diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_dump/po/ka.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_dump/po/ka.po | 467 |
1 files changed, 236 insertions, 231 deletions
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ka.po b/src/bin/pg_dump/po/ka.po index ff0bd0fe98f..f523dbe064b 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/ka.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/ka.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 05:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:13+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <nothing>\n" "Language: ka\n" @@ -195,232 +195,232 @@ msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მ msgid "unrecognized sync method: %s" msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: %s" -#: common.c:136 +#: common.c:135 #, c-format msgid "reading extensions" msgstr "გაფართოებების წაკითხვა" -#: common.c:139 +#: common.c:138 #, c-format msgid "identifying extension members" msgstr "გაფართოების ნომრების იდენტიფიკაცია" -#: common.c:142 +#: common.c:141 #, c-format msgid "reading schemas" msgstr "სქემების კითხვა" -#: common.c:151 +#: common.c:150 #, c-format msgid "reading user-defined tables" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ცხრილების კითხვა" -#: common.c:156 +#: common.c:155 #, c-format msgid "reading user-defined functions" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ფუნქციების კითხვა" -#: common.c:160 +#: common.c:159 #, c-format msgid "reading user-defined types" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტიპების კითხვა" -#: common.c:164 +#: common.c:163 #, c-format msgid "reading procedural languages" msgstr "პროცედურული ენების კითხვა" -#: common.c:167 +#: common.c:166 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული აგრეგატული ფუნქციების კითხვა" -#: common.c:170 +#: common.c:169 #, c-format msgid "reading user-defined operators" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ოპერატორების კითხვა" -#: common.c:173 +#: common.c:172 #, c-format msgid "reading user-defined access methods" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული წვდომის მეთოდების კითხვა" -#: common.c:176 +#: common.c:175 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ოპერატორის კლასების კითხვა" -#: common.c:179 +#: common.c:178 #, c-format msgid "reading user-defined operator families" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ოპერატორის ოჯახების კითხვა" -#: common.c:182 +#: common.c:181 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის დამმუშავებლების კითხვა" -#: common.c:185 +#: common.c:184 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის შაბლონების კითხვა" -#: common.c:188 +#: common.c:187 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის ლექსიკონების კითხვა" -#: common.c:191 +#: common.c:190 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის კონფიგურაციების კითხვა" -#: common.c:194 +#: common.c:193 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული გარე მონაცემების გადამტანების კითხვა" -#: common.c:197 +#: common.c:196 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული გარე სერვერების კითხვა" -#: common.c:200 +#: common.c:199 #, c-format msgid "reading default privileges" -msgstr "ნაგულისხმები წვდომების კითხვა" +msgstr "ნაგულისხმევი წვდომების კითხვა" -#: common.c:203 +#: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined collations" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული კოლაციების კითხვა" -#: common.c:206 +#: common.c:205 #, c-format msgid "reading user-defined conversions" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული გადაყვანების კითხვა" -#: common.c:209 +#: common.c:208 #, c-format msgid "reading type casts" msgstr "ტიპის კასტების კითხვა" -#: common.c:212 +#: common.c:211 #, c-format msgid "reading transforms" msgstr "გარდაქმნების კითხვა" -#: common.c:215 +#: common.c:214 #, c-format msgid "reading table inheritance information" msgstr "ცხრილების მეკვიდრეობითობის ინფორმაციის კითხვა" -#: common.c:218 +#: common.c:217 #, c-format msgid "reading event triggers" msgstr "მოვლენების ტრიგერების კითხვა" -#: common.c:222 +#: common.c:221 #, c-format msgid "finding extension tables" msgstr "გაფართოების ცხრილების მოძებნა" -#: common.c:226 +#: common.c:225 #, c-format msgid "finding inheritance relationships" msgstr "მემკვიდრეობითი ურთიერთობების მოძებნა" -#: common.c:229 +#: common.c:228 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables" msgstr "საინტერესო ცხრილების სვეტების ინფორმაციის კითხვა" -#: common.c:232 +#: common.c:231 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables" msgstr "ქვეცხრილებში მემკვიდრეობით სვეტებზე ალმის დასმა" -#: common.c:235 +#: common.c:234 #, c-format msgid "reading partitioning data" msgstr "დანაყოფების მონაცემების კითხვა" -#: common.c:238 +#: common.c:237 #, c-format msgid "reading indexes" msgstr "ინდექსების კითხვა" -#: common.c:241 +#: common.c:240 #, c-format msgid "flagging indexes in partitioned tables" msgstr "დაყოფილ ცხრილებში ინდექსებზე ალმის დასმა" -#: common.c:244 +#: common.c:243 #, c-format msgid "reading extended statistics" msgstr "გაფართოებული სტატისტიკის კითხვა" -#: common.c:247 +#: common.c:246 #, c-format msgid "reading constraints" msgstr "შეზღუდვების კითხვა" -#: common.c:250 +#: common.c:249 #, c-format msgid "reading triggers" msgstr "ტრიგერების კითხვა" -#: common.c:253 +#: common.c:252 #, c-format msgid "reading rewrite rules" msgstr "გადაწერის წესების კითხვა" -#: common.c:256 +#: common.c:255 #, c-format msgid "reading policies" msgstr "წესების კითხვა" -#: common.c:259 +#: common.c:258 #, c-format msgid "reading publications" msgstr "გამოცემების კითხვა" -#: common.c:262 +#: common.c:261 #, c-format msgid "reading publication membership of tables" msgstr "ცხრილების გამოცემის წევრობის კითხვა" -#: common.c:265 +#: common.c:264 #, c-format msgid "reading publication membership of schemas" msgstr "სქემების გამოცემის წევრობის კითხვა" -#: common.c:268 +#: common.c:267 #, c-format msgid "reading subscriptions" msgstr "გამოწერების კითხვა" -#: common.c:271 +#: common.c:270 #, c-format msgid "reading subscription membership of tables" msgstr "ცხრილების გამოწერის წევრობის კითხვა" -#: common.c:334 +#: common.c:333 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found" msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. ცხრილის (\"%2$s\", OID %3$u) მშობელი OID (%1$u) არ არსებობს" -#: common.c:376 +#: common.c:375 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"" msgstr "მშობლების არასწორი რაოდენობა %d ცხრილისთვის \"%s\"" -#: common.c:1101 +#: common.c:1098 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers" msgstr "რიცხვითი მასივის \"%s\" დამუშავების შეცდომა: მეტისმეტად ბევრი რიცხვი" -#: common.c:1113 +#: common.c:1110 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number" msgstr "რიცხვითი მასივის \"%s\" დამუშავების შეცდომა: რიცხვში არასწორის სიმბოლოებია" @@ -643,435 +643,440 @@ msgstr "pgpipe: სოკეტთან მიერთების შეც msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d" msgstr "pgpipe: შეერთების დადასტურება შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %d" -#: pg_backup_archiver.c:258 pg_backup_archiver.c:1699 +#: pg_backup_archiver.c:261 pg_backup_archiver.c:1706 #, c-format msgid "could not close output file: %m" msgstr "გამოტანის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m" -#: pg_backup_archiver.c:302 pg_backup_archiver.c:306 +#: pg_backup_archiver.c:305 pg_backup_archiver.c:309 #, c-format msgid "archive items not in correct section order" msgstr "არქივის ჩანაწერების მიმდევრობა არასწორია" -#: pg_backup_archiver.c:312 +#: pg_backup_archiver.c:315 #, c-format msgid "unexpected section code %d" msgstr "სექციის მოულოდნელი კოდი %d" -#: pg_backup_archiver.c:349 +#: pg_backup_archiver.c:352 #, c-format msgid "parallel restore is not supported with this archive file format" msgstr "არქივის ფაილის ამ ფორმატზე პარალელური აღდგენა მხარდაჭერილი არაა" -#: pg_backup_archiver.c:353 +#: pg_backup_archiver.c:356 #, c-format msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump" msgstr "არქივის ფაილზე, რომელიც 8.0 pg_dump-ით ან უფრო ძველით შეიქმნა, პარალელური აღდგენა მხარდაჭერილი არაა" -#: pg_backup_archiver.c:374 +#: pg_backup_archiver.c:377 #, c-format msgid "cannot restore from compressed archive (%s)" msgstr "შეკუმშული არქივიდან (%s) აღდგენა შეუძლებელია" -#: pg_backup_archiver.c:394 +#: pg_backup_archiver.c:397 #, c-format msgid "connecting to database for restore" msgstr "მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირება აღდგენისთვის" -#: pg_backup_archiver.c:396 +#: pg_backup_archiver.c:399 #, c-format msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives" msgstr "ბაზასთან პირდაპირი შეერთება 1.3 ან უფრო ძველ არქივებში მხარდაჭერილი არაა" -#: pg_backup_archiver.c:439 +#: pg_backup_archiver.c:442 #, c-format msgid "implied data-only restore" msgstr "მხოლოდ მონაცემთა აღდგენა" -#: pg_backup_archiver.c:507 +#: pg_backup_archiver.c:510 #, c-format msgid "dropping %s %s" msgstr "მოცილება %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:639 +#: pg_backup_archiver.c:642 #, c-format msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\"" msgstr "ვერ ვიპოვე, ოპერაციაში \"%s\" IF EXISTS სად უნდა ჩავსვა" -#: pg_backup_archiver.c:825 pg_backup_archiver.c:827 +#: pg_backup_archiver.c:828 pg_backup_archiver.c:830 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s" msgstr "გაფრთხილება საწყისი გამოტანილი ფაილიდან: %s" -#: pg_backup_archiver.c:861 +#: pg_backup_archiver.c:864 #, c-format msgid "creating %s \"%s.