diff options
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython/po/it.po')
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/it.po | 283 |
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/it.po b/src/pl/plpython/po/it.po new file mode 100644 index 00000000000..f5a0e745ee8 --- /dev/null +++ b/src/pl/plpython/po/it.po @@ -0,0 +1,283 @@ +# +# Translation of plpython to Italian +# PostgreSQL Project +# +# Associazione Culturale ITPUG - Italian PostgreSQL Users Group +# http://www.itpug.org/ - info@itpug.org +# +# Traduttori: +# * Flavio Spada <f.spada@sbv.mi.it> +# +# Revisori: +# * Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndQuadrant.it> +# +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG +# Distributed under the same license of the PostgreSQL project +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plpython-it\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-17 00:38:50+0200\n" +"Last-Translator: Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndquadrant.it>\n" +"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: plpython.c:428 +#: plpython.c:453 +msgid "unexpected return value from trigger procedure" +msgstr "valore di ritorno inatteso dalla prodedura di trigger" + +#: plpython.c:429 +msgid "Expected None or a string." +msgstr "Atteso None o una stringa." + +#: plpython.c:443 +msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" +msgstr "la funzione PL/Python trigger ha restituito \"MODIFY\" in un trigger DELETE -- ignorato" + +#: plpython.c:454 +msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." +msgstr "Atteso None, \"OK\", \"SKIP\", o \"MODIFY\"." + +#: plpython.c:501 +msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" +msgstr "TD[\"new\"] cancellato, impossibile modificare la riga" + +#: plpython.c:504 +msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" +msgstr "TD[\"new\"] non è un dizionario" + +#: plpython.c:523 +#, c-format +msgid "name of TD[\"new\"] attribute at ordinal position %d is not a string" +msgstr "il nome dell'attributo TD[\"new\"] alla posizione %d non è una stringa" + +#: plpython.c:527 +#, c-format +msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" +msgstr "la chiave \"%s\" trovata in TD[\"new\"] non esiste come colonna nella riga del trigger" + +#: plpython.c:548 +#, c-format +msgid "could not compute string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while modifying trigger row" +msgstr "impossibile calcolare la rappresentazione di tipo stringa dell'oggetto Python nella funzione PL/Python \"%s\" mentre si sta modificando la riga di trigger" + +#: plpython.c:630 +msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" +msgstr "impossibile creare un nuovo dizionario mentre si stanno costruendo gli argomenti del trigger" + +#: plpython.c:838 +msgid "unsupported set function return mode" +msgstr "modalità di ritorno della funzione set non supportata" + +#: plpython.c:839 +msgid "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call." +msgstr "le funzioni set-returning di PL/Python supportano il valore di ritorno solo una volta per chiamata" + +#: plpython.c:851 +msgid "returned object cannot be iterated" +msgstr "l'oggetto ritornato non può essere iterato" + +#: plpython.c:852 +msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." +msgstr "le funzioni set-returning di PL/Python devono tornare un oggetto iterabile" + +#: plpython.c:880 +msgid "error fetching next item from iterator" +msgstr "errore nell'ottenere l'elemento successivo dall'iteratore" + +#: plpython.c:898 +msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" +msgstr "la funzione PL/Python con valore di ritorno \"void\" non ha restituito None" + +#: plpython.c:945 +#, c-format +msgid "could not create string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while creating return value" +msgstr "impossibile creare una rappresentazione di tipo stringa dell'oggetto Python nella funzione PL/Python \"%s\" durante la creazione del valore di ritorno" + +#: plpython.c:994 +#, c-format +msgid "PL/Python function \"%s\" failed" +msgstr "la funzione PL/Python \"%s\" è fallita" + +#: plpython.c:1064 +#, c-format +msgid "PyList_SetItem() failed for PL/Python function \"%s\" while setting up arguments" +msgstr "PyList_SetItem() è fallita eseguendo la funzione PL/Python \"%s\" durante l'impostazione degli argomenti" + +#: plpython.c:1068 +#, c-format +msgid "PyDict_SetItemString() failed for PL/Python function \"%s\" while setting up arguments" +msgstr "PyDict_SetItemString() è fallita eseguendo la funzione PL/Python \"%s\" durante l'impostazione degli argomenti" + +#: plpython.c:1246 +msgid "trigger functions can only be called as triggers" +msgstr "le funzioni trigger possono essere chiamate solo come trigger" + +#: plpython.c:1250 +#, c-format +msgid "PL/Python functions cannot return type %s" +msgstr "le funzioni