# translation of psql.po to fr_fr # french message translation file for psql # # $PostgreSQL$ # # Use these quotes: « %s » # Peter Eisentraut , 2001. # Guillaume Lelarge , 2003-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-13 14:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-14 21:32+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: command.c:113 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" msgstr "Commande \\%s invalide. Essayez \\? pour l'aide-mémoire.\n" #: command.c:115 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr "commande \\%s invalide\n" #: command.c:126 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" msgstr "\\%s : argument « %s » supplémentaire ignoré\n" #: command.c:268 #, c-format msgid "could not get home directory: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir le répertoire de l'utilisateur : %s\n" #: command.c:284 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n" #: command.c:305 #: common.c:493 #: common.c:773 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une base de données.\n" #: command.c:312 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » via le socket dans « %s » via le port « %s ».\n" #: command.c:315 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » via le port « %s ».\n" #: command.c:339 #: common.c:940 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Temps : %.3f ms\n" #: command.c:524 #: command.c:588 #: command.c:1285 msgid "no query buffer\n" msgstr "aucun tampon de requête\n" #: command.c:557 #: command.c:2504 #, c-format msgid "invalid line number: %s\n" msgstr "numéro de ligne invalide : %s\n" #: command.c:662 msgid "No changes" msgstr "Aucun changement" #: command.c:716 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s : nom d'encodage invalide ou procédure de conversion introuvable\n" #: command.c:795 #: command.c:829 #: command.c:843 #: command.c:860 #: command.c:964 #: command.c:1014 #: command.c:1265 #: command.c:1296 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s : argument requis manquant\n" #: command.c:892 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Le tampon de requête est vide." #: command.c:902 msgid "Enter new password: " msgstr "Saisissez le nouveau mot de passe :" #: command.c:903 msgid "Enter it again: " msgstr "Saisissez-le à nouveau :" #: command.c:907 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques.\n" #: command.c:925 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Échec du chiffrement du mot de passe.\n" #: command.c:993 #: command.c:1094 #: command.c:1270 #, c-format msgid "\\%s: error\n" msgstr "\\%s : erreur\n" #: command.c:1034 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Le tampon de requête a été effacé." #: command.c:1047 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n" msgstr "Historique sauvegardé dans le fichier « %s/%s ».\n" #: command.c:1085 #: common.c:52 #: common.c:66 #: input.c:209 #: mainloop.c:72 #: mainloop.c:234 #: print.c:137 #: print.c:151 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" #: command.c:1115 msgid "function name is required\n" msgstr "le nom de la fonction est requis\n" #: command.c:1250 msgid "Timing is on." msgstr "Chronométrage activé." #: command.c:1252 msgid "Timing is off." msgstr "Chronométrage désactivé." #: command.c:1313 #: command.c:1333 #: command.c:1892 #: command.c:1899 #: command.c:1908 #: command.c:1918 #: command.c:1927 #: command.c:1941 #: command.c:1958 #: command.c:1996 #: common.c:137 #: copy.c:283 #: copy.c:361 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s : %s\n" #: command.c:1415 #: startup.c:159 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " #: command.c:1422 #: startup.c:162 #: startup.c:164 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : " #: command.c:1541 #: command.c:2538 #: common.c:183 #: common.c:460 #: common.c:525 #: common.c:816 #: common.c:841 #: common.c:925 #: copy.c:432 #: copy.c:477 #: copy.c:606 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: command.c:1545 msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Connexion précédente conservée\n" #: command.c:1549 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect : %s" #: command.c:1582 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » via le socket dans « %s » via le port « %s ».\n" #: command.c:1585 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » via le port « %s ».\n" #: command.c:1589 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s ».\n" #: command.c:1623 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, serveur %s)\n" #: command.c:1631 #, c-format msgid "" "WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n" " Some psql features might not work.\n" msgstr "" "ATTENTION : %s version %d.%d, version du serveur %d.%d.\n" " Certaines fonctionnalités de psql pourraient ne pas fonctionner.\n" #: command.c:1661 #, c-format msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" msgstr "Connexion SSL (chiffrement : %s, bits : %i)\n" #: command.c:1671 #, c-format msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n" #: command.c:1692 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" " 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n" " page \"Notes for Windows users\" for details.\n" msgstr "" "Attention : l'encodage console (%u) diffère de l'encodage Windows (%u).\n" " Les caractères 8 bits peuvent ne pas fonctionner correctement.\n" " Voir la section « Notes aux utilisateurs de Windows » de la page\n" " référence de psql pour les détails.\n" #: command.c:1773 msgid "EDITOR_LINENUMBER_SWITCH variable must be set to specify a line number\n" msgstr "" "la variable EDITOR_LINENUMBER_SWITCH doit être configuré pour spécifier un\n" "numéro de ligne\n" #: command.c:1810 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur « %s »\n" #: command.c:1812 msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "n'a pas pu exécuter /bin/sh\n" #: command.c:1850 #, c-format msgid "cannot locate temporary directory: %s" msgstr "n'a pas pu localiser le répertoire temporaire : %s" #: command.c:1877 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n" #: command.c:2107 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n" msgstr "" "\\pset : les formats autorisés sont unaligned, aligned, wrapped, html, latex,\n" "troff-ms\n" #: command.c:2112 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Le format de sortie est %s.\n" #: command.c:2128 msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" msgstr "\\pset: les styles de lignes autorisés sont ascii, old-ascii, unicode\n" #: command.c:2133 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Le style de ligne est %s.\n" #: command.c:2144 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Le style de bordure est %d.\n" #: command.c:2156 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Affichage étendu activé.\n" #: command.c:2157 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Affichage étendu désactivé.\n" #: command.c:2170 msgid "Showing locale-adjusted numeric output." msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale." #: command.c:2172 msgid "Locale-adjusted numeric output is off." msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est désactivé." #: command.c:2185 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "L'affichage de null est « %s ».\n" #: command.c:2197 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Le séparateur de champs est « %s ».\n" #: command.c:2211 #, c-format msgid "Record separator is ." msgstr "Le séparateur d'enregistrements est ." #: command.c:2213 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Le séparateur d'enregistrements est « %s ».\n" #: command.c:2227 msgid "Showing only tuples." msgstr "Affichage des tuples seuls." #: command.c:2229 msgid "Tuples only is off." msgstr "L'affichage des tuples seuls est désactivé." #: command.c:2245 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Le titre est « %s ».\n" #: command.c:2247 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Le titre n'est pas défini.\n" #: command.c:2263 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "L'attribut de la table est « %s ».\n" #: command.c:2265 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Les attributs de la table ne sont pas définis.\n" #: command.c:2286 msgid "Pager is used for long output." msgstr "Le pagineur est utilisé pour les affichages importants." #: command.c:2288 msgid "Pager is always used." msgstr "Le pagineur est toujours utilisé." #: command.c:2290 msgid "Pager usage is off." msgstr "Le pagineur n'est pas utilisé." #: command.c:2304 msgid "Default footer is on." msgstr "Le bas de page pas défaut est activé." #: command.c:2306 msgid "Default footer is off." msgstr "Le bas de page par défaut est désactivé." #: command.c:2317 #, c-format msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n" msgstr "La largeur cible pour le format « wrapped » est %d.\n" #: command.c:2322 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset : option inconnue : %s\n" #: command.c:2376 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\! : échec\n" #: common.c:45 #, c-format msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n" #: common.c:90 msgid "out of memory" msgstr "mémoire épuisée" #: common.c:343 msgid "connection to server was lost\n" msgstr "la connexion au serveur a été perdue\n" #: common.c:347 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr "La connexion au serveur a été perdue. Tentative de réinitialisation : " #: common.c:352 msgid "Failed.\n" msgstr "Échec.\n" #: common.c:359 msgid "Succeeded.\n" msgstr "Succès.\n" #: common.c:499 #: common.c:506 #: common.c:799 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" "%s\n" "**************************\n" "\n" msgstr "" "******** REQUÊTE *********\n" "%s\n" "**************************\n" "\n" #: common.c:560 #, c-format msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "" "Notification asynchrone « %s » reçue avec le contenu « %s » en provenance du\n" "processus serveur de PID %d.\n" #: common.c:563 #, c-format msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "" "Notification asynchrone « %s » reçue en provenance du processus serveur de\n" "PID %d.\n" #: common.c:781 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" "%s\n" "***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" msgstr "" "***(Mode étape par étape: vérifiez la commande)*********************************\n" "%s\n" "***(appuyez sur entrée pour l'exécuter ou tapez x puis entrée pour annuler)***\n" #: common.c:832 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n" msgstr "" "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les points de sauvegarde pour\n" "ON_ERROR_ROLLBACK.\n" #: copy.c:96 msgid "\\copy: arguments required\n" msgstr "\\copy : arguments requis\n" #: copy.c:228 #, c-format msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" msgstr "\\copy : erreur d'analyse sur « %s »\n" #: copy.c:230 msgid "\\copy: parse error at end of line\n" msgstr "\\copy : erreur d'analyse à la fin de la ligne\n" #: copy.c:294 #, c-format msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" msgstr "%s : ne peut pas copier à partir de/vers un répertoire\n" #: copy.c:331 #, c-format msgid "\\copy: %s" msgstr "\\copy : %s" #: copy.c:335 #: copy.c:349 #, c-format msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n" #: copy.c:353 msgid "trying to exit copy mode" msgstr "tente de sortir du mode copy" #: copy.c:407 #: copy.c:417 #, c-format msgid "could not write COPY data: %s\n" msgstr "n'a pas pu écrire les données du COPY : %s\n" #: copy.c:424 #, c-format msgid "COPY data transfer failed: %s" msgstr "Échec du transfert de données COPY : %s" #: copy.c:472 msgid "canceled by user" msgstr "annulé par l'utilisateur" #: copy.c:487 msgid "" "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself." msgstr "" "Saisissez les données à copier suivies d'un saut de ligne.\n" "Terminez avec un antislash et un point seuls sur une ligne." #: copy.c:599 msgid "aborted because of read failure" msgstr "annulé du fait d'une erreur de lecture" #: help.c:48 msgid "on" msgstr "activé" #: help.c:48 msgid "off" msgstr "désactivé" #: help.c:70 #, c-format msgid "could not get current user name: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n" #: help.c:82 #, c-format msgid "" "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" "psql est l'interface interactive de PostgreSQL.