aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/initdb/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/initdb/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/zh_CN.po163
1 files changed, 83 insertions, 80 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/zh_CN.po b/src/bin/initdb/po/zh_CN.po
index 70dd3b86ed5..700ad52fa91 100644
--- a/src/bin/initdb/po/zh_CN.po
+++ b/src/bin/initdb/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-05 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 13:48:19+0800\n"
"Last-Translator: Bao Wei <weibao@qmail.zhengmai.net.cn>\n"
"Language-Team: Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: 内存溢出\n"
-#: initdb.c:329 initdb.c:1300
+#: initdb.c:329 initdb.c:1298
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: 为了读取, 无法打开文件 \"%s\": %s\n"
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
"请以服务器进程所有者的用户 (无特权) 身份\n"
"登陆 (使用, e.g., \"su\").\n"
-#: initdb.c:617
+#: initdb.c:615
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" 不是一个有效的服务器编码名字\n"
-#: initdb.c:772
+#: initdb.c:770
#, c-format
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: 警告: 编码不匹配\n"
-#: initdb.c:774
+#: initdb.c:772
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"类型.\n"
"\n"
-#: initdb.c:926
+#: initdb.c:924
#, c-format
msgid ""
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
@@ -96,26 +96,26 @@ msgstr ""
"这意味着您的安装发生了错误或\n"
"使用 -L 选项指定了错误的路径.\n"
-#: initdb.c:991
+#: initdb.c:989
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "选择默认最大联接数 (max_connections) ... "
-#: initdb.c:1027
+#: initdb.c:1025
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "选择默认共享缓冲区大小 (shared_buffers) ... "
-#: initdb.c:1060
+#: initdb.c:1058
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "创建配置文件 ... "
-#: initdb.c:1147
+#: initdb.c:1145
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "在 %s/base/1 中创建 template1 数据库 ... "
-#: initdb.c:1163
+#: initdb.c:1161
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -124,95 +124,95 @@ msgstr ""
"%s: 输入文件 \"%s\" 不属于 PostgreSQL %s\n"
"检查你的安装或使用 -L 选项指定正确的路径.\n"
-#: initdb.c:1239
+#: initdb.c:1237
msgid "initializing pg_shadow ... "
msgstr "初始化 pg_shadow ... "
-#: initdb.c:1275
+#: initdb.c:1273
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "输入新的超级用户口令: "
-#: initdb.c:1276
+#: initdb.c:1274
msgid "Enter it again: "
msgstr "再输入一遍: "
-#: initdb.c:1279
+#: initdb.c:1277
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "口令不匹配.\n"
-#: initdb.c:1306
+#: initdb.c:1304
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法从文件 \"%s\" 读取口令: %s\n"
-#: initdb.c:1319
+#: initdb.c:1317
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "设置口令 ... "
-#: initdb.c:1343
+#: initdb.c:1341
#, c-format
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
msgstr "%s: 口令文件没有生成. 请报告这个问题.\n"
-#: initdb.c:1373
+#: initdb.c:1371
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
msgstr "启动不限制系统表行大小 ... "
-#: initdb.c:1446
+#: initdb.c:1444
msgid "initializing pg_depend ... "
msgstr "初始化 pg_depend ... "
-#: initdb.c:1474
+#: initdb.c:1472
msgid "creating system views ... "
msgstr "创建系统视图 ... "
-#: initdb.c:1511
+#: initdb.c:1509
msgid "loading pg_description ... "
msgstr "加载 pg_description ... "
-#: initdb.c:1559
+#: initdb.c:1557
msgid "creating conversions ... "
msgstr "创建字符集转换 ... "
-#: initdb.c:1615
+#: initdb.c:1613
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "对内建对象设置权限 ... "
-#: initdb.c:1673
+#: initdb.c:1671
msgid "creating information schema ... "
msgstr "创建信息模式 ... "
-#: initdb.c:1735
+#: initdb.c:1734
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "清理数据库 template1 ... "
-#: initdb.c:1791
+#: initdb.c:1790
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "拷贝 template1 到 template0 ... "
-#: initdb.c:1848
+#: initdb.c:1847
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "捕获信号\n"
-#: initdb.c:1853
+#: initdb.c:1852
#, c-format
msgid "could not write to child process\n"
msgstr "无法写到子进程\n"
-#: initdb.c:1859
+#: initdb.c:1858
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "成功\n"
-#: initdb.c:1889
+#: initdb.c:1888
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: 无效的 locale 名字 \"%s\"\n"
-#: initdb.c:1956
+#: initdb.c:1955
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -221,17 +221,17 @@ msgstr ""
"%s 初始化一个 PostgreSQL 数据库簇.\n"
"\n"
-#: initdb.c:1957
+#: initdb.c:1956
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使用方法:\n"
-#: initdb.c:1958
+#: initdb.c:1957
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [选项]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:1959
+#: initdb.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -240,23 +240,23 @@ msgstr ""
"\n"
"选项:\n"
-#: initdb.c:1960
+#: initdb.c:1959
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " -D, --pgdata=DATADIR 当前数据库簇的位置\n"
-#: initdb.c:1961
+#: initdb.c:1960
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 为新数据库设置默认编码\n"
-#: initdb.c:1962
+#: initdb.c:1961
#, c-format
msgid ""
" --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
msgstr " --locale=LOCALE 初始化数据库簇的 locale\n"
-#: initdb.c:1963
+#: initdb.c:1962
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -271,47 +271,46 @@ msgstr ""
" locale (默认使用环境变\n"
