array set Messages { "Label" "Etiqueta" "Save schema" "Salvar Esquema" "Is unique ?" "¿Es índice único?" "Report builder" "Generador de Reportes" "Criteria" "Criterio" "FATAL ERROR upgrading PgAccess table" "ERROR FATAL actualizando la tabla de PgAccess" "Save this query as a view" "Salva esta consulta como una vista" "Page header" "Encabezado de página" "Query name" "Nombre" "Please select an object first!" "Favor seleccionar primero un objeto" "Fields :" "Campos" "Name" "Nombre" "File name" "Nombre del archivo" "Detail record" "Detalle del registro" "Auto-load the last opened database at startup" "Carga automáticamente la última base de datos al iniciar" "Maxvalue" "Valor máximo" "Start value" "Valor inicial" "Report fields" "Campos del reporte" "Test form" "Ejecución formulario" "Error trying to connect to database '%s' on host %s \n\nPostgreSQL error message:%s" "Error al intentar conectar a la base de datos '%s' en el servidor %s \n\nMensaje de error de PostgresSQL:%s" "No field type ?" "No tipo de campo" "User without name?" "¿Usuario sin nombre?" "You have to supply a name for this schema!" "¡Debe suministrar un nombre para este esquema!" "Last value" "Ultimo Valor" "Preferences" "Preferencias" "View '%s' already exists!\nOverwrite ?" "¡La vista '%s' ya existe!\n¿Sobreescribir?" "You have to select an index!" "!Usted no ha seleccionado un índice¡" "Field type" "Tipo" "Script name" "Nombre del script" "Reload" "Actualizar" "Remove table %s from query?" "¿Remover la table %s de la consulta?" "SQL window" "Ventana SQL" "Allow user to create other users" "Permitir al usuario crear otros usuarios" "Delete current record ?" "¿Borrar el registro actual?" "List box" "Lista" "Save to query builder" "Salvar al Generador de Consultas" "fixed width" "Ancho fijo" "Scripts" "Script" "Yes" "Si" "Add label" "Adicionar etiqueta" "Sequence created!" "¡Secuencia creada!" "Field information" "Información del campo" "Design" "Diseño" "Field" "Campo" "You have to supply an external file name!" "¡Debe suministrar un nombre de archivo externo!" "Increment" "Incremento" "No" "No" "Form design" "Diseño de formularios" "You must supply a return type!" "¡Debe suministrar un tipo retornado!" "Remove field from result ?" "Remover el campo desde el resultado" "There is another object (a %s) with the same name.\nPlease change it!" "Hay otro objeto (un %s) con el mismo nombre\nPor favor cambiarlo" "This query has no commands?" "¿Esta consulta no tiene comandos?" "Execute query" "Ejecutar consulta" "field cannot be null" "El campo no puede ser nulo" "Help" "Ayuda" "Rename column" "Renombrar columna" "Database" "Base de Datos" "Information" "Información" "Close" "Cerrar" "Command" "Comando" "Table" "Tabla" "verify password" "Verificar clave" "Vacuum" "Vaciar" "Default value" "Valor por defecto" "Import" "Importar" "Delete index" "Borrar índice" "Move up" "Mover arriba" "index properties" "Propiedades del índice" "check" "Verificar" "Create new table" "Crear nueva tabla" "Visual query designer" "Generador de consultas visual" "Delete all" "Borrar todo" "You are going to delete\n\n %s \n\nProceed?" "Usted va a borrar \n\n %s \n\n¿Continuar?" "Schema name" "Nombre del esquema" "Error executing query" "Error ejecutando al consulta" "Report name" "Nombre" "Add field" "Adicionar" "Field name" "Nombre del campo" "FATAL ERROR searching for PgAccess system tables" "ERROR FATAL buscando por las tablas del sistema PgAccess" "A big number of rows displayed in table view will take a lot of memory!" "Un gran número de filas desplegadas en la vista de la tabla ocupará mucha memoria" "Preview" "Previo" "Users" "Usuarios" "Owner" "Propietario" "Form's window internal name" "Nombre interno de la ventana del formulario" "Sort field" "Ordenar por" "New name is the same