\n" "\n" #: help.c:83 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" #: help.c:84 #, c-format msgid "" " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" "\n" msgstr "" " psql [OPTIONS]... [NOM_BASE [NOM_UTILISATEUR]]\n" "\n" #: help.c:86 #, c-format msgid "General options:\n" msgstr "Options générales :\n" #: help.c:91 #, c-format msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n" msgstr "" " -c, --command=COMMANDE\n" " exécute une commande unique (SQL ou interne), puis quitte\n" #: help.c:92 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -d, --dbname=NOM_BASE\n" " indique le nom de la base de données à laquelle se\n" " connecter (par défaut : « %s »)\n" #: help.c:93 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" msgstr "" " -f, --file=FICHIER\n" " exécute les commandes du fichier, puis quitte\n" #: help.c:94 #, c-format msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" msgstr " -l, --list affiche les bases de données disponibles, puis quitte\n" #: help.c:95 #, c-format msgid "" " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" " set psql variable NAME to VALUE\n" msgstr "" " -v, --set, --variable NOM=VALEUR\n" " initialise la variable psql NOM à VALEUR\n" #: help.c:97 #, c-format msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" msgstr " -X, --no-psqlrc ne lit pas le fichier de démarrage (~/.psqlrc)\n" #: help.c:98 #, c-format msgid "" " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" " execute command file as a single transaction\n" msgstr "" " -1 (« un »), --single-transaction\n" " exécute un fichier de commande dans une transaction unique\n" #: help.c:100 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" #: help.c:101 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" #: help.c:103 #, c-format msgid "" "\n" "Input and output options:\n" msgstr "" "\n" "Options d'entrée/sortie :\n" #: help.c:104 #, c-format msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" msgstr " -a, --echo-all affiche les lignes du script\n" #: help.c:105 #, c-format msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" msgstr "" " -e, --echo-queries\n" " affiche les commandes envoyées au serveur\n" #: help.c:106 #, c-format msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" msgstr "" " -E, --echo-hidden\n" " affiche les requêtes engendrées par les commandes internes\n" #: help.c:107 #, c-format msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" msgstr "" " -L, --log-file=FICHIER\n" " envoie les traces dans le fichier\n" #: help.c:108 #, c-format msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" msgstr "" " -n, --no-readline\n" " désactive l'édition avancée de la ligne de commande\n" " (readline)\n" #: help.c:109 #, c-format msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" msgstr "" " -o, --output=FICHIER\n" " écrit les résultats des requêtes dans un fichier (ou\n" " |tube)\n" #: help.c:110 #, c-format msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" msgstr "" " -q, --quiet s'exécute silencieusement (pas de messages, uniquement le\n" " résultat des requêtes)\n" #: help.c:111 #, c-format msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" msgstr "" " -s, --single-step\n" " active le mode étape par étape (confirmation pour chaque\n" " requête)\n" #: help.c:112 #, c-format msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n" msgstr "" " -S, --single-line\n" " active le mode ligne par ligne (EOL termine la commande\n" " SQL)\n" #: help.c:114 #, c-format msgid "" "\n" "Output format options:\n" msgstr "" "\n" "Options de formattage de la sortie :\n" #: help.c:115 #, c-format msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" msgstr "" " -A, --no-align active le mode d'affichage non aligné des tables (-P\n" " format=unaligned)\n" #: help.c:116 #, c-format msgid "" " -F, --field-separator=STRING\n" " set field separator (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -F, --field-separator=CHAINE\n" " initialise le séparateur de champs (par défaut : « %s »)\n" " (-P fieldsep=)\n" #: help.c:119 #, c-format msgid " -H, --html HTML table output mode\n" msgstr " -H, --html active le mode d'affichage HTML des tables (-P format=html)\n" #: help.c:120 #, c-format msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n" msgstr "" " -P, --pset=VAR[=ARG]\n" " initialise l'option d'impression VAR à ARG (voir la\n" " commande \\pset)\n" #: help.c:121 #, c-format msgid "" " -R, --record-separator=STRING\n" " set record separator (default: newline)\n" msgstr "" " -R, --record-separator=CHAINE\n" " initialise le séparateur d'enregistrements (par défaut :\n" " saut de ligne) (-P recordsep=)\n" #: help.c:123 #, c-format msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" msgstr "" " -t, --tuples-only\n" " affiche seulement les lignes (-P tuples_only)\n" #: help.c:124 #, c-format msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n" msgstr "" " -T, --table-attr=TEXTE\n" " initialise les attributs des balises HTML de tableau\n" " (largeur, bordure) (-P tableattr=)\n" #: help.c:125 #, c-format msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" msgstr " -x, --expanded active l'affichage étendu des tables (-P expanded)\n" #: help.c:127 #, c-format msgid "" "\n" "Connection options:\n" msgstr "" "\n" "Options de connexion :\n" #: help.c:130 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -h, --host=HOTE nom d'hôte du serveur de la base de données ou répertoire\n" " de la socket (par défaut : %s)\n" #: help.c:131 msgid "local socket" msgstr "socket locale" #: help.c:134 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -p, --port=PORT port du serveur de la base de données (par défaut :\n" " « %s »)\n" #: help.c:140 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -U, --username=NOM\n" " nom d'utilisateur de la base de données (par défaut :\n" " « %s »)\n" #: help.c:141 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr "" " -w, --no-password\n" " ne demande jamais un mot de passe\n" #: help.c:142 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr "" " -W, --password force la demande du mot de passe (devrait survenir\n" " automatiquement)\n" #: help.c:144 #, c-format msgid "" "\n" "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n" "commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n" "documentation.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Pour en savoir davantage, saisissez « \\? » (pour les commandes internes) ou\n" "« \\help » (pour les commandes SQL) dans psql, ou consultez la section psql\n" "de la documentation de PostgreSQL.\n" "\n" #: help.c:147 #, c-format msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Rapportez les bogues à .\n" #: help.c:165 #, c-format msgid "General\n" msgstr "Général\n" #: help.c:166 #, c-format msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" msgstr "" " \\copyright affiche les conditions d'utilisation et de\n" " distribution de PostgreSQL\n" #: help.c:167 #, c-format msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" msgstr "" " \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requêtes au serveur (et les\n" " résultats au fichier ou |tube)\n" #: help.c:168 #, c-format msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" msgstr "" " \\h [NOM] aide-mémoire pour les commandes SQL, * pour toutes\n" " les commandes\n" #: help.c:169 #, c-format msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q quitte psql\n" #: help.c:172 #, c-format msgid "Query Buffer\n" msgstr "Tampon de requête\n" #: help.c:173 #, c-format msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgstr "" " \\e [FICHIER] [LIGNE] édite le tampon de requête ou le fichier avec un\n" " éditeur externe\n" #: help.c:174 #, c-format msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr "" " \\ef [FONCTION [LIGNE]] édite la définition de fonction avec un éditeur\n" " externe\n" #: help.c:175 #, c-format msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p affiche le contenu du tampon de requête\n" #: help.c:176 #, c-format msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r efface le tampon de requêtes\n" #: help.c:178 #, c-format msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr "" " \\s [FICHIER] affiche l'historique ou le sauvegarde dans un\n" " fichier\n" #: help.c:180 #, c-format msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr "" " \\w [FICHIER] écrit le contenu du tampon de requêtes dans un\n" " fichier\n" #: help.c:183 #, c-format msgid "Input/Output\n" msgstr "Entrée/Sortie\n" #: help.c:184 #, c-format msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" msgstr "" " \\copy ... exécute SQL COPY avec le flux de données dirigé vers\n" " l'hôte client\n" #: help.c:185 #, c-format msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" msgstr " \\echo [TEXTE] écrit un texte sur la sortie standard\n" #: help.c:186 #, c-format msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i FICHIER exécute les commandes du fichier\n" #: help.c:187 #, c-format msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr "" " \\o [FICHIER] envoie les résultats de la requête vers un fichier\n" " ou un |tube\n" #: help.c:188 #, c-format msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" msgstr "" " \\qecho [TEXTE] écrit un texte sur la sortie des résultats des\n" " requêtes (voir \\o)\n" #: help.c:191 #, c-format msgid "Informational\n" msgstr "Informations\n" #: help.c:192 #, c-format msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr " (options : S = affiche les objets systèmes, + = informations supplémentaires)\n" #: help.c:193 #, c-format msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr " \\d[S+] affiche la liste des tables, vues et séquences\n" #: help.c:194 #, c-format msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr "" " \\d[S+] NOM affiche la description de la table, de la vue,\n" " de la séquence ou de l'index\n" #: help.c:195 #, c-format msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[+] [MODÈLE] affiche les aggrégats\n" #: help.c:196 #, c-format msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces\n" #: help.c:197 #, c-format msgid " \\dc[S] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S] [MODÈLE] affiche la liste des conversions\n" #: help.c:198 #, c-format msgid " \\dC [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC [MODÈLE] affiche la liste des transtypages\n" #: help.c:199 #, c-format msgid " \\dd[S] [PATTERN] show comments on objects\n" msgstr " \\dd[S] [MODÈLE] affiche les commentaires de l'objet\n" #: help.c:200 #, c-format msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [MODÈLE] affiche les droits par défaut\n" #: help.c:201 #, c-format msgid " \\dD[S] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S] [MODÈLE] affiche la liste des domaines\n" #: help.c:202 #, c-format msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\det[+] [MODÈLE] affiche la liste des tables distantes\n" #: help.c:203 #, c-format msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [MODÈLE] affiche la liste des serveurs distants\n" #: help.c:204 #, c-format msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [MODÈLE] affiche la liste des correspondances utilisateurs\n" #: help.c:205 #, c-format msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [MODÈLE] affiche la liste des wrappers de données distantes\n" #: help.c:206 #, c-format msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n" msgstr "" " \\df[antw][S+] [PATRN] affiche la liste des fonctions\n" " [seulement agg/normal/trigger/window]\n" #: help.c:207 #, c-format msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr "" " \\dF[+] [MODÈLE] affiche la liste des configurations de la recherche\n" " plein texte\n" #: help.c:208 #, c-format msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr "" " \\dFd[+] [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche de\n" " texte\n" #: help.c:209 #, c-format msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr "" " \\dFp[+] [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n" " texte\n" #: help.c:210 #, c-format msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr "" " \\dFt[+] [MODÈLE] affiche la liste des modèles de la recherche de\n" " texte\n" #: help.c:211 #, c-format msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\dg[+] [MODÈLE] affiche la liste des rôles\n" #: help.c:212 #, c-format msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [MODÈLE] affiche la liste des index\n" #: help.c:213 #, c-format msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr "" " \\dl affiche la liste des « Large Objects », identique à\n" " \\lo_list\n" #: help.c:214 #, c-format msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" msgstr " \\dL[S+] [MODÈLE] affiche la liste des langages procéduraux\n" #: help.c:215 #, c-format msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [MODÈLE] affiche la liste des schémas\n" #: help.c:216 #, c-format msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" msgstr " \\do[S] [MODÈLE] affiche la liste des opérateurs\n" #: help.c:217 #, c-format msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" msgstr " \\dO[S+] [MODÈLE] affiche la liste des collationnements\n" #: help.c:218 #, c-format msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr "" " \\dp [MODÈLE] affiche la liste des droits d'accès aux tables,\n" " vues, séquences\n" #: help.c:219 #, c-format msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n" msgstr " \\drds [MODEL1 [MODEL2]] liste la configuration utilisateur par base de données\n" #: help.c:220 #, c-format msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [MODÈLE] affiche la liste des séquences\n" #: help.c:221 #, c-format msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [MODÈLE] affiche la liste des tables\n" #: help.c:222 #, c-format msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [MODÈLE] affiche la liste des types de données\n" #: help.c:223 #, c-format msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\du[+] [MODÈLE] affiche la liste des rôles (utilisateurs)\n" #: help.c:224 #, c-format msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [MODÈLE] affiche la liste des vues\n" #: help.c:225 #, c-format msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [MODÈLE] affiche la liste des tables distantes\n" #: help.c:226 #, c-format msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" msgstr " \\dx[S] [MODÈLE] affiche la liste des extensions\n" #: help.c:227 #, c-format msgid " \\l[+] list all databases\n" msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n" #: help.c:228 #, c-format msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" msgstr " \\sf [FONCTION] édite la définition d'une fonction\n" #: help.c:229 #, c-format msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [MODÈLE] identique à \\dp\n" #: help.c:232 #, c-format msgid "Formatting\n" msgstr "Formatage\n" #: help.c:233 #, c-format msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr "" " \\a bascule entre les modes de sortie alignée et non\n" " alignée\n" #: help.c:234 #, c-format msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr "" " \\C [CHAÎNE] initialise le titre d'une table, ou le désactive en\n" " l'absence d'argument\n" #: help.c:235 #, c-format msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr "" " \\f [CHAÎNE] affiche ou initialise le séparateur de champ pour\n" " une sortie non alignée des requêtes\n" #: help.c:236 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n" #: help.c:238 #, c-format msgid "" " \\pset NAME [VALUE] set table output option\n" " (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" " numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" msgstr "" " \\pset NOM [VALEUR] régler l'affichage de la table\n" " (NOM := {format|border|expanded|fieldsep|footer|\n" " null|numericlocale|recordsep|tuples_only|\n" " title|tableattr|pager})\n" #: help.c:241 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t affiche uniquement les lignes (actuellement %s)\n" #: help.c:243 #, c-format msgid " \\T [STRING] set HTML tag attributes, or unset if none\n" msgstr "" " \\T [CHAÎNE] initialise les attributs HTML de la balise
,\n" " ou l'annule en l'absence d'argument\n" #: help.c:244 #, c-format msgid " \\x [on|off] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x bascule l'affichage étendu (actuellement %s)\n" #: help.c:248 #, c-format msgid "Connection\n" msgstr "Connexions\n" #: help.c:249 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n" " connect to new database (currently \"%s\")\n" msgstr "" " \\c[onnect] [NOM_BASE|- UTILISATEUR|- HOTE|- PORT|-]\n" " se connecte à une autre base de données\n" " (actuellement « %s »)\n" #: help.c:252 #, c-format msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [ENCODAGE] affiche ou initialise l'encodage du client\n" #: help.c:253 #, c-format msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr "" " \\password [UTILISATEUR]\n" " modifie de façon sécurisé le mot de passe d'un\n" " utilisateur\n" #: help.c:254 #, c-format msgid " \\conninfo display information about current connection\n" msgstr " \\conninfo affiche des informations sur la connexion en cours\n" #: help.c:257 #, c-format msgid "Operating System\n" msgstr "Système d'exploitation\n" #: help.c:258 #, c-format msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [RÉPERTOIRE] change de répertoire de travail\n" #: help.c:259 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr "" " \\timing [on|off] bascule l'activation du chronométrage des commandes\n" " (actuellement %s)\n" #: help.c:261 #, c-format msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgstr "" " \\! [COMMANDE] exécute la commande dans un shell ou exécute un\n" " shell interactif\n" #: help.c:264 #, c-format msgid "Variables\n" msgstr "Variables\n" #: help.c:265 #, c-format msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr "" " \\prompt [TEXTE] NOM demande à l'utilisateur de configurer la variable\n" " interne\n" #: help.c:266 #, c-format msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" msgstr "" " \\set [NOM [VALEUR]] initialise une variable interne ou les affiche\n" " toutes en l'absence de paramètre\n" #: help.c:267 #, c-format msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset NOM désactive (supprime) la variable interne\n" #: help.c:270 #, c-format msgid "Large Objects\n" msgstr "« Large objects »\n" #: help.c:271 #, c-format msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" msgstr "" " \\lo_export OIDLOB FICHIER\n" " \\lo_import FICHIER [COMMENTAIRE]\n" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink OIDLOB\n" " opérations sur les « Large Objects »\n" #: help.c:318 msgid "Available help:\n" msgstr "Aide-mémoire disponible :\n" #: help.c:402 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" "Description: %s\n" "Syntax:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Commande : %s\n" "Description : %s\n" "Syntaxe :\n" "%s\n" "\n" #: help.c:418 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" "Try \\h with no arguments to see available help.\n" msgstr "" "Aucun aide-mémoire disponible pour « %s ».\n" "Essayez \\h sans arguments pour afficher les aide-mémoires disponibles.\n" #: input.c:198 #, c-format msgid "could not read from input file: %s\n" msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier en entrée : %s\n" #: input.c:406 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu sauvegarder l'historique dans le fichier « %s » : %s\n" #: input.c:411 msgid "history is not supported by this installation\n" msgstr "l'historique n'est pas supportée par cette installation\n" #: large_obj.c:66 #, c-format msgid "%s: not connected to a database\n" msgstr "%s : non connecté à une base de données\n" #: large_obj.c:85 #, c-format msgid "%s: current transaction is aborted\n" msgstr "%s : la transaction en cours est abandonnée\n" #: large_obj.c:88 #, c-format msgid "%s: unknown transaction status\n" msgstr "%s : état de la transaction inconnu\n" #: large_obj.c:289 #: large_obj.c:300 msgid "ID" msgstr "ID" #: large_obj.c:290 #: describe.c:147 #: describe.c:335 #: describe.c:637 #: describe.c:787 #: describe.c:2513 #: describe.c:2631 #: describe.c:2968 #: describe.c:3599 #: describe.c:3664 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: large_obj.c:291 #: large_obj.c:301 #: describe.c:96 #: describe.c:159 #: describe.c:338 #: describe.c:501 #: describe.c:590 #: describe.c:661 #: describe.c:852 #: describe.c:1382 #: describe.c:2330 #: describe.c:2537 #: describe.c:2911 #: describe.c:2976 #: describe.c:3041 #: describe.c:3177 #: describe.c:3216 #: describe.c:3283 #: describe.c:3342 #: describe.c:3351 #: describe.c:3410 #: describe.c:3849 msgid "Description" msgstr "Description" #: large_obj.c:310 msgid "Large objects" msgstr "« Large objects »" #: mainloop.c:159 #, c-format msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "Saisissez « \\q » pour quitter %s.\n" #: mainloop.c:189 msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL." msgstr "Vous utilisez psql, l'interface en ligne de commande de PostgreSQL." #: mainloop.c:190 #, c-format msgid "" "Type: \\copyright for distribution terms\n" " \\h for help with SQL commands\n" " \\? for help with psql commands\n" " \\g or terminate with semicolon to execute query\n" " \\q to quit\n" msgstr "" "Saisissez:\n" " \\copyright pour les termes de distribution\n" " \\h pour l'aide-mémoire des commandes SQL\n" " \\? pour l'aide-mémoire des commandes psql\n" " \\g ou point-virgule en fin d'instruction pour exécuter la requête\n" " \\q pour quitter\n" #: print.c:1138 #, c-format msgid "(No rows)\n" msgstr "(Aucune ligne)\n" #: print.c:2028 #, c-format msgid "Interrupted\n" msgstr "Interrompu\n" #: print.c:2097 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "" "Ne peut pas ajouter l'en-tête au contenu de la table : le nombre de colonnes\n" "%d est dépassé.\n" #: print.c:2137 #, c-format msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "" "Ne peut pas ajouter une cellule au contenu de la table : le nombre total des\n" "cellules %d est dépassé.\n" #: print.c:2358 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "format de sortie invalide (erreur interne) : %d" #: print.c:2455 #, c-format msgid "(%lu row)" msgid_plural "(%lu rows)" msgstr[0] "(%lu ligne)" msgstr[1] "(%lu lignes)" #: startup.c:243 #, c-format msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n" #: startup.c:305 #, c-format msgid "" "Type \"help\" for help.\n" "\n" msgstr "" "Saisissez « help » pour l'aide.\n" "\n" #: startup.c:451 #, c-format msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" msgstr "%s : n'a pas pu configurer le paramètre d'impression « %s »\n" #: startup.c:490 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s : n'a pas pu effacer la variable « %s »\n" #: startup.c:500 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s : n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n" #: startup.c:537 #: startup.c:543 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" #: startup.c:560 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s : attention : option supplémentaire « %s » ignorée\n" #: startup.c:625 msgid "contains support for command-line editing" msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande" #: describe.c:69 #: describe.c:236 #: describe.c:463 #: describe.c:585 #: describe.c:706 #: describe.c:788 #: describe.c:849 #: describe.c:2504 #: describe.c:2698 #: describe.c:2768 #: describe.c:2903 #: describe.c:3039 #: describe.c:3266 #: describe.c:3338 #: describe.c:3349 #: describe.c:3408 #: describe.c:3782 #: describe.c:3848 msgid "Schema" msgstr "Schéma" #: describe.c:70 #: describe.c:146 #: describe.c:237 #: describe.c:464 #: describe.c:586 #: describe.c:636 #: describe.c:707 #: describe.c:850 #: describe.c:2505 #: describe.c:2627 #: describe.c:2699 #: describe.c:2769 #: describe.c:2904 #: describe.c:2967 #: describe.c:3040 #: describe.c:3267 #: describe.c:3339 #: describe.c:3350 #: describe.c:3409 #: describe.c:3598 #: describe.c:3663 #: describe.c:3846 msgid "Name" msgstr "Nom" #: describe.c:71 #: describe.c:249 #: describe.c:295 #: describe.c:312 msgid "Result data type" msgstr "Type de données du résultat" #: describe.c:85 #: describe.c:89 #: describe.c:250 #: describe.c:296 #: describe.c:313 msgid "Argument data types" msgstr "Type de données des paramètres" #: describe.c:114 msgid "List of aggregate functions" msgstr "Liste des fonctions d'agrégation" #: describe.c:135 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les tablespaces.\n" #: describe.c:148 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: describe.c:176 msgid "List of tablespaces" msgstr "Liste des tablespaces" #: describe.c:213 #, c-format msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n" msgstr "\\df prends seulement [antwS+] comme options\n" #: describe.c:219 #, c-format msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n" msgstr "\\df ne prend pas l'option « w » pour un serveur en version %d.%d.\n" #. translator: "agg" is short for "aggregate" #: describe.c:252 #: describe.c:298 #: describe.c:315 msgid "agg" msgstr "agg" #: describe.c:253 msgid "window" msgstr "window" #: describe.c:254 #: describe.c:299 #: describe.c:316 #: describe.c:990 msgid "trigger" msgstr "trigger" #: describe.c:255 #: describe.c:300 #: describe.c:317 msgid "normal" msgstr "normal" #: describe.c:256 #: describe.c:301 #: describe.c:318 #: describe.c:710 #: describe.c:792 #: describe.c:1362 #: describe.c:2512 #: describe.c:2700 #: describe.c:3676 msgid "Type" msgstr "Type" #: describe.c:331 msgid "immutable" msgstr "immutable" #: describe.c:332 msgid "stable" msgstr "stable" #: describe.c:333 msgid "volatile" msgstr "volatile" #: describe.c:334 msgid "Volatility" msgstr "Volatibilité" #: describe.c:336 msgid "Language" msgstr "Langage" #: describe.c:337 msgid "Source code" msgstr "Code source" #: describe.c:435 msgid "List of functions" msgstr "Liste des fonctions" #: describe.c:474 msgid "Internal name" msgstr "Nom interne" #: describe.c:475 #: describe.c:653 #: describe.c:2529 #: describe.c:2533 msgid "Size" msgstr "Taille" #: describe.c:496 msgid "Elements" msgstr "Éléments" #: describe.c:541 msgid "List of data types" msgstr "Liste des types de données" #: describe.c:587 msgid "Left arg type" msgstr "Type de l'arg. gauche" #: describe.c:588 msgid "Right arg type" msgstr "Type de l'arg. droit" #: describe.c:589 msgid "Result type" msgstr "Type du résultat" #: describe.c:608 msgid "List of operators" msgstr "Liste des opérateurs" #: describe.c:638 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" #: describe.c:643 #: describe.c:2905 msgid "Collate" msgstr "Collationnement" #: describe.c:644 #: describe.c:2906 msgid "Ctype" msgstr "Type caract." #: describe.c:657 msgid "Tablespace" msgstr "Tablespace" #: describe.c:674 msgid "List of databases" msgstr "Liste des bases de données" #: describe.c:708 #: describe.c:789 #: describe.c:944 #: describe.c:2506 #: sql_help.c:595 #: sql_help.c:844 #: sql_help.c:971 #: sql_help.c:1434 #: sql_help.c:1564 #: sql_help.c:1598 #: sql_help.c:1844 #: sql_help.c:2002 #: sql_help.c:2187 #: sql_help.c:2268 #: sql_help.c:2474 #: sql_help.c:3105 #: sql_help.c:3125 #: sql_help.c:3127 #: sql_help.c:3128 msgid "table" msgstr "table" #: describe.c:708 #: describe.c:945 #: describe.c:2507 msgid "view" msgstr "vue" #: describe.c:708 #: describe.c:790 #: describe.c:947 #: describe.c:2509 msgid "sequence" msgstr "séquence" #: describe.c:709 #: describe.c:948 #: describe.c:2511 msgid "foreign table" msgstr "table distante" #: describe.c:721 msgid "Column access privileges" msgstr "Droits d'accès à la colonne" #: describe.c:747 #: describe.c:3993 #: describe.c:3997 msgid "Access privileges" msgstr "Droits d'accès" #: describe.c:775 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la modification des droits par défaut.