diff options
author | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2001-11-02 19:16:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2001-11-02 19:16:47 +0000 |
commit | a9b6691ae7f288e9a58149d4c0b3d5436b08984a (patch) | |
tree | f8337cda68988d5cae6ba3b2bef732efdae0f6a2 /src/interfaces | |
parent | e25058bb14770257dc447881bbe9c2ac60b08ddd (diff) | |
download | postgresql-a9b6691ae7f288e9a58149d4c0b3d5436b08984a.tar.gz postgresql-a9b6691ae7f288e9a58149d4c0b3d5436b08984a.zip |
updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/de.po | 190 |
1 files changed, 96 insertions, 94 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/de.po b/src/interfaces/libpq/de.po index bbed314e591..44a4084496a 100644 --- a/src/interfaces/libpq/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/de.po @@ -1,89 +1,91 @@ # German message translation file for libpq # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/de.po,v 1.2 2001/08/01 14:07:41 tgl Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/de.po,v 1.3 2001/11/02 19:16:47 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-15 14:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-15 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-31 23:26+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" -"Language-Team: German <de@li.org>\n" +"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fe-auth.c:222 +#: fe-auth.c:228 #, c-format msgid "Kerberos 4 error: %s\n" msgstr "Kerberos-4-Fehler: %s\n" -#: fe-auth.c:387 +#: fe-auth.c:391 #, c-format -msgid "could not set socket to blocking mode: %s" -msgstr "konnte Socket nicht auf blockierenden Modus umstellen: %s" +msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +msgstr "konnte Socket nicht auf blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-auth.c:403 +#: fe-auth.c:407 #, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s" -msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 abgelehnt: %*s" +msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 abgelehnt: %*s\n" -#: fe-auth.c:424 +#: fe-auth.c:427 #, c-format -msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s" -msgstr "" -"konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: " -"%s" +msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +msgstr "konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: %s\n" + +#: fe-auth.c:490 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:468 +#: fe-auth.c:576 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 schlug fehl\n" -#: fe-auth.c:474 +#: fe-auth.c:582 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:485 +#: fe-auth.c:593 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 schlug fehl\n" -#: fe-auth.c:491 +#: fe-auth.c:599 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:514 +#: fe-auth.c:627 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:551 +#: fe-auth.c:664 #, c-format -msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored" -msgstr "ungültiger Authentifizierungsdienstname »%s«, ignoriert" +msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +msgstr "ungültiger Authentifizierungsdienstname »%s«, ignoriert\n" -#: fe-auth.c:608 +#: fe-auth.c:721 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: ungültiges Authentifizierungssystem: %d\n" -#: fe-connect.c:491 +#: fe-connect.c:480 msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" msgstr "konnte den zu verwendenden PostgreSQL-Benutzernamen nicht bestimmen\n" -#: fe-connect.c:713 +#: fe-connect.c:700 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:737 +#: fe-connect.c:724 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:760 +#: fe-connect.c:744 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n" "\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n" -#: fe-connect.c:769 +#: fe-connect.c:753 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -105,149 +107,149 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server auf dem Host %s und akzeptiert er\n" "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" -#: fe-connect.c:834 +#: fe-connect.c:817 #, c-format msgid "invalid host address: %s\n" msgstr "ungültige Hostadresse: %s\n" -#: fe-connect.c:853 +#: fe-connect.c:836 #, c-format msgid "unknown host name: %s\n" msgstr "unbekannter Hostname: %s\n" -#: fe-connect.c:895 +#: fe-connect.c:878 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-connect.c:975 +#: fe-connect.c:941 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:983 +#: fe-connect.c:949 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Serverantwort auf SSL-Verhandlungspaket nicht empfangen: %s\n" -#: fe-connect.c:997 +#: fe-connect.c:963 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-connect.c:1007 +#: fe-connect.c:973 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n" -#: fe-connect.c:1025 +#: fe-connect.c:991 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:1034 +#: fe-connect.c:1000 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" -#: fe-connect.c:1203 +#: fe-connect.c:1166 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1241 +#: fe-connect.c:1197 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1262 +#: fe-connect.c:1217 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1301 +#: fe-connect.c:1256 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1357 +#: fe-connect.c:1312 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde " "empfangen\n" -#: fe-connect.c:1460 +#: fe-connect.c:1424 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" -#: fe-connect.c:1519 +#: fe-connect.c:1483 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1623 +#: fe-connect.c:1582 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger »setenv«-Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1664 +#: fe-connect.c:1622 #, c-format msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" msgstr "ungültiger Kodierungsname in PGCLIENTENCODING: %s\n" -#: fe-connect.c:1789 +#: fe-connect.c:1747 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:2402 fe-connect.c:2411 fe-exec.c:1070 fe-lobj.c:529 +#: fe-connect.c:2366 fe-connect.c:2375 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" -#: