diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_ctl/po/cs.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_ctl/po/cs.po | 463 |
1 files changed, 463 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/cs.po b/src/bin/pg_ctl/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..3161127d36a --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_ctl/po/cs.po @@ -0,0 +1,463 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-12 01:16-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-13 19:12+0100\n" +"Last-Translator: Michal Taborsky <michal@taborsky.cz>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pg_ctl.c:184 +#: pg_ctl.c:200 +#: pg_ctl.c:1230 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: nedostatek paměti\n" + +#: pg_ctl.c:431 +#, c-format +msgid "%s: Another postmaster may be running. Trying to start postmaster anyway.\n" +msgstr "%s: Další postmaster možná běží. Zkouším ho přesto spustit.\n" + +#: pg_ctl.c:449 +#, c-format +msgid "%s: cannot read %s\n" +msgstr "%s: nemohu číst %s\n" + +#: pg_ctl.c:455 +#, c-format +msgid "%s: option file %s must have exactly 1 line\n" +msgstr "%s: soubor s přepínači %s musí mít přesně 1 řádku\n" + +#: pg_ctl.c:497 +#, c-format +msgid "" +"The program \"postmaster\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n" +"Check your installation.\n" +msgstr "" +"%s potřebuje program \"postmaster\", který ale nebyl nalezen ve stejném adresáři jako \"%s\".\n" +"Zkontrolujte vaši instalaci.\n" + +#: pg_ctl.c:503 +#, c-format +msgid "" +"The program \"postmaster\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n" +"Check your installation.\n" +msgstr "" +"%s nalezl program \"postmaster\", ten je ale jiné verze než \"%s\".\n" +"Zkontrolujte vaši instalaci.\n" + +#: pg_ctl.c:514 +msgid "Unable to run the postmaster binary\n" +msgstr "Nemohu spustit binární program postmaster.\n" + +#: pg_ctl.c:524 +#, c-format +msgid "" +"%s: cannot start postmaster\n" +"Examine the log output\n" +msgstr "" +"%s: nemohu spusit postmaster\n" +"Zkontrolujte výstup v logu\n" + +#: pg_ctl.c:535 +msgid "waiting for postmaster to start..." +msgstr "čekám na start postmastera..." + +#: pg_ctl.c:540 +msgid "could not start postmaster\n" +msgstr "nebylo možno spustit postmaster\n" + +#: pg_ctl.c:542 +msgid "" +"done\n" +"postmaster started\n" +msgstr "" +"hotovo\n" +"postmaster spuštěn\n" + +#: pg_ctl.c:545 +msgid "postmaster starting\n" +msgstr "postmaster startuje\n" + +#: pg_ctl.c:560 +#: pg_ctl.c:639 +#: pg_ctl.c:709 +#, c-format +msgid "%s: could not find %s\n" +msgstr "%s: nebylo možno najít %s\n" + +#: pg_ctl.c:561 +#: pg_ctl.c:710 +msgid "Is postmaster running?\n" +msgstr "Běží postmaster?\n" + +#: pg_ctl.c:567 +#, c-format +msgid "%s: cannot stop postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n" +msgstr "%s: nemohu zastavit postmaster; postgres běží (PID: %ld)\n" + +#: pg_ctl.c:575 +#: pg_ctl.c:656 +#, c-format +msgid "stop signal failed (PID: %ld): %s\n" +msgstr "signál stop selhal (PID: %ld): %s\n" + +#: pg_ctl.c:583 +msgid "postmaster shutting down\n" +msgstr "postmaster se ukončuje\n" + +#: pg_ctl.c:590 +#: pg_ctl.c:663 +msgid "waiting for postmaster to shut down..." +msgstr "čekám na ukončení postmastera..." + +#: pg_ctl.c:612 +#: pg_ctl.c:687 +msgid " failed\n" +msgstr " selhalo\n" + +#: pg_ctl.c:614 +#: pg_ctl.c:689 +#, c-format +msgid "%s: postmaster does not shut down\n" +msgstr "%s: postmaster se neukončuje\n" + +#: pg_ctl.c:618 +#: pg_ctl.c:694 +msgid "done\n" +msgstr "hotovo\n" + +#: pg_ctl.c:620 +#: pg_ctl.c:696 +msgid "postmaster stopped\n" +msgstr "postmaster zastaven\n" + +#: pg_ctl.c:640 +msgid "" +"Is postmaster running?\n" +"starting postmaster anyway\n" +msgstr "" +"Beží již postmaster?\n" +"přesto postmaster spouštím\n" + +#: pg_ctl.c:647 +#, c-format +msgid "%s: cannot restart postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n" +msgstr "%s: nemohu restartovat postmaster; postgres běží (PID: %ld)\n" + +#: pg_ctl.c:650 +#: pg_ctl.c:719 +msgid "Please terminate postgres and try again.\n" +msgstr "Prosím ukončete postgres a zkuste znovu.