " -t включить автофиксацию транзакций\n"
+
+#: ecpg.c:57
+#, c-format
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version вывести версию и выйти\n"
+
+#: ecpg.c:58
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
+
+#: ecpg.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
+"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Если выходной файл не указан, к имени входного файла без расширения .pgc\n"
+"добавляется .c.\n"
+
+#: ecpg.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"
+
+#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
+
+#: ecpg.c:245
+#, c-format
+msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
+msgstr "%s: отладочные сообщения при разборе (-d) не поддерживаются\n"
+
+#: ecpg.c:263
+#, c-format
+msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
+"%s, препроцессор внедрённого в С языка СУБД PostgreSQL, версия %d.%d.%d\n"
+
+#: ecpg.c:265
+#, c-format
+msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
+msgstr "поиск файлов для EXEC SQL INCLUDE ... начинается в каталогах:\n"
+
+#: ecpg.c:268
+#, c-format
+msgid "end of search list\n"
+msgstr "конец списка поиска\n"
+
+#: ecpg.c:274
+#, c-format
+msgid "%s: no input files specified\n"
+msgstr "%s: нет входных файлов\n"
+
+#: ecpg.c:466
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
+msgstr "курсор \"%s\" был объявлен, но не открыт"
+
+#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#, c-format
+msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
+msgstr "ошибка при удалении выходного файла \"%s\"\n"
+
+#: pgc.l:403
+#, c-format
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "незавершённый комментарий /*"
+
+#: pgc.l:416
+#, c-format
+msgid "invalid bit string literal"
+msgstr "неверная битовая строка"
+
+#: pgc.l:425
+#, c-format
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "оборванная битовая строка"
+
+#: pgc.l:441
+#, c-format
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr "оборванная шестнадцатеричная строка"
+
+#: pgc.l:519
+#, c-format
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "незавершённая строка в кавычках"
+
+#: pgc.l:574 pgc.l:587
+#, c-format
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr "пустой идентификатор в кавычках"
+
+#: pgc.l:595
+#, c-format
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr "незавершённый идентификатор в кавычках"
+
+#: pgc.l:941
+#, c-format
+msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
+msgstr "в команде EXEC SQL UNDEF отсутствует идентификатор"
+
+#: pgc.l:987 pgc.l:1001
+#, c-format
+msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+msgstr "нет соответствующего \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+
+#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179
+#, c-format
+msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
+msgstr "отсутствует \"EXEC SQL ENDIF;\""
+
+#: pgc.l:1019 pgc.l:1038
+#, c-format
+msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
+msgstr "неоднократная команда EXEC SQL ELSE"
+
+#: pgc.l:1060 pgc.l:1074
+#, c-format
+msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
+msgstr "непарная команда EXEC SQL ENDIF"
+
+#: pgc.l:1094
+#, c-format
+msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
+msgstr "слишком много вложенных условий EXEC SQL IFDEF"
+
+#: pgc.l:1127
+#, c-format
+msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
+msgstr "в команде EXEC SQL IFDEF отсутствует идентификатор"
+
+#: pgc.l:1136
+#, c-format
+msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
+msgstr "в команде EXEC SQL DEFINE отсутствует идентификатор"
+
+#: pgc.l:1169
+#, c-format
+msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
+msgstr "ошибка синтаксиса в команде EXEC SQL INCLUDE"
+
+#: pgc.l:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
+"bugs@postgresql.org>"
+msgstr ""
+"внутренняя ошибка: недостижимое состояние; пожалуйста, сообщите в <pgsql-"
+"bugs@postgresql.org>"
+
+#: pgc.l:1343
+#, c-format
+msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
+msgstr ""
+"Ошибка: путь включаемых файлов \"%s/%s\" в строке %d слишком длинный, "
+"пропускается\n"
+
+#: pgc.l:1365
+#, c-format
+msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
+msgstr "не удалось открыть включаемый файл \"%s\" (строка %d)"
+
+#: preproc.y:31
+msgid "syntax error"
+msgstr "ошибка синтаксиса"
+
+#: preproc.y:81
+#, c-format
+msgid "WARNING: "
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: "
+
+#: preproc.y:85
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "ОШИБКА: "
+
+#: preproc.y:491
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "курсор \"%s\" не существует"
+
+#: preproc.y:520
