aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ru.po210
-rw-r--r--src/bin/pg_config/nls.mk4
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/ru.po120
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/tr.po114
4 files changed, 341 insertions, 107 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po
index c0e4bffeec7..de606bfbd00 100644
--- a/src/bin/initdb/po/ru.po
+++ b/src/bin/initdb/po/ru.po
@@ -1,62 +1,62 @@
# ru.po
# INITDB Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/ru.po,v 1.8 2004/09/13 12:11:19 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/ru.po,v 1.9 2004/10/17 21:12:54 petere Exp $
#
# ChangeLog:
-# - March 27 - August 24, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - March 27 - October 13, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-24 19:07-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-24 22:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-13 19:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-13 18:07-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: initdb.c:233
-#: initdb.c:247
+#: initdb.c:237
+#: initdb.c:251
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: нехватка памяти\n"
-#: initdb.c:329
-#: initdb.c:1300
+#: initdb.c:361
+#: initdb.c:1339
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n"
-#: initdb.c:387
+#: initdb.c:419
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для записи: %s\n"
-#: initdb.c:515
-#: initdb.c:524
-#: initdb.c:532
+#: initdb.c:547
+#: initdb.c:556
+#: initdb.c:564
#, c-format
msgid "%s: failed\n"
msgstr "%s: ошибка\n"
-#: initdb.c:521
+#: initdb.c:553
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: удаление директории данных \"%s\"\n"
-#: initdb.c:529
+#: initdb.c:561
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: удаление содержимого директории данных \"%s\"\n"
-#: initdb.c:540
+#: initdb.c:572
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: директория данных \"%s\" не удалена по запросу пользователя\n"
-#: initdb.c:566
+#: initdb.c:598
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -67,17 +67,17 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, зайдите как (непривилегированный) пользователь (например,\n"
"используя \"su\"), под которым будет выполняться процесс сервера.\n"
-#: initdb.c:617
+#: initdb.c:647
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" не является верной кодировкой сервера\n"
-#: initdb.c:772
+#: initdb.c:802
#, c-format
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: внимание: не соответствие кодировки\n"
-#: initdb.c:774
+#: initdb.c:804
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Чтобы исправить ситуауию перезапустите %s и либо не указывайте\n"
"кодировку или выбирете соответствующую комбинацию.\n"
-#: initdb.c:926
+#: initdb.c:956
#, c-format
msgid ""
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
@@ -103,24 +103,24 @@ msgstr ""
"Это либо означает что у вас повреждённая инсталляция или указана\n"
"неправильная директория в опции запуска -L.\n"
-#: initdb.c:991
+#: initdb.c:1021
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "производится выборка значения по умолчанию max_connections ... "
-#: initdb.c:1027
+#: initdb.c:1057
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "производится выборка значения по умолчанию shared_buffers ... "
-#: initdb.c:1060
+#: initdb.c:1090
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "создание файлов конфигурации ... "
-#: initdb.c:1147
+#: initdb.c:1186
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "создание базы template1 в %s/base/1 ... "
-#: initdb.c:1163
+#: initdb.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -129,90 +129,90 @@ msgstr ""
"%s: входной файл \"%s\" не принадлежит PostgreSQL %s\n"
"Проверьте вашу инсталляцию или укажите правильный путь с помощью опции -L.\n"
-#: initdb.c:1239
+#: initdb.c:1278
msgid "initializing pg_shadow ... "
msgstr "инициализация pg_shadow ... "
-#: initdb.c:1275
+#: initdb.c:1314
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Введите новый пароль администратора: "
-#: initdb.c:1276
+#: initdb.c:1315
msgid "Enter it again: "
msgstr "Введите его снова: "
-#: initdb.c:1279
+#: initdb.c:1318
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Пароли не совпадают.\n"
-#: initdb.c:1306
+#: initdb.c:1345
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось считать пароль из файла \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1319
+#: initdb.c:1358
msgid "setting password ... "
msgstr "установка пароля ... "
-#: initdb.c:1343
+#: initdb.c:1382
#, c-format
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
msgstr "%s: Не удалось сгенерировать пароль. Пожалуйста сообщите об этой проблеме.\n"
-#: initdb.c:1373
+#: initdb.c:1412
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
msgstr "разграничение размера строки для системных таблиц ... "
-#: initdb.c:1446
+#: initdb.c:1485
msgid "initializing pg_depend ... "
msgstr "инициализация pg_depend ... "
-#: initdb.c:1474
+#: initdb.c:1513
msgid "creating system views ... "
msgstr "создание системных представлений ... "
-#: initdb.c:1511
+#: initdb.c:1550
msgid "loading pg_description ... "
msgstr "загрузка pg_description ... "
-#: initdb.c:1559
+#: initdb.c:1598
msgid "creating conversions ... "
msgstr "создание конверсий ... "