PL/Python non possono tornare il tipo %s" + +#: plpython.c:1329 +#, c-format +msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" +msgstr "le funzioni PL/Python non possono accettare il tipo %s" + +#: plpython.c:1423 +#, c-format +msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" +msgstr "impossibile compilare la funzione PL/Python \"%s\"" + +#: plpython.c:1735 +msgid "could not create new dictionary" +msgstr "impossibile creare il nuovo dizionario" + +#: plpython.c:1822 +#: plpython.c:1911 +#: plpython.c:1982 +msgid "could not compute string representation of Python object" +msgstr "impossibile calcolare la rappresentazione di tipo stringa dell'oggetto Python" + +#: plpython.c:1836 +#, c-format +msgid "key \"%s\" not found in mapping" +msgstr "la chiave \"%s\" non è stata trovata nel dizionario" + +#: plpython.c:1837 +msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." +msgstr "Per ritornare null in una colonna, inserire nella mappa il valore None in corrispondenza del nome di colonna come chiave." + +#: plpython.c:1881 +msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" +msgstr "la lunghezza della sequenza ritornata non rispetta il numero di colonne presenti nella riga" + +#: plpython.c:1995 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" +msgstr "l'attributo \"%s\" non esiste nell'oggetto Python" + +#: plpython.c:1996 +msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." +msgstr "Per ritornare null in una colonna, assicurarsi che all'oggetto di ritorno corrisponda nel dizionario un attributo con valore None." + +#: plpython.c:2218 +msgid "plan.status takes no arguments" +msgstr "plan.status non accetta argomenti" + +#: plpython.c:2348 +#: plpython.c:2487 +msgid "transaction aborted" +msgstr "transazione abortita" + +#: plpython.c:2355 +msgid "invalid arguments for plpy.prepare" +msgstr "argomenti non validi per plpy.prepare" + +#: plpython.c:2362 +msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" +msgstr "il secondo argomento di plpy.prepare deve essere una sequenza" + +#: plpython.c:2407 +#, c-format +msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" +msgstr "plpy.prepare: il nome del tipo nella posizione %d non è una stringa" + +#: plpython.c:2434 +msgid "plpy.prepare does not support composite types" +msgstr "plpy.prepare non supporta tipi composti" + +#: plpython.c:2462 +msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" +msgstr "errore non riconosciuto in PLy_spi_prepare" + +#: plpython.c:2464 +#: plpython.c:2628 +#: plpython.c:2675 +#, c-format +msgid "in PL/Python function \"%s\"" +msgstr "nella funzione PL/Python \"%s\"" + +#: plpython.c:2500 +msgid "plpy.execute expected a query or a plan" +msgstr "plpy.execute si aspetta una query o un plan" + +#: plpython.c:2517 +msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" +msgstr "plpy.execute richiede una sequenza come secondo argomento" + +#: plpython.c:2533 +#: plpython.c:2562 +#, c-format +msgid "PL/Python function \"%s\" could not execute plan" +msgstr "la funzione PL/Python \"%s\" non può eseguire il piano" + +#: plpython.c:2537 +#, c-format +msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" +msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" +msgstr[0] "Sequenza attesa per l'argomento %d, ricevuto %d: %s" +msgstr[1] "Sequenza attesa di %d argomenti, ricevuti %d: %s" + +#: plpython.c:2626 +msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" +msgstr "errore non riconosciuto nella funzione PLy_spi_execute_plan" + +#: plpython.c:2647 +#, c-format +msgid "SPI_execute_plan failed: %s" +msgstr "SPI_execute_plan ha fallito: %s" + +#: plpython.c:2673 +msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" +msgstr "errore non riconosciuto nella funzione PLy_spi_execute_query" + +#: plpython.c:2684 +#, c-format +msgid "SPI_execute failed: %s" +msgstr "SPI_execute ha fallito: %s" + +#: plpython.c:2744 +msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" +msgstr "errore non riconosciuto nella funzione PLy_spi_execute_fetch_result" + +#: plpython.c:2780 +msgid "untrapped error in initialization" +msgstr "errore non catturato durante l'inizializzazione" + +#: plpython.c:2783 +msgid "could not create procedure cache" +msgstr "impossibile creare la procedura cache" + +#: plpython.c:2795 +msgid "could not import \"__main__\" module" +msgstr "impossibile importare il modulo \"__main__\"" + +#: plpython.c:2802 +msgid "could not initialize globals" +msgstr "impossibile inizializzare le variabili globali" + +#: plpython.c:2904 +msgid "could not parse error message in plpy.elog" +msgstr "impossibile interpretare il messaggio di errore in plpy.elog" + +#: plpython.c:3020 +#, c-format +msgid "PL/Python: %s" +msgstr "PL/Python: %s" + +#: plpython.c:3021 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: plpython.c:3111 +msgid "out of memory" +msgstr "memoria esaurita" + |