+#, c-format
+msgid "initializer not allowed in type definition"
+msgstr "определение типа не может включать инициализатор"
+
+#: preproc.y:522
+#, c-format
+msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
+msgstr "имя типа \"string\" в режиме Informix зарезервировано"
+
+#: preproc.y:529 preproc.y:13273
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is already defined"
+msgstr "тип \"%s\" уже определён"
+
+#: preproc.y:553 preproc.y:13926 preproc.y:14247 variable.c:610
+#, c-format
+msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
+msgstr "многомерные массивы с простыми типами данных не поддерживаются"
+
+#: preproc.y:1526
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
+msgstr "оператор CLOSE DATABASE с параметром AT не поддерживается"
+
+#: preproc.y:1723
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
+msgstr "оператор CONNECT с параметром AT не поддерживается"
+
+#: preproc.y:1757
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
+msgstr "оператор DISCONNECT с параметром AT не поддерживается"
+
+#: preproc.y:1812
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
+msgstr "оператор SET CONNECTION с параметром AT не поддерживается"
+
+#: preproc.y:1834
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
+msgstr "оператор TYPE с параметром AT не поддерживается"
+
+#: preproc.y:1843
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in VAR statement"
+msgstr "оператор VAR с параметром AT не поддерживается"
+
+#: preproc.y:1850
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
+msgstr "оператор WHENEVER с параметром AT не поддерживается"
+
+#: preproc.y:2204 preproc.y:3489 preproc.y:4654 preproc.y:4663 preproc.y:4948
+#: preproc.y:7339 preproc.y:7344 preproc.y:7349 preproc.y:9691 preproc.y:10238
+#, c-format
+msgid "unsupported feature will be passed to server"
+msgstr "неподдерживаемая функция будет передана серверу"
+
+#: preproc.y:2446
+#, c-format
+msgid "SHOW ALL is not implemented"
+msgstr "SHOW ALL не реализовано"
+
+#: preproc.y:2889 preproc.y:2900
+#, c-format
+msgid "COPY TO STDIN is not possible"
+msgstr "операция COPY TO STDIN невозможна"
+
+#: preproc.y:2891
+#, c-format
+msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
+msgstr "операция COPY FROM STDOUT невозможна"
+
+#: preproc.y:2893
+#, c-format
+msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
+msgstr "операция COPY FROM STDIN не реализована"
+
+#: preproc.y:8153 preproc.y:12862
+#, c-format
+msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
+msgstr ""
+"использование переменной \"%s\" в разных операторах DECLARE не поддерживается"
+
+#: preproc.y:8155 preproc.y:12864
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is already defined"
+msgstr "курсор \"%s\" уже определён"
+
+#: preproc.y:8573
+#, c-format
+msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
+msgstr "не поддерживаемое более предложение LIMIT #,# передано на сервер"
+
+#: preproc.y:8808
+#, c-format
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним"
+
+#: preproc.y:12592
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
+msgstr "в CREATE TABLE AS нельзя указать INTO"
+
+#: preproc.y:12628
+#, c-format
+msgid "expected \"@\", found \"%s\""
+msgstr "ожидался знак \"@\", но на этом месте \"%s\""
+
+#: preproc.y:12640
+#, c-format
+msgid ""
+"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
+"supported"
+msgstr ""
+"поддерживаются только протоколы \"tcp\" и \"unix\", а тип базы данных - "
+"\"postgresql\""
+
+#: preproc.y:12643
+#, c-format
+msgid "expected \"://\", found \"%s\""
+msgstr "ожидалось \"://\", но на этом месте \"%s\""
+
+#: preproc.y:12648
+#, c-format
+msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
+msgstr ""
+"Доменные сокеты Unix работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\""
+
+#: preproc.y:12674
+#, c-format
+msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
+msgstr "ожидался тип \"postgresql\", но на этом месте \"%s\""
+
+#: preproc.y:12677
+#, c-format
+msgid "invalid connection type: %s"
+msgstr "неверный тип подключения: %s"
+
+#: preproc.y:12686
+#, c-format
+msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
+msgstr "ожидалось \"@\" или \"://\", но на этом месте \"%s\""
+
+#: preproc.y:12761 preproc.y:12779
+#, c-format
+msgid "invalid data type"
+msgstr "неверный тип данных"
+
+#: preproc.y:12790 preproc.y:12807
+#, c-format
+msgid "incomplete statement"
+msgstr "неполный оператор"
+
+#: preproc.y:12793 preproc.y:12810
+#, c-format
+msgid "unrecognized token \"%s\""
+msgstr "нераспознанное ключевое слово \"%s\""
+
+#: preproc.y:13084
+#, c-format
+msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