\n" #: describe.c:791 #: describe.c:883 msgid "function" msgstr "fonction" #: describe.c:815 msgid "Default access privileges" msgstr "Droits d'accès par défaut" #: describe.c:851 msgid "Object" msgstr "Objet" #: describe.c:863 msgid "aggregate" msgstr "agrégation" #: describe.c:902 #: sql_help.c:1717 #: sql_help.c:2835 #: sql_help.c:2905 #: sql_help.c:3038 #: sql_help.c:3143 #: sql_help.c:3194 msgid "operator" msgstr "opérateur" #: describe.c:921 msgid "data type" msgstr "type de données" #: describe.c:946 #: describe.c:2508 msgid "index" msgstr "index" #: describe.c:969 msgid "rule" msgstr "règle" #: describe.c:1013 msgid "Object descriptions" msgstr "Descriptions des objets" #: describe.c:1066 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" msgstr "Aucune relation nommée « %s » n'a été trouvée.\n" #: describe.c:1238 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" msgstr "Aucune relation avec l'OID « %s » n'a été trouvée.\n" #: describe.c:1314 #, c-format msgid "Unlogged table \"%s.%s\"" msgstr "Table non tracée « %s.%s »" #: describe.c:1317 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "Table « %s.%s »" #: describe.c:1321 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "Vue « %s.%s »" #: describe.c:1325 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "Séquence « %s.%s »" #: describe.c:1330 #, c-format msgid "Unlogged index \"%s.%s\"" msgstr "Index non tracé « %s.%s »" #: describe.c:1333 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "Index « %s.%s »" #: describe.c:1338 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "Relation spéciale « %s.%s »" #: describe.c:1342 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "Table TOAST « %s.%s »" #: describe.c:1346 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "Type composé « %s.%s »" #: describe.c:1350 #, c-format msgid "Foreign table \"%s.%s\"" msgstr "Table distante « %s.%s »" #: describe.c:1361 msgid "Column" msgstr "Colonne" #: describe.c:1369 msgid "Modifiers" msgstr "Modificateurs" #: describe.c:1374 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: describe.c:1377 msgid "Definition" msgstr "Définition" #: describe.c:1381 msgid "Storage" msgstr "Stockage" #: describe.c:1427 #, c-format msgid "collate %s" msgstr "collationnement %s" #: describe.c:1435 msgid "not null" msgstr "non NULL" #. translator: default values of column definitions #: describe.c:1445 #, c-format msgid "default %s" msgstr "Par défaut, %s" #: describe.c:1536 msgid "primary key, " msgstr "clé primaire, " #: describe.c:1538 msgid "unique, " msgstr "unique, " #: describe.c:1544 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "pour la table « %s.%s »" #: describe.c:1548 #, c-format msgid ", predicate (%s)" msgstr ", prédicat (%s)" #: describe.c:1551 msgid ", clustered" msgstr ", en cluster" #: describe.c:1554 msgid ", invalid" msgstr ", invalide" #: describe.c:1557 msgid ", deferrable" msgstr ", déferrable" #: describe.c:1560 msgid ", initially deferred" msgstr ", initialement déferré" #: describe.c:1574 msgid "View definition:" msgstr "Définition de la vue :" #: describe.c:1591 #: describe.c:1874 msgid "Rules:" msgstr "Règles :" #: describe.c:1650 msgid "Indexes:" msgstr "Index :" #: describe.c:1730 msgid "Check constraints:" msgstr "Contraintes de vérification :" #: describe.c:1761 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "Contraintes de clés étrangères :" #: describe.c:1792 msgid "Referenced by:" msgstr "Référencé par :" #: describe.c:1877 msgid "Disabled rules:" msgstr "Règles désactivées :" #: describe.c:1880 msgid "Rules firing always:" msgstr "Règles toujous activées :" #: describe.c:1883 msgid "Rules firing on replica only:" msgstr "Règles activées uniquement sur le réplica :" #: describe.c:1991 msgid "Triggers:" msgstr "Triggers :" #: describe.c:1994 msgid "Disabled triggers:" msgstr "Triggers désactivés :" #: describe.c:1997 msgid "Triggers firing always:" msgstr "Triggers toujours activés :" #: describe.c:2000 msgid "Triggers firing on replica only:" msgstr "Triggers activés uniquement sur le réplica :" #: describe.c:2066 msgid "Inherits" msgstr "Hérite de" #: describe.c:2096 #, c-format msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" msgstr "Nombre de tables enfants : %d (utilisez \\d+ pour les lister)" #: describe.c:2103 msgid "Child tables" msgstr "Tables enfant :" #: describe.c:2125 #, c-format msgid "Typed table of type: %s" msgstr "Table de type : %s" #: describe.c:2132 msgid "Has OIDs" msgstr "Contient des OID" #: describe.c:2135 #: describe.c:2772 #: describe.c:2846 msgid "yes" msgstr "oui" #: describe.c:2135 #: describe.c:2772 #: describe.c:2846 msgid "no" msgstr "non" #: describe.c:2143 #: describe.c:3614 #: describe.c:3678 #: describe.c:3734 #: describe.c:3789 msgid "Options" msgstr "Options" #: describe.c:2228 #, c-format msgid "Tablespace: \"%s\"" msgstr "Tablespace : « %s »" #: describe.c:2241 #, c-format msgid ", tablespace \"%s\"" msgstr ", tablespace « %s »" #: describe.c:2323 msgid "List of roles" msgstr "Liste des rôles" #: describe.c:2325 msgid "Role name" msgstr "Nom du rôle" #: describe.c:2326 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: describe.c:2327 msgid "Member of" msgstr "Membre de" #: describe.c:2338 msgid "Superuser" msgstr "Superutilisateur" #: describe.c:2341 msgid "No inheritance" msgstr "Pas d'héritage" #: describe.c:2344 msgid "Create role" msgstr "Créer un rôle" #: describe.c:2347 msgid "Create DB" msgstr "Créer une base" #: describe.c:2350 msgid "Cannot login" msgstr "Ne peut pas se connecter" #: describe.c:2354 msgid "Replication" msgstr "Réplication" #: describe.c:2363 msgid "No connections" msgstr "Sans connexions" #: describe.c:2365 #, c-format msgid "%d connection" msgid_plural "%d connections" msgstr[0] "%d connexion" msgstr[1] "%d connexions" #: describe.c:2432 #, c-format msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n" #: describe.c:2443 #, c-format msgid "No matching settings found.\n" msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n" #: describe.c:2445 #, c-format msgid "No settings found.\n" msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n" #: describe.c:2450 msgid "List of settings" msgstr "Liste des paramètres" #: describe.c:2510 msgid "special" msgstr "spécial" #: describe.c:2518 #: describe.c:3783 msgid "Table" msgstr "Table" #: describe.c:2592 #, c-format msgid "No matching relations found.\n" msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n" #: describe.c:2594 #, c-format msgid "No relations found.\n" msgstr "Aucune relation trouvée.\n" #: describe.c:2599 msgid "List of relations" msgstr "Liste des relations" #: describe.c:2635 msgid "Trusted" msgstr "De confiance" #: describe.c:2643 msgid "Internal Language" msgstr "Langage interne" #: describe.c:2644 msgid "Call Handler" msgstr "Gestionnaire d'appel" #: describe.c:2645 #: describe.c:3606 msgid "Validator" msgstr "Validateur" #: describe.c:2648 msgid "Inline Handler" msgstr "Gestionnaire en ligne" #: describe.c:2669 msgid "List of languages" msgstr "Liste des langages" #: describe.c:2709 msgid "Modifier" msgstr "Modificateur" #: describe.c:2717 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: describe.c:2735 msgid "List of domains" msgstr "Liste des domaines" #: describe.c:2770 msgid "Source" msgstr "Source" #: describe.c:2771 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: describe.c:2773 msgid "Default?" msgstr "Par défaut ?" #: describe.c:2791 msgid "List of conversions" msgstr "Liste des conversions" #: describe.c:2843 msgid "Source type" msgstr "Type source" #: describe.c:2844 msgid "Target type" msgstr "Type cible" #: describe.c:2845 #: describe.c:3176 msgid "Function" msgstr "Fonction" #: describe.c:2846 msgid "in assignment" msgstr "assigné" #: describe.c:2847 msgid "Implicit?" msgstr "Implicite ?" #: describe.c:2873 msgid "List of casts" msgstr "Liste des conversions explicites" #: describe.c:2941 msgid "List of collations" msgstr "Liste des collationnements" #: describe.c:2999 msgid "List of schemas" msgstr "Liste des schémas" #: describe.c:3022 #: describe.c:3255 #: describe.c:3323 #: describe.c:3391 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la recherche plein texte.\n" #: describe.c:3056 msgid "List of text search parsers" msgstr "Liste des analyseurs de la recherche de texte" #: describe.c:3099 #, c-format msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" msgstr "Aucun analyseur de la recherche de texte nommé « %s » n'a été trouvé.\n" #: describe.c:3174 msgid "Start parse" msgstr "Début de l'analyse" #: describe.c:3175 msgid "Method" msgstr "Méthode" #: describe.c:3179 msgid "Get next token" msgstr "Obtenir le prochain jeton" #: describe.c:3181 msgid "End parse" msgstr "Fin de l'analyse" #: describe.c:3183 msgid "Get headline" msgstr "Obtenir l'en-tête" #: describe.c:3185 msgid "Get token types" msgstr "Obtenir les types de jeton" #: describe.c:3195 #, c-format msgid "Text search parser \"%s.%s\"" msgstr "Analyseur « %s.%s » de la recherche de texte" #: describe.c:3197 #, c-format msgid "Text search parser \"%s\"" msgstr "Analyseur « %s » de la recherche de texte" #: describe.c:3215 msgid "Token name" msgstr "Nom du jeton" #: describe.c:3226 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" msgstr "Types de jeton pour l'analyseur « %s.%s »" #: describe.c:3228 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s\"" msgstr "Types de jeton pour l'analyseur « %s »" #: describe.c:3277 msgid "Template" msgstr "Modèle" #: describe.c:3278 msgid "Init options" msgstr "Options d'initialisation :" #: describe.c:3300 msgid "List of text search dictionaries" msgstr "Liste des dictionnaires de la recherche de texte" #: describe.c:3340 msgid "Init" msgstr "Initialisation" #: describe.c:3341 msgid "Lexize" msgstr "Lexize" #: describe.c:3368 msgid "List of text search templates" msgstr "Liste des modèles de la recherche de texte" #: describe.c:3425 msgid "List of text search configurations" msgstr "Liste des configurations de la recherche de texte" #: describe.c:3469 #, c-format msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" msgstr "Aucune configuration de la recherche de texte nommée « %s » n'a été trouvée.\n" #: describe.c:3535 msgid "Token" msgstr "Jeton" #: describe.c:3536 msgid "Dictionaries" msgstr "Dictionnaires" #: describe.c:3547 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" msgstr "Configuration « %s.%s » de la recherche de texte" #: describe.c:3550 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s\"" msgstr "Configuration « %s » de la recherche de texte" #: describe.c:3554 #, c-format msgid "" "\n" "Parser: \"%s.%s\"" msgstr "" "\n" "Analyseur : « %s.%s »" #: describe.c:3557 #, c-format msgid "" "\n" "Parser: \"%s\"" msgstr "" "\n" "Analyseur : « %s »" #: describe.c:3589 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les wrappers de données distantes.\n" #: describe.c:3603 msgid "Handler" msgstr "Gestionnaire" #: describe.c:3630 msgid "List of foreign-data wrappers" msgstr "Liste des wrappers de données distantes" #: describe.c:3653 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les serveurs distants.\n" #: describe.c:3665 msgid "Foreign-data wrapper" msgstr "Wrapper des données distantes" #: describe.c:3677 #: describe.c:3847 msgid "Version" msgstr "Version" #: describe.c:3696 msgid "List of foreign servers" msgstr "Liste des serveurs distants" #: describe.c:3719 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les correspondances d'utilisateurs.\n" #: describe.c:3728 #: describe.c:3784 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: describe.c:3729 msgid "User name" msgstr "Nom de l'utilisateur" #: describe.c:3749 msgid "List of user mappings" msgstr "Liste des correspondances utilisateurs" #: describe.c:3772 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les tables distantes.\n" #: describe.c:3810 msgid "List of foreign tables" msgstr "Liste des tables distantes" #: describe.c:3833 #: describe.c:3887 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les extensions.\n" #: describe.c:3864 msgid "List of installed extensions" msgstr "Liste des extensions installées" #: describe.c:3914 #, c-format msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n" msgstr "N'a trouvé aucune extension nommée « %s ».\n" #: describe.c:3917 #, c-format msgid "Did not find any extensions.\n" msgstr "N'a trouvé aucune extension.