diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_controldata/po/cs.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_controldata/po/cs.po | 143 |
1 files changed, 79 insertions, 64 deletions
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/cs.po b/src/bin/pg_controldata/po/cs.po index a73f208af8d..f5d19eb5321 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/po/cs.po +++ b/src/bin/pg_controldata/po/cs.po @@ -1,20 +1,29 @@ # Czech translation of pg_controldata messages. # Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003. # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/cs.po,v 1.2 2003/11/29 22:40:44 pgsql Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/cs.po,v 1.3 2004/09/13 12:26:43 petere Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-29 12:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-12 23:20-0000\n" -"Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-12 01:15-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-12 22:17+0100\n" +"Last-Translator: Michal Taborsky <michal@taborsky.cz>\n" "Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: pg_controldata.c:31 +#: pg_controldata.c:28 +#, c-format +msgid "" +"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s ukáže kontrolní informace o PostgreSQL databázi.\n" +"\n" + +#: pg_controldata.c:32 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -22,37 +31,32 @@ msgid "" "\n" "Options:\n" " DATADIR show cluster control information for DATADIR\n" -" -?, --help display this help and exit\n" -" -V, --version display pg_controldata's version and exit\n" -"\n" +" --help show this help, then exit\n" +" --version output version information, then exit\n" msgstr "" "Použití:\n" " %s [PŘEPÍNAČ]\n" "\n" "Přepínače:\n" " ADRESÁŘ ukáže kontrolní informace pro ADRESÁŘ\n" -" -?, --help ukáže tuto nápovědu a skončí\n" -" -V, --version ukáže verzi tohoto programu a skončí\n" -"\n" - -#: pg_controldata.c:40 -#, c-format -msgid "%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n" -msgstr "%s ukáže kontrolní informace o PostgreSQL databázi.\n" +" --help ukáže tuto nápovědu a skončí\n" +" --version ukáže verzi tohoto programu a skončí\n" #: pg_controldata.c:41 msgid "" +"\n" "If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n" "is used.\n" "\n" msgstr "" +"\n" "Není-li specifikován datový adresář je použita proměnná prostředí\n" "PGDATA.\n" "\n" #: pg_controldata.c:42 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -msgstr "Chyby posílejte do <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "Chyby posílejte na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" #: pg_controldata.c:52 msgid "starting up" @@ -76,154 +80,165 @@ msgstr "v provozu" #: pg_controldata.c:62 msgid "unrecognized status code" -msgstr "neočekávaný stavový kód" +msgstr "neznámý stavový kód" -#: pg_controldata.c:107 +#: pg_controldata.c:104 #, c-format msgid "%s: no data directory specified\n" msgstr "%s: není specifikován datový adresář\n" -#: pg_controldata.c:108 +#: pg_controldata.c:105 #, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Zkuste '%s --help' pro více informací.\n" +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n" -#: pg_controldata.c:116 +#: pg_controldata.c:113 #, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n" -msgstr "%s: nelze otevřít soubor \"%s\" pro čtení (%s)\n" +msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +msgstr "%s: nelze otevřít soubor \"%s\" pro čtení: %s\n" -#: pg_controldata.c:123 +#: pg_controldata.c:120 #, c-format -msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n" -msgstr "%s: nelze číst soubor \"%s\" (%s)\n" +msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: nelze číst soubor \"%s\": %s\n" -#: pg_controldata.c:137 +#: pg_controldata.c:134 msgid "" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" "is expecting. The results below are untrustworthy.\n" "\n" msgstr "" -"UPOZORNĚNÍ: Spočítaný CRC kontrolní součet nesouhlasí s hodnotou uloženou v souboru.\n" -"Buď je soubor poškozen nebo má jinou úpravu než tento program\n" +"UPOZORNĚNÍ: Spočítaný CRC kontrolní součet nesouhlasí s hodnotou uloženou\n" +"v souboru. Buď je soubor poškozen nebo má jinou úpravu než tento program\n" "očekává. Níže uvedené výsledky jsou nedůvěryhodné.