%s\"" msgstr "იქმნება %s \"%s.%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:864 +#: pg_backup_archiver.c:867 #, c-format msgid "creating %s \"%s\"" msgstr "იქმნება %s \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:914 +#: pg_backup_archiver.c:917 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"" msgstr "ახალ ბაზასთან მიერთება \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:941 +#: pg_backup_archiver.c:944 #, c-format msgid "processing %s" msgstr "დამუშავება %s" -#: pg_backup_archiver.c:963 +#: pg_backup_archiver.c:966 #, c-format msgid "processing data for table \"%s.%s\"" msgstr "მონაცემების დამუშავება ცხრილისთვის \"%s.%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:1033 +#: pg_backup_archiver.c:1036 #, c-format msgid "executing %s %s" msgstr "შესრულება %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1093 +#: pg_backup_archiver.c:1096 #, c-format msgid "disabling triggers for %s" msgstr "%s-სთვის ტრიგერების გამორთვა" -#: pg_backup_archiver.c:1119 +#: pg_backup_archiver.c:1122 #, c-format msgid "enabling triggers for %s" msgstr "%s-სთვის ტრიგერების ჩართვა" -#: pg_backup_archiver.c:1184 +#: pg_backup_archiver.c:1187 #, c-format msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine" msgstr "შიდა შეცდომა -- WriteData-ს DataDumper-ის ქვეპროგრამის კონტექსტის გარეთ ვერ გამოიძახებთ" -#: pg_backup_archiver.c:1372 +#: pg_backup_archiver.c:1379 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format" msgstr "არჩეულ ფორმატს დიდი ობიექტების გამოტანის საშუალება არ გააჩნია" -#: pg_backup_archiver.c:1435 +#: pg_backup_archiver.c:1442 #, c-format msgid "restored %d large object" msgid_plural "restored %d large objects" msgstr[0] "აღდგენილია %d დიდი ობიექტი" msgstr[1] "აღდგენილია %d დიდი ობიექტი" -#: pg_backup_archiver.c:1462 pg_backup_tar.c:683 +#: pg_backup_archiver.c:1469 pg_backup_tar.c:683 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "მიმდინარეობს დიდი ობიექტის აღდგენა OID-ით: %u" -#: pg_backup_archiver.c:1474 +#: pg_backup_archiver.c:1481 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "დიდი ობიექტის (%u) შექმნის შეცდომა: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1479 pg_dump.c:3863 +#: pg_backup_archiver.c:1486 pg_dump.c:3863 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "დიდი ობიექტის (%u) გახსნის შეცდომა: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1535 +#: pg_backup_archiver.c:1542 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %m" msgstr "\"TOC\" ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1563 +#: pg_backup_archiver.c:1570 #, c-format msgid "line ignored: %s" msgstr "ხაზი გამოტოვებულია: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1570 pg_backup_db.c:609 +#: pg_backup_archiver.c:1577 pg_backup_db.c:609 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d" msgstr "ჩანაწერი ID-ით %d არ არსებობს" -#: pg_backup_archiver.c:1593 pg_backup_directory.c:219 +#: pg_backup_archiver.c:1600 pg_backup_directory.c:219 #: pg_backup_directory.c:613 #, c-format msgid "could not close TOC file: %m" msgstr "\"TOC\" ფაილის დახურვის შეცდომა: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1680 pg_backup_custom.c:152 pg_backup_directory.c:333 +#: pg_backup_archiver.c:1687 pg_backup_custom.c:152 pg_backup_directory.c:333 #: pg_backup_directory.c:600 pg_backup_directory.c:666 #: pg_backup_directory.c:684 pg_dumpall.c:506 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %m" msgstr "გამოტანის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1682 pg_backup_custom.c:158 +#: pg_backup_archiver.c:1689 pg_backup_custom.c:158 #, c-format msgid "could not open output file: %m" msgstr "გამოტანის ფაილის გახსნის შეცდომა: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1765 +#: pg_backup_archiver.c:1772 #, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" msgstr[0] "ჩაწერილია დიდი ობიექტის მონაცემების %zu ბაიტი (შედეგი = %d)" msgstr[1] "ჩაწერილია დიდი ობიექტის მონაცემების %zu ბაიტი (შედეგი = %d)" -#: pg_backup_archiver.c:1771 +#: pg_backup_archiver.c:1778 #, c-format msgid "could not write to large object: %s" msgstr "დიდი ობიექტის ჩაწერის შეცდომა: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1861 +#: pg_backup_archiver.c:1868 #, c-format msgid "while INITIALIZING:" msgstr "\"INITIALIZING\"-ის დროს:" -#: pg_backup_archiver.c:1866 +#: pg_backup_archiver.c:1873 #, c-format msgid "while PROCESSING TOC:" msgstr "\"PROCESSING TOC\"-ის დროს:" -#: pg_backup_archiver.c:1871 +#: pg_backup_archiver.c:1878 #, c-format msgid "while FINALIZING:" msgstr "\"FINALIZING\"-ის დროს:" -#: pg_backup_archiver.c:1876 +#: pg_backup_archiver.c:1883 #, c-format msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s" msgstr "შინაარსის