diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_ctl/po/sv.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_ctl/po/sv.po | 304 |
1 files changed, 134 insertions, 170 deletions
diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/sv.po b/src/bin/pg_ctl/po/sv.po index 404c2b44865..dc5adbda2e7 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/sv.po @@ -5,43 +5,48 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-06 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-06 13:11+0100\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 07:16-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-20 16:26+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: pg_ctl.c:201 pg_ctl.c:216 pg_ctl.c:1349 +#: pg_ctl.c:201 pg_ctl.c:216 pg_ctl.c:1405 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: slut på minnet\n" #: pg_ctl.c:250 #, c-format -msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s" -msgstr "%s: kunde inte öppna PID-fil \"%s\": %s" +msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte öppna PID-fil \"%s\": %s\n" + +#: pg_ctl.c:257 +#, c-format +msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n" +msgstr "%s: ogiltig data i PID-fil \"%s\"\n" -#: pg_ctl.c:469 +#: pg_ctl.c:477 #, c-format msgid "" "%s: another postmaster may be running; trying to start postmaster anyway\n" msgstr "%s: en annan postmaster verkar köra; försöker starta postmaster ändå\n" -#: pg_ctl.c:487 +#: pg_ctl.c:495 #, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\"\n" msgstr "%s: kunde inte läsa filen \"%s\"\n" -#: pg_ctl.c:493 +#: pg_ctl.c:501 #, c-format msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n" msgstr "%s: inställningsfilen \"%s\" måste ha precis en rad\n" -#: pg_ctl.c:544 +#: pg_ctl.c:552 #, c-format msgid "" "The program \"postmaster\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -52,7 +57,7 @@ msgstr "" "katalog som \"%s\".\n" "Kontrollera din installation.\n" -#: pg_ctl.c:550 +#: pg_ctl.c:558 #, c-format msgid "" "The program \"postmaster\" was found by \"%s\"\n" @@ -63,12 +68,12 @@ msgstr "" "men är inte samma version som %s.\n" "Kontrollera din installation.\n" -#: pg_ctl.c:562 +#: pg_ctl.c:570 #, c-format msgid "%s: could not start postmaster: exit code was %d\n" msgstr "%s: kunde inte starta postmaster: avslutningskoden var %d\n" -#: pg_ctl.c:573 +#: pg_ctl.c:581 #, c-format msgid "" "%s: could not start postmaster\n" @@ -77,166 +82,169 @@ msgstr "" "%s: kunde inte starta postmaster\n" "Undersök log-utskriften.\n" -#: pg_ctl.c:582 +#: pg_ctl.c:590 msgid "waiting for postmaster to start..." msgstr "väntar på att postmaster skall starta..." -#: pg_ctl.c:586 -#, c-format +#: pg_ctl.c:594 msgid "could not start postmaster\n" msgstr "kunde inte starta postmaster\n" -#: pg_ctl.c:591 pg_ctl.c:657 pg_ctl.c:724 +#: pg_ctl.c:599 pg_ctl.c:665 pg_ctl.c:738 msgid " done\n" msgstr "klar\n" -#: pg_ctl.c:592 +#: pg_ctl.c:600 msgid "postmaster started\n" msgstr "postmaster startad\n" -#: pg_ctl.c:596 +#: pg_ctl.c:604 msgid "postmaster starting\n" msgstr "postmaster startar\n" -#: pg_ctl.c:610 pg_ctl.c:678 pg_ctl.c:738 +#: pg_ctl.c:618 pg_ctl.c:686 pg_ctl.c:760 #, c-format msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n" msgstr "%s: PID-fil \"%s\" finns inte\n" -#: pg_ctl.c:611 pg_ctl.c:679 pg_ctl.c:739 +#: pg_ctl.c:619 pg_ctl.c:688 pg_ctl.c:761 msgid "Is postmaster running?\n" msgstr "Kör postmaster?\n" -#: pg_ctl.c:617 +#: pg_ctl.c:625 #, c-format msgid "%s: cannot stop postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: kan inte stoppa postmaster; postgres kör (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:625 pg_ctl.c:696 +#: pg_ctl.c:633 pg_ctl.c:710 #, c-format msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: kunde inte skicka stopp-singal (PID: %ld): %s\n" -#: pg_ctl.c:632 +#: pg_ctl.c:640 msgid "postmaster shutting down\n" msgstr "postmaster stänger ner\n" -#: pg_ctl.c:637 pg_ctl.c:701 +#: pg_ctl.c:645 pg_ctl.c:715 msgid "waiting for postmaster to shut down..." msgstr "väntar på att postmaster skall stänga ner..." -#: pg_ctl.c:652 pg_ctl.c:718 +#: pg_ctl.c:660 pg_ctl.c:732 msgid " failed\n" msgstr " misslyckades\n" -#: pg_ctl.c:654 pg_ctl.c:720 +#: pg_ctl.c:662 pg_ctl.c:734 #, c-format msgid "%s: postmaster does not shut down\n" msgstr "%s: postmaster stänger inte ner\n" -#: pg_ctl.c:659 pg_ctl.c:725 -#, c-format +#: pg_ctl.c:667 pg_ctl.c:739 msgid "postmaster stopped\n" msgstr "postmaster stoppad\n" -#: pg_ctl.c:680 +#: pg_ctl.c:689 pg_ctl.c:745 msgid "starting postmaster anyway\n" msgstr "startar postmaster ändå\n" -#: pg_ctl.c:687 +#: pg_ctl.c:698 #, c-format msgid "%s: cannot restart postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: kan inte starta om postmaster; postgres kör (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:690 pg_ctl.c:748 +#: pg_ctl.c:701 pg_ctl.c:770 msgid "Please terminate postgres and try again.