diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq/po/uk.po')
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/uk.po | 142 |
1 files changed, 76 insertions, 66 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/uk.po b/src/interfaces/libpq/po/uk.po index 6c57f4501b0..1ea4784ad1e 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/uk.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 06:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-23 19:38\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-29 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-01 15:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "не вдалося згенерувати одноразовий іде #: fe-auth-scram.c:698 fe-auth-scram.c:734 fe-auth-scram.c:908 fe-auth.c:296 #: fe-auth.c:369 fe-auth.c:403 fe-auth.c:618 fe-auth.c:727 fe-auth.c:1200 #: fe-auth.c:1363 fe-cancel.c:159 fe-connect.c:936 fe-connect.c:976 -#: fe-connect.c:1860 fe-connect.c:2022 fe-connect.c:3430 fe-connect.c:4775 -#: fe-connect.c:5087 fe-connect.c:5342 fe-connect.c:5460 fe-connect.c:5707 -#: fe-connect.c:5787 fe-connect.c:5885 fe-connect.c:6136 fe-connect.c:6163 -#: fe-connect.c:6239 fe-connect.c:6262 fe-connect.c:6286 fe-connect.c:6321 -#: fe-connect.c:6407 fe-connect.c:6415 fe-connect.c:6772 fe-connect.c:6922 -#: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1315 fe-exec.c:3254 fe-exec.c:4234 fe-exec.c:4398 +#: fe-connect.c:1860 fe-connect.c:2022 fe-connect.c:3430 fe-connect.c:4761 +#: fe-connect.c:5073 fe-connect.c:5328 fe-connect.c:5446 fe-connect.c:5693 +#: fe-connect.c:5773 fe-connect.c:5871 fe-connect.c:6122 fe-connect.c:6149 +#: fe-connect.c:6225 fe-connect.c:6248 fe-connect.c:6272 fe-connect.c:6307 +#: fe-connect.c:6393 fe-connect.c:6401 fe-connect.c:6758 fe-connect.c:6908 +#: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1315 fe-exec.c:3254 fe-exec.c:4291 fe-exec.c:4457 #: fe-gssapi-common.c:109 fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:232 #: fe-protocol3.c:255 fe-protocol3.c:272 fe-protocol3.c:293 fe-protocol3.c:369 #: fe-protocol3.c:737 fe-protocol3.c:976 fe-protocol3.c:1787 @@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "Шлях Unix-сокету \"%s\" занадто довгий (макс msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s" msgstr "не вдалося перекласти шлях Unix-сокету \"%s\" в адресу: %s" -#: fe-connect.c:2950 fe-connect.c:4319 +#: fe-connect.c:2950 fe-connect.c:4305 #, c-format msgid "GSSAPI encryption required but it is not supported over a local socket" msgstr "Потрібне шифрування GSSAPI, але воно не підтримується над локальним сокетом" -#: fe-connect.c:2958 fe-connect.c:4448 +#: fe-connect.c:2958 fe-connect.c:4434 #, c-format msgid "GSSAPI encryption required but no credential cache" msgstr "Шифрування GSSAPI необхідне, але немає кешу облікових даних" @@ -514,11 +514,6 @@ msgstr "не вдалося встановити сокет у режим без msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s" msgstr "не вдалося встановити сокет у режим закриття по виконанню: %s" -#: fe-connect.c:3086 -#, c-format -msgid "keepalives parameter must be an integer" -msgstr "параметр keepalives має бути цілим числом" - #: fe-connect.c:3225 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s" @@ -568,250 +563,260 @@ msgstr "не вдалося передати стартовий пакет: %s" msgid "server does not support SSL, but SSL was required" msgstr "сервер не підтримує протокол SSL, але протокол SSL вимагається" -#: fe-connect.c:3534 +#: fe-connect.c:3519 +#, c-format +msgid "server sent an error response during SSL exchange" +msgstr "сервер відповів помилкою під час обміну SSL" + +#: fe-connect.c:3524 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c" msgstr "отримано неприпустиму відповідь на узгодження SSL: %c" -#: fe-connect.c:3562 +#: fe-connect.c:3552 #, c-format msgid "received unencrypted data after SSL response" msgstr "отримані незашифровані дані після відповіді SSL" -#: fe-connect.c:3643 +#: fe-connect.c:3615 +#, c-format +msgid "server sent an error response during GSS encryption exchange" +msgstr "сервер відповів помилкою під час обміну шифруванням GSS" + +#: fe-connect.c:3629 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required" msgstr "сервер не підтримує шифрування GSSAPI, але це було необхідно" -#: fe-connect.c:3647 +#: fe-connect.c:3633 