ჩანაწერიდან %d; %u %u %s %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1952 +#: pg_backup_archiver.c:1959 #, c-format msgid "bad dumpId" msgstr "არასწორი dumpId" -#: pg_backup_archiver.c:1973 +#: pg_backup_archiver.c:1980 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item" msgstr "ცხრილის არასწორი dumpId-ი TABLE DATA ელემენტისთვის" -#: pg_backup_archiver.c:2065 +#: pg_backup_archiver.c:2072 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d" msgstr "მონაცემების წანაცვლების მოულოდნელი ალამი: %d" -#: pg_backup_archiver.c:2078 +#: pg_backup_archiver.c:2085 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "გამოტანილ ფაილში ფაილის წანაცვლება ძალიან დიდია" -#: pg_backup_archiver.c:2189 +#: pg_backup_archiver.c:2196 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "საქაღალდის სახელი ძალიან გრძელია : \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2239 +#: pg_backup_archiver.c:2246 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "საქაღალდე \"%s\" სწორ არქივს არ ჰგავს (\"toc.dat\" არ არსებობს)" -#: pg_backup_archiver.c:2247 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:812 +#: pg_backup_archiver.c:2254 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:812 #: pg_backup_directory.c:204 pg_backup_directory.c:396 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "შეყვანის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2254 pg_backup_custom.c:175 +#: pg_backup_archiver.c:2261 pg_backup_custom.c:175 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "შეყვანის ფაილის გახსნის შეცდომა: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2260 +#: pg_backup_archiver.c:2267 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "შემოსატანი ფაილის წაკითხვის შეცდომა: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2262 +#: pg_backup_archiver.c:2269 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "შეყვანის ფაილი ძალიან მოკლეა (წავიკითხე %lu, მოსალოდნელია 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2294 +#: pg_backup_archiver.c:2301 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "შეყვანის ფაილი, როგორც ჩანს, არის ტექსტის ფორმატის დამპია. გთხოვთ გამოიყენოთ psql." -#: pg_backup_archiver.c:2300 +#: pg_backup_archiver.c:2307 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "შეყვანილი ფაილი სწორ არქივს არ ჰგავს (ძალიან მოკლეა)" -#: pg_backup_archiver.c:2306 +#: pg_backup_archiver.c:2313 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "შეყვანის ფაილი სწორ არქივს არ ჰგავს" -#: pg_backup_archiver.c:2315 +#: pg_backup_archiver.c:2322 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "შეყვანის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2394 +#: pg_backup_archiver.c:2401 #, c-format msgid "could not open stdout for appending: %m" msgstr "stdout-ის ბოლოში მისაწერად გახსნა შეუძლებელია: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2439 +#: pg_backup_archiver.c:2446 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "ფაილის უცნობი ფორმატი \"%d\"" -#: pg_backup_archiver.c:2520 pg_backup_archiver.c:4557 +#: pg_backup_archiver.c:2527 pg_backup_archiver.c:4625 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "დასრულებული ელემენტი %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:2524 pg_backup_archiver.c:4570 +#: pg_backup_archiver.c:2531 pg_backup_archiver.c:4638 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "დამხმარე პროცესის შეცდომა: გამოსვლის კოდი %d" -#: pg_backup_archiver.c:2645 +#: pg_backup_archiver.c:2653 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "ელემენტის ID %d დიაპაზონს გარეთაა -- შეიძლება სარჩევი დაზიანებულია" -#: pg_backup_archiver.c:2725 +#: pg_backup_archiver.c:2736 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "ცხრილების, აღწერილი WITH OIDS -ით, აღდგენა მხარდაჭერილი აღარაა" -#: pg_backup_archiver.c:2807 +#: pg_backup_archiver.c:2818 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "უცნობი კოდირება \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2812 +#: pg_backup_archiver.c:2823 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "არასწორი ჩანაწერი \"ENCODING\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:2830 +#: pg_backup_archiver.c:2841 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "არასწორი ჩანაწერი \"STDSTRINGS\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:2855 +#: pg_backup_archiver.c:2866 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "სქემა \"%s\" არ არსებობს" -#: pg_backup_archiver.c:2862 +#: pg_backup_archiver.c:2873 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "ცხრილი %s არ არსებობს" -#: pg_backup_archiver.c:2869 +#: pg_backup_archiver.c:2880 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "ინდექსი %s არ არსებობს" -#: pg_backup_archiver.c:2876 +#: pg_backup_archiver.c:2887 