\n" + +#: pg_ctl.c:716 +#, c-format +msgid "%s: cannot reload postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n" +msgstr "%s: nemohu znovunačíst postmaster; postgres běží (PID: %ld)\n" + +#: pg_ctl.c:725 +#, c-format +msgid "reload signal failed (PID: %ld): %s\n" +msgstr "signál znovunačtení selhal (PID: %ld): %s\n" + +#: pg_ctl.c:731 +msgid "postmaster signaled\n" +msgstr "postmaster obdržel signál\n" + +#: pg_ctl.c:746 +#, c-format +msgid "%s: postmaster or postgres not running\n" +msgstr "%s: postmaster nebo postgres neběží\n" + +#: pg_ctl.c:752 +#, c-format +msgid "%s: a standalone backend \"postgres\" is running (PID: %ld)\n" +msgstr "%s: samostatný \"postgres\" běží (PID: %ld)\n" + +#: pg_ctl.c:758 +#, c-format +msgid "%s: postmaster is running (PID: %ld)\n" +msgstr "%s: postmaster běží (PID: %ld)\n" + +#: pg_ctl.c:774 +#, c-format +msgid "signal %d failed (PID: %ld): %s\n" +msgstr "signál %d selhal (PID: %ld): %s\n" + +#: pg_ctl.c:801 +msgid "Unable to find exe" +msgstr "Nemohu najít exe" + +#: pg_ctl.c:844 +#: pg_ctl.c:875 +msgid "Unable to open service manager\n" +msgstr "Nemohu otevřít správce služeb\n" + +#: pg_ctl.c:850 +#, c-format +msgid "Service \"%s\" already registered\n" +msgstr "Služba \"%s\" je již registrována\n" + +#: pg_ctl.c:861 +#, c-format +msgid "Unable to register service \"%s\" [%d]\n" +msgstr "Nemohu registrovat službu \"%s\" [%d]\n" + +#: pg_ctl.c:881 +#, c-format +msgid "Service \"%s\" not registered\n" +msgstr "Služba \"%s\" neregistrována\n" + +#: pg_ctl.c:888 +#, c-format +msgid "Unable to open service \"%s\" [%d]\n" +msgstr "Nemohu otevřít službu \"%s\" [%d]\n" + +#: pg_ctl.c:894 +#, c-format +msgid "Unable to unregister service \"%s\" [%d]\n" +msgstr "Nemohu zaregistrovat službu \"%s\" [%d]\n" + +#: pg_ctl.c:1012 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "" +"\n" +"Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n" + +#: pg_ctl.c:1020 +#, c-format +msgid "" +"%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n" +"report the status of a PostgreSQL server, or kill a PostgreSQL process\n" +"\n" +msgstr "" +"%s je pomůcka pro spuštění, zastavení, restart, znovunačtení konfiguračních\n" +"souborů, nahlášení stavu PostgreSQL serveru nebo ukončení PostgreSQL\n" +"procesu.\n" +"\n" + +#: pg_ctl.c:1022 +msgid "Usage:\n" +msgstr "Použití:\n" + +#: pg_ctl.c:1023 +#, c-format +msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n" +msgstr " %s start [-w] [-D ADRESÁŘ] [-s] [-l SOUBOR] [-o \"PŘEPÍNAČE\"]\n" + +#: pg_ctl.c:1024 +#, c-format +msgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" +msgstr " %s stop [-W] [-D ADRESÁŘ] [-s] [-m MÓD-UKONČENÍ]\n" + +#: pg_ctl.c:1025 +#, c-format +msgid " %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n" +msgstr " %s restart [-w] [-D ADRESÁŘ] [-s] [-m MÓD-UKONČENÍ] [-o \"PŘEPÍNAČE\"]\n" + +#: pg_ctl.c:1026 +#, c-format +msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" +msgstr " %s reload [-D ADRESÁŘ] [-s]\n" + +#: pg_ctl.c:1027 +#, c-format +msgid " %s status [-D DATADIR]\n" +msgstr " %s status [-D ADRESÁŘ]\n" + +#: pg_ctl.c:1028 +#, c-format +msgid " %s kill SIGNALNAME PROCESSID\n" +msgstr " %s kill SIGNÁL IDPROCESU\n" + +#: pg_ctl.c:1030 +#, c-format +msgid " %s register [-N servicename] [-U username] [-P password] [-D DATADIR] [-o \"OPTIONS\"]\n" +msgstr " %s register [-N jméno-služby] [-U uživatel] [-P heslo] [-D ADRESÁŘ] [-o \"PŘEPÍNAČE\"]\n" + +#: pg_ctl.c:1031 +#, c-format +msgid " %s unregister [-N servicename]\n" +msgstr " %s unregister [-N jméno-služby]\n" + +#: pg_ctl.c:1033 +msgid "Common options:\n" +msgstr "Společné přepínače:\n" + +#: pg_ctl.c:1034 +msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n" +msgstr " -D, --pgdata ADRESÁŘ umístění úložiště databáze\n" + +#: pg_ctl.c:1035 +msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n" +msgstr " -s, --silent vypisuj jen chyby, žádné informativní zprávy\n" + +#: pg_ctl.c:1037 +msgid " -N service name with which to register PostgreSQL server\n" +msgstr " -N jméno služby, pod kterým registrovat PostgreSQL server\n" + +#: pg_ctl.c:1038 +msgid " -P password of account to register PostgreSQL