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c" msgstr "отримано неприпустиму відповідь на узгодження GSSAPI: %c" -#: fe-connect.c:3665 +#: fe-connect.c:3651 #, c-format msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response" msgstr "отримані незашифровані дані після відповіді шифрування GSSAPI" -#: fe-connect.c:3725 +#: fe-connect.c:3711 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c" msgstr "очікувався запит автентифікації від сервера, але отримано %c" -#: fe-connect.c:3753 fe-connect.c:3876 +#: fe-connect.c:3739 fe-connect.c:3862 #, c-format msgid "received invalid authentication request" msgstr "отримано неприпустимий запит на аутентифікацію" -#: fe-connect.c:3759 fe-connect.c:3861 +#: fe-connect.c:3745 fe-connect.c:3847 #, c-format msgid "received invalid protocol negotiation message" msgstr "отримано неприпустиме повідомлення узгодження протоколу" -#: fe-connect.c:3778 fe-connect.c:3832 +#: fe-connect.c:3764 fe-connect.c:3818 #, c-format msgid "received invalid error message" msgstr "отримано неприпустиме повідомлення про помилку" -#: fe-connect.c:3947 +#: fe-connect.c:3933 #, c-format msgid "unexpected message from server during startup" msgstr "неочікуване повідомлення від сервера під час запуску" -#: fe-connect.c:4038 +#: fe-connect.c:4024 #, c-format msgid "session is read-only" msgstr "сесія доступна тільки для читання" -#: fe-connect.c:4040 +#: fe-connect.c:4026 #, c-format msgid "session is not read-only" msgstr "сесія доступна не лише для читання" -#: fe-connect.c:4093 +#: fe-connect.c:4079 #, c-format msgid "server is in hot standby mode" msgstr "сервер знаходиться у режимі hot standby" -#: fe-connect.c:4095 +#: fe-connect.c:4081 #, c-format msgid "server is not in hot standby mode" msgstr "сервер не в режимі hot standby" -#: fe-connect.c:4217 fe-connect.c:4267 +#: fe-connect.c:4203 fe-connect.c:4253 #, c-format msgid "\"%s\" failed" msgstr "\"%s\" помилка" -#: fe-connect.c:4281 +#: fe-connect.c:4267 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption" msgstr "неприпустимий стан підключення %d, можливо, пошкоджена пам'ять" -#: fe-connect.c:5100 +#: fe-connect.c:5086 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": схема має бути ldap://" -#: fe-connect.c:5115 +#: fe-connect.c:5101 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": відсутнє унікальне ім'я" -#: fe-connect.c:5127 fe-connect.c:5185 +#: fe-connect.c:5113 fe-connect.c:5171 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": має бути лише один атрибут" -#: fe-connect.c:5139 fe-connect.c:5201 +#: fe-connect.c:5125 fe-connect.c:5187 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": відсутня область пошуку (base/one/sub)" -#: fe-connect.c:5151 +#: fe-connect.c:5137 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": відсутній фільтр" -#: fe-connect.c:5173 +#: fe-connect.c:5159 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": неприпустимий номер порту" -#: fe-connect.c:5210 +#: fe-connect.c:5196 #, c-format msgid "could not create LDAP structure" msgstr "не вдалось створити структуру LDAP" -#: fe-connect.c:5285 +#: fe-connect.c:5271 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s" msgstr "помилка підстановки на сервері протоколу LDAP: %s" -#: fe-connect.c:5295 +#: fe-connect.c:5281 #, c-format msgid "more than one entry found on LDAP lookup" msgstr "знайдено більше одного входження при підстановці протоколу LDAP" -#: fe-connect.c:5297 fe-connect.c:5308 +#: fe-connect.c:5283 fe-connect.c:5294 #, c-format msgid "no entry found on LDAP lookup" msgstr "не знайдено входження при підстановці протоколу LDAP" -#: fe-connect.c:5318 fe-connect.c:5330 +#: fe-connect.c:5304 fe-connect.c:5316 #, c-format msgid "attribute has no values on LDAP lookup" msgstr "атрибут не має значення при підстановці протоколу LDAP" -#: fe-connect.c:5381 fe-connect.c:5400 fe-connect.c:5924 +#: fe-connect.c:5367 fe-connect.c:5386 fe-connect.c:5910 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string" msgstr "відсутній \"=\" після \"%s\" у рядку інформації про підключення" -#: fe-connect.c:5471 fe-connect.c:6107 fe-connect.c:6905 +#: fe-connect.c:5457 fe-connect.c:6093 fe-connect.c:6891 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"" msgstr "неприпустимий параметр підключення \"%s\"" -#: fe-connect.c:5486 fe-connect.c:5972 +#: fe-connect.c:5472 fe-connect.c:5958 #, c-format msgid "unterminated quoted string in connection info string" msgstr "відкриті лапки у рядку інформації про підключення" -#: fe-connect.c:5566 +#: fe-connect.c:5552 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found" msgstr "не знайдено визначення сервера \"%s\"" -#: fe-connect.c:5592 +#: fe-connect.c:5578 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found" msgstr "не знайдено сервісний файл \"%s\"" -#: fe-connect.c:5605 +#: fe-connect.c:5591 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"" msgstr "рядок %d занадто довгий у сервісному файлі \"%s\"" -#: fe-connect.c:5676 fe-connect.c:5719 +#: fe-connect.c:5662 fe-connect.c:5705 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d" msgstr "синтаксична помилка у сервісному файлі \"%s\", рядок %d" -#: fe-connect.c:5687 +#: fe-connect.c:5673 #, c-format msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d" msgstr "вкладені сервісні специфікації не підтримуються у сервісному файлі \"%s\", рядок %d" -#: fe-connect.c:6426 +#: fe-connect.c:6412 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"" msgstr "у внутрішню процедуру аналізу рядка передано помилковий URI: \"%s\"" -#: fe-connect.c:6503 +#: fe-connect.c:6489 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"" msgstr "досягнуто кінця рядка під час пошуку відповідного \"]\" в адресі IPv6 URI: \"%s\"" -#: fe-connect.c:6510 +#: fe-connect.c:6496 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"" msgstr "IPv6 адреса хоста не може бути порожньою в URI: \"%s\"" -#: fe-connect.c:6525 +#: fe-connect.c:6511 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"" msgstr "неочікуваний символ \"%c\" на позиції %d в URI (очікувалося \":\" або \"/\"): \"%s\"" -#: fe-connect.c:6654 +#: fe-connect.c:6640 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"" msgstr "зайвий розділювач ключа/значення \"=\" в параметрі запиту URI: \"%s\"" -#: fe-connect.c:6674 +#: fe-connect.c:6660 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"" msgstr "відсутній розділювач ключа/значення \"=\" у параметрі запиту URI: \"%s\"" -#: fe-connect.c:6726 +#: fe-connect.c:6712 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"" msgstr "неприпустимий параметр запиту URI: \"%s\"" -#: fe-connect.c:6800 +#: fe-connect.c:6786 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"" msgstr "неприпустимий токен, закодований відсотками: \"%s\"" -#: fe-connect.c:6810 +#: fe-connect.c:6796 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"" msgstr "неприпустиме значення %%00 в відсотковому значенні: \"%s\"" -#: fe-connect.c:7174 +#: fe-connect.c:7160 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "нульове значення вказівника підключення \n" -#: fe-connect.c:7182 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459 +#: fe-connect.c:7168 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459 #: fe-protocol3.c:991 fe-protocol3.c:1024 msgid "out of memory\n" msgstr "недостатньо пам'яті\n" -#: fe-connect.c:7473 +#: fe-connect.c:7459 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: файл паролів \"%s\" не є простим файлом\n" -#: fe-connect.c:7482 +#: fe-connect.c:7468 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: до файлу паролів \"%s\" мають доступ група або всі; дозволи мають бути u=rw (0600) або менше\n" -#: fe-connect.c:7589 +#: fe-connect.c:7575 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"" msgstr "пароль отримано з файлу \"%s\"" -#: fe-connect.c:7741 +#: fe-connect.c:7727 #, c-format msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"" msgstr "неприпустиме ціле значення \"%s\" для параметра з'єднання \"%s\"" @@ -970,11 +975,16 @@ msgstr "число параметрів %d поза діапазоном 0..%d" msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "не вдалося інтерпретувати результат від сервера: %s" -#: fe-exec.c:4127 fe-exec.c:4217 +#: fe-exec.c:4140 fe-exec.c:4253 #, c-format msgid "incomplete multibyte character" msgstr "неповний мультибайтний символ" +#: fe-exec.c:4142 fe-exec.c:4272 +#, c-format +msgid "invalid multibyte character" +msgstr "неприпустимий мультибайтний символ" + #: fe-gssapi-common.c:122 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "Помилка імпорту імені у GSSAPI" |