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "ფუნქცია %s არ არსებობს" -#: pg_backup_archiver.c:2883 +#: pg_backup_archiver.c:2894 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "ტრიგერი %s არ არსებობს" -#: pg_backup_archiver.c:3314 +#: pg_backup_archiver.c:3325 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "სესიის მომხმარებლის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3446 +#: pg_backup_archiver.c:3457 #, c-format -msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" -msgstr "session_path-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s" +msgid "could not set \"search_path\" to \"%s\": %s" +msgstr "\"session_path\"-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3507 +#: pg_backup_archiver.c:3518 #, c-format -msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" -msgstr "default_tablespace-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s" +msgid "could not set \"default_tablespace\" to %s: %s" +msgstr "\"default_tablespace\"-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3556 +#: pg_backup_archiver.c:3567 #, c-format -msgid "could not set default_table_access_method: %s" -msgstr "default_table_access_method-ის დაყენების შეცდომა: %s" +msgid "could not set \"default_table_access_method\": %s" +msgstr "\"default_table_access_method\"-ის დაყენების შეცდომა: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3661 +#: pg_backup_archiver.c:3616 +#, c-format +msgid "could not alter table access method: %s" +msgstr "ცხრილის წვდომის მეთოდის შეცვლა შეუძლებელია: %s" + +#: pg_backup_archiver.c:3717 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "არ ვიცი, როგორ დავაყენო ობიექტის მოცემული ტიპის (%s) მფლობელი" -#: pg_backup_archiver.c:3913 +#: pg_backup_archiver.c:3982 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "ფაილის თავსართში მაგიური სტრიქონი ნაპოვნი არაა" -#: pg_backup_archiver.c:3927 +#: pg_backup_archiver.c:3996 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "ფაილის თავსართში არსებული ვერსია (%d.%d) მხარდაუჭერელია" -#: pg_backup_archiver.c:3932 +#: pg_backup_archiver.c:4001 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "მთელი რიცხვის ზომის (%lu) სისწორის შემოწმების შეცდომა" -#: pg_backup_archiver.c:3936 +#: pg_backup_archiver.c:4005 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "არქივი შეიქმნა მანქანაზე, სადაც მთელი რიცხვი უფრო დიდია. ზოგიერთი ოპერაცია შეიძლება შეცდომით დასრულდეს" -#: pg_backup_archiver.c:3946 +#: pg_backup_archiver.c:4015 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "მოსალოდნელი ფორმატი (%d) განსხვავდება ფაილის ფორმატისგან (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3968 +#: pg_backup_archiver.c:4037 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression (%s) -- no data will be available" msgstr "არქივი შეკუმშულია, მაგრამ ამ ვერსიას შეკუმშვის(%s) მხარდაჭერა არ გააჩნია -- მონაცემები მიუწვდომელი იქნება" -#: pg_backup_archiver.c:4004 +#: pg_backup_archiver.c:4073 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "თავსართში არსებული შექმნის დრო არასწორია" -#: pg_backup_archiver.c:4138 +#: pg_backup_archiver.c:4207 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "მუშავდება ელემენტი %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4224 +#: pg_backup_archiver.c:4292 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "მთავარი პარალელური მარყუჟის დასაწყისი" -#: pg_backup_archiver.c:4235 +#: pg_backup_archiver.c:4303 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "ელემენტის გამოტოვება %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4244 +#: pg_backup_archiver.c:4312 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "ელემენტის გაშვება %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4298 +#: pg_backup_archiver.c:4366 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "მთავარი პარალელური მარყუჟის დასასრული" -#: pg_backup_archiver.c:4334 +#: pg_backup_archiver.c:4402 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "გამორჩენილი ჩანაწერის დამუშავება %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4876 +#: pg_backup_archiver.c:4944 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "ცხრილის (%s) შექმნა შეუძლებელია. მონაცემების აღდგენა არ მოხდება" @@ -1539,7 +1544,7 @@ msgid "" " plain text (default))\n" msgstr "" " -F, --format=c|d|t|p გამოტანის ფაილის ფორმატი (custom, directory, tar\n" -" უბრალო ტექსტი (ნაგულისხმები))\n" +" უბრალო ტექსტი (ნაგულისხმევი))\n" #: pg_dump.c:1099 #, c-format @@ -1634,27 +1639,22 @@ msgstr " -C, --create გამოტანილში ბა msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr " -e, --extension=PATTERN მხოლოდ მითითებული გაფართოებების გამოტანა\n" -#: pg_dump.c:1118 -#, c-format -msgid " --exclude-extension=PATTERN do NOT dump the specified