diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg')
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po | 120 |
3 files changed, 129 insertions, 126 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po index 2e5902fb106..497bae3d97c 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-18 07:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco <postgres-arg@gmail.com>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po index 8b1d2ef8da9..77ccc831699 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-18 07:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "la variable «%s» debe tener tipo numérico" msgid "descriptor \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el descriptor «%s»" -#: descriptor.c:161 descriptor.c:212 +#: descriptor.c:161 descriptor.c:213 #, c-format msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" msgstr "no existe el descriptor del elemento de cabecera «%d»" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "nullable es siempre 1" msgid "key_member is always 0" msgstr "key_member es siempre 0" -#: descriptor.c:279 +#: descriptor.c:280 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" msgstr "elemento del descriptor «%s» no está implementado" -#: descriptor.c:289 +#: descriptor.c:290 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "no se puede establecer el elemento del descriptor «%s»" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr " -t activa el compromiso (commit) automático de transaccio #: ecpg.c:57 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version muestra información de la versión, luego sale\n" +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version muestra información de la versión, luego sale\n" #: ecpg.c:58 #, c-format @@ -179,152 +179,152 @@ msgstr "" "\n" "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:143 +#: ecpg.c:139 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s: no se pudo localizar la ruta de mi propio ejecutable\n" -#: ecpg.c:186 ecpg.c:337 ecpg.c:347 +#: ecpg.c:175 ecpg.c:327 ecpg.c:337 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n" -#: ecpg.c:225 ecpg.c:238 ecpg.c:254 ecpg.c:279 +#: ecpg.c:214 ecpg.c:227 ecpg.c:243 ecpg.c:268 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Utilice «%s --help» para obtener mayor información.\n" -#: ecpg.c:249 +#: ecpg.c:238 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: la depuración del analizador (parser, -d) no está disponible)\n" -#: ecpg.c:267 +#: ecpg.c:256 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" msgstr "%s, el preprocesador de C incrustado de PostgreSQL, versión %d.%d.%d\n" -#: ecpg.c:269 +#: ecpg.c:258 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... la búsqueda comienza aquí:\n" -#: ecpg.c:272 +#: ecpg.c:261 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "fin de la lista de búsqueda\n" -#: ecpg.c:278 +#: ecpg.c:267 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: no se especificaron archivos de entrada\n" -#: ecpg.c:470 +#: ecpg.c:460 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "el cursor «%s» fue declarado pero no abierto" -#: ecpg.c:483 preproc.y:127 +#: ecpg.c:473 preproc.y:127 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "no se pudo eliminar el archivo de salida «%s»\n" -#: pgc.l:440 +#: pgc.l:432 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "comentario /* no cerrado" -#: pgc.l:453 +#: pgc.l:445 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "cadena de bits no válida" -#: pgc.l:462 +#: pgc.l:454 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "una cadena de bits está inconclusa" -#: pgc.l:478 +#: pgc.l:470 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "una cadena hexadecimal está inconclusa" -#: pgc.l:556 +#: pgc.l:548 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "una cadena en comillas está inconclusa" -#: pgc.l:613 pgc.l:626 +#: pgc.l:606 pgc.l:619 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "identificador delimitado de longitud cero" -#: pgc.l:634 +#: pgc.l:627 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "un identificador en comillas está inconcluso" -#: pgc.l:889 +#: pgc.l:882 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "comentarios /* ... */ anidados" -#: pgc.l:982 +#: pgc.l:975 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "falta un identificador en la orden EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:1028 pgc.l:1042 +#: pgc.l:1021 pgc.l:1035 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "falta el «EXEC SQL IFDEF» / «EXEC SQL IFNDEF»" -#: pgc.l:1031 pgc.l:1044 pgc.l:1220 +#: pgc.l:1024 pgc.l:1037 pgc.l:1213 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "falta el «EXEC SQL ENDIF;»" -#: pgc.l:1060 pgc.l:1079 +#: pgc.l:1053 pgc.l:1072 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "hay más de un EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1101 pgc.l:1115 +#: pgc.l:1094 pgc.l:1108 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIF sin coincidencia" -#: pgc.l:1135 +#: pgc.l:1128 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "demasiadas condiciones EXEC SQL IFDEF anidadas" -#: pgc.l:1168 +#: pgc.l:1161 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1177 +#: pgc.l:1170 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1210 +#: pgc.l:1203 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "error de sintaxis en orden EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1259 +#: pgc.l:1252 #, c-format msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" msgstr "Error Interno: estado no esperado; por favor reporte a <pgsql-bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1383 +#: pgc.l:1376 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Error: ruta de inclusión «%s/%s» es demasiada larga en la línea %d, omitiendo\n" -#: pgc.l:1406 +#: pgc.l:1399 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "no se pudo abrir el archivo a incluir «%s» en la línea %d" @@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "inicializador no permitido en definición de tipo" msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "el nombre de tipo «string» está reservado en modo Informix" -#: preproc.y:546 preproc.y:14618 +#: preproc.y:546 preproc.y:14626 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "el tipo «%s» ya está definido" -#: preproc.y:570 preproc.y:15276 preproc.y:15596 variable.c:620 +#: preproc.y:570 preproc.y:15284 preproc.y:15604 variable.c:620 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están soportados" @@ -403,9 +403,9 @@ msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia VAR" msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia WHENEVER" -#: preproc.y:2228 preproc.y:2233 preproc.y:2349 preproc.y:3759 preproc.y:5169 -#: preproc.y:5178 preproc.y:5462 preproc.y:6898 preproc.y:8136 preproc.y:8141 -#: preproc.y:10768 preproc.y:11385 +#: preproc.y:2228 preproc.y:2233 preproc.y:2349 preproc.y:3759 preproc.y:5173 +#: preproc.y:5182 preproc.y:5466 preproc.y:6902 preproc.y:8140 preproc.y:8145 +#: preproc.y:10776 preproc.y:11393 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "característica no soportada será pasada al servidor" @@ -420,123 +420,123 @@ msgstr "SHOW ALL no está implementado" msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN no está implementado" -#: preproc.y:9027 preproc.y:14207 +#: preproc.y:9035 preproc.y:14215 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "el uso de la variable «%s» en diferentes sentencias declare no está soportado" -#: preproc.y:9029 preproc.y:14209 +#: preproc.y:9037 preproc.y:14217 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "el cursor «%s» ya está definido" -#: preproc.y:9459 +#: preproc.y:9467 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "la sintaxis LIMIT #,# que ya no está soportada ha sido pasada al servidor" -#: preproc.y:9767 preproc.y:9774 +#: preproc.y:9775 preproc.y:9782 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "las subconsultas en FROM deben tener un alias" -#: preproc.y:13937 +#: preproc.y:13945 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS no puede especificar INTO" -#: preproc.y:13973 +#: preproc.y:13981 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «@», se encontró «%s»" -#: preproc.y:13985 +#: preproc.y:13993 #, c-format msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "sólo los protocolos «tcp» y «unix» y tipo de bases de datos «postgresql» están soportados" -#: preproc.y:13988 +#: preproc.y:13996 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «://», se encontró «%s»" -#: preproc.y:13993 +#: preproc.y:14001 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "los sockets de dominio unix sólo trabajan en «localhost» pero no en «%s»" -#: preproc.y:14019 +#: preproc.y:14027 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «postgresql», se encontró «%s»" -#: preproc.y:14022 +#: preproc.y:14030 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "tipo de conexión no válido: %s" -#: preproc.y:14031 +#: preproc.y:14039 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «@» o «://», se encontró «%s»" -#: preproc.y:14106 preproc.y:14124 +#: preproc.y:14114 preproc.y:14132 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "tipo de dato no válido" -#: preproc.y:14135 preproc.y:14152 +#: preproc.y:14143 preproc.y:14160 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "sentencia incompleta" -#: preproc.y:14138 preproc.y:14155 +#: preproc.y:14146 preproc.y:14163 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "elemento «%s» no reconocido" -#: preproc.y:14429 +#: preproc.y:14437 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "sólo los tipos de dato numeric y decimal tienen argumento de precisión/escala" -#: preproc.y:14441 +#: preproc.y:14449 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "la especificación de intervalo no está permitida aquí" -#: preproc.y:14593 preproc.y:14645 +#: preproc.y:14601 preproc.y:14653 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "demasiados niveles en la definición anidada de estructura/unión" -#: preproc.y:14784 +#: preproc.y:14792 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "los punteros a varchar no están implementados" -#: preproc.y:14971 preproc.y:14996 +#: preproc.y:14979 preproc.y:15004 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "utilizando sentencia DESCRIBE no soportada" -#: preproc.y:15243 +#: preproc.y:15251 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "inicializador no permitido en la orden EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:15554 +#: preproc.y:15562 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "no se permiten los arrays de indicadores en la entrada" -#: preproc.y:15775 +#: preproc.y:15783 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "operador no permitido en definición de variable" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:15813 +#: preproc.y:15821 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s en o cerca de «%s»" @@ -657,3 +657,6 @@ msgstr "los punteros a puntero no están soportados para este tipo de dato" #, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "los arrays multidimensionales para estructuras no están soportados" + +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version muestra información de la versión, luego sale\n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po index 88d065e8e62..d32f842dbfe 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Fernando Ike de Oliveira <fike@midstorm.org>, 2009. -# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2010-2016. +# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2010-2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-25 16:32-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-06 01:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-09 12:59-0200\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "variável \"%s\" deve ter um tipo númerico" msgid "descriptor \"%s\" does not exist" msgstr "descritor \"%s\" não existe" -#: descriptor.c:161 descriptor.c:212 +#: descriptor.c:161 descriptor.c:213 #, c-format msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" msgstr "item do cabeçalho do descritor \"%d\" não existe" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "nullable é sempre 1" msgid "key_member is always 0" msgstr "key_member é sempre 0" -#: descriptor.c:279 +#: descriptor.c:280 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" msgstr "item do descritor \"%s\" não está implementado" -#: descriptor.c:289 +#: descriptor.c:290 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "item do descritor \"%s\" não pode ser definido" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" "\n" msgstr "" -"%s é o pré-processador SQL embutido do PostgeSQL para programas em C.\n" +"%s é o pré-processador SQL embutido do PostgreSQL para programas em C.\n" "\n" #: ecpg.c:37 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s: não pôde localizar meu próprio caminho executável\n" -#: ecpg.c:175 ecpg.c:326 ecpg.c:336 +#: ecpg.c:175 ecpg.c:327 ecpg.c:337 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: não pôde abrir arquivo \"%s\": %s\n" @@ -215,112 +215,112 @@ msgstr "fim da lista de pesquisa\n" msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: nenhum arquivo de entrada foi especificado\n" -#: ecpg.c:459 +#: ecpg.c:460 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "cursor \"%s\" foi declarado mas não foi aberto" -#: ecpg.c:472 preproc.y:127 +#: ecpg.c:473 preproc.y:127 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "não pôde remover arquivo de saída \"%s\"\n" -#: pgc.l:440 +#: pgc.l:432 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "comentário /* não foi terminado" -#: pgc.l:453 +#: pgc.l:445 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "cadeia de bits inválida" -#: pgc.l:462 +#: pgc.l:454 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "cadeia de bits não foi terminada" -#: pgc.l:478 +#: pgc.l:470 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "cadeia de caracteres hexadecimal não foi terminada" -#: pgc.l:556 +#: pgc.l:548 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada" -#: pgc.l:613 pgc.l:626 +#: pgc.l:606 pgc.l:619 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "identificador delimitado tem tamanho zero" -#: pgc.l:634 +#: pgc.l:627 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "identificador entre aspas não foi terminado" -#: pgc.l:889 +#: pgc.l:882 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "comentários /* ... */ aninhados" -#: pgc.l:982 +#: pgc.l:975 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:1028 pgc.l:1042 +#: pgc.l:1021 pgc.l:1035 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "faltando correspondente \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:1031 pgc.l:1044 pgc.l:1220 +#: pgc.l:1024 pgc.l:1037 pgc.l:1213 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "faltando \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1060 pgc.l:1079 +#: pgc.l:1053 pgc.l:1072 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "mais de um EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1101 pgc.l:1115 +#: pgc.l:1094 pgc.l:1108 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIF não tem correspondente" -#: pgc.l:1135 +#: pgc.l:1128 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "muitas condições EXEC SQL IFDEF aninhadas" -#: pgc.l:1168 +#: pgc.l:1161 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1177 +#: pgc.l:1170 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1210 +#: pgc.l:1203 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "erro de sintaxe no comando EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1259 +#: pgc.l:1252 #, c-format msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" msgstr "erro interno: estado inacessível; por favor relato isso a <pgsql-bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1383 +#: pgc.l:1376 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Erro: caminho de inclusão \"%s/%s\" é muito longo na linha %d, ignorando\n" -#: pgc.l:1406 +#: pgc.l:1399 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "não pôde abrir arquivo de inclusão \"%s\" na linha %d" @@ -354,12 +354,12 @@ msgstr "inicializador não é permitido na definição do tipo" msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "nome de tipo \"string\" é reservado no modo Informix" -#: preproc.y:546 preproc.y:14626 +#: preproc.y:546 preproc.y:14634 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "tipo \"%s\" já está definido" -#: preproc.y:570 preproc.y:15284 preproc.y:15604 variable.c:620 +#: preproc.y:570 preproc.y:15292 preproc.y:15612 variable.c:620 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "matrizes multidimensionais para tipo de dados simples não são suportadas" @@ -399,140 +399,140 @@ msgstr "opção AT não é permitida no comando VAR" msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando WHENEVER" -#: preproc.y:2228 preproc.y:2233 preproc.y:2349 preproc.y:3759 preproc.y:5173 -#: preproc.y:5182 preproc.y:5466 preproc.y:6902 preproc.y:8140 preproc.y:8145 -#: preproc.y:10776 preproc.y:11393 +#: preproc.y:2232 preproc.y:2237 preproc.y:2353 preproc.y:3763 preproc.y:5181 +#: preproc.y:5190 preproc.y:5474 preproc.y:6910 preproc.y:8148 preproc.y:8153 +#: preproc.y:10784 preproc.y:11401 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "funcionalidade não suportada será enviada ao servidor" -#: preproc.y:2607 +#: preproc.y:2611 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL não está implementado" -#: preproc.y:3147 +#: preproc.y:3151 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN não está implementado" -#: preproc.y:9035 preproc.y:14215 +#: preproc.y:9043 preproc.y:14223 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "utilizar variável \"%s\" em comandos de declaração diferentes não é suportado" -#: preproc.y:9037 preproc.y:14217 +#: preproc.y:9045 preproc.y:14225 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "cursor \"%s\" já está definido" -#: preproc.y:9467 +#: preproc.y:9475 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "sintaxe LIMIT #,# que não é suportada foi enviada ao servidor" -#: preproc.y:9775 preproc.y:9782 +#: preproc.y:9783 preproc.y:9790 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "subconsulta no FROM deve ter um aliás" -#: preproc.y:13945 +#: preproc.y:13953 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS não pode especificar INTO" -#: preproc.y:13981 +#: preproc.y:13989 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"@\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:13993 +#: preproc.y:14001 #, c-format msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "somente os protocolos \"tcp\" e \"unix\" e tipo banco de dados \"postgressql\" sãosuportados" -#: preproc.y:13996 +#: preproc.y:14004 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"://\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:14001 +#: preproc.y:14009 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Soquetes de domínio Unix trabalham somente com \"localhost\" e não com \"%s\"" -#: preproc.y:14027 +#: preproc.y:14035 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"postgresql\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:14030 +#: preproc.y:14038 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "tipo de conexão inválido: %s" -#: preproc.y:14039 +#: preproc.y:14047 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"@\" ou \"://\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:14114 preproc.y:14132 +#: preproc.y:14122 preproc.y:14140 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "tipo de dado inválido" -#: preproc.y:14143 preproc.y:14160 +#: preproc.y:14151 preproc.y:14168 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "comando incompleto" -#: preproc.y:14146 preproc.y:14163 +#: preproc.y:14154 preproc.y:14171 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "informação desconhecida \"%s\"" -#: preproc.y:14437 +#: preproc.y:14445 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "somente os tipos de dados numeric e decimal possuem argumento de precisão/escala" -#: preproc.y:14449 +#: preproc.y:14457 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "especificação de intervalo não é permitida aqui" -#: preproc.y:14601 preproc.y:14653 +#: preproc.y:14609 preproc.y:14661 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "muitos níveis em definição aninhada de estrutura/união" -#: preproc.y:14792 +#: preproc.y:14800 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "ponteiros para varchar não estão implentados" -#: preproc.y:14979 preproc.y:15004 +#: preproc.y:14987 preproc.y:15012 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "utilizando comando DESCRIBE que não é suportado" -#: preproc.y:15251 +#: preproc.y:15259 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "inicilização não é permitido no comando EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:15562 +#: preproc.y:15570 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "matrizes do indicadores não são permitidas na entrada" -#: preproc.y:15783 +#: preproc.y:15791 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "operador não é permitido na definição da variável" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:15821 +#: preproc.y:15829 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s em ou próximo a \"%s\"" |