fe-connect.c:2450 +#: fe-connect.c:2414 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:2499 +#: fe-connect.c:2463 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der " "Verbindugsdaten\n" -#: fe-connect.c:2533 +#: fe-connect.c:2497 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:2718 +#: fe-connect.c:2682 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:512 +#: fe-exec.c:633 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "Kommandozeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:520 +#: fe-exec.c:641 msgid "no connection to the server\n" msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n" -#: fe-exec.c:527 +#: fe-exec.c:648 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ein anderes Kommando ist bereits in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:730 +#: fe-exec.c:846 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" msgstr "Nachricht vom Typ 0x%02x kam im Leerlaufzustand vom Server\n" -#: fe-exec.c:773 +#: fe-exec.c:888 #, c-format msgid "" "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" msgstr "" "unerwartetes Zeichen %c nach Antwort auf leere Anweisung (»I«-Nachricht)\n" -#: fe-exec.c:831 +#: fe-exec.c:945 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "" "Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-" "Nachricht)\n" -#: fe-exec.c:848 +#: fe-exec.c:962 msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -263,146 +265,146 @@ msgstr "" "Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige " "Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)\n" -#: fe-exec.c:864 +#: fe-exec.c:978 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war »%c«\n" -#: fe-exec.c:1158 +#: fe-exec.c:1271 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1208 +#: fe-exec.c:1321 msgid "COPY state must be terminated first\n" msgstr "COPY-Zustand muß erst beendet werden\n" -#: fe-exec.c:1546 +#: fe-exec.c:1672 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "keine COPY in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:1585 +#: fe-exec.c:1711 msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" msgstr "" "Synchronisation mit dem Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt\n" -#: fe-exec.c:1650 +#: fe-exec.c:1776 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n" -#: fe-exec.c:1752 fe-exec.c:1786 +#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n" -#: fe-exec.c:1821 +#: fe-exec.c:1947 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode" -#: fe-exec.c:1874 fe-exec.c:1907 +#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" msgstr "Spaltennummer %d außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d\n" -#: fe-exec.c:1896 +#: fe-exec.c:2022 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" msgstr "Zeilennummer %d außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d\n" -#: fe-exec.c:2087 +#: fe-exec.c:2217 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s\n" msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s\n" -#: fe-exec.c:2103 +#: fe-exec.c:2233 msgid "no row count available\n" msgstr "keine Zeilenzahl verfügbar\n" -#: fe-lobj.c:399 fe-lobj.c:478 +#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: fe-lobj.c:411 +#: fe-lobj.c:412 #, c-format msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgstr "konnte Large Object für Datei »%s« nicht erzeugen\n" -#: fe-lobj.c:420 fe-lobj.c:467 +#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 #, c-format msgid "could not open large object %u\n" msgstr "konnte Large Object %u nicht öffnen\n" -#: fe-lobj.c:434 +#: fe-lobj.c:437 #, c-format msgid "error while reading file \"%s\"\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«\n" -#: fe-lobj.c:492 +#: fe-lobj.c:498 #, c-format msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«\n" -#: fe-lobj.c:557 +#: fe-lobj.c:564 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "" "Abfrage zur Initialisierung der Large-Object-Funktionen ergab keine Daten\n" -#: fe-lobj.c:595 +#: fe-lobj.c:602 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:602 +#: fe-lobj.c:609 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_close nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:609 +#: fe-lobj.c:616 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:616 +#: fe-lobj.c:623 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_unlink nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:623 +#: fe-lobj.c:630 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_lseek nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:630 +#: fe-lobj.c:637 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_tell nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:637 +#: fe-lobj.c:644 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "kann OID der Funktion loread nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:644 +#: fe-lobj.c:651 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "kann OID der Funktion lowrite nicht ermitteln\n" -#: fe-misc.c:131 +#: fe-misc.c:130 #, c-format msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" msgstr "" "konnte nicht genug Daten flushen (verfügbarer Platz: %d, benötigter Platz: %" "d)\n" -#: fe-misc.c:279 +#: fe-misc.c:278 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqGetInt unterstützt\n" -#: fe-misc.c:317 +#: fe-misc.c:316 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqPutInt unterstützt\n" -#: fe-misc.c:355 fe-misc.c:389 fe-misc.c:777 +#: fe-misc.c:354 fe-misc.c:388 fe-misc.c:776 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-misc.c:415 fe-misc.c:615 fe-misc.c:756 +#: fe-misc.c:415 fe-misc.c:615 fe-misc.c:755 msgid "connection not open\n" msgstr "Verbindung nicht offen\n" @@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "Verbindung nicht offen\n" msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n" -#: fe-misc.c:589 fe-misc.c:674 +#: fe-misc.c:589 fe-misc.c:673 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "" "\tDas heißt wahrscheinlich, daß der Server abnormal beendete\n" "\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde.\n" -#: fe-misc.c:690 +#: fe-misc.c:689 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n" |