diff options
author | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2016-10-24 12:00:00 -0400 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2016-10-24 10:50:29 -0400 |
commit | 3a018d2fbb67ae5b2f8dc0e7e6512e856d33a5e6 (patch) | |
tree | 6829ae4d501b8d571c9497f16c95b07e9727d23e /src/pl/plpython | |
parent | e3e869c6df998cb51c1ca77c745042838cb016fa (diff) | |
download | postgresql-3a018d2fbb67ae5b2f8dc0e7e6512e856d33a5e6.tar.gz postgresql-3a018d2fbb67ae5b2f8dc0e7e6512e856d33a5e6.zip |
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: fe0d5c56ab1b2599e37d41f639be97ac6947ee69
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython')
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/pl.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/ru.po | 117 |
2 files changed, 127 insertions, 132 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/pl.po b/src/pl/plpython/po/pl.po index 2b3828a05db..6872ccb27a6 100644 --- a/src/pl/plpython/po/pl.po +++ b/src/pl/plpython/po/pl.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011. -# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2014. +# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2014, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-21 18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 21:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-08 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-08 22:05+0200\n" "Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n" "Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n" "Language: pl\n" @@ -55,21 +55,21 @@ msgstr "" msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." msgstr "Oczekiwano None, \"OK\", \"SKIP\", lub \"MODIFY\"." -#: plpython.c:799 +#: plpython.c:797 msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" msgstr "usunięto TD[\"new\"], nie można zmienić wiersza" -#: plpython.c:802 +#: plpython.c:801 msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" msgstr "TD[\"new\"] nie jest słownikiem" -#: plpython.c:826 +#: plpython.c:825 #, c-format msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" msgstr "" "klucz słownika TD[\"new\"] na pozycji porządkowej %d nie jest ciągiem znaków" -#: plpython.c:832 +#: plpython.c:831 #, c-format msgid "" "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering " @@ -78,108 +78,108 @@ msgstr "" "klucz \"%s\" znaleziony w TD[\"new\"] nie istnieje jako kolumna w wierszu " "obsługiwanym przez wyzwalacz" -#: plpython.c:928 +#: plpython.c:926 msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" msgstr "" "nie można utworzyć nowego słownika w czasie tworzenia argumentów wyzwalacza" -#: plpython.c:1135 +#: plpython.c:1133 msgid "unsupported set function return mode" msgstr "nieobsługiwany tryb zwracania przez funkcję grupy" -#: plpython.c:1136 +#: plpython.c:1134 msgid "" -"PL/Python set-returning functions only support returning only value per call." +"PL/Python set-returning functions only support returning one value per call." msgstr "" -"funkcja zwracająca grupę PL/obsługuje tylko zwracanie jednej wartości w " -"wywołaniu." +"Funkcje zwracające grupę PL/Python obsługuje tylko zwracanie jednej wartości " +"w wywołaniu." -#: plpython.c:1148 +#: plpython.c:1146 msgid "returned object cannot be iterated" msgstr "zwrócony obiekt nie może być przeiterowany" -#: plpython.c:1149 +#: plpython.c:1147 msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." msgstr "funkcje PL/Python zwracające grupę muszą zwracać iterowalny obiekt." -#: plpython.c:1174 +#: plpython.c:1172 msgid "error fetching next item from iterator" msgstr "błąd pobierania następnego elementu z iteratora" -#: plpython.c:1209 +#: plpython.c:1207 msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" msgstr "funkcja PL/Python zwracająca typ \"void\" nie zwróciła wartości None" -#: plpython.c:1289 +#: plpython.c:1287 msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" msgstr "wymuszone przerywanie podtransakcji, która nie została zakończona" -#: plpython.c:1405 +#: plpython.c:1403 msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" msgstr "nie powiodło się PyList_SetItem() podczas ustawiania argumentów" -#: plpython.c:1409 +#: plpython.c:1407 msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" msgstr "nie powiodło się PyDict_SetItemString() podczas ustawiania argumentów" -#: plpython.c:1421 +#: plpython.c:1419 msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "funkcja zwracająca rekord w wywołaniu, które nie akceptuje typów złożonych" -#: plpython.c:1669 +#: plpython.c:1677 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "procedury wyzwalaczy mogą być wywoływane jedynie przez wyzwalacze" -#: plpython.c:1674 plpython.c:2147 +#: plpython.c:1682 plpython.c:2155 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "funkcje PL/Python nie mogą zwracać wartości typu %s" -#: plpython.c:1756 +#: plpython.c:1764 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "funkcje PL/Python nie obsługują typu %s" -#: plpython.c:1852 +#: plpython.c:1860 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "nie powiodła się kompilacja funkcji PL/Python \"%s\"" -#: plpython.c:1855 +#: plpython.c:1863 msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" msgstr "nie udało się skompilować anonimowego bloku kodu PL/Python" -#: plpython.c:2149 +#: plpython.c:2157 msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." msgstr "PL/Python nie obsługuje konwersji typów wierszowych na tablice." -#: plpython.c:2358 +#: plpython.c:2366 msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" msgstr "nie można skonwertować tablicy wielowymiarowej na listę Python" -#: plpython.c:2359 +#: plpython.c:2367 msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." msgstr "PL/Python obsługuje tylko jednowymiarowe tablice." -#: plpython.c:2365 +#: plpython.c:2373 msgid "could not create new list" msgstr "nie można utworzyć nowej listy" -#: plpython.c:2400 +#: plpython.c:2408 msgid "could not create new dictionary" msgstr "nie można utworzyć nowego słownika" -#: plpython.c:2497 +#: plpython.c:2505 msgid "could not create bytes representation of Python object" msgstr "nie można utworzyć reprezentacji bajtowej obiektu Python" -#: plpython.c:2589 +#: plpython.c:2597 msgid "could not create string representation of Python object" msgstr "nie można utworzyć reprezentacji znakowej obiektu Python" -#: plpython.c:2600 +#: plpython.c:2608 msgid "" "could not convert Python object into cstring: Python string representation " "appears to contain null bytes" @@ -187,18 +187,18 @@ msgstr "" "nie można zmienić obiektu Python na cstring: reprezentacja ciągu znaków " "Python wydaje się zawierać puste bajty" -#: plpython.c:2634 +#: plpython.c:2642 msgid "" "return value of function with array return type is not a Python sequence" msgstr "" "wartość zwrócona przez funkcję zwracającą tablicę nie jest sekwencją Python" -#: plpython.c:2734 +#: plpython.c:2752 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "nie odnaleziono klucza \"%s\" w mapowaniu" -#: plpython.c:2735 +#: plpython.c:2753 msgid "" "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key " "named after the column." @@ -206,16 +206,16 @@ msgstr "" "Aby zwrócić null w kolumnie, dodaj wartość None do mapowania z kluczem " "nazwanym wedle kolumny." -#: plpython.c:2783 +#: plpython.c:2801 msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "długość zwróconej sekwencji nie jest równa liczbie kolumn w wierszu" -#: plpython.c:2891 +#: plpython.c:2909 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "atrybut \"%s\" nie istnieje w obiekcie Python" -#: plpython.c:2892 +#: plpython.c:2910 msgid "" "To return null in a column, let the returned object have an attribute named " "after column with value None." @@ -223,37 +223,37 @@ msgstr "" "Aby zwrócić null w kolumnie, niech zwrócony obiekt posiada atrybut nazwany " "wedle kolumny z wartością None." -#: plpython.c:3211 +#: plpython.c:3229 msgid "plan.status takes no arguments" msgstr "plan.status nie przyjmuje żadnych argumentów" -#: plpython.c:3335 +#: plpython.c:3353 msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "drugi argument plpy.prepare musi być sekwencją" -#: plpython.c:3385 +#: plpython.c:3403 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" msgstr "" "plpy.prepare: nazwa typu na pozycji porządkowej %d nie jest ciągiem znaków" -#: plpython.c:3417 +#: plpython.c:3435 msgid "plpy.prepare does not support composite types" msgstr "plpy.prepare nie obsługuje typów złożonych" -#: plpython.c:3507 +#: plpython.c:3525 msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.execute oczekuje kwerendy lub planu" -#: plpython.c:3526 +#: plpython.c:3544 msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute przyjmuje sekwencję jako drugi argument" -#: plpython.c:3542 +#: plpython.c:3560 msgid "could not execute plan" msgstr "nie można wykonać planu" -#: plpython.c:3545 +#: plpython.c:3563 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" @@ -261,53 +261,53 @@ msgstr[0] "Oczekiwano sekwencji z %d argumentem, mamy %d: %s" msgstr[1] "Oczekiwano sekwencji z %d argumentami, mamy %d: %s" msgstr[2] "Oczekiwano sekwencji z %d argumentami, mamy %d: %s" -#: plpython.c:3687 +#: plpython.c:3705 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "nie powiódł się SPI_execute_plan: %s" -#: plpython.c:3766 +#: plpython.c:3784 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "nie powiódł się SPI_execute: %s" -#: plpython.c:3821 +#: plpython.c:3839 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" msgstr "nierozpoznany błąd w PLy_spi_execute_fetch_result" -#: plpython.c:3883 +#: plpython.c:3901 msgid "this subtransaction has already been entered" msgstr "ta podtransakcja już została wprowadzona" -#: plpython.c:3889 plpython.c:3941 +#: plpython.c:3907 plpython.c:3959 msgid "this subtransaction has already been exited" msgstr "ta podtransakcja już została zakończona" -#: plpython.c:3935 +#: plpython.c:3953 msgid "this subtransaction has not been entered" msgstr "ta podtransakcja nie została wprowadzona" -#: plpython.c:3947 +#: plpython.c:3965 msgid "there is no subtransaction to exit from" msgstr "brak podtransakcji by z niej wyjść" -#: plpython.c:4006 plpython.c:4010 +#: plpython.c:4024 plpython.c:4028 msgid "could not generate SPI exceptions" msgstr "nie można wygenerować wyjątków SPI" -#: plpython.c:4035 +#: plpython.c:4053 msgid "could not add the spiexceptions module" msgstr "nie udało się dodać modułu spiexceptions" -#: plpython.c:4055 +#: plpython.c:4073 msgid "could not create the base SPI exceptions" msgstr "nie można stworzyć bazowych wyjątków SPI" -#: plpython.c:4123 +#: plpython.c:4141 msgid "Python major version mismatch in session" msgstr "niezgodna wersja główna Python w sesji" -#: plpython.c:4124 +#: plpython.c:4142 #, c-format msgid "" "This session has previously used Python major version %d, and it is now " @@ -316,47 +316,47 @@ msgstr "" "Ta sesja używała poprzednio Python w głównej wersji %d, teraz próbuje użyć " "Python w głównej wersji %d." -#: plpython.c:4126 +#: plpython.c:4144 msgid "Start a new session to use a different Python major version." msgstr "Uruchom nową sesję aby użyć innej głównej wersji Python." -#: plpython.c:4141 +#: plpython.c:4159 msgid "untrapped error in initialization" msgstr "niewyłapany błąd w inicjacji" -#: plpython.c:4162 +#: plpython.c:4180 msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "nie można zaimportować modułu \"__main__\"" -#: plpython.c:4167 +#: plpython.c:4185 msgid "could not create globals" msgstr "nie można utworzyć zmiennych globalnych" -#: plpython.c:4171 +#: plpython.c:4189 msgid "could not initialize globals" msgstr "nie można zainicjować zmiennych globalnych" -#: plpython.c:4209 plpython.c:4212 +#: plpython.c:4227 plpython.c:4230 msgid "could not import \"plpy\" module" msgstr "nie można zaimportować modułu \"plpy\"" -#: plpython.c:4279 +#: plpython.c:4297 msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" msgstr "nie można rozpakować argumentów w plpy.elog" -#: plpython.c:4287 +#: plpython.c:4305 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "nie można przetworzyć komunikatu błędu w plpy.elog" -#: plpython.c:4311 plpython.c:4545 plpython.c:4546 +#: plpython.c:4329 plpython.c:4563 plpython.c:4564 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpython.c:4897 +#: plpython.c:4915 msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" msgstr "nie można zmienić obiektu unikodowego Python na bajty" -#: plpython.c:4902 +#: plpython.c:4920 msgid "could not extract bytes from encoded string" msgstr "nie można wyciągnąć bajtów z kodowanego ciągu znaków" diff --git a/src/pl/plpython/po/ru.po b/src/pl/plpython/po/ru.po index 0ff04363629..9030959962b 100644 --- a/src/pl/plpython/po/ru.po +++ b/src/pl/plpython/po/ru.po @@ -1,27 +1,22 @@ # Russian message translation file for plpython -# Copyright (C) 2012 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016. # -# ChangeLog: -# -# - April 3, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. -# - February 18, 2012: Complete translation for 9.1. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n" +"Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL 9)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 00:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-15 07:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-20 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:00+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n" +"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: plpython.c:482 #, c-format @@ -132,58 +127,58 @@ msgid "" msgstr "" "функция, возвращающая запись, вызвана в контексте, не допускающем этот тип" -#: plpython.c:1667 +#: plpython.c:1677 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "триггерные функции могут вызываться только в триггерах" -#: plpython.c:1672 plpython.c:2145 +#: plpython.c:1682 plpython.c:2155 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "функции PL/Python не могут возвращать тип %s" -#: plpython.c:1754 +#: plpython.c:1764 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "функции PL/Python не могут принимать тип %s" -#: plpython.c:1850 +#: plpython.c:1860 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "не удалось скомпилировать функцию PL/Python \"%s\"" -#: plpython.c:1853 +#: plpython.c:1863 msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" msgstr "не удалось скомпилировать анонимный блок кода PL/Python" -#: plpython.c:2147 +#: plpython.c:2157 msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." msgstr "PL/Python не поддерживает преобразование в массивы кортежей." -#: plpython.c:2356 +#: plpython.c:2366 msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" msgstr "преобразовать многомерный массив в список Python нельзя" -#: plpython.c:2357 +#: plpython.c:2367 msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." msgstr "PL/Python поддерживает только одномерные массивы." -#: plpython.c:2363 +#: plpython.c:2373 msgid "could not create new list" msgstr "не удалось создать список" -#: plpython.c:2398 +#: plpython.c:2408 msgid "could not create new dictionary" msgstr "не удалось создать словарь" -#: plpython.c:2495 +#: plpython.c:2505 msgid "could not create bytes representation of Python object" msgstr "не удалось создать байтовое представление объекта Python" -#: plpython.c:2587 +#: plpython.c:2597 msgid "could not create string representation of Python object" msgstr "не удалось создать строковое представление объекта Python" -#: plpython.c:2598 +#: plpython.c:2608 msgid "" "could not convert Python object into cstring: Python string representation " "appears to contain null bytes" @@ -191,19 +186,19 @@ msgstr "" "не удалось преобразовать объект Python в cstring: похоже, представление " "строки Python содержит нулевые байты" -#: plpython.c:2632 +#: plpython.c:2642 msgid "" "return value of function with array return type is not a Python sequence" msgstr "" "возвращаемое значение функции с результатом-массивом не является " "последовательностью" -#: plpython.c:2732 +#: plpython.c:2752 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "ключ \"%s\" не найден в сопоставлении" -#: plpython.c:2733 +#: plpython.c:2753 msgid "" "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key " "named after the column." @@ -211,16 +206,16 @@ msgstr "" "Чтобы присвоить колонке NULL, добавьте в сопоставление значение None с " "ключом-именем колонки." -#: plpython.c:2781 +#: plpython.c:2801 msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "длина возвращённой последовательности не равна числу колонок в строке" -#: plpython.c:2889 +#: plpython.c:2909 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "в объекте Python не существует атрибут \"%s\"" -#: plpython.c:2890 +#: plpython.c:2910 msgid "" "To return null in a column, let the returned object have an attribute named " "after column with value None." @@ -228,36 +223,36 @@ msgstr "" "Чтобы присвоить колонке NULL, присвойте возвращаемому значению атрибут с " "именем колонки и значением None." -#: plpython.c:3209 +#: plpython.c:3229 msgid "plan.status takes no arguments" msgstr "plan.status не принимает аргументы" -#: plpython.c:3333 +#: plpython.c:3353 msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "вторым аргументом plpy.prepare должна быть последовательность" -#: plpython.c:3383 +#: plpython.c:3403 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" msgstr "plpy.prepare: имя типа с порядковым номером %d не является строкой" -#: plpython.c:3415 +#: plpython.c:3435 msgid "plpy.prepare does not support composite types" msgstr "plpy.prepare не поддерживает составные типы" -#: plpython.c:3505 +#: plpython.c:3525 msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.execute ожидает запрос или план" -#: plpython.c:3524 +#: plpython.c:3544 msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute принимает в качестве второго аргумента последовательность" -#: plpython.c:3540 +#: plpython.c:3560 msgid "could not execute plan" msgstr "нельзя выполнить план" -#: plpython.c:3543 +#: plpython.c:3563 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" @@ -265,53 +260,53 @@ msgstr[0] "Ожидалась последовательность из %d ар msgstr[1] "Ожидалась последовательность из %d аргументов, получено %d: %s" msgstr[2] "Ожидалась последовательность из %d аргументов, получено %d: %s" -#: plpython.c:3685 +#: plpython.c:3705 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "ошибка в SPI_execute_plan: %s" -#: plpython.c:3764 +#: plpython.c:3784 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "ошибка в SPI_execute: %s" -#: plpython.c:3819 +#: plpython.c:3839 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" msgstr "нераспознанная ошибка в PLy_spi_execute_fetch_result" -#: plpython.c:3881 +#: plpython.c:3901 msgid "this subtransaction has already been entered" msgstr "эта подтранзакция уже начата" -#: plpython.c:3887 plpython.c:3939 +#: plpython.c:3907 plpython.c:3959 msgid "this subtransaction has already been exited" msgstr "эта подтранзакция уже закончена" -#: plpython.c:3933 +#: plpython.c:3953 msgid "this subtransaction has not been entered" msgstr "эта подтранзакция ещё не начата" -#: plpython.c:3945 +#: plpython.c:3965 msgid "there is no subtransaction to exit from" msgstr "нет подтранзакции, которую нужно закончить" -#: plpython.c:4004 plpython.c:4008 +#: plpython.c:4024 plpython.c:4028 msgid "could not generate SPI exceptions" msgstr "не удалось сгенерировать исключения SPI" -#: plpython.c:4033 +#: plpython.c:4053 msgid "could not add the spiexceptions module" msgstr "не удалось добавить модуль spiexceptions" -#: plpython.c:4053 +#: plpython.c:4073 msgid "could not create the base SPI exceptions" msgstr "не удалось создать базовые объекты исключений SPI" -#: plpython.c:4121 +#: plpython.c:4141 msgid "Python major version mismatch in session" msgstr "несовпадение базовой версии Python в сеансе" -#: plpython.c:4122 +#: plpython.c:4142 #, c-format msgid "" "This session has previously used Python major version %d, and it is now " @@ -320,49 +315,49 @@ msgstr "" "В данном сеансе до этого использовался Python базовой версии %d, а сейчас " "планируется использовать Python версии %d." -#: plpython.c:4124 +#: plpython.c:4144 msgid "Start a new session to use a different Python major version." msgstr "" "Чтобы переключиться на другую базовую версию Python, начните новый сеанс." -#: plpython.c:4139 +#: plpython.c:4159 msgid "untrapped error in initialization" msgstr "необработанная ошибка при инициализации" -#: plpython.c:4160 +#: plpython.c:4180 msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "не удалось импортировать модуль \"__main__\"" -#: plpython.c:4165 +#: plpython.c:4185 msgid "could not create globals" msgstr "не удалось создать глобальные данные" -#: plpython.c:4169 +#: plpython.c:4189 msgid "could not initialize globals" msgstr "не удалось инициализировать глобальные данные" -#: plpython.c:4207 plpython.c:4210 +#: plpython.c:4227 plpython.c:4230 msgid "could not import \"plpy\" module" msgstr "не удалось импортировать модуль \"plpy\"" -#: plpython.c:4277 +#: plpython.c:4297 msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" msgstr "не удалось распаковать аргументы в plpy.elog" -#: plpython.c:4285 +#: plpython.c:4305 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "не удалось разобрать сообщение об ошибке в plpy.elog" -#: plpython.c:4309 plpython.c:4543 plpython.c:4544 +#: plpython.c:4329 plpython.c:4563 plpython.c:4564 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpython.c:4895 +#: plpython.c:4915 msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" msgstr "не удалось преобразовать объект Python Unicode в байты" -#: plpython.c:4900 +#: plpython.c:4920 msgid "could not extract bytes from encoded string" msgstr "не удалось извлечь байты из кодированной строки" |