\n" #: describe.c:3961 msgid "Object Description" msgstr "Description d'un objet" #: describe.c:3970 #, c-format msgid "Objects in extension \"%s\"" msgstr "Objets dans l'extension « %s »" #: sql_help.h:182 #: sql_help.h:837 msgid "abort the current transaction" msgstr "abandonner la transaction en cours" #: sql_help.h:187 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "modifier la définition d'une fonction d'agrégation" #: sql_help.h:192 msgid "change the definition of a collation" msgstr "modifier la définition d'un collationnement" #: sql_help.h:197 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "modifier la définition d'une conversion" #: sql_help.h:202 msgid "change a database" msgstr "modifier une base de données" #: sql_help.h:207 msgid "define default access privileges" msgstr "définir les droits d'accès par défaut" #: sql_help.h:212 msgid "change the definition of a domain" msgstr "modifier la définition d'un domaine" #: sql_help.h:217 msgid "change the definition of an extension" msgstr "modifier la définition d'une extension" #: sql_help.h:222 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "modifier la définition d'un wrapper de données distantes" #: sql_help.h:227 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "modifier la définition d'une table distante" #: sql_help.h:232 msgid "change the definition of a function" msgstr "modifier la définition d'une fonction" #: sql_help.h:237 msgid "change role name or membership" msgstr "modifier le nom d'un groupe ou la liste des ses membres" #: sql_help.h:242 msgid "change the definition of an index" msgstr "modifier la définition d'un index" #: sql_help.h:247 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "modifier la définition d'un langage procédural" #: sql_help.h:252 msgid "change the definition of a large object" msgstr "modifier la définition d'un « Large Object »" #: sql_help.h:257 msgid "change the definition of an operator" msgstr "modifier la définition d'un opérateur" #: sql_help.h:262 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "modifier la définition d'une classe d'opérateurs" #: sql_help.h:267 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "modifier la définition d'une famille d'opérateur" #: sql_help.h:272 #: sql_help.h:332 msgid "change a database role" msgstr "modifier un rôle" #: sql_help.h:277 msgid "change the definition of a schema" msgstr "modifier la définition d'un schéma" #: sql_help.h:282 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "modifier la définition d'un générateur de séquence" #: sql_help.h:287 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "modifier la définition d'un serveur distant" #: sql_help.h:292 msgid "change the definition of a table" msgstr "modifier la définition d'une table" #: sql_help.h:297 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "modifier la définition d'un tablespace" #: sql_help.h:302 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "modifier la définition d'une configuration de la recherche de texte" #: sql_help.h:307 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "modifier la définition d'un dictionnaire de la recherche de texte" #: sql_help.h:312 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "modifier la définition d'un analyseur de la recherche de texte" #: sql_help.h:317 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "modifier la définition d'un modèle de la recherche de texte" #: sql_help.h:322 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "modifier la définition d'un trigger" #: sql_help.h:327 msgid "change the definition of a type" msgstr "modifier la définition d'un type" #: sql_help.h:337 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "modifier la définition d'une correspondance d'utilisateur" #: sql_help.h:342 msgid "change the definition of a view" msgstr "modifier la définition d'une vue" #: sql_help.h:347 msgid "collect statistics about a database" msgstr "acquérir des statistiques concernant la base de données" #: sql_help.h:352 #: sql_help.h:902 msgid "start a transaction block" msgstr "débuter un bloc de transaction" #: sql_help.h:357 msgid "force a transaction log checkpoint" msgstr "forcer un point de vérification des journaux de transaction" #: sql_help.h:362 msgid "close a cursor" msgstr "fermer un curseur" #: sql_help.h:367 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "réorganiser (cluster) une table en fonction d'un index" #: sql_help.h:372 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "définir ou modifier les commentaires d'un objet" #: sql_help.h:377 #: sql_help.h:747 msgid "commit the current transaction" msgstr "valider la transaction en cours" #: sql_help.h:382 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "" "valider une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n" "phases" #: sql_help.h:387 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "copier des données entre un fichier et une table" #: sql_help.h:392 msgid "define a new aggregate function" msgstr "définir une nouvelle fonction d'agrégation" #: sql_help.h:397 msgid "define a new cast" msgstr "définir un nouveau transtypage" #: sql_help.h:402 msgid "define a new collation" msgstr "définir un nouveau collationnement" #: sql_help.h:407 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "définir une nouvelle conversion d'encodage" #: sql_help.h:412 msgid "create a new database" msgstr "créer une nouvelle base de données" #: sql_help.h:417 msgid "define a new domain" msgstr "définir un nouveau domaine" #: sql_help.h:422 msgid "install an extension" msgstr "installer une extension" #: sql_help.h:427 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "définir un nouveau wrapper de données distantes" #: sql_help.h:432 msgid "define a new foreign table" msgstr "définir une nouvelle table distante" #: sql_help.h:437 msgid "define a new function" msgstr "définir une nouvelle fonction" #: sql_help.h:442 #: sql_help.h:472 #: sql_help.h:542 msgid "define a new database role" msgstr "définir un nouveau rôle" #: sql_help.h:447 msgid "define a new index" msgstr "définir un nouvel index" #: sql_help.h:452 msgid "define a new procedural language" msgstr "définir un nouveau langage de procédures" #: sql_help.h:457 msgid "define a new operator" msgstr "définir un nouvel opérateur" #: sql_help.h:462 msgid "define a new operator class" msgstr "définir une nouvelle classe d'opérateur" #: sql_help.h:467 msgid "define a new operator family" msgstr "définir une nouvelle famille d'opérateur" #: sql_help.h:477 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "définir une nouvelle règle de réécriture" #: sql_help.h:482 msgid "define a new schema" msgstr "définir un nouveau schéma" #: sql_help.h:487 msgid "define a new sequence generator" msgstr "définir un nouveau générateur de séquence" #: sql_help.h:492 msgid "define a new foreign server" msgstr "définir un nouveau serveur distant" #: sql_help.h:497 msgid "define a new table" msgstr "définir une nouvelle table" #: sql_help.h:502 #: sql_help.h:867 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "définir une nouvelle table à partir des résultats d'une requête" #: sql_help.h:507 msgid "define a new tablespace" msgstr "définir un nouveau tablespace" #: sql_help.h:512 msgid "define a new text search configuration" msgstr "définir une nouvelle configuration de la recherche de texte" #: sql_help.h:517 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "définir un nouveau dictionnaire de la recherche de texte" #: sql_help.h:522 msgid "define a new text search parser" msgstr "définir un nouvel analyseur de la recherche de texte" #: sql_help.h:527 msgid "define a new text search template" msgstr "définir un nouveau modèle de la recherche de texte" #: sql_help.h:532 msgid "define a new trigger" msgstr "définir un nouveau trigger" #: sql_help.h:537 msgid "define a new data type" msgstr "définir un nouveau type de données" #: sql_help.h:547 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "définit une nouvelle correspondance d'un utilisateur vers un serveur distant" #: sql_help.h:552 msgid "define a new view" msgstr "définir une nouvelle vue" #: sql_help.h:557 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "désallouer une instruction préparée" #: sql_help.h:562 msgid "define a cursor" msgstr "définir un curseur" #: sql_help.h:567 msgid "delete rows of a table" msgstr "supprimer des lignes d'une table" #: sql_help.h:572 msgid "discard session state" msgstr "annuler l'état de la session" #: sql_help.h:577 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "exécute un bloc de code anonyme" #: sql_help.h:582 msgid "remove an aggregate function" msgstr "supprimer une fonction d'agrégation" #: sql_help.h:587 msgid "remove a cast" msgstr "supprimer un transtypage" #: sql_help.h:592 msgid "remove a collation" msgstr "supprimer un collationnement" #: sql_help.h:597 msgid "remove a conversion" msgstr "supprimer une conversion" #: sql_help.h:602 msgid "remove a database" msgstr "supprimer une base de données" #: sql_help.h:607 msgid "remove a domain" msgstr "supprimer un domaine" #: sql_help.h:612 msgid "remove an extension" msgstr "supprimer une extension" #: sql_help.h:617 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "supprimer un wrapper de données distantes" #: sql_help.h:622 msgid "remove a foreign table" msgstr "supprimer une table distante" #: sql_help.h:627 msgid "remove a function" msgstr "supprimer une fonction" #: sql_help.h:632 #: sql_help.h:667 #: sql_help.h:732 msgid "remove a database role" msgstr "supprimer un rôle de la base de données" #: sql_help.h:637 msgid "remove an index" msgstr "supprimer un index" #: sql_help.h:642 msgid "remove a procedural language" msgstr "supprimer un langage procédural" #: sql_help.h:647 msgid "remove an operator" msgstr "supprimer un opérateur" #: sql_help.h:652 msgid "remove an operator class" msgstr "supprimer une classe d'opérateur" #: sql_help.h:657 msgid "remove an operator family" msgstr "supprimer une famille d'opérateur" #: sql_help.h:662 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "supprimer les objets appartenant à un rôle" #: sql_help.h:672 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "supprimer une règle de réécriture" #: sql_help.h:677 msgid "remove a schema" msgstr "supprimer un schéma" #: sql_help.h:682 msgid "remove a sequence" msgstr "supprimer une séquence" #: sql_help.h:687 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "supprimer un descripteur de serveur distant" #: sql_help.h:692 msgid "remove a table" msgstr "supprimer une table" #: sql_help.h:697 msgid "remove a tablespace" msgstr "supprimer un tablespace" #: sql_help.h:702 msgid "remove a text search configuration" msgstr "supprimer une configuration de la recherche de texte" #: sql_help.h:707 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "supprimer un dictionnaire de la recherche de texte" #: sql_help.h:712 msgid "remove a text search parser" msgstr "supprimer un analyseur de la recherche de texte" #: sql_help.h:717 msgid "remove a text search template" msgstr "supprimer un modèle de la recherche de texte" #: sql_help.h:722 msgid "remove a trigger" msgstr "supprimer un trigger" #: sql_help.h:727 msgid "remove a data type" msgstr "supprimer un type de données" #: sql_help.h:737 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "supprime une correspondance utilisateur pour un serveur distant" #: sql_help.h:742 msgid "remove a view" msgstr "supprimer une vue" #: sql_help.h:752 msgid "execute a prepared statement" msgstr "exécuter une instruction préparée" #: sql_help.h:757 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "afficher le plan d'exécution d'une instruction" #: sql_help.h:762 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "extraire certaines lignes d'une requête à l'aide d'un curseur" #: sql_help.h:767 msgid "define access privileges" msgstr "définir des privilèges d'accès" #: sql_help.h:772 msgid "create new rows in a table" msgstr "créer de nouvelles lignes dans une table" #: sql_help.h:777 msgid "listen for a notification" msgstr "se mettre à l'écoute d'une notification" #: sql_help.h:782 msgid "load a shared library file" msgstr "charger un fichier de bibliothèque partagée" #: sql_help.h:787 msgid "lock a table" msgstr "verrouiller une table" #: sql_help.h:792 msgid "position a cursor" msgstr "positionner un curseur" #: sql_help.h:797 msgid "generate a notification" msgstr "engendrer une notification" #: sql_help.h:802 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "préparer une instruction pour exécution" #: sql_help.h:807 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "préparer la transaction en cours pour une validation en deux phases" #: sql_help.h:812 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "changer le propriétaire des objets d'un rôle" #: sql_help.h:817 msgid "rebuild indexes" msgstr "reconstruire des index" #: sql_help.h:822 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "détruire un point de retournement précédemment défini" #: sql_help.h:827 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "réinitialiser un paramètre d'exécution à sa valeur par défaut" #: sql_help.h:832 msgid "remove access privileges" msgstr "supprimer des privilèges d'accès" #: sql_help.h:842 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "" "annuler une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n" "phases" #: sql_help.h:847 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "annuler jusqu'au point de retournement" #: sql_help.h:852 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "définir un nouveau point de retournement pour la transaction en cours" #: sql_help.h:857 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "définir ou modifier un label de sécurité à un objet" #: sql_help.h:862 #: sql_help.h:907 #: sql_help.h:937 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "extraire des lignes d'une table ou d'une vue" #: sql_help.h:872 msgid "change a run-time parameter" msgstr "modifier un paramètre d'exécution" #: sql_help.h:877 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "définir le moment de la vérification des contraintes pour la transaction en cours" #: sql_help.h:882 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "définir l'identifiant actuel de l'utilisateur de