-#: initdb.c:1615
+#: initdb.c:1654
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "установка привилегий для встроенных объектов ... "
-#: initdb.c:1673
+#: initdb.c:1712
msgid "creating information schema ... "
msgstr "создание информационной схемы ... "
-#: initdb.c:1735
+#: initdb.c:1775
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "сборка мусора в базе template1 ... "
-#: initdb.c:1791
+#: initdb.c:1831
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "копирование template1 в template0 ... "
-#: initdb.c:1848
+#: initdb.c:1888
msgid "caught signal\n"
msgstr "пойман сигнал\n"
-#: initdb.c:1853
+#: initdb.c:1893
msgid "could not write to child process\n"
msgstr "не удалось записать в процесс-наследник\n"
-#: initdb.c:1859
+#: initdb.c:1899
msgid "ok\n"
msgstr "ок\n"
-#: initdb.c:1889
+#: initdb.c:1946
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: неверное имя локали \"%s\"\n"
-#: initdb.c:1956
+#: initdb.c:2013
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -221,16 +221,16 @@ msgstr ""
"%s инициализирует кластер PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:1957
+#: initdb.c:2014
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: initdb.c:1958
+#: initdb.c:2015
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ДИРДАННЫХ]\n"
-#: initdb.c:1959
+#: initdb.c:2016
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -238,19 +238,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Опции:\n"
-#: initdb.c:1960
+#: initdb.c:2017
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]ДИРДАННЫХ местонахождение для этого кластера баз данных\n"
-#: initdb.c:1961
+#: initdb.c:2018
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА установить кодировку по умолчанию для новых баз\n"
-#: initdb.c:1962
+#: initdb.c:2019
msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
msgstr " --locale=ЛОКАЛЬ инициализировать кластер баз данных с указанной локалью\n"
-#: initdb.c:1963
+#: initdb.c:2020
msgid ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
@@ -264,35 +264,35 @@ msgstr ""
" указанной локалью в соответствующей категории\n"
" (значения по умолчанию берутся из окружения)\n"
-#: initdb.c:1968
+#: initdb.c:2025
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale эквивалентно --locale=C\n"
-#: initdb.c:1969
-msgid " -A, --auth=method default authentication method for local connections\n"
-msgstr " -A, --auth=метод метод аутентификации по умолчанию для локальных подсоединений\n"
+#: initdb.c:2026
+msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
+msgstr " -A, --auth=МЕТОД метод аутентификации по умолчанию для локальных подсоединений\n"
-#: initdb.c:1970
+#: initdb.c:2027
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME имя администратора базы данных\n"
-#: initdb.c:1971
+#: initdb.c:2028
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt запросить пароль для нового администратора\n"
-#: initdb.c:1972
-msgid " --pwfile=filename read password for the new superuser from file\n"
-msgstr " --pwfile=имяфайла считать пароль администратора из файла\n"
+#: initdb.c:2029
+msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
+msgstr " --pwfile=ФАЙЛ считать пароль для нового администратора из файла\n"
-#: initdb.c:1973
+#: initdb.c:2030
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту помощь и выйти\n"
-#: initdb.c:1974
+#: initdb.c:2031
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: initdb.c:1975
+#: initdb.c:2032
msgid ""
"\n"
"Less commonly used options:\n"
@@ -300,23 +300,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Реже используемые опции:\n"
-#: initdb.c:1976
+#: initdb.c:2033
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug генерировать много отладочных сообщений\n"
-#: initdb.c:1977
+#: initdb.c:2034
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show показать внутренние установки\n"
-#: initdb.c:1978
+#: initdb.c:2035
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY где найти входные файлы\n"
-#: initdb.c:1979
+#: initdb.c:2036
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean не подчищать после ошибок\n"
-#: initdb.c:1980
+#: initdb.c:2037
msgid ""
"\n"
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Если директория данных не указана, используется значение переменной окружения PGDATA.\n"
-#: initdb.c:1982
+#: initdb.c:2039
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -333,54 +333,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Сообщения об ошибках: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2073
+#: initdb.c:2130
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Выполнение в режиме отладки.\n"
-#: initdb.c:2077
+#: initdb.c:2134
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Выполнение в режиме 'noclean'. Сборка мусора и чистка после ошибок производиться не будет.\n"
-#: initdb.c:2113
-#: initdb.c:2130
-#: initdb.c:2341
+#: initdb.c:2170
+#: initdb.c:2187
+#: initdb.c:2399
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n"
-#: initdb.c:2128
+#: initdb.c:2185
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n"
-#: initdb.c:2136
+#: initdb.c:2193
#, c-format
-msgid "%s: you cannot specify both password prompt and password file\n"
-msgstr "%s: нельзя указывать запрос пароля и файл с паролями вместе\n"
+msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
