aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_resetxlog/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_resetxlog/po/zh_TW.po338
1 files changed, 338 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_TW.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000000..e0932bea22c
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,338 @@
+# Traditional Chinese translation for pg_resetxlog.
+# 2004-07-30 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-29 19:16-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:56+0800\n"
+"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
+"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
+msgstr "%s: 選項 -x 的參數無效\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:121
+#: pg_resetxlog.c:136
+#: pg_resetxlog.c:151
+#: pg_resetxlog.c:158
+#: pg_resetxlog.c:164
+#: pg_resetxlog.c:172
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "執行\"%s --help\"以顯示更多資訊。\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
+msgstr "%s: 交易 ID (-x) 必須是 0\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:135
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
+msgstr "%s: 選項 -o 的參數無效\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
+msgstr "%s: OID (-o) 必須是 0\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:150
+#: pg_resetxlog.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
+msgstr "%s: 選項 -l 的參數無效\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: no data directory specified\n"
+msgstr "%s: 未指定資料目錄\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:191
+#: pg_resetxlog.c:287
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"以讀取: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: lock file \"%s\" exists\n"
+"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
+msgstr ""
+"%s: 鎖定檔\"%s\"已存在\n"
+"伺服器是否正在執行?如果不是,刪除鎖定檔後再試一次。\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:236
+msgid ""
+"\n"
+"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果可以接受這些值,請用 -f 強制重設。\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:248
+msgid ""
+"The database server was not shut down cleanly.\n"
+"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
+"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"資料庫伺服器沒有正常關閉,重設交易日誌可能導致\n"
+"資料遺失,如果你仍要執行,請用 -f 強制重設。\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:261
+msgid "Transaction log reset\n"
+msgstr "重設交易日誌\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
+" touch %s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"如果你確定資料目錄的路徑正確,請執行\n"
+" touch %s\n"
+"然後再試一次。\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:303
+#, c-format
+msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: 無法讀取檔案\"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:326
+#, c-format
+msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
+msgstr "%s: pg_control的CRC錯誤,繼續執行會有危險\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:335
+#, c-format
+msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
+msgstr "%s: pg_control可能損壞或版本錯誤,將它忽略\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:399
+#, c-format
+msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
+msgstr "%s: 無效的LC_COLLATE設定\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:406
+#, c-format
+msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
+msgstr "%s: 無效的LC_CTYPE設定\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:430
+msgid ""
+"Guessed pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"猜測的pg_control值:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:432
+msgid ""
+"pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"pg_control值:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:441
+#, c-format
+msgid "pg_control version number: %u\n"
+msgstr "pg_control版本號碼: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:442
+#, c-format
+msgid "Catalog version number: %u\n"
+msgstr "catalog版本號碼: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:443
+#, c-format
+msgid "Database system identifier: %s\n"
+msgstr "資料庫系統識別名稱: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:444
+#, c-format
+msgid "Current log file ID: %u\n"
+msgstr "目前的日誌檔ID: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:445
+#, c-format
+msgid "Next log file segment: %u\n"
+msgstr "下一個日誌檔案區段: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:446
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
+msgstr "最新的檢查點TimeLineID: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:447
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
+msgstr "最新的檢查點NextXID: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:448
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
+msgstr "最新的檢查點NextOID: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:449
+#, c-format
+msgid "Database block size: %u\n"
+msgstr "資料庫區塊大小: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:450
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "large relation每個區段的區塊數: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:451
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
+msgstr "識別字的最大長度: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:452
+#, c-format
+msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
+msgstr "函式參數的最大個數: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:453
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage: %s\n"
+msgstr "日期/時間儲存類型: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:454
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64位元整數"
+
+#: pg_resetxlog.c:454
+msgid "floating-point numbers"
+msgstr "浮點數"
+
+#: pg_resetxlog.c:455
+#, c-format
+msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
+msgstr "locale名稱的最大長度: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:456
+#, c-format
+msgid "LC_COLLATE: %s\n"
+msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:457
+#, c-format
+msgid "LC_CTYPE: %s\n"
+msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
+msgstr "%s: 內部錯誤 -- sizeof(ControlFileData)太大 ... 請修正xlog.c\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
+msgstr "%s: 無法建立pg_control檔: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:542
+#, c-format
+msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
+msgstr "%s: 無法寫入pg_control檔: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:549
+#: pg_resetxlog.c:704
+#, c-format
+msgid "%s: fsync error: %s\n"
+msgstr "%s: fsync發生錯誤: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:570
+#, c-format
+msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: 無法開啟目錄\"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: 無法刪除檔案\"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:600
+#, c-format
+msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: 無法讀取目錄\"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:671
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:682
+#: pg_resetxlog.c:696
+#, c-format
+msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: 無法寫入檔案\"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:715
+#, c-format
+msgid ""
+"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 重設PostgreSQL交易日誌。\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]... DATADIR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使用方法:\n"
+" %s [選項]... 資料目錄\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:717
+msgid "Options:\n"
+msgstr "選項:\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:718
+msgid " -f force update to be done\n"
+msgstr " -f 強制執行更新\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:719
+msgid " -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
+msgstr " -l FILEID,SEG 強制新交易日誌的最小WAL開始位置\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:720
+msgid " -n no update, just show extracted control values (for testing)\n"
+msgstr " -n 不執行更新,只顯示取得的控制資訊(以供測試)\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:721
+msgid " -o OID set next OID\n"
+msgstr " -o OID 設定下一個OID\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:722
+msgid " -x XID set next transaction ID\n"
+msgstr " -x XID 設定下一個交易ID\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:723
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr " --help 顯示這份說明然後結束\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:724
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version 顯示版本資訊然後結束\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:725
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"回報錯誤至 <pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
+