server\n" +msgstr " -P heslo k účtu pro registraci PostreSQL serveru\n" + +#: pg_ctl.c:1039 +msgid " -U user name of account to register PostgreSQL server\n" +msgstr " -U uživatelské jméno pro registraci PostgreSQL server\n" + +#: pg_ctl.c:1041 +msgid " -w wait until operation completes\n" +msgstr " -w čekat na dokončení operace\n" + +#: pg_ctl.c:1042 +msgid " -W do not wait until operation completes\n" +msgstr " -W nečekat na dokončení operace\n" + +#: pg_ctl.c:1043 +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help vypsat tuto nápovědu, potom skončit\n" + +#: pg_ctl.c:1044 +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version vypsat informace o verzi, potom skončit\n" + +#: pg_ctl.c:1045 +msgid "" +"(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n" +"\n" +msgstr "" +"(Výchozí chování je čekat na ukončení, ale ne při startu nebo restartu.)\n" +"\n" + +#: pg_ctl.c:1046 +msgid "" +"If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n" +"\n" +msgstr "" +"Pokud je vynechán parametr -D, použije se proměnná prostředí PGDATA.\n" +"\n" + +#: pg_ctl.c:1047 +msgid "Options for start or restart:\n" +msgstr "Přepínače pro start nebo restart:\n" + +#: pg_ctl.c:1048 +msgid "" +" -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME. The\n" +" use of this option is highly recommended.\n" +msgstr "" +" -l, --log SOUBOR zapisuj (nebo připoj na konec) log serveru do SOUBORU.\n" +" Použití tohoto přepínače se vřele doporučuje.\n" + +#: pg_ctl.c:1050 +msgid "" +" -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n" +" (PostgreSQL server executable)\n" +msgstr "" +" -o PŘEPÍNAČE přepínače, které budou předány postmasteru\n" +" (což je vlastní program PostgreSQL serveru)\n" + +#: pg_ctl.c:1052 +msgid "" +" -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n" +"\n" +msgstr "" +" -p CESTA-K-POSTMASTERU za normálních okolností není potřeba\n" +"\n" + +#: pg_ctl.c:1053 +msgid "Options for stop or restart:\n" +msgstr "Přepínače pro zastavení nebo restart:\n" + +#: pg_ctl.c:1054 +msgid "" +" -m SHUTDOWN-MODE may be 'smart', 'fast', or 'immediate'\n" +"\n" +msgstr "" +" -m MÓD-UKONČENÍ může být 'smart', 'fast' nebo 'immediate'\n" +"\n" + +#: pg_ctl.c:1055 +msgid "Allowed signal names for kill:\n" +msgstr "Povolené signály pro \"kill\":\n" + +#: pg_ctl.c:1056 +msgid "" +" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n" +"\n" +msgstr "" +" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n" +"\n" + +#: pg_ctl.c:1057 +msgid "Shutdown modes are:\n" +msgstr "Módy ukončení jsou:\n" + +#: pg_ctl.c:1058 +msgid " smart quit after all clients have disconnected\n" +msgstr " smart skonči potom, co se odpojí všichni klienti\n" + +#: pg_ctl.c:1059 +msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n" +msgstr " fast skonči ihned, s patřičným ukončením\n" + +#: pg_ctl.c:1060 +msgid "" +" immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n" +"\n" +msgstr "" +" immediate skonči bez úplného ukončení; při dalším startu se spustí obnovení\n" +"\n" + +#: pg_ctl.c:1061 +msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "Chyby hlašte na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: pg_ctl.c:1086 +#, c-format +msgid "%s: invalid shutdown mode %s\n" +msgstr "%s: neplatný mód ukončení %s\n" + +#: pg_ctl.c:1119 +#, c-format +msgid "%s: invalid signal \"%s\"\n" +msgstr "%s: neplatný signál \"%s\"\n" + +#: pg_ctl.c:1246 +#, c-format +msgid "%s: invalid option %s\n" +msgstr "%s: neplatný přepínač %s\n" + +#: pg_ctl.c:1257 +#, c-format +msgid "%s: extra operation mode %s\n" +msgstr "%s: extra operation mode %s\n" + +#: pg_ctl.c:1276 +#, c-format +msgid "%s: invalid kill syntax\n" +msgstr "%s: neplatná syntaxe ukončení (kill)\n" + +#: pg_ctl.c:1294 +#, c-format +msgid "%s: invalid operation mode %s\n" +msgstr "%s: neplatný mód práce %s\n" + +#: pg_ctl.c:1304 +#, c-format +msgid "%s: no operation specified\n" +msgstr "%s: není specifikována operace\n" + +#: pg_ctl.c:1320 +#, c-format +msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n" +msgstr "%s: není zadán datový adresář a ani není nastavena proměnná prostředí PGDATA\n" + |