\n" msgstr "Stoppa postgres och försök igen.\n" -#: pg_ctl.c:745 +#: pg_ctl.c:743 +#, c-format +msgid "%s: old postmaster process (PID: %ld) seems to be gone\n" +msgstr "%s: gamla postmasterprocessen (PID: %ld) verkar vara borta\n" + +#: pg_ctl.c:767 #, c-format msgid "%s: cannot reload postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: kan inte ladda om postmaster; postgres kör (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:754 +#: pg_ctl.c:776 #, c-format msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: kunde inte skicka \"reload\"-signalen (PID: %ld): %s\n" -#: pg_ctl.c:759 +#: pg_ctl.c:781 msgid "postmaster signaled\n" msgstr "postmaster signalerad\n" -#: pg_ctl.c:774 -#, c-format -msgid "%s: neither postmaster nor postgres running\n" -msgstr "%s: varken postmaster eller postgres kör\n" - -#: pg_ctl.c:780 +#: pg_ctl.c:825 #, c-format msgid "%s: a standalone backend \"postgres\" is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: en självständig backend \"postgres\" kör (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:787 +#: pg_ctl.c:837 #, c-format msgid "%s: postmaster is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: postmaster kör (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:803 +#: pg_ctl.c:848 +#, c-format +msgid "%s: neither postmaster nor postgres running\n" +msgstr "%s: varken postmaster eller postgres kör\n" + +#: pg_ctl.c:859 #, c-format msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: kunde inte skicka signal %d (PID: %ld): %s\n" -#: pg_ctl.c:836 +#: pg_ctl.c:893 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" msgstr "%s: kunde inte hitta egna programmets körbara fil\n" -#: pg_ctl.c:845 +#: pg_ctl.c:902 #, c-format msgid "%s: could not find postmaster program executable\n" msgstr "%s: kunde inte hitta postmasters körbara fil\n" -#: pg_ctl.c:899 pg_ctl.c:931 +#: pg_ctl.c:956 pg_ctl.c:988 #, c-format msgid "%s: could not open service manager\n" msgstr "%s: kunde inte öppna tjänsthanteraren\n" -#: pg_ctl.c:905 +#: pg_ctl.c:962 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" already registered\n" msgstr "%s: tjänsten \"%s\" är redan registrerad\n" -#: pg_ctl.c:916 +#: pg_ctl.c:973 #, c-format msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: kunde inte registrera tjänsten \"%s\": felkod %d\n" -#: pg_ctl.c:937 +#: pg_ctl.c:994 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" not registered\n" msgstr "%s: tjänsten \"%s\" är inte registrerad\n" -#: pg_ctl.c:944 +#: pg_ctl.c:1001 #, c-format msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: kunde inte öppna tjänsten \"%s\": felkod %d\n" -#: pg_ctl.c:951 +#: pg_ctl.c:1008 #, c-format msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: kunde inte avregistrera tjänsten \"%s\": felkod %d\n" -#: pg_ctl.c:1083 +#: pg_ctl.c:1140 #, c-format msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: kunde inte starta tjänsten \"%s\": felkod %d\n" -#: pg_ctl.c:1092 +#: pg_ctl.c:1149 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: pg_ctl.c:1100 +#: pg_ctl.c:1157 #, c-format msgid "" "%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n" @@ -248,60 +256,56 @@ msgstr "" "eller signalera en PostgreSQL-process.\n" "\n" -#: pg_ctl.c:1102 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1159 msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" -#: pg_ctl.c:1103 +#: pg_ctl.c:1160 #, c-format msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr " %s start [-w] [-D DATAKAT] [-s] [-l FILENAMN] [-o \"FLAGGOR\"]\n" -#: pg_ctl.c:1104 +#: pg_ctl.c:1161 #, c-format msgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" msgstr " %s stop [-W] [-D DATAKAT] [-s] [-m STÄNGNINGSMETOD]\n" -#: pg_ctl.c:1105 +#: pg_ctl.c:1162 #, c-format msgid "" " %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n" -msgstr "" -" %s restart [-w] [-D DATAKAT] [-s] [-m STÄNGNINGSMETOD] [-o \"FLAGGOR\"]\n" +msgstr " %s restart [-w] [-D DATAKAT] [-s] [-m STÄNGNINGSMETOD] [-o \"FLAGGOR\"]\n" -#: pg_ctl.c:1106 +#: pg_ctl.c:1163 #, c-format msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" msgstr " %s reload [-D DATAKAT] [-s]\n" -#: pg_ctl.c:1107 +#: pg_ctl.c:1164 #, c-format msgid " %s status [-D DATADIR]\n" msgstr " %s status [-D DATAKAT]\n" -#: pg_ctl.c:1108 +#: pg_ctl.c:1165 #, c-format msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n" msgstr " %s kill SIGNALNAMN PID\n" -#: pg_ctl.c:1110 +#: pg_ctl.c:1167 #, c-format msgid "" " %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n" " [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr "" -" %s register [-N TJÄNSTNAMN] [-U ANVÄNDARNAMN] [-P LÖSENORD] [-D " -"DATAKAT]\n" +" %s register [-N TJÄNSTNAMN] [-U ANVÄNDARNAMN] [-P LÖSENORD] [-D DATAKAT]\n" " [-w] [-o \"FLAGGOR\"]\n" -#: pg_ctl.c:1112 +#: pg_ctl.c:1169 #, c-format msgid " %s unregister [-N SERVICENAME]\n" msgstr " %s unregister [-N TJÄNSTNAMN]\n" -#: pg_ctl.c:1115 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1172 msgid "" "\n" "Common options:\n" @@ -309,54 +313,44 @@ msgstr "" "\n" "Generella flaggor:\n" -#: pg_ctl.c:1116 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1173 msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n" msgstr " -D, --pgdata DATAKAT plats för databasens lagringsarea\n" -#: pg_ctl.c:1117 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1174 msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n" msgstr "" " -s, --silent skriv bara ut fel, inga informationsmeddelanden\n" -#: pg_ctl.c:1118 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1175 msgid " -w wait until operation completes\n" msgstr " -w vänta på att operationen slutförs\n" -#: pg_ctl.c:1119 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1176 msgid " -W do not wait until operation completes\n" msgstr " -W vänta inte på att operationen slutförs\n" -#: pg_ctl.c:1120 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1177 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: pg_ctl.c:1121 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1178 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: pg_ctl.c:1122 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1179 msgid "" "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n" "\n" msgstr "" -"(Standard är att vänta på nedstängning men inte vänta på start eller " -"omstart.)\n" +"(Standard är att vänta på nedstängning men inte vänta på start eller omstart.)\n" "\n" -#: pg_ctl.c:1123 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1180 msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n" msgstr "Om flaggan -D inte angivits så används omgivningsvariabeln PGDATA.\n" -#: pg_ctl.c:1125 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1182 msgid "" "\n" "Options for start or restart:\n" @@ -364,14 +358,12 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor för start eller omstart:\n" -#: pg_ctl.c:1126 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1183 msgid " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n" msgstr "" " -l, --log FILENAMN skriv (eller addera) server-loggen till FILNAMN\n" -#: pg_ctl.c:1127 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1184 msgid "" " -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n" " (PostgreSQL server executable)\n" @@ -380,15 +372,13 @@ msgstr "" "postmaster\n" " (PostgreSQL-serverns körbara fil)\n" -#: pg_ctl.c:1129 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1186 msgid " -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n" msgstr "" " -p SÖKVÄG-TILL-POSTMASTER\n" " behövs normalt inte\n" -#: pg_ctl.c:1131 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1188 msgid "" "\n" "Options for stop or restart:\n" @@ -396,14 +386,11 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor för stopp eller omstart:\n" -#: pg_ctl.c:1132 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1189 msgid " -m SHUTDOWN-MODE may be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n" -msgstr "" -" -m STÄNGNINGSMETOD kan vara \"smart\", \"fast\", eller \"immediate\"\n" +msgstr " -m STÄNGNINGSMETOD kan vara \"smart\", \"fast\", eller \"immediate\"\n" -#: pg_ctl.c:1134 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1191 msgid "" "\n" "Shutdown modes are:\n" @@ -411,25 +398,21 @@ msgstr "" "\n" "Stängningsmetoder är:\n" -#: pg_ctl.c:1135 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1192 msgid " smart quit after all clients have disconnected\n" msgstr " smart stäng när alla klienter kopplat ner\n" -#: pg_ctl.c:1136 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1193 msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n" msgstr " fast stäng direkt, en kontrollerad nedstängning\n" -#: pg_ctl.c:1137 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1194 msgid "" " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on " "restart\n" msgstr " immediate stäng direkt; vid omstart kommer återställning utföras\n" -#: pg_ctl.c:1139 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1196 