+msgstr ""
+"точность/масштаб можно указать только для типов данных numeric и decimal"
+
+#: preproc.y:13096
+#, c-format
+msgid "interval specification not allowed here"
+msgstr "определение интервала здесь не допускается"
+
+#: preproc.y:13248 preproc.y:13300
+#, c-format
+msgid "too many levels in nested structure/union definition"
+msgstr "слишком много уровней в определении вложенной структуры/объединения"
+
+#: preproc.y:13434
+#, c-format
+msgid "pointers to varchar are not implemented"
+msgstr "указатели на varchar не реализованы"
+
+#: preproc.y:13621 preproc.y:13646
+#, c-format
+msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
+msgstr "используется неподдерживаемый оператор DESCRIBE"
+
+#: preproc.y:13893
+#, c-format
+msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
+msgstr "команда EXEC SQL VAR не может включать инициализатор"
+
+#: preproc.y:14205
+#, c-format
+msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
+msgstr "массивы индикаторов на входе недопустимы"
+
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: preproc.y:14459
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")"
+
+#: type.c:18 type.c:30
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "нехватка памяти"
+
+#: type.c:212 type.c:590
+#, c-format
+msgid "unrecognized variable type code %d"
+msgstr "нераспознанный код типа переменной %d"
+
+#: type.c:261
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "переменная \"%s\" скрыта локальной переменной другого типа"
+
+#: type.c:263
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "переменная \"%s\" скрыта локальной переменной"
+
+#: type.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "переменная-индикатор \"%s\" скрыта локальной переменной другого типа"
+
+#: type.c:277
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "переменная-индикатор \"%s\" скрыта локальной переменной"
+
+#: type.c:285
+#, c-format
+msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
+msgstr "индикатор для массива/указателя должен быть массивом/указателем"
+
+#: type.c:289
+#, c-format
+msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
+msgstr "вложенные массивы не поддерживаются (за исключением строк)"
+
+#: type.c:322
+#, c-format
+msgid "indicator for struct has to be a struct"
+msgstr "индикатор структуры должен быть структурой"
+
+#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
+#, c-format
+msgid "indicator for simple data type has to be simple"
+msgstr "индикатор простого типа должен быть простым"
+
+#: type.c:649
+#, c-format
+msgid "unrecognized descriptor item code %d"
+msgstr "нераспознанный код элемента дескриптора %d"
+
+#: variable.c:89 variable.c:112
+#, c-format
+msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
+msgstr "неправильно оформленная переменная \"%s\""
+
+#: variable.c:135
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
+msgstr "переменная \"%s\" - не указатель"
+
+#: variable.c:138 variable.c:163
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
+msgstr "переменная \"%s\" - не указатель на структуру или объединение"
+
+#: variable.c:150
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
+msgstr "переменная \"%s\" - не структура и не объединение"
+
+#: variable.c:160
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not an array"
+msgstr "переменная \"%s\" - не массив"
+
+#: variable.c:229 variable.c:251
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not declared"
+msgstr "переменная \"%s\" не объявлена"
+
+#: variable.c:484
+#, c-format
+msgid "indicator variable must have an integer type"
+msgstr "переменная-индикатор должна быть целочисленной"
+
+#: variable.c:496
+#, c-format
+msgid "unrecognized data type name \"%s\""
+msgstr "нераспознанное имя типа данных \"%s\""
+
+#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535
+#, c-format
+msgid "multidimensional arrays are not supported"
+msgstr "многомерные массивы не поддерживаются"
+
+#: variable.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgstr[0] ""
+"многоуровневые указатели (больше 2 уровней) не поддерживаются, обнаружен %d "
+"уровень"
+msgstr[1] ""
+"многоуровневые указатели (больше 2 уровней) не поддерживаются, обнаружено %d "
+"уровня"
+msgstr[2] ""
+"многоуровневые указатели (больше 2 уровней) не поддерживаются, обнаружено %d "
+"уровней"
+
+#: variable.c:529
+#, c-format
+msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
+msgstr "для этого типа данных указатели на указатели не поддерживаются"
+
+#: variable.c:549
+#, c-format
+msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
+msgstr "многомерные массивы структур не поддерживаются"