la session courante" #: sql_help.h:887 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "" "définir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel de\n" "l'utilisateur de la session courante" #: sql_help.h:892 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "définir les caractéristiques de la transaction en cours" #: sql_help.h:897 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "afficher la valeur d'un paramètre d'exécution" #: sql_help.h:912 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "vider une table ou un ensemble de tables" #: sql_help.h:917 msgid "stop listening for a notification" msgstr "arrêter l'écoute d'une notification" #: sql_help.h:922 msgid "update rows of a table" msgstr "actualiser les lignes d'une table" #: sql_help.h:927 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "compacter et optionnellement analyser une base de données" #: sql_help.h:932 msgid "compute a set of rows" msgstr "calculer un ensemble de lignes" #: sql_help.c:26 #: sql_help.c:29 #: sql_help.c:32 #: sql_help.c:44 #: sql_help.c:46 #: sql_help.c:48 #: sql_help.c:59 #: sql_help.c:61 #: sql_help.c:63 #: sql_help.c:87 #: sql_help.c:91 #: sql_help.c:93 #: sql_help.c:95 #: sql_help.c:97 #: sql_help.c:100 #: sql_help.c:102 #: sql_help.c:104 #: sql_help.c:179 #: sql_help.c:181 #: sql_help.c:182 #: sql_help.c:184 #: sql_help.c:186 #: sql_help.c:188 #: sql_help.c:276 #: sql_help.c:281 #: sql_help.c:306 #: sql_help.c:308 #: sql_help.c:311 #: sql_help.c:313 #: sql_help.c:351 #: sql_help.c:356 #: sql_help.c:361 #: sql_help.c:366 #: sql_help.c:404 #: sql_help.c:406 #: sql_help.c:408 #: sql_help.c:411 #: sql_help.c:421 #: sql_help.c:423 #: sql_help.c:442 #: sql_help.c:446 #: sql_help.c:459 #: sql_help.c:462 #: sql_help.c:465 #: sql_help.c:485 #: sql_help.c:497 #: sql_help.c:505 #: sql_help.c:508 #: sql_help.c:511 #: sql_help.c:541 #: sql_help.c:547 #: sql_help.c:549 #: sql_help.c:553 #: sql_help.c:556 #: sql_help.c:559 #: sql_help.c:569 #: sql_help.c:571 #: sql_help.c:588 #: sql_help.c:597 #: sql_help.c:599 #: sql_help.c:601 #: sql_help.c:676 #: sql_help.c:678 #: sql_help.c:681 #: sql_help.c:683 #: sql_help.c:742 #: sql_help.c:744 #: sql_help.c:746 #: sql_help.c:749 #: sql_help.c:770 #: sql_help.c:773 #: sql_help.c:776 #: sql_help.c:779 #: sql_help.c:783 #: sql_help.c:785 #: sql_help.c:787 #: sql_help.c:789 #: sql_help.c:803 #: sql_help.c:806 #: sql_help.c:808 #: sql_help.c:810 #: sql_help.c:820 #: sql_help.c:822 #: sql_help.c:832 #: sql_help.c:834 #: sql_help.c:843 #: sql_help.c:864 #: sql_help.c:866 #: sql_help.c:868 #: sql_help.c:871 #: sql_help.c:873 #: sql_help.c:875 #: sql_help.c:913 #: sql_help.c:919 #: sql_help.c:921 #: sql_help.c:924 #: sql_help.c:926 #: sql_help.c:928 #: sql_help.c:953 #: sql_help.c:956 #: sql_help.c:958 #: sql_help.c:960 #: sql_help.c:962 #: sql_help.c:1002 #: sql_help.c:1185 #: sql_help.c:1193 #: sql_help.c:1237 #: sql_help.c:1241 #: sql_help.c:1251 #: sql_help.c:1269 #: sql_help.c:1292 #: sql_help.c:1324 #: sql_help.c:1369 #: sql_help.c:1411 #: sql_help.c:1433 #: sql_help.c:1453 #: sql_help.c:1454 #: sql_help.c:1471 #: sql_help.c:1491 #: sql_help.c:1513 #: sql_help.c:1541 #: sql_help.c:1562 #: sql_help.c:1592 #: sql_help.c:1773 #: sql_help.c:1786 #: sql_help.c:1803 #: sql_help.c:1819 #: sql_help.c:1842 #: sql_help.c:1885 #: sql_help.c:1889 #: sql_help.c:1891 #: sql_help.c:1909 #: sql_help.c:1936 #: sql_help.c:1969 #: sql_help.c:1979 #: sql_help.c:1988 #: sql_help.c:2032 #: sql_help.c:2050 #: sql_help.c:2058 #: sql_help.c:2066 #: sql_help.c:2074 #: sql_help.c:2090 #: sql_help.c:2098 #: sql_help.c:2107 #: sql_help.c:2118 #: sql_help.c:2126 #: sql_help.c:2134 #: sql_help.c:2142 #: sql_help.c:2152 #: sql_help.c:2161 #: sql_help.c:2170 #: sql_help.c:2178 #: sql_help.c:2186 #: sql_help.c:2195 #: sql_help.c:2203 #: sql_help.c:2219 #: sql_help.c:2235 #: sql_help.c:2243 #: sql_help.c:2251 #: sql_help.c:2259 #: sql_help.c:2267 #: sql_help.c:2276 #: sql_help.c:2284 #: sql_help.c:2301 #: sql_help.c:2316 #: sql_help.c:2508 #: sql_help.c:2559 #: sql_help.c:2586 #: sql_help.c:2929 #: sql_help.c:2975 #: sql_help.c:3082 msgid "name" msgstr "nom" #: sql_help.c:27 #: sql_help.c:30 #: sql_help.c:33 #: sql_help.c:317 #: sql_help.c:320 #: sql_help.c:2033 msgid "type" msgstr "type" #: sql_help.c:28 #: sql_help.c:45 #: sql_help.c:60 #: sql_help.c:92 #: sql_help.c:312 #: sql_help.c:360 #: sql_help.c:393 #: sql_help.c:405 #: sql_help.c:422 #: sql_help.c:461 #: sql_help.c:507 #: sql_help.c:548 #: sql_help.c:570 #: sql_help.c:600 #: sql_help.c:682 #: sql_help.c:743 #: sql_help.c:786 #: sql_help.c:807 #: sql_help.c:821 #: sql_help.c:833 #: sql_help.c:845 #: sql_help.c:872 #: sql_help.c:920 #: sql_help.c:961 msgid "new_name" msgstr "nouveau_nom" #: sql_help.c:31 #: sql_help.c:47 #: sql_help.c:62 #: sql_help.c:94 #: sql_help.c:187 #: sql_help.c:282 #: sql_help.c:322 #: sql_help.c:365 #: sql_help.c:424 #: sql_help.c:433 #: sql_help.c:445 #: sql_help.c:464 #: sql_help.c:510 #: sql_help.c:572 #: sql_help.c:598 #: sql_help.c:617 #: sql_help.c:727 #: sql_help.c:745 #: sql_help.c:788 #: sql_help.c:809 #: sql_help.c:867 #: sql_help.c:959 msgid "new_owner" msgstr "nouveau_propriétaire" #: sql_help.c:34 #: sql_help.c:49 #: sql_help.c:64 #: sql_help.c:189 #: sql_help.c:228 #: sql_help.c:314 #: sql_help.c:370 #: sql_help.c:449 #: sql_help.c:467 #: sql_help.c:513 #: sql_help.c:602 #: sql_help.c:684 #: sql_help.c:790 #: sql_help.c:811 #: sql_help.c:823 #: sql_help.c:835 #: sql_help.c:874 #: sql_help.c:963 msgid "new_schema" msgstr "nouveau_schéma" #: sql_help.c:88 #: sql_help.c:279 #: sql_help.c:323 #: sql_help.c:542 #: sql_help.c:614 #: sql_help.c:804 #: sql_help.c:914 #: sql_help.c:940 #: sql_help.c:1144 #: sql_help.c:1149 #: sql_help.c:1327 #: sql_help.c:1345 #: sql_help.c:1412 #: sql_help.c:1542 #: sql_help.c:1613 #: sql_help.c:1788 #: sql_help.c:1937 #: sql_help.c:1959 #: sql_help.c:2334 msgid "option" msgstr "option" #: sql_help.c:89 #: sql_help.c:543 #: sql_help.c:915 #: sql_help.c:1413 #: sql_help.c:1543 #: sql_help.c:1938 msgid "where option can be:" msgstr "où option peut être :" #: sql_help.c:90 #: sql_help.c:544 #: sql_help.c:916 #: sql_help.c:1276 #: sql_help.c:1544 #: sql_help.c:1939 msgid "connlimit" msgstr "limite_de_connexion" #: sql_help.c:96 #: sql_help.c:728 msgid "new_tablespace" msgstr "nouveau_tablespace" #: sql_help.c:98 #: sql_help.c:101 #: sql_help.c:103 #: sql_help.c:374 #: sql_help.c:376 #: sql_help.c:377 #: sql_help.c:551 #: sql_help.c:555 #: sql_help.c:558 #: sql_help.c:922 #: sql_help.c:925 #: sql_help.c:927 #: sql_help.c:1380 #: sql_help.c:2603 #: sql_help.c:2918 msgid "configuration_parameter" msgstr "paramètre_configuration" #: sql_help.c:99 #: sql_help.c:280 #: sql_help.c:324 #: sql_help.c:375 #: sql_help.c:410 #: sql_help.c:552 #: sql_help.c:615 #: sql_help.c:703 #: sql_help.c:722 #: sql_help.c:748 #: sql_help.c:805 #: sql_help.c:923 #: sql_help.c:941 #: sql_help.c:1328 #: sql_help.c:1346 #: sql_help.c:1381 #: sql_help.c:1382 #: sql_help.c:1441 #: sql_help.c:1614 #: sql_help.c:1688 #: sql_help.c:1696 #: sql_help.c:1728 #: sql_help.c:1750 #: sql_help.c:1789 #: sql_help.c:1960 #: sql_help.c:2919 #: sql_help.c:2920 msgid "value" msgstr "valeur" #: sql_help.c:151 msgid "target_role" msgstr "rôle_cible" #: sql_help.c:152 #: sql_help.c:1577 #: sql_help.c:2432 #: sql_help.c:2439 #: sql_help.c:2451 #: sql_help.c:2457 #: sql_help.c:2686 #: sql_help.c:2693 #: sql_help.c:2705 #: sql_help.c:2711 msgid "schema_name" msgstr "nom_schéma" #: sql_help.c:153 msgid "abbreviated_grant_or_revoke" msgstr "grant_ou_revoke_raccourci" #: sql_help.c:154 msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:" msgstr "où abbreviated_grant_or_revoke fait partie de :" #: sql_help.c:155 #: sql_help.c:156 #: sql_help.c:157 #: sql_help.c:158 #: sql_help.c:159 #: sql_help.c:160 #: sql_help.c:1416 #: sql_help.c:1417 #: sql_help.c:1418 #: sql_help.c:1419 #: sql_help.c:1420 #: sql_help.c:1547 #: sql_help.c:1548 #: sql_help.c:1549 #: sql_help.c:1550 #: sql_help.c:1551 #: sql_help.c:1942 #: sql_help.c:1943 #: sql_help.c:1944 #: sql_help.c:1945 #: sql_help.c:1946 #: sql_help.c:2433 #: sql_help.c:2437 #: sql_help.c:2440 #: sql_help.c:2442 #: sql_help.c:2444 #: sql_help.c:2446 #: sql_help.c:2452 #: sql_help.c:2454 #: sql_help.c:2456 #: sql_help.c:2458 #: sql_help.c:2460 #: sql_help.c:2461 #: sql_help.c:2462 #: sql_help.c:2687 #: sql_help.c:2691 #: sql_help.c:2694 #: sql_help.c:2696 #: sql_help.c:2698 #: sql_help.c:2700 #: sql_help.c:2706 #: sql_help.c:2708 #: sql_help.c:2710 #: sql_help.c:2712 #: sql_help.c:2714 #: sql_help.c:2715 #: sql_help.c:2716 #: sql_help.c:2939 msgid "role_name" msgstr "nom_rôle" #: sql_help.c:180 #: sql_help.c:694 #: sql_help.c:696 #: sql_help.c:955 #: sql_help.c:1295 #: sql_help.c:1299 #: sql_help.c:1437 #: sql_help.c:1700 #: sql_help.c:1710 #: sql_help.c:1732 #: sql_help.c:2476 #: sql_help.c:2824 #: sql_help.c:2825 #: sql_help.c:2829 #: sql_help.c:2834 #: sql_help.c:2893 #: sql_help.c:2894 #: sql_help.c:2899 #: sql_help.c:2904 #: sql_help.c:3027 #: sql_help.c:3028 #: sql_help.c:3032 #: sql_help.c:3037 #: sql_help.c:3108 #: sql_help.c:3110 #: sql_help.c:3141 #: sql_help.c:3183 #: sql_help.c:3184 #: sql_help.c:3188 #: sql_help.c:3193 msgid "expression" msgstr "expression" #: sql_help.c:183 msgid "domain_constraint" msgstr "contrainte_domaine" #: sql_help.c:185 #: sql_help.c:710 #: sql_help.c:711 #: sql_help.c:730 #: sql_help.c:1061 #: sql_help.c:1298 #: sql_help.c:1699 #: sql_help.c:1709 msgid "constraint_name" msgstr "nom_contrainte" #: sql_help.c:225 #: sql_help.c:227 #: sql_help.c:229 #: sql_help.c:231 #: sql_help.c:1310 #: sql_help.c:2082 msgid "extension_name" msgstr "nom_extension" #: sql_help.c:226 #: sql_help.c:613 msgid "new_version" msgstr "nouvelle_version" #: sql_help.c:230 #: sql_help.c:232 msgid "member_object" msgstr "objet_membre" #: sql_help.c:233 msgid "where member_object is:" msgstr "où objet_membre fait partie de :" #: sql_help.c:234 #: sql_help.c:1054 #: sql_help.c:2773 msgid "agg_name" msgstr "nom_d_agrégat" #: sql_help.c:235 #: sql_help.c:1055 #: sql_help.c:2774 msgid "agg_type" msgstr "type_aggrégat" #: sql_help.c:236 #: sql_help.c:1056 #: sql_help.c:1217 #: sql_help.c:1221 #: sql_help.c:1223 #: sql_help.c:2041 msgid "source_type" msgstr "type_source" #: sql_help.c:237 #: sql_help.c:1057 #: sql_help.c:1218 #: sql_help.c:1222 #: sql_help.c:1224 #: sql_help.c:2042 msgid "target_type" msgstr "type_cible" #: sql_help.c:238 #: sql_help.c:239 #: sql_help.c:240 #: sql_help.c:241 #: sql_help.c:242 #: sql_help.c:250 #: sql_help.c:252 #: sql_help.c:254 #: sql_help.c:255 #: sql_help.c:256 #: sql_help.c:257 #: sql_help.c:258 #: sql_help.c:259 #: sql_help.c:260 #: sql_help.c:261 #: sql_help.c:262 #: sql_help.c:263 #: sql_help.c:264 #: sql_help.c:1058 #: sql_help.c:1063 #: sql_help.c:1064 #: sql_help.c:1065 #: sql_help.c:1066 #: sql_help.c:1067 #: sql_help.c:1068 #: sql_help.c:1073 #: sql_help.c:1078 #: sql_help.c:1080 #: sql_help.c:1082 #: sql_help.c:1083 #: sql_help.c:1086 #: sql_help.c:1087 #: sql_help.c:1088 #: sql_help.c:1089 #: sql_help.c:1090 #: sql_help.c:1091 #: sql_help.c:1092 #: sql_help.c:1093 #: sql_help.c:1094 #: sql_help.c:1097 #: sql_help.c:1098 #: sql_help.c:2770 #: sql_help.c:2775 #: sql_help.c:2776 #: sql_help.c:2782 #: sql_help.c:2783 #: sql_help.c:2784 #: sql_help.c:2785 #: sql_help.c:2786 msgid "object_name" msgstr "nom_objet" #: sql_help.c:243 #: sql_help.c:495 #: sql_help.c:1069 #: sql_help.c:1219 #: sql_help.c:1254 #: sql_help.c:1472 #: sql_help.c:1503 #: sql_help.c:1847 #: sql_help.c:2447 #: sql_help.c:2701 #: sql_help.c:2777 #: sql_help.c:2850 #: sql_help.c:2855 #: sql_help.c:3053 #: sql_help.c:3058 #: sql_help.c:3209 #: sql_help.c:3214 msgid "function_name" msgstr "nom_fonction" #: sql_help.c:244 #: sql_help.c:352 #: sql_help.c:357 #: sql_help.c:362 #: sql_help.c:367 #: sql_help.c:1070 #: sql_help.c:1370 #: sql_help.c:2108 #: sql_help.c:2448 #: sql_help.c:2702 #: sql_help.c:2778 msgid "argmode" msgstr "mode_argument" #: sql_help.c:245 #: sql_help.c:353 #: sql_help.c:358 #: sql_help.c:363 #: sql_help.c:368 #: sql_help.c:1071 #: sql_help.c:1371 #: sql_help.c:2109 #: sql_help.c:2779 msgid "argname" msgstr "nom_agrégat" #: sql_help.c:246 #: sql_help.c:354 #: sql_help.c:359 #: sql_help.c:364 #: sql_help.c:369 #: sql_help.c:1072 #: sql_help.c:1372 #: sql_help.c:2110 #: sql_help.c:2780 msgid "argtype" msgstr "type_argument" #: sql_help.c:247 #: sql_help.c:488 #: sql_help.c:1075 #: sql_help.c:1496 msgid "operator_name" msgstr "nom_opérateur" #: sql_help.c:248 #: sql_help.c:443 #: sql_help.c:447 #: sql_help.c:1076 #: sql_help.c:1473 #: sql_help.c:2143 msgid "left_type" msgstr "type_argument_gauche" #: sql_help.c:249 #: sql_help.c:444 #: sql_help.c:448 #: sql_help.c:1077 #: sql_help.c:1474 #: sql_help.c:2144 msgid "right_type" msgstr "type_argument_droit" #: sql_help.c:251 #: sql_help.c:253 #: sql_help.c:460 #: sql_help.c:463 #: sql_help.c:466 #: sql_help.c:486 #: sql_help.c:498 #: sql_help.c:506 #: sql_help.c:509 #: sql_help.c:512 #: sql_help.c:1079 #: sql_help.c:1081 #: sql_help.c:1493 #: sql_help.c:1514 #: sql_help.c:1715 #: sql_help.c:2153 #: sql_help.c:2162 msgid "index_method" msgstr "méthode_indexage" #: sql_help.c:277 #: sql_help.c:1325 msgid "handler_function" msgstr "fonction_gestionnaire" #: sql_help.c:278 #: sql_help.c:1326 msgid "validator_function" msgstr "fonction_validateur" #: sql_help.c:307 #: sql_help.c:355 #: sql_help.c:677 #: sql_help.c:865 #: sql_help.c:1706 #: sql_help.c:1707 #: sql_help.c:1723 #: sql_help.c:1724 msgid "action" msgstr "action" #: sql_help.c:309 #: sql_help.c:316 #: sql_help.c:318 #: sql_help.c:319 #: sql_help.c:321 #: sql_help.c:596 #: sql_help.c:679 #: sql_help.c:686 #: sql_help.c:690 #: sql_help.c:691 #: sql_help.c:695 #: sql_help.c:697 #: sql_help.c:698 #: sql_help.c:699 #: sql_help.c:701 #: sql_help.c:704 #: sql_help.c:706 #: sql_help.c:954 #: sql_help.c:957 #: sql_help.c:972 #: sql_help.c:1142 #: sql_help.c:1146 #: sql_help.c:1158 #: sql_help.c:1159 #: sql_help.c:1436 #: sql_help.c:1599 #: sql_help.c:1731 #: sql_help.c:2434 #: sql_help.c:2435 #: sql_help.c:2475 #: sql_help.c:2688 #: sql_help.c:2689 #: sql_help.c:3107 #: sql_help.c:3109 #: sql_help.c:3126 #: sql_help.c:3129 msgid "column" msgstr "colonne" #: sql_help.c:310 #: sql_help.c:680 msgid "new_column" msgstr "nouvelle_colonne" #: sql_help.c:315 #: sql_help.c:371 #: sql_help.c:685 #: sql_help.c:878 msgid "where action is one of:" msgstr "où action fait partie de :" #: sql_help.c:372 #: sql_help.c:1378 msgid "execution_cost" msgstr "coût_exécution" #: sql_help.c:373 #: sql_help.c:1379 msgid "result_rows" msgstr "lignes_de_résultat" #: sql_help.c:388 #: sql_help.c:390 #: sql_help.c:392 msgid "group_name" msgstr "nom_groupe" #: sql_help.c:389 #: sql_help.c:391 #: sql_help.c:938 #: sql_help.c:1270 #: sql_help.c:1578 #: sql_help.c:1580 #: sql_help.c:1761 #: sql_help.c:1957 #: sql_help.c:2292 #: sql_help.c:2949 msgid "user_name" msgstr "nom_utilisateur" #: sql_help.c:407 #: sql_help.c:1760 #: sql_help.c:2227 #: sql_help.c:2459 #: sql_help.c:2713 msgid "tablespace_name" msgstr "nom_tablespace" #: sql_help.c:409 #: sql_help.c:412 #: sql_help.c:721 #: sql_help.c:723 #: sql_help.c:1440 #: sql_help.c:1687 #: sql_help.c:1695 #: sql_help.c:1727 #: sql_help.c:1749 msgid "storage_parameter" msgstr "paramètre_stockage" #: sql_help.c:432 #: sql_help.c:1074 #: sql_help.c:2781 msgid "large_object_oid" msgstr "oid_large_object" #: sql_help.c:487 #: sql_help.c:499 #: sql_help.c:1495 msgid "strategy_number" msgstr "numéro_de_stratégie" #: sql_help.c:489 #: sql_help.c:490 #: sql_help.c:493 #: sql_help.c:494 #: sql_help.c:500 #: sql_help.c:501 #: sql_help.c:503 #: sql_help.c:504 #: sql_help.c:1497 #: sql_help.c:1498 #: sql_help.c:1501 #: sql_help.c:1502 msgid "op_type" msgstr "type_op" #: sql_help.c:491 #: sql_help.c:1499 msgid "sort_family_name" msgstr "nom_famille_tri" #: sql_help.c:492 #: sql_help.c:502 #: sql_help.c:1500 msgid "support_number" msgstr "numéro_de_support" #: sql_help.c:496 #: sql_help.c:1220 #: sql_help.c:1504 msgid "argument_type" msgstr "type_argument" #: sql_help.c:545 #: sql_help.c:917 #: sql_help.c:1414 #: sql_help.c:1545 #: sql_help.c:1940 msgid "password" msgstr "mot_de_passe" #: sql_help.c:546 #: sql_help.c:918 #: sql_help.c:1415 #: sql_help.c:1546 #: sql_help.c:1941 msgid "timestamp" msgstr "horodatage" #: sql_help.c:550 #: sql_help.c:554 #: sql_help.c:557 #: sql_help.c:560 #: sql_help.c:2441 #: sql_help.c:2695 msgid "database_name" msgstr "nom_base_de_donnée" #: sql_help.c:589 #: sql_help.c:1593 msgid "increment" msgstr "incrément" #: sql_help.c:590 #: sql_help.c:1594 msgid "minvalue" msgstr "valeur_min" #: sql_help.c:591 #: sql_help.c:1595 msgid "maxvalue" msgstr "valeur_max" #: sql_help.c:592 #: sql_help.c:1596 #: sql_help.c:2837 #: sql_help.c:2907 #: sql_help.c:3040 #: sql_help.c:3145 #: sql_help.c:3196 msgid "start" msgstr "début" #: sql_help.c:593 msgid "restart" msgstr "nouveau_début" #: sql_help.c:594 #: sql_help.c:1597 msgid "cache" msgstr "cache" #: sql_help.c:612 #: sql_help.c:616 #: sql_help.c:939 #: sql_help.c:1344 #: sql_help.c:1609 #: sql_help.c:1958 #: sql_help.c:2211 #: sql_help.c:2293 #: sql_help.c:2445 #: sql_help.c:2699 msgid "server_name" msgstr "nom_serveur" #: sql_help.c:687 #: sql_help.c:692 #: sql_help.c:880 #: sql_help.c:884 #: sql_help.c:1293 #: sql_help.c:1343 #: sql_help.c:1492 #: sql_help.c:1680 #: sql_help.c:1887 #: sql_help.c:2560 msgid "data_type" msgstr "type_données" #: sql_help.c:688 #: sql_help.c:693 #: sql_help.c:881 #: sql_help.c:885 #: sql_help.c:1294 #: sql_help.c:1438 #: sql_help.c:1681 #: sql_help.c:1888 msgid "collation" msgstr "collationnement" #: sql_help.c:689 #: sql_help.c:1682 #: sql_help.c:1693 msgid "column_constraint" msgstr "contrainte_colonne" #: sql_help.c:700 msgid "integer" msgstr "entier" #: sql_help.c:702 #: sql_help.c:705 msgid "attribute_option" msgstr "option_attribut" #: sql_help.c:707 #: sql_help.c:709 #: sql_help.c:1683 #: sql_help.c:1694 msgid "table_constraint" msgstr "contrainte_table" #: sql_help.c:708 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "contrainte_table_utilisant_index" #: sql_help.c:712 #: sql_help.c:713 #: sql_help.c:714 #: sql_help.c:715 #: sql_help.c:1095 msgid "trigger_name" msgstr "nom_trigger" #: sql_help.c:716 #: sql_help.c:717 #: sql_help.c:718 #: sql_help.c:719 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "nom_règle_réécriture" #: sql_help.c:720 #: sql_help.c:731 #: sql_help.c:1012 msgid "index_name" msgstr "nom_index" #: sql_help.c:724 #: sql_help.c:725 #: sql_help.c:1684 #: sql_help.c:1686 msgid "parent_table" msgstr "table_parent" #: sql_help.c:726 #: sql_help.c:1691 msgid "type_name" msgstr "nom_type" #: sql_help.c:729 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "et contrainte_table_utilisant_index est :" #: sql_help.c:747 #: sql_help.c:750 msgid "tablespace_option" msgstr "option_tablespace" #: sql_help.c:771 #: sql_help.c:774 #: sql_help.c:780 #: sql_help.c:784 msgid "token_type" msgstr "type_jeton" #: sql_help.c:772 #: sql_help.c:775 msgid "dictionary_name" msgstr "nom_dictionnaire" #: sql_help.c:777 #: sql_help.c:781 msgid "old_dictionary" msgstr "ancien_dictionnaire" #: sql_help.c:778 #: sql_help.c:782 msgid "new_dictionary" msgstr "nouveau_dictionnaire" #: sql_help.c:869 #: sql_help.c:879 #: sql_help.c:882 #: sql_help.c:883 #: sql_help.c:1886 msgid "attribute_name" msgstr "nom_attribut" #: sql_help.c:870 msgid "new_attribute_name" msgstr "nouveau_nom_attribut" #: sql_help.c:876 msgid "new_enum_value" msgstr "nouvelle_valeur_enum" #: sql_help.c:877 msgid "existing_enum_value" msgstr "valeur_enum_existante" #: sql_help.c:986 #: sql_help.c:2964 #: sql_help.c:2965 #: sql_help.c:2989 msgid "transaction_mode" msgstr "mode_transaction" #: sql_help.c:987 #: sql_help.c:2966 #: sql_help.c:2990 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "où mode_transaction fait partie de :" #: sql_help.c:1011 #: sql_help.c:1059 #: sql_help.c:1062 #: sql_help.c:1085 #: sql_help.c:1096 #: sql_help.c:1141 #: sql_help.c:1145 #: sql_help.c:1341 #: sql_help.c:1678 #: sql_help.c:1690 #: sql_help.c:1747 #: sql_help.c:2431 #: sql_help.c:2436 #: sql_help.c:2685 #: sql_help.c:2690 #: sql_help.c:2771 #: sql_help.c:2839 #: sql_help.c:2841 #: sql_help.c:2870 #: sql_help.c:2909 #: sql_help.c:3042 #: sql_help.c:3044 #: sql_help.c:3073 #: sql_help.c:3198 #: sql_help.c:3200 #: sql_help.c:3229 msgid "table_name" msgstr "nom_table" #: sql_help.c:1060 #: sql_help.c:1342 #: sql_help.c:1375 #: sql_help.c:1679 #: sql_help.c:1692 #: sql_help.c:1711 #: sql_help.c:1713 #: sql_help.c:1720 #: sql_help.c:1748 #: sql_help.c:1850 #: sql_help.c:1970 #: sql_help.c:2772 #: sql_help.c:2865 #: sql_help.c:3068 #: sql_help.c:3224 msgid "column_name" msgstr "nom_colonne" #: sql_help.c:1084 msgid "rule_name" msgstr "nom_règle" #: sql_help.c:1099 msgid "text" msgstr "texte" #: sql_help.c:1114 #: sql_help.c:2569 #: sql_help.c:2731 msgid "transaction_id" msgstr "id_transaction" #: sql_help.c:1143 #: sql_help.c:1148 #: sql_help.c:2495 msgid "filename" msgstr "nom_fichier" #: sql_help.c:1147 #: sql_help.c:1752 #: sql_help.c:1971 #: sql_help.c:1989 #: sql_help.c:2477 msgid "query" msgstr "requête" #: sql_help.c:1150 #: sql_help.c:2337 msgid "where option can be one of:" msgstr "où option fait partie de :" #: sql_help.c:1151 msgid "format_name" msgstr "nom_format" #: sql_help.c:1152 #: sql_help.c:1155 #: sql_help.c:2338 #: sql_help.c:2339 #: sql_help.c:2340 #: sql_help.c:2341 msgid "boolean" msgstr "boolean" #: sql_help.c:1153 msgid "delimiter_character" msgstr "caractère_délimiteur" #: sql_help.c:1154 msgid "null_string" msgstr "chaîne_null" #: sql_help.c:1156 msgid "quote_character" msgstr "caractère_guillemet" #: sql_help.c:1157 msgid "escape_character" msgstr "chaîne_d_échappement" #: sql_help.c:1160 msgid "encoding_name" msgstr "nom_encodage" #: sql_help.c:1186 msgid "input_data_type" msgstr "type_de_données_en_entrée" #: sql_help.c:1187 #: sql_help.c:1195 msgid "sfunc" msgstr "sfunc" #: sql_help.c:1188 #: sql_help.c:1196 msgid "state_data_type" msgstr "type_de_données_statut" #: sql_help.c:1189 #: sql_help.c:1197 msgid "ffunc" msgstr "ffunc" #: sql_help.c:1190 #: sql_help.c:1198 msgid "initial_condition" msgstr "condition_initiale" #: sql_help.c:1191 #: sql_help.c:1199 msgid "sort_operator" msgstr "opérateur_de_tri" #: sql_help.c:1192 msgid "or the old syntax" msgstr "ou l'ancienne syntaxe" #: sql_help.c:1194 msgid "base_type" msgstr "type_base" #: sql_help.c:1238 msgid "locale" msgstr "locale" #: sql_help.c:1239 #: sql_help.c:1273 msgid "lc_collate" msgstr "lc_collate" #: sql_help.c:1240 #: sql_help.c:1274 msgid "lc_ctype" msgstr "lc_ctype" #: sql_help.c:1242 msgid "existing_collation" msgstr "collationnement_existant" #: sql_help.c:1252 msgid "source_encoding" msgstr "encodage_source" #: sql_help.c:1253 msgid "dest_encoding" msgstr "encodage_destination" #: sql_help.c:1271 #: sql_help.c:1787 msgid "template" msgstr "modèle" #: sql_help.c:1272 msgid "encoding" msgstr "encodage" #: sql_help.c:1275 #: sql_help.c:1442 #: sql_help.c:1689 #: sql_help.c:1697 #: sql_help.c:1729 #: sql_help.c:1751 msgid "tablespace" msgstr "tablespace" #: sql_help.c:1296 msgid "constraint" msgstr "contrainte" #: sql_help.c:1297 msgid "where constraint is:" msgstr "où la contrainte est :" #: sql_help.c:1311 msgid "schema" msgstr "schéma" #: sql_help.c:1312 msgid "version" msgstr "version" #: sql_help.c:1313 msgid "old_version" msgstr "ancienne_version" #: sql_help.c:1373 #: sql_help.c:1701 msgid "default_expr" msgstr "expression_par_défaut" #: sql_help.c:1374 msgid "rettype" msgstr "type_en_retour" #: sql_help.c:1376 msgid "column_type" msgstr "type_colonne" #: sql_help.c:1377 #: sql_help.c:2023 #: sql_help.c:2453 #: sql_help.c:2707 msgid "lang_name" msgstr "nom_langage" #: sql_help.c:1383 msgid "definition" msgstr "définition" #: sql_help.c:1384 msgid "obj_file" msgstr "fichier_objet" #: sql_help.c:1385 msgid "link_symbol" msgstr "symbole_link" #: sql_help.c:1386 msgid "attribute" msgstr "attribut" #: sql_help.c:1421 #: sql_help.c:1552 #: sql_help.c:1947 msgid "uid" msgstr "uid" #: sql_help.c:1435 msgid "method" msgstr "méthode" #: sql_help.c:1439 #: sql_help.c:1733 msgid "opclass" msgstr "classe_d_opérateur" #: sql_help.c:1443 #: sql_help.c:1719 msgid "predicate" msgstr "prédicat" #: sql_help.c:1455 msgid "call_handler" msgstr "gestionnaire_d_appel" #: sql_help.c:1456 msgid "inline_handler" msgstr "gestionnaire_en_ligne" #: sql_help.c:1457 msgid "valfunction" msgstr "fonction_val" #: sql_help.c:1475 msgid "com_op" msgstr "com_op" #: sql_help.c:1476 msgid "neg_op" msgstr "neg_op" #: sql_help.c:1477 msgid "res_proc" msgstr "res_proc" #: sql_help.c:1478 msgid "join_proc" msgstr "join_proc" #: sql_help.c:1494 msgid "family_name" msgstr "nom_famille" #: sql_help.c:1505 msgid "storage_type" msgstr "type_stockage" #: sql_help.c:1563 #: sql_help.c:1843 msgid "event" msgstr "événement" #: sql_help.c:1565 #: sql_help.c:1846 #: sql_help.c:2005 #: sql_help.c:2828 #: sql_help.c:2830 #: sql_help.c:2898 #: sql_help.c:2900 #: sql_help.c:3031 #: sql_help.c:3033 #: sql_help.c:3112 #: sql_help.c:3187 #: sql_help.c:3189 msgid "condition" msgstr "condition" #: sql_help.c:1566 #: sql_help.c:1567 #: sql_help.c:1568 msgid "command" msgstr "commande" #: sql_help.c:1579 #: sql_help.c:1581 msgid "schema_element" msgstr "élément_schéma" #: sql_help.c:1610 msgid "server_type" msgstr "type_serveur" #: sql_help.c:1611 msgid "server_version" msgstr "version_serveur" #: sql_help.c:1612 #: sql_help.c:2443 #: sql_help.c:2697 msgid "fdw_name" msgstr "nom_fdw" #: sql_help.c:1685 msgid "like_option" msgstr "option_like" #: sql_help.c:1698 msgid "where column_constraint is:" msgstr "où contrainte_colonne est :" #: sql_help.c:1702 #: sql_help.c:1703 #: sql_help.c:1712 #: sql_help.c:1714 #: sql_help.c:1718 msgid "index_parameters" msgstr "paramètres_index" #: sql_help.c:1704 #: sql_help.c:1721 msgid "reftable" msgstr "table_référence" #: sql_help.c:1705 #: sql_help.c:1722 msgid "refcolumn" msgstr "colonne_référence" #: sql_help.c:1708 msgid "and table_constraint is:" msgstr "et contrainte_table est :" #: sql_help.c:1716 msgid "exclude_element" msgstr "élément_exclusion" #: sql_help.c:1725 msgid "and like_option is:" msgstr "et option_like est :" #: sql_help.c:1726 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramètres_index sont :" #: sql_help.c:1730 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "élément_exclusion dans une contrainte EXCLUDE est :" #: sql_help.c:1762 msgid "directory" msgstr "répertoire" #: sql_help.c:1774 msgid "parser_name" msgstr "nom_analyseur" #: sql_help.c:1775 msgid "source_config" msgstr "configuration_source" #: sql_help.c:1804 msgid "start_function" msgstr "fonction_start" #: sql_help.c:1805 msgid "gettoken_function" msgstr "fonction_gettoken" #: sql_help.c:1806 