as the old one!" "¡El nombre nuevo es el mismo que el anterior!" "Warning" "Advertencia" "Suggestions at" "Sugerencia" "Functions" "Funciones" "Schema" "Esquema" "Open" "Abrir" "size" "Tamaño" "Delete" "Borrar" "Returns" "Retornar" "Define new user" "Definir nuevo usuario" "Move down" "Mover abajo" "Design script" "Diseño de scripts" "Check box" "Caja de chequeo" "FINAL WARNING" "ADVERTENCIA FINAL" "Add table" "Adicionar tabla" "Table viewer font" "Visor de fuente de tabla" "The field type is not specified!" "¡El tipo de campo no ha sido especificado!" "Close test form" "Cerrar la prueba del formulario" "Export table" "Exportar tabla" "Add new index" "Adicionar nuevo índice" "Left" "Izquierda" "Field delimiter" "Delimitador" "Add formula" "Adicionar formula" "Open database" "Abrir Base de datos" "Return" "Retornar" "Changed fonts may appear in the next working session!" "El cambio de las fuentes aparecerá en la próxima sesión" "Error" "Error" "Enter a field name" "Ingresar un nombre de campo" "field name" "Nombre del campo" "Forms" "Formularios" "Cannot add column" "No puede adicionar la columna" "Clean" "Limpiar" "Delete all objects ?" "¿Borrar todos los objetos?" "Preferred language" "Lenguaje preferido" "Execute SQL" "Ejecutar SQL" "Sequences" "Secuencias" "Button" "Botón" "Language" "Lenguaje" "Query '%s' was not found!" "La consulta '%s' no fue encontrada" "Object" "Objeto" "Font fixed" "Fuente fija" "Table name" "Nombre" "Export" "Exportar" "Change user" "Cambiar usuario" "You must give object a new name!" "¡Usted debe dar un nuevo nombre al objeto!" "Query" "Consulta" "User name" "Nombre de usuario" "Font normal" "Fuente normal" "Import table" "Importar Tabla" "Toolbar" "Barra de herramientas" "Radio btn" "Botón Radio" "You must supply a name for this function!" "¡Usted debe dar un nombre para esta función!" "You have to select index fields!" "¡Debe seleccionar un campo índice!" "Constraint" "Coacción" "The script must have a name" "El Script debe tener un nombre" "Save" "Salvar" "Exit" "Salir" "Inherits" "Heredar" "Delete field" "Borrar campo" "About" "Acerca de" "Empty field name ?" "¿Sin nombre de campo?" "All report information will be deleted.\n\nProceed ?" "Toda la información del reporte será borrada \n\n¿Continuar?" "Host" "Servidor" "vacuuming database %s ..." "Vaciando Base de Datos %s ..." "Indexes defined" "Definir índices" "You must specify field size!" "Debe especificar el tamaño del campo" "Schema '%s' already exists!" "Esquema '%s' ya existe!" "There is another field with the same name: '%s'!\n\nReplace it ?" "Hay otro campo con el mismo nombre: '%s' \n\n¿Desea reemplazarlo?" "Contents" "Contenido" "Views" "Vistas" "Variable" "Variable" "Error executing query\n\n%s\n\nPostgreSQL error message:\n%s\nPostgreSQL status:%s" "Error ejecutando consulta:\n\n%s\n\nMensaje de error PostgreSQL:\n%s\nStare:%s" "Filter conditions" "Condiciones del filtro" "Error retrieving query definition" "Error recuperando la definición de la consulta" "Error deleting view" "Error borrando vista" "New" "Nuevo(a)" "Tables" "Tablas" "Create" "Crear" "Forms need an internal name, only literals, low case" "Los formularios necesitan un nombre interno, solo letras, minúsculas" "Do you want to save the form into the database?" "¿Desea salvar el formulario en la Base de Datos?" "Schema '%s' was not found!" "El esquema '%s' no fue encontrado!" "proportional" "Proporcional" "Function saved!" "¡Función salvada!" "with OIDs" "con OIDs" "Table information" "Información de la tabla" "Error inserting new record" "Error insertando un nuevo registro" "Column name '%s' already exists in this table!" "El nombre de la columna '%s' existe en esta tabla!" "File" "Archivo" "Your table has no fields!" "¡La tabla no tiene campos!" "Height" "Alto" "You