+msgstr "%s: запрос пароля и файл паролей не могут указываться вместе\n"
-#: initdb.c:2142
+#: initdb.c:2199
msgid ""
"\n"
-"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections.\n"
+"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A flag the\n"
"next time you run initdb.\n"
msgstr ""
"\n"
-"ВНИМАНИЕ: используется \"trust\"-аутентификация для локального подсоединения.\n"
+"ВНИМАНИЕ: используется аутентификация \"trust\" для локального подсоединения.\n"
"Вы можете её поменять отредактировав pg_hba.conf или используя опцию -A\n"
"при следующем выполнении initdb.\n"
-#: initdb.c:2164
+#: initdb.c:2223
#, c-format
-msgid "%s: unknown authentication method \"%s\".\n"
-msgstr "%s: неизвестный метод аутентификации \"%s\".\n"
+msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
+msgstr "%s: нераспознанный метод аутентификации \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2173
+#: initdb.c:2232
#, c-format
-msgid "%s: you need to specify a password for the superuser to enable %s authentication.\n"
-msgstr "%s: вам нужно указать пароль для суперюзера чтобы включить аутентификацию %s.\n"
+msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
+msgstr "%s: необходимо указать пароль администратора чтобы включить аутентификацию %s\n"
-#: initdb.c:2188
+#: initdb.c:2247
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"для этой системы. Это можно сделать с помощью указания опции -D\n"
"или установки переменной окружения PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2214
+#: initdb.c:2273
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
"Программа \"postgres\" нужна для %s но не найдена в той же директории что и \"%s\".\n"
"Проверьте вашу инсталляцию.\n"
-#: initdb.c:2220
+#: initdb.c:2279
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n"
@@ -411,17 +411,17 @@ msgstr ""
"Программа \"postgres\" найдена рядом с %s но не с той же версией как \"%s\".\n"
"Проверьте вашу инсталляцию.\n"
-#: initdb.c:2239
+#: initdb.c:2298
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: местонахождение входного файла должно быть абсолютным путём\n"
-#: initdb.c:2247
+#: initdb.c:2306
#, c-format
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgstr "%s: не в состоянии определить правильную короткую строку версии\n"
-#: initdb.c:2300
+#: initdb.c:2359
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -432,12 +432,12 @@ msgstr ""
"принадлежать пользователю \"%s\". Этот пользователь\n"
"также должен быть владельцем процесса сервера.\n"
-#: initdb.c:2311
+#: initdb.c:2369
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
msgstr "Кластер баз данных будет инициализирован с локалью %s.\n"
-#: initdb.c:2315
+#: initdb.c:2372
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -456,32 +456,32 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2339
+#: initdb.c:2397
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: не удалось найти подходящую кодировку для локали \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2340
+#: initdb.c:2398
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Перезапустите %s с опцией -E.\n"
-#: initdb.c:2347
+#: initdb.c:2405
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
msgstr "Кодировка базы по умолчанию установлена в %s.\n"
-#: initdb.c:2388
+#: initdb.c:2446
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "создание директории %s ... "
-#: initdb.c:2402
+#: initdb.c:2460
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "исправление прав на существующую директорию %s ... "
-#: initdb.c:2420
+#: initdb.c:2478
#, c-format
msgid ""
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr ""
"директорию \"%s\" или её содержимое или выполните %s\n"
"с аргументом отличным от \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2437
+#: initdb.c:2495
#, c-format
msgid "creating directory %s/%s ... "
msgstr "создание директории %s/%s ... "
-#: initdb.c:2498
+#: initdb.c:2559
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/nls.mk b/src/bin/pg_config/nls.mk
index 5e49a79ef8e..848d5d45aa0 100644
--- a/src/bin/pg_config/nls.mk
+++ b/src/bin/pg_config/nls.mk
@@ -1,5 +1,5 @@
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/nls.mk,v 1.2 2004/10/17 21:10:25 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/nls.mk,v 1.3 2004/10/17 21:12:55 petere Exp $
CATALOG_NAME := pg_config
-AVAIL_LANGUAGES := pt_BR tr
+AVAIL_LANGUAGES := pt_BR ru tr
GETTEXT_FILES := pg_config.c
GETTEXT_TRIGGERS:= _
diff --git a/src/bin/pg_config/po/ru.po b/src/bin/pg_config/po/ru.po
new file mode 100644
index 00000000000..e38e7c87cec
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/ru.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# ru.po
+# PG_CONFIG Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
+#
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/ru.po,v 1.1 2004/10/17 21:12:55 petere Exp $
+#
+# ChangeLog:
+# - October 13, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-13 19:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-13 17:56-0500\n"
+"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
+"Language-Team: pgsql-ru-general <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+
+#: pg_config.c:36
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s предоставляет информацию об инсталлированной версии PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:37