\n" "\n" -#: pg_controldata.c:150 +#: pg_controldata.c:153 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" -msgstr "Číslo verze pg_controlu: %u\n" +msgstr "číslo verze pg_controlu: %u\n" -#: pg_controldata.c:151 +#: pg_controldata.c:154 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Číslo verze katalogu: %u\n" -#: pg_controldata.c:152 +#: pg_controldata.c:155 +#, c-format +msgid "Database system identifier: %s\n" +msgstr "Identifikátor databázového systému: %s\n" + +#: pg_controldata.c:156 #, c-format msgid "Database cluster state: %s\n" -msgstr "Status seskupení databáze: %s\n" +msgstr "Status databázového klastu: %s\n" -#: pg_controldata.c:153 +#: pg_controldata.c:157 #, c-format msgid "pg_control last modified: %s\n" -msgstr "Poslední modifikace pg_controlu: %s\n" +msgstr "poslední modifikace pg_controlu: %s\n" -#: pg_controldata.c:154 +#: pg_controldata.c:158 #, c-format msgid "Current log file ID: %u\n" msgstr "ID současného log souboru: %u\n" -#: pg_controldata.c:155 +#: pg_controldata.c:159 #, c-format msgid "Next log file segment: %u\n" msgstr "Následující segment log souboru: %u\n" -#: pg_controldata.c:156 +#: pg_controldata.c:160 #, c-format msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgstr "Poslední umístění kontrolního bodu: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:158 +#: pg_controldata.c:162 #, c-format msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgstr "Předešlé umístění kontrolního bodu: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:160 +#: pg_controldata.c:164 #, c-format msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" -msgstr "Poslednější umístění REDO kontrolního bodu: %X/%X\n" +msgstr "Poslední umístění REDO kontrolního bodu: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:162 +#: pg_controldata.c:166 #, c-format msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" msgstr "Poslední umístění UNDO kontrolního bodu: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:164 +#: pg_controldata.c:168 #, c-format -msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" -msgstr "Poslední umístění StartUpID kontrolního bodu: %u\n" +msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" +msgstr +"TimeLineID posledního kontrolního bodu: %u\n" -#: pg_controldata.c:165 +#: pg_controldata.c:169 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgstr "Poslední umístění NextXID kontrolního bodu: %u\n" -#: pg_controldata.c:166 +#: pg_controldata.c:170 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "Poslední umístění NextOID kontrolního bodu: %u\n" -#: pg_controldata.c:167 +#: pg_controldata.c:171 #, c-format msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" -msgstr "Čas posledního kontrolního bodu: %s\n" +msgstr"Čas posledního kontrolního bodu: %s\n" -#: pg_controldata.c:168 +#: pg_controldata.c:172 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Velikost databázového bloku: %u\n" -#: pg_controldata.c:169 +#: pg_controldata.c:173 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Bloků v segmentu velké relace: %u\n" -#: pg_controldata.c:170 +#: pg_controldata.c:174 +#, c-format +msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" +msgstr "Bytů ve WAL sementu: %u\n" + +#: pg_controldata.c:175 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Maximální délka identifikátorů: %u\n" -#: pg_controldata.c:171 +#: pg_controldata.c:176 #, c-format msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" msgstr "Maximální počet argumentů funkcí: %u\n" -#: pg_controldata.c:172 +#: pg_controldata.c:177 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Způsob uložení typu date/time: %s\n" -#: pg_controldata.c:173 +#: pg_controldata.c:178 msgid "64-bit integers" msgstr "64-bitová čísla" -#: pg_controldata.c:173 -msgid "Floating point" -msgstr "Plovoucí čárka" +#: pg_controldata.c:178 +msgid "floating-point numbers" +msgstr "čísla s plovoucí řádovou čárkou" -#: pg_controldata.c:174 +#: pg_controldata.c:179 #, c-format msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgstr "Maximální délka jména locale: %u\n" -#: pg_controldata.c:175 +#: pg_controldata.c:180 #, c-format msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE (porovnávání řetězců): %s\n" -#: pg_controldata.c:176 +#: pg_controldata.c:181 #, c-format msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE (typy znaků): %s\n" |