" 量)\n"
-#: initdb.c:1968
+#: initdb.c:1967
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale 等同于 --locale=C\n"
-#: initdb.c:1969
+#: initdb.c:1968
#, c-format
msgid ""
" -A, --auth=method default authentication method for local "
"connections\n"
-msgstr ""
-" -A, --auth=method 本地连接的默认认证方法\n"
+msgstr " -A, --auth=method 本地连接的默认认证方法\n"
-#: initdb.c:1970
+#: initdb.c:1969
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME 数据库超级用户名\n"
-#: initdb.c:1971
+#: initdb.c:1970
#, c-format
msgid ""
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt 对于新的超级用户提示输入口令\n"
-#: initdb.c:1972
+#: initdb.c:1971
#, c-format
msgid ""
" --pwfile=filename read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=文件名 对于新的超级用户从文件读取口令\n"
-#: initdb.c:1973
+#: initdb.c:1972
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n"
-#: initdb.c:1974
+#: initdb.c:1973
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
-#: initdb.c:1975
+#: initdb.c:1974
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -320,27 +319,27 @@ msgstr ""
"\n"
"非普通使用选项:\n"
-#: initdb.c:1976
+#: initdb.c:1975
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug 产生大量的除错信息\n"
-#: initdb.c:1977
+#: initdb.c:1976
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show 显示内部设置\n"
-#: initdb.c:1978
+#: initdb.c:1977
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY 输入文件的位置\n"
-#: initdb.c:1979
+#: initdb.c:1978
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean 出错后不清理\n"
-#: initdb.c:1980
+#: initdb.c:1979
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -350,7 +349,7 @@ msgstr ""
"\n"
"如果没有指定数据目录, 将使用环境变量 PGDATA\n"
-#: initdb.c:1982
+#: initdb.c:1981
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -359,32 +358,32 @@ msgstr ""
"\n"
"报告错误至 <pgql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2073
+#: initdb.c:2072
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "运行在除错模式中. \n"
-#: initdb.c:2077
+#: initdb.c:2076
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "运行在 noclean 模式中. 错误将不被清理.\n"
-#: initdb.c:2113 initdb.c:2130 initdb.c:2335
+#: initdb.c:2112 initdb.c:2129 initdb.c:2341
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
-#: initdb.c:2128
+#: initdb.c:2127
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: 命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")\n"
-#: initdb.c:2136
+#: initdb.c:2135
#, c-format
msgid "%s: you cannot specify both password prompt and password file\n"
msgstr "%s: 你不能同时指定提示输入口令和口令文件\n"
-#: initdb.c:2142
+#: initdb.c:2141
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections.\n"
@@ -396,20 +395,19 @@ msgstr ""
"你可以通过编辑 pg_hba.conf 更改或你下\n"
"次运行 initdb 时使用 -A 选项.\n"
-#: initdb.c:2164
+#: initdb.c:2165
#, c-format
msgid "%s: unknown authentication method \"%s\".\n"
msgstr "%s: 未知认证方法 \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2173
+#: initdb.c:2174
#, c-format
msgid ""
"%s: you need to specify a password for the superuser to enable %s "
"authentication.\n"
-msgstr ""
-"%s: 为了启动 %s 认证, 你需要为超级用户指定一个口令.\n"
+msgstr "%s: 为了启动 %s 认证, 你需要为超级用户指定一个口令.\n"
-#: initdb.c:2188
+#: initdb.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -422,7 +420,7 @@ msgstr ""
"存在. 使用 -D 选项或者\n"
"环境变量 PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2214
+#: initdb.c:2215
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same "
@@ -432,7 +430,7 @@ msgstr ""
"%s 需要程序 \"postgres\", 但是在同一个目录 \"%s\" 中没找到.\n"
"检查您的安装.\n"
-#: initdb.c:2220
+#: initdb.c:2221
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s"
@@ -442,12 +440,17 @@ msgstr ""
"%s 找到程序 \"postgres\", 但是和版本 \"%s\" 不一致.\n"
"检查您的安装.\n"
-#: initdb.c:2241
+#: initdb.c:2240
+#, c-format
+msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: 输入文件位置必须为绝对路径\n"
+
+#: initdb.c:2248
#, c-format
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgstr "%s: 无法确定有效的短版本字符串\n"
-#: initdb.c:2294
+#: initdb.c:2301
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -457,12 +460,12 @@ msgstr ""
"属于此数据库系统的文件宿主为用户 \"%s\".\n"
"此用户也必须为服务器进程的宿主.\n"
-#: initdb.c:2305
+#: initdb.c:2311
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
msgstr "数据库簇将带有 locale %s 初始化.\n"
-#: initdb.c:2309
+#: initdb.c:2314
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -481,32 +484,32 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2333
+#: initdb.c:2339
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: 无法为 locale \"%s\" 找到合适的编码\n"
-#: initdb.c:2334
+#: initdb.c:2340
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "带 -E 选项重新运行 %s.\n"
-#: initdb.c:2341
+#: initdb.c:2347
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
msgstr "默认的数据库编码已经相应的设置为 %s.\n"
-#: initdb.c:2382
+#: initdb.c:2388
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "创建目录 %s ... "
-#: initdb.c:2396
+#: initdb.c:2402
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "修复已存在目录 %s 的权限 ... "
-#: initdb.c:2414
+#: initdb.c:2420
#, c-format
msgid ""
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
@@ -519,12 +522,12 @@ msgstr ""
"目录 \"%s\" 或者运行带参数的 %s\n"
"而不是 \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2431
+#: initdb.c:2437
#, c-format
msgid "creating directory %s/%s ... "
msgstr "创建目录 %s/%s ... "
-#: initdb.c:2492
+#: initdb.c:2501
#, c-format
msgid ""
"\n"