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Использование:\n"
+
+#: pg_config.c:38
+#, c-format
+msgid ""
+" %s OPTION...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s ОПЦИЯ...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:39
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Опции:\n"
+
+#: pg_config.c:40
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir показать расположение выполняемых вайлов\n"
+
+#: pg_config.c:41
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir показать путь файлов-заголовков C (.h)\n"
+" клиентских интерфейсов\n"
+
+#: pg_config.c:43
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr " --includedir-server показать путь файлов-заголовков C (.h) сервера\n"
+
+#: pg_config.c:44
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir показать путь библиотек объектного кода\n"
+
+#: pg_config.c:45
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir показать путь динамически загружаемых модулей\n"
+
+#: pg_config.c:46
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs показать путь для makefile рассширений\n"
+
+#: pg_config.c:47
+msgid ""
+" --configure show options given to 'configure' script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure показать опции указанные в скрипте 'configure'\n"
+" во время инсталляции PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:49
+msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n"
+msgstr " --version показать версию PostgreSQL и выйти\n"
+
+#: pg_config.c:50
+msgid ""
+" --help show this help, then exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help показать эту подсказку и выйти\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:51
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "Сообщать об ошибках: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: pg_config.c:57
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Try \"%s --help\" for more information\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Наберите \"%s --help\" для более подробной информации\n"
+
+#: pg_config.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: argument required\n"
+msgstr "%s: требуется аргумент\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: неверный аргумент: %s\n"
+
diff --git a/src/bin/pg_config/po/tr.po b/src/bin/pg_config/po/tr.po
new file mode 100644
index 00000000000..5208cc40e14
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/tr.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# translation of pg_config-tr.po to Turkish
+# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config-tr\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-13 19:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:31+0300\n"
+"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: pg_config.c:36
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s kurulu PostgreSQL sц╪rц╪mц╪ hakkд╠nda bilgi verir.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:37
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Kullanд╠mд╠:\n"
+
+#: pg_config.c:38
+#, c-format
+msgid ""
+" %s OPTION...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s SEц┤ENEK...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:39
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Seц╖enekler:\n"
+
+#: pg_config.c:40
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir kullanд╠cд╠ tarafд╠ndan ц╖alд╠е÷tд╠rд╠labilir dosyalarд╠n yerlerini gц╤ster\n"
+
+#: pg_config.c:41
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir Istenci arabirimlerinin C baе÷lд╠k dosyalarд╠nд╠n yerlerini\n"
+" gц╤ster\n"
+
+#: pg_config.c:43
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr " --includedir-server Sunucu iц╖in C baе÷lд╠k dosyalarд╠nд╠n yerlerini gц╤ster\n"
+
+#: pg_config.c:44
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir nesne kod kц╪tц╪phanelerinin yerini gц╤ster\n"
+
+#: pg_config.c:45
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir Dinamik olarak yц╪klenebilen modц╪llerin yerlerini gц╤ster\n"
+
+#: pg_config.c:46
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs extension makefile dosyasд╠nд╠n yerini gц╤ster\n"
+
+#: pg_config.c:47
+msgid ""
+" --configure show options given to 'configure' script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure PostgreSQL yapд╠landд╠rд╠ldд╠д÷д╠nda configure betiд÷ine verilen\n"
+" seц╖eneklerin listesini gц╤ster\n"
+
+#: pg_config.c:49
+msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n"
+msgstr " --version PostgreSQL sц╪rц╪mц╪nц╪ gц╤ster ve ц╖д╠k\n"
+
+#: pg_config.c:50
+msgid ""
+" --help show this help, then exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help bu yardд╠mд╠ gц╤ster ve ц╖д╠k\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:51
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "Hatalarд╠ <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
+
+#: pg_config.c:57
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Try \"%s --help\" for more information\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Daha fazla bilgi iц╖in\"%s --help\" parametresini kullanabilirsiniz\n"
+
+#: pg_config.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: argument required\n"
+msgstr "%s: argц╪man gerekli\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: geц╖ersiz argц╪man: %s\n"
+