extension(s)\n" -msgstr " --exclude-extension=PATTERN მითითებული გაფართოებ(ებ)-ი გამოტანილი *არ* იქნება\n" - -#: pg_dump.c:1119 pg_dumpall.c:647 +#: pg_dump.c:1118 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING მხოლოდ მითითებული კოდირების მქონე მონაცემების გამოტანა\n" -#: pg_dump.c:1120 +#: pg_dump.c:1119 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=PATTERN მხოლოდ მითითებული სქემების გამოტანა\n" -#: pg_dump.c:1121 +#: pg_dump.c:1120 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=PATTERN მითითებული სქემები გამოტანილი არ იქნება\n" -#: pg_dump.c:1122 +#: pg_dump.c:1121 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1663,52 +1663,52 @@ msgstr "" " -O, --no-owner უბრალო ტექსტურ ფორმატში ობიექტების მფლობელობის \n" " აღდგენის გამოტოვება\n" -#: pg_dump.c:1124 pg_dumpall.c:651 +#: pg_dump.c:1123 pg_dumpall.c:651 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only აღდგება მხოლოდ სქემები, მონაცემები კი არა\n" -#: pg_dump.c:1125 +#: pg_dump.c:1124 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr " -S, --superuser=NAME უბრალო ტექსტურ ფაილში გამოტანისას გამოყენებული ზემომხმარებლის სახელი\n" -#: pg_dump.c:1126 +#: pg_dump.c:1125 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN dump only the specified table(s)\n" msgstr " -t, --table=შაბლონი მხოლოდ მითითებული ცხრილების დამპი\n" -#: pg_dump.c:1127 +#: pg_dump.c:1126 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=PATTERN მითითებული ცხრილები გამოტანილი არ იქნება\n" -#: pg_dump.c:1128 pg_dumpall.c:654 +#: pg_dump.c:1127 pg_dumpall.c:654 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges პრივილეგიები (dump/revoke) გამოტანილი არ იქნება\n" -#: pg_dump.c:1129 pg_dumpall.c:655 +#: pg_dump.c:1128 pg_dumpall.c:655 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade გამოიყენება მხოლოდ განახლების პროგრამების მიერ\n" -#: pg_dump.c:1130 pg_dumpall.c:656 +#: pg_dump.c:1129 pg_dumpall.c:656 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr " --column-inserts მონაცემების დამპი ისე, როგორც ბრძანება INSERT, სვეტების სახელებით\n" -#: pg_dump.c:1131 pg_dumpall.c:657 +#: pg_dump.c:1130 pg_dumpall.c:657 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr " --disable-dollar-quoting დოლარით ციტირების გამორთვა. სტანდარტული SQL ციტირების გამოყენება\n" -#: pg_dump.c:1132 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1131 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:483 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr " --disable-triggers მხოლოდ მონაცემების აღდგენისას ტრიგერების გამორთვა\n" -#: pg_dump.c:1133 +#: pg_dump.c:1132 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" @@ -1717,6 +1717,11 @@ msgstr "" " --enable-row-security მწკრივების უსაფრთხოების ჩართვა (მხოლოდ იმ მონაცემების დამპი, \n" " რაზეც მომხმარებელს წვდომა გააჩნია)\n" +#: pg_dump.c:1134 +#, c-format +msgid " --exclude-extension=PATTERN do NOT dump the specified extension(s)\n" +msgstr " --exclude-extension=PATTERN მითითებული გაფართოებ(ებ)-ი გამოტანილი *არ* იქნება\n" + #: pg_dump.c:1135 #, c-format msgid "" @@ -1747,7 +1752,7 @@ msgstr "" #: pg_dump.c:1142 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n" -msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digits-ის ნაგულისხმები პარამეტრის გადაფარვა\n" +msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digits-ის ნაგულისხმევი პარამეტრის გადაფარვა\n" #: pg_dump.c:1143 #, c-format @@ -2052,8 +2057,8 @@ msgstr "კოდირების შენახვა = %s" #: pg_dump.c:3537 #, c-format -msgid "saving standard_conforming_strings = %s" -msgstr "შენახვა: standard_conforming_strings = %s" +msgid "saving \"standard_conforming_strings = %s\"" +msgstr "შენახვა: \"standard_conforming_strings = %s\"" #: pg_dump.c:3576 #, c-format @@ -2062,8 +2067,8 @@ msgstr "current_schemas() -ის შედეგის დამუშავე #: pg_dump.c:3595 #, c-format -msgid "saving search_path = %s" -msgstr "შენახვა: search_path = %s" +msgid "saving \"search_path = %s\"" +msgstr "შენახვა: \"search_path = %s\"" #: pg_dump.c:3631 #, c-format @@ -2090,8 +2095,8 @@ msgstr "მწკრივის დონის უსაფრთხოებ msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "წესების ბრძანების მოულოდნელი ტიპი: %c" -#: pg_dump.c:4567 pg_dump.c:5098 pg_dump.c:12508 pg_dump.c:18379 -#: pg_dump.c:18381 pg_dump.c:19003 +#: pg_dump.c:4567 pg_dump.c:5103 pg_dump.c:12315 pg_dump.c:18137 +#: pg_dump.c:18139 pg_dump.c:18761 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "მასივის დამუშავების შეცდომა: %s" @@ -2101,298 +2106,298 @@ msgstr "მასივის დამუშავების შეცდო msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "გამოწერები დამპში არ ჩაწერილა. მიმდინარე მომხმარებელი ზემომხმარებელი არაა" -#: pg_dump.c:4960 +#: pg_dump.c:4965 #, c-format msgid "subscription with OID %u does not exist" msgstr "გამოწერა OID-ით %u არ არსებობს" -#: pg_dump.c:4967 +#: pg_dump.c:4972 #, c-format msgid "failed sanity check, table with OID %u not found" msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. ცხრილი OID-ით %u აღმოჩენილი არაა" -#: pg_dump.c:5538 +#: pg_dump.c:5535 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "%s-სთვის მშობელი გაფართოება ვერ ვიპოვე %s" -#: pg_dump.c:5683 +#: pg_dump.c:5680 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "სქემა OID-ით %u არ არსებობს" -#: pg_dump.c:7165 pg_dump.c:17750 +#: pg_dump.c:7162 pg_dump.c:17508 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. მშობელი ცხრილი OID-ით %u მიმდევრობიდან OID-ით %u არ არსებობს" -#: pg_dump.c:7308 +#: pg_dump.c:7305 #, c-format msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. pg_parttioned_table-ში მოხსენიებული ცხრილი OID-ით %u ვერ ვიპოვე" -#: pg_dump.c:7548 pg_dump.c:7823 pg_dump.c:8270 pg_dump.c:8936 pg_dump.c:9186 -#: pg_dump.c:9334 +#: pg_dump.c:7536 pg_dump.c:7810 pg_dump.c:8257 pg_dump.c:8871 pg_dump.c:8993 +#: pg_dump.c:9141 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "ცხრილის უცნობი OID: %u" -#: pg_dump.c:7552 +#: pg_dump.c:7540 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "მოულოდნელი ინდექსის მონაცემები ცხრილისთვის \"%s\"" -#: pg_dump.c:8055 +#: pg_dump.c:8042 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. მშობელი ცხრილი OID-ით %u pg_rewrite-ის ელემენტიდან OID-ით %u ვერ ვიპოვე" -#: pg_dump.c:8940 +#: pg_dump.c:8875 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "სვეტის მოულოდნელი მონაცემები ცხრილისთვის %s" -#: pg_dump.c:8977 +#: pg_dump.c:8904 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "ცხრილში \"%s\" სვეტები არასწორადაა დანომრილი" -#: pg_dump.c:9148 +#: pg_dump.c:8955 #, c-format msgid "finding table default expressions" -msgstr "ვეძებ ცხრილის ნაგულისხმებ გამოსახულებებს" +msgstr "ვეძებ ცხრილის ნაგულისხმევ გამოსახულებებს" -#: pg_dump.c:9190 +#: pg_dump.c:8997 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "adnum -ის არასწორი მნიშვნელობა %d ცხრილისთვის \"%s\"" -#: pg_dump.c:9284 +#: pg_dump.c:9091 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "ვეძებ ცხრილის შემოწმების შეზღუდვებს" -#: pg_dump.c:9338 +#: pg_dump.c:9145 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" msgstr[0] "მოველოდი %d შემოწმების შეზღუდვას ცხრილზე \"%s\", მაგრამ %d" msgstr[1] "მოველოდი %d შემოწმების შეზღუდვას ცხრილზე \"%s\", მაგრამ %d" -#: pg_dump.c:9342 +#: pg_dump.c:9149 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "სისტემის კატალოგი შეიძლება დაზიანებულია." -#: pg_dump.c:10032 +#: pg_dump.c:9839 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "როლი OID-ით %u არ არსებობს" -#: pg_dump.c:10144 pg_dump.c:10173 +#: pg_dump.c:9951 pg_dump.c:9980 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "pg_init_privs -ის არასწორი ჩანაწერი: %u %u %d" -#: pg_dump.c:10720 +#: pg_dump.c:10527 #, c-format msgid "missing metadata for large objects \"%s\"" msgstr "აკლია მეტამონაცემები დიდი ობიექტებისთვის \"%s\"" -#: pg_dump.c:11003 +#: pg_dump.c:10810 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "მონაცემის ტიპი %s-ის typetype თურმე არასორია" -#: pg_dump.c:12577 +#: pg_dump.c:12384 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "უცნობი provolatile მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\"" -#: pg_dump.c:12627 pg_dump.c:14523 +#: pg_dump.c:12434 pg_dump.c:14330 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "უცნობი proparallel მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\"" -#: pg_dump.c:12757 pg_dump.c:12863 pg_dump.c:12870 +#: pg_dump.c:12564 pg_dump.c:12670 pg_dump.c:12677 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "ფუნქციის აღწერა ფუნქციისთვის OID-ით %u ვერ ვიპოვე" -#: pg_dump.c:12796 +#: pg_dump.c:12603 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "pg_cast.castfunc ან pg_cast.castmethod ველების არასწორი მნიშვნელობა" -#: pg_dump.c:12799 +#: pg_dump.c:12606 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "pg_cast.castmethod ველის არასწორი მნიშვნელობა" -#: pg_dump.c:12889 +#: pg_dump.c:12696 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "არასწორი გარდაქმნის აღწერა. ერთ-ერთი, trffromsql ან trftosql ნულს არ უნდა უდრიდეს" -#: pg_dump.c:12906 +#: pg_dump.c:12713 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "pg_transform.trffromsql ველის არასწორი მნიშვნელობა" -#: pg_dump.c:12927 +#: pg_dump.c:12734 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "pg_transform.trftosql ველის არასწორი მნიშვნელობა" -#: pg_dump.c:13072 +#: pg_dump.c:12879 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "postfix ოპერატორები მხარდაჭერილი აღარაა (ოპერატორი \"%s\")" -#: pg_dump.c:13242 +#: pg_dump.c:13049 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "ოპერატორი OID-ით %s არ არსებობს" -#: pg_dump.c:13310 +#: pg_dump.c:13117 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "წვდომის მეთოდის (%2$s) არასწორი ტიპი: %1$c" -#: pg_dump.c:13984 pg_dump.c:14052 +#: pg_dump.c:13791 pg_dump.c:13859 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "კოლაციის უცნობი მომწოდებელი: %s" -#: pg_dump.c:13993 pg_dump.c:14000 pg_dump.c:14011 pg_dump.c:14021 -#: pg_dump.c:14036 +#: pg_dump.c:13800 pg_dump.c:13807 pg_dump.c:13818 pg_dump.c:13828 +#: pg_dump.c:13843 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "არასწორი კოლაცია \"%s\"" -#: pg_dump.c:14442 +#: pg_dump.c:14249 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "აგრეგატის (%s) aggfinalmodify -ის უცნობი ტიპი" -#: pg_dump.c:14498 +#: pg_dump.c:14305 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "აგრეგატის (%s) aggmfinalmodify -ის უცნობი ტიპი" -#: pg_dump.c:15215 +#: pg_dump.c:15022 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" -msgstr "ნაგულისხმებ პრივილეგიებში არსებული ობიექტის უცნობი ტიპი: %d" +msgstr "ნაგულისხმევ პრივილეგიებში არსებული ობიექტის უცნობი ტიპი: %d" -#: pg_dump.c:15231 +#: pg_dump.c:15038 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "ნაგულიხმები ACL სიის ანალიზი შეუძლებელია: %s" -#: pg_dump.c:15315 +#: pg_dump.c:15122 #, c-format msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" -msgstr "საწყისი ACL სიის (%s) დამუშავების შეცდომა ან ნაგულისხმები (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)" +msgstr "საწყისი ACL სიის (%s) დამუშავების შეცდომა ან ნაგულისხმევი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15340 +#: pg_dump.c:15147 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" -msgstr "შეცდომა ACL სიის (%s) დამუშავებისას ან ნაგულისხმები (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)" +msgstr "შეცდომა ACL სიის (%s) დამუშავებისას ან ნაგულისხმევი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15883 +#: pg_dump.c:15690 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ მონაცემები არ დააბრუნა" -#: pg_dump.c:15886 +#: pg_dump.c:15693 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ ერთზე მეტი აღწერა დააბრუნა" -#: pg_dump.c:15893 +#: pg_dump.c:15700 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "ხედის (%s) აღწერა, როგორც ჩანს, ცარიელია (ნულოვანი სიგრძე)" -#: pg_dump.c:15977 +#: pg_dump.c:15784 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDS-ები უკვე მხარდაუჭერელია (ცხრილი \"%s\")" -#: pg_dump.c:16942 +#: pg_dump.c:16710 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "სვეტების არასწორი რიცხვი %d ცხრილისთვის %s" -#: pg_dump.c:17020 +#: pg_dump.c:16788 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "ინდექსის სტატისტიკის სვეტების დამუშავების შეცდომა" -#: pg_dump.c:17022 +#: pg_dump.c:16790 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "ინდექსის სტატისტიკის მნიშვნელობების დამუშავების შეცდომა" -#: pg_dump.c:17024 +#: pg_dump.c:16792 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "ინდექსის სტატისტიკისთვის სვეტებისა და მნიშვნელობების რაოდენობა არ ემთხვევა" -#: pg_dump.c:17239 +#: pg_dump.c:17007 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "შეზღუდვას ინდექსი აკლია: \"%s\"" -#: pg_dump.c:17484 +#: pg_dump.c:17242 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "შეზღუდვის უცნობი ტიპი: %c" -#: pg_dump.c:17585 pg_dump.c:17814 +#: pg_dump.c:17343 pg_dump.c:17572 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" msgstr[0] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)" msgstr[1] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)" -#: pg_dump.c:17617 +#: pg_dump.c:17375 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "მიმდევრობის უცნობი ტიპი: %s" -#: pg_dump.c:18131 +#: pg_dump.c:17889 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "მოთხოვნის შეცდომა, რომელსაც ცხრილისთვის \"%2$s\" წესი \"%1$s\" უნდა მიეღო: დაბრუნებულია მწკრივების არასწორი რაოდენობა" -#: pg_dump.c:18284 +#: pg_dump.c:18042 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "მიბმული გაფართოება (%u) ვერ ვიპოვე" -#: pg_dump.c:18383 +#: pg_dump.c:18141 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "კონფიგურაციებისა და პირობების რაოდენობა გაფართოებისთვის არ ემთხვევა" -#: pg_dump.c:18515 +#: pg_dump.c:18273 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "დამოკიდებულების მონაცემების კითხვა" -#: pg_dump.c:18601 +#: pg_dump.c:18359 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "მიბმადი ობიექტის გარეშე %u %u" -#: pg_dump.c:18612 +#: pg_dump.c:18370 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "მიბმული ობიექტის გარეშე %u %u" -#: pg_dump.c:19037 pg_dump.c:19075 pg_dumpall.c:1962 pg_restore.c:551 +#: pg_dump.c:18795 pg_dump.c:18833 pg_dumpall.c:1962 pg_restore.c:551 #: pg_restore.c:597 #, c-format msgid "%s filter for \"%s\" is not allowed" |