msgid "" "\n" "Allowed signal names for kill:\n" @@ -437,8 +420,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillåtna signalnamn för \"kill\":\n" -#: pg_ctl.c:1143 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1200 msgid "" "\n" "Options for register and unregister:\n" @@ -446,27 +428,20 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor för registrering och avregistrering:\n" -#: pg_ctl.c:1144 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1201 msgid "" " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n" msgstr " -N TJÄNSTENAMN tjänstnamn att registrera PostgreSQL-servern med\n" -#: pg_ctl.c:1145 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1202 msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n" -msgstr "" -" -P LÖSENORD lösenord för kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n" +msgstr " -P LÖSENORD lösenord för kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n" -#: pg_ctl.c:1146 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1203 msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n" -msgstr "" -" -U NAMN användarnamn på kontot att registrera PostgreSQL-servern " -"med\n" +msgstr " -U NAMN användarnamn på kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n" -#: pg_ctl.c:1149 -#, c-format +#: pg_ctl.c:1206 msgid "" "\n" "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" @@ -474,17 +449,17 @@ msgstr "" "\n" "Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_ctl.c:1174 +#: pg_ctl.c:1231 #, c-format msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n" msgstr "%s: ogiltigt stängningsmetod \"%s\"\n" -#: pg_ctl.c:1207 +#: pg_ctl.c:1264 #, c-format msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n" msgstr "%s: ogiltigt signalnamn \"%s\"\n" -#: pg_ctl.c:1272 +#: pg_ctl.c:1328 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -495,90 +470,79 @@ msgstr "" "Logga in (t.ex. med \"su\") som den ickepriviligerade användare som\n" "skall äga serverprocessen.\n" -#: pg_ctl.c:1365 +#: pg_ctl.c:1421 #, c-format msgid "%s: invalid option %s\n" msgstr "%s: ogiltig flagga %s\n" -#: pg_ctl.c:1376 +#: pg_ctl.c:1432 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n" -#: pg_ctl.c:1395 +#: pg_ctl.c:1451 #, c-format msgid "%s: missing arguments for kill mode\n" msgstr "%s: saknar argumentet till \"kill\"-läget\n" -#: pg_ctl.c:1413 +#: pg_ctl.c:1469 #, c-format msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n" msgstr "%s: ogiltigt operationsläge \"%s\"\n" -#: pg_ctl.c:1423 +#: pg_ctl.c:1479 #, c-format msgid "%s: no operation specified\n" msgstr "%s: ingen operation angiven\n" -#: pg_ctl.c:1439 +#: pg_ctl.c:1495 #, c-format msgid "" "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n" -msgstr "" -"%s: ingen databaskatalog angiven och omgivningsvariabeln PGDATA är inte " -"satt\n" +msgstr "%s: ingen databaskatalog angiven och omgivningsvariabeln PGDATA är inte satt\n" -#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349 +#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "kunde inte identifiera aktuella katalogen: %s" -#: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358 +#: ../../port/exec.c:212 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "ogiltig binär \"%s\"" + +#: ../../port/exec.c:261 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "kunde inte läsa binär \"%s\"" + +#: ../../port/exec.c:268 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra" + +#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\"" -#: ../../port/exec.c:337 +#: ../../port/exec.c:338 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk \"%s\"" -#: ../../port/exec.c:585 +#: ../../port/exec.c:584 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "barnprocess avslutade med kod %d" -#: ../../port/exec.c:588 +#: ../../port/exec.c:587 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "barnprocess terminerades av signal %d" -#: ../../port/exec.c:591 +#: ../../port/exec.c:590 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d" -#~ msgid "%s: cannot read %s\n" -#~ msgstr "%s: kan inte läsa %s\n" - -#~ msgid "Unable to run the postmaster binary\n" -#~ msgstr "Kunde inte köra postmaster-binären\n" - -#~ msgid "signal %d failed (PID: %ld): %s\n" -#~ msgstr "signal %d misslyckades (PID: %ld): %s\n" - -#~ msgid "Unable to find exe" -#~ msgstr "Kan inte hitta exe" - -#~ msgid "" -#~ " HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ " HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "%s: extra operation mode %s\n" -#~ msgstr "%s: extra operationsläge %s\n" - -#~ msgid "%s: invalid kill syntax\n" -#~ msgstr "%s: ogiltig kill-syntax\n" |