will always get the latest version at:" "Siempre obtendrá la última versión en:" "Form must have a name" "¡El formulario debe tener un nombre!" "Password" "Clave" "Valid until (date)" "Valido hasta (fecha)" "Report source" "Origen de datos" "Allow user to create databases" "Permitir al usuario crear la Base de Datos" "Cancel" "Cancelar" "Is clustered ?" "¿Está agrupado?" "Add new column" "Adicionar nueva columna" "Show SQL" "Mostrar SQL" "New name" "Nuevo nombre" "Table '%s' not found!" "¡La tabla '%s' no se encuentra!" "Form name" "Nombre del formulario" "Visual designer" "Diseñador Visual" "You choose to delete index\n\n %s \n\nProceed?" "Ha elegido borrar el índice\n\n %s \n\n¿Continuar?" "Error retrieving from" "Error cargando de" "Save query definition" "Salvar definición de la consulta" "A Tcl/Tk interface to\nPostgreSQL\nby Constantin Teodorescu" "Una interface Tcl/Tk para\nPostgreSQL\npor Constantin Teodorescu" "Operation completed!" "¡Operación completada!" "Max rows displayed in table/query view" "Máximas filas mostradas en la tabla/consulta" "Passwords do not match!" "¡Clave no valida!" "Rename" "Renombrar" "Entry" "Entrada" "Error retrieving schema definition" "Error recuperando la definición del esquema" "This is an action query!\n\nExecute it?" "¡Esta es una acción de consulta!\n\n¿Ejecutar?" "Error retrieving view definition for" "Error recuperando la definición para" "options" "opciones" "Sequence '%s' not found!" "¡Secuencia '%s' no encontrada!" "Text" "Texto" "Tcl error executing pg_exec %s\n\n%s" "Error Tcl en la ejecutando pg_exec %s\n\n%s" "Width" "Ancho" "You have to supply a name for this query!" "Debe dar un nombre a esta consulta" "Accessing data. Please wait ..." "Accesando a los datos. Por favor espere ..." "Report footer" "Pie de Reporte" "Parameters" "Parámetros" "Queries" "Consultas" "Query '%s' already exists!" "¡La consulta '%s' ya existe!" "Font bold" "Fuente en negrilla" "Query builder" "Generador de consultas" "Error defining view" "Error en la definición de la vista" "Top" "Arriba" "You must supply a name for your table!" "¡Puede dar un nombre para su tabla!" "Page footer" "Pie de pagina" "Font italic" "Fuente Itálica" "Field name not entered!" "¡Nombre de campo no almacenado!" "Index name cannot be null!" "¡El nombre del índice no puede ser Nulo!" "Sort" "Ordenar" "Import-Export table" "Importar/Exportar tabla" "Point" "Punto" "type" "Tipo" "You should supply a name for this sequence" "Debe dar un nombre para esta secuencia" "Remove link ?" "¿Remover enlace?" "You have to supply a table name!" "¡Tiene que dar un nombre de tabla!" "Report header" "Cabeza del reporte" "Attributes" "Atributos" "Table '%s' already in schema" "¡La tabla '%s' ya existe en el esquema!" "Username" "Usuario" "Minvalue" "Valor mínimo" "Sequence name" "Nombre" "Define sequence" "Definir secuencia" "Function" "Función" "Sorting and filtering not (yet) available from queries!\n\nPlease enter them in the query definition!" "¡Ordenando y filtrando no disponible de consultas!\n\nPor favor .....en la definición de la consulta!" "Reports" "Reportes" "primary key" "Llave primaria" "Back" "Atras" "Columns" "Columnas" "Indexes" "Indices" "Permissions" "Permisos" "not null" "No nulo" "Cluster index" "índice agrupado" "index columns" "Columnas índice" "Add user" "Adicionar usuario" "Change permissions" "Cambiar permisos" "select" "Seleccionar" "update" "Actualizar" "insert" "Insertar" "rule" "Regla" "Identification" "Identificación" "Owner ID" "ID propietario" "Has primary key ?" "¿Tiene llave primaria?" "Has rules ?" "¿Tiene reglas?" "Statistics" "Estática" "Number of tuples" "Número de tuplas" "Number of pages" "Número de páginas" "Index name" "Nombre índice" "Index fields" "Campo índice" "Table OID" "OID de la Tabla" }