msgid "end_function" msgstr "fonction_end" #: sql_help.c:1807 msgid "lextypes_function" msgstr "fonction_lextypes" #: sql_help.c:1808 msgid "headline_function" msgstr "fonction_headline" #: sql_help.c:1820 msgid "init_function" msgstr "fonction_init" #: sql_help.c:1821 msgid "lexize_function" msgstr "fonction_lexize" #: sql_help.c:1845 msgid "referenced_table_name" msgstr "nom_table_référencée" #: sql_help.c:1848 msgid "arguments" msgstr "arguments" #: sql_help.c:1849 msgid "where event can be one of:" msgstr "où événement fait partie de :" #: sql_help.c:1890 #: sql_help.c:2787 msgid "label" msgstr "label" #: sql_help.c:1892 msgid "input_function" msgstr "fonction_en_sortie" #: sql_help.c:1893 msgid "output_function" msgstr "fonction_en_sortie" #: sql_help.c:1894 msgid "receive_function" msgstr "fonction_receive" #: sql_help.c:1895 msgid "send_function" msgstr "fonction_send" #: sql_help.c:1896 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "fonction_en_entrée_modificateur_type" #: sql_help.c:1897 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "fonction_en_sortie_modificateur_type" #: sql_help.c:1898 msgid "analyze_function" msgstr "fonction_analyze" #: sql_help.c:1899 msgid "internallength" msgstr "longueur_interne" #: sql_help.c:1900 msgid "alignment" msgstr "alignement" #: sql_help.c:1901 msgid "storage" msgstr "stockage" #: sql_help.c:1902 msgid "like_type" msgstr "type_like" #: sql_help.c:1903 msgid "category" msgstr "catégorie" #: sql_help.c:1904 msgid "preferred" msgstr "préféré" #: sql_help.c:1905 msgid "default" msgstr "par défaut" #: sql_help.c:1906 msgid "element" msgstr "élément" #: sql_help.c:1907 msgid "delimiter" msgstr "délimiteur" #: sql_help.c:1908 msgid "collatable" msgstr "collationnable" #: sql_help.c:2001 #: sql_help.c:2473 #: sql_help.c:2823 #: sql_help.c:2892 #: sql_help.c:3026 #: sql_help.c:3104 #: sql_help.c:3182 msgid "with_query" msgstr "requête_with" #: sql_help.c:2003 #: sql_help.c:2842 #: sql_help.c:2845 #: sql_help.c:2848 #: sql_help.c:2852 #: sql_help.c:3045 #: sql_help.c:3048 #: sql_help.c:3051 #: sql_help.c:3055 #: sql_help.c:3106 #: sql_help.c:3201 #: sql_help.c:3204 #: sql_help.c:3207 #: sql_help.c:3211 msgid "alias" msgstr "alias" #: sql_help.c:2004 msgid "using_list" msgstr "liste_using" #: sql_help.c:2006 #: sql_help.c:2367 #: sql_help.c:2536 #: sql_help.c:3113 msgid "cursor_name" msgstr "nom_curseur" #: sql_help.c:2007 #: sql_help.c:2478 #: sql_help.c:3114 msgid "output_expression" msgstr "expression_en_sortie" #: sql_help.c:2008 #: sql_help.c:2479 #: sql_help.c:2826 #: sql_help.c:2895 #: sql_help.c:3029 #: sql_help.c:3115 #: sql_help.c:3185 msgid "output_name" msgstr "nom_en_sortie" #: sql_help.c:2024 msgid "code" msgstr "code" #: sql_help.c:2317 msgid "parameter" msgstr "paramètre" #: sql_help.c:2335 #: sql_help.c:2336 #: sql_help.c:2561 msgid "statement" msgstr "instruction" #: sql_help.c:2366 #: sql_help.c:2535 msgid "direction" msgstr "direction" #: sql_help.c:2368 #: sql_help.c:2537 msgid "where direction can be empty or one of:" msgstr "où direction peut être vide ou faire partie de :" #: sql_help.c:2369 #: sql_help.c:2370 #: sql_help.c:2371 #: sql_help.c:2372 #: sql_help.c:2373 #: sql_help.c:2538 #: sql_help.c:2539 #: sql_help.c:2540 #: sql_help.c:2541 #: sql_help.c:2542 #: sql_help.c:2836 #: sql_help.c:2838 #: sql_help.c:2906 #: sql_help.c:2908 #: sql_help.c:3039 #: sql_help.c:3041 #: sql_help.c:3144 #: sql_help.c:3146 #: sql_help.c:3195 #: sql_help.c:3197 msgid "count" msgstr "nombre" #: sql_help.c:2438 #: sql_help.c:2692 msgid "sequence_name" msgstr "nom_séquence" #: sql_help.c:2449 #: sql_help.c:2703 msgid "arg_name" msgstr "nom_argument" #: sql_help.c:2450 #: sql_help.c:2704 msgid "arg_type" msgstr "type_arg" #: sql_help.c:2455 #: sql_help.c:2709 msgid "loid" msgstr "loid" #: sql_help.c:2487 #: sql_help.c:2550 #: sql_help.c:3090 msgid "channel" msgstr "canal" #: sql_help.c:2509 msgid "lockmode" msgstr "mode_de_verrou" #: sql_help.c:2510 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "où mode_de_verrou fait partie de :" #: sql_help.c:2551 msgid "payload" msgstr "contenu" #: sql_help.c:2577 msgid "old_role" msgstr "ancien_rôle" #: sql_help.c:2578 msgid "new_role" msgstr "nouveau_rôle" #: sql_help.c:2594 #: sql_help.c:2739 #: sql_help.c:2747 msgid "savepoint_name" msgstr "nom_savepoint" #: sql_help.c:2769 msgid "provider" msgstr "fournisseur" #: sql_help.c:2827 #: sql_help.c:2858 #: sql_help.c:2860 #: sql_help.c:2897 #: sql_help.c:3030 #: sql_help.c:3061 #: sql_help.c:3063 #: sql_help.c:3186 #: sql_help.c:3217 #: sql_help.c:3219 msgid "from_item" msgstr "élément_from" #: sql_help.c:2831 #: sql_help.c:2901 #: sql_help.c:3034 #: sql_help.c:3190 msgid "window_name" msgstr "nom_window" #: sql_help.c:2832 #: sql_help.c:2902 #: sql_help.c:3035 #: sql_help.c:3191 msgid "window_definition" msgstr "définition_window" #: sql_help.c:2833 #: sql_help.c:2844 #: sql_help.c:2866 #: sql_help.c:2903 #: sql_help.c:3036 #: sql_help.c:3047 #: sql_help.c:3069 #: sql_help.c:3192 #: sql_help.c:3203 #: sql_help.c:3225 msgid "select" msgstr "sélection" #: sql_help.c:2840 #: sql_help.c:3043 #: sql_help.c:3199 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "où élément_from fait partie de :" #: sql_help.c:2843 #: sql_help.c:2846 #: sql_help.c:2849 #: sql_help.c:2853 #: sql_help.c:3046 #: sql_help.c:3049 #: sql_help.c:3052 #: sql_help.c:3056 #: sql_help.c:3202 #: sql_help.c:3205 #: sql_help.c:3208 #: sql_help.c:3212 msgid "column_alias" msgstr "alias_colonne" #: sql_help.c:2847 #: sql_help.c:2864 #: sql_help.c:3050 #: sql_help.c:3067 #: sql_help.c:3206 #: sql_help.c:3223 msgid "with_query_name" msgstr "nom_requête_with" #: sql_help.c:2851 #: sql_help.c:2856 #: sql_help.c:3054 #: sql_help.c:3059 #: sql_help.c:3210 #: sql_help.c:3215 msgid "argument" msgstr "argument" #: sql_help.c:2854 #: sql_help.c:2857 #: sql_help.c:3057 #: sql_help.c:3060 #: sql_help.c:3213 #: sql_help.c:3216 msgid "column_definition" msgstr "définition_colonne" #: sql_help.c:2859 #: sql_help.c:3062 #: sql_help.c:3218 msgid "join_type" msgstr "type_de_jointure" #: sql_help.c:2861 #: sql_help.c:3064 #: sql_help.c:3220 msgid "join_condition" msgstr "condition_de_jointure" #: sql_help.c:2862 #: sql_help.c:3065 #: sql_help.c:3221 msgid "join_column" msgstr "colonne_de_jointure" #: sql_help.c:2863 #: sql_help.c:3066 #: sql_help.c:3222 msgid "and with_query is:" msgstr "et requête_with est :" #: sql_help.c:2867 #: sql_help.c:3070 #: sql_help.c:3226 msgid "insert" msgstr "insert" #: sql_help.c:2868 #: sql_help.c:3071 #: sql_help.c:3227 msgid "update" msgstr "update" #: sql_help.c:2869 #: sql_help.c:3072 #: sql_help.c:3228 msgid "delete" msgstr "delete" #: sql_help.c:2896 msgid "new_table" msgstr "nouvelle_table" #: sql_help.c:2921 msgid "timezone" msgstr "fuseau_horaire" #: sql_help.c:3111 msgid "from_list" msgstr "liste_from" #: sql_help.c:3142 msgid "sort_expression" msgstr "expression_de_tri" #: ../../port/exec.c:125 #: ../../port/exec.c:239 #: ../../port/exec.c:282 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s" #: ../../port/exec.c:144 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" msgstr "binaire « %s » invalide" #: ../../port/exec.c:193 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »" #: ../../port/exec.c:200 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter" #: ../../port/exec.c:255 #: ../../port/exec.c:291 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" #: ../../port/exec.c:270 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" #: ../../port/exec.c:517 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d" #: ../../port/exec.c:521 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X" #: ../../port/exec.c:530 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" #: ../../port/exec.c:533 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" #: ../../port/exec.c:537 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu" #~ msgid " on host \"%s\"" #~ msgstr " sur l'hôte « %s »" #~ msgid " at port \"%s\"" #~ msgstr " sur le port « %s »" #~ msgid " as user \"%s\"" #~ msgstr " comme utilisateur « %s »" #~ msgid "define a new constraint trigger" #~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement" #~ msgid "Exclusion constraints:" #~ msgstr "Contraintes d'exclusion :" #~ msgid "rolename" #~ msgstr "nom_rôle" #~ msgid "number" #~ msgstr "numéro" #~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" #~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" #~ msgid "" #~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n" #~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n" #~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema" #~ msgstr "" #~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) OWNER TO nouveau_propriétaire\n" #~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA nouveau_schéma" #~ msgid "" #~ "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" #~ "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" #~ msgstr "" #~ "ALTER CONVERSION nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER CONVERSION nom OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" #~ "ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "where option can be:\n" #~ "\n" #~ " CONNECTION LIMIT connlimit\n" #~ "\n" #~ "ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" #~ "\n" #~ "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n" #~ "\n" #~ "ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n" #~ "\n" #~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | " #~ "DEFAULT }\n" #~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" #~ "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n" #~ "ALTER DATABASE name RESET ALL" #~ msgstr "" #~ "ALTER DATABASE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "où option peut être:\n" #~ "\n" #~ " CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" #~ "\n" #~ "ALTER DATABASE nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "\n" #~ "ALTER DATABASE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" #~ "\n" #~ "ALTER DATABASE nom SET TABLESPACE nouveau_tablespace\n" #~ "\n" #~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration { TO | = } { valeur | " #~ "DEFAULT }\n" #~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration FROM CURRENT\n" #~ "ALTER DATABASE nom RESET paramètre_configuration\n" #~ "ALTER DATABASE nom RESET ALL" #~ msgid "" #~ "ALTER DOMAIN name\n" #~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" #~ "ALTER DOMAIN name\n" #~ " { SET | DROP } NOT NULL\n" #~ "ALTER DOMAIN name\n" #~ " ADD domain_constraint\n" #~ "ALTER DOMAIN name\n" #~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" #~ "ALTER DOMAIN name\n" #~ " OWNER TO new_owner \n" #~ "ALTER DOMAIN name\n" #~ " SET SCHEMA new_schema" #~ msgstr "" #~ "ALTER DOMAIN nom\n" #~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" #~ "ALTER DOMAIN nom\n" #~ " { SET | DROP } NOT NULL\n" #~ "ALTER DOMAIN nom\n" #~ " ADD contrainte_domaine\n" #~ "ALTER DOMAIN nom\n" #~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n" #~ "ALTER DOMAIN nom\n" #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire \n" #~ "ALTER DOMAIN nom\n" #~ " SET SCHEMA nouveau_schéma" #~ msgid "" #~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n" #~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" #~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n" #~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner" #~ msgstr "" #~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom\n" #~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n" #~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ]) ]\n" #~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" #~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" #~ " action [ ... ] [ RESTRICT ]\n" #~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" #~ " RENAME TO new_name\n" #~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" #~ " OWNER TO new_owner\n" #~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" #~ " SET SCHEMA new_schema\n" #~ "\n" #~ "where action is one of:\n" #~ "\n" #~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" #~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" #~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" #~ " COST execution_cost\n" #~ " ROWS result_rows\n" #~ " SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" #~ " SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" #~ " RESET configuration_parameter\n" #~ " RESET ALL" #~ msgstr "" #~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" #~ " action [, ... ] [ RESTRICT ]\n" #~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" #~ " RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" #~ " OWNER TO nouveau_proprietaire\n" #~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" #~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n" #~ "\n" #~ "où action peut être :\n" #~ "\n" #~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" #~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" #~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" #~ " COST cout_execution\n" #~ " ROWS lignes_resultats\n" #~ " SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" #~ " SET paramètre FROM CURRENT\n" #~ " RESET paramètre\n" #~ " RESET ALL" #~ msgid "" #~ "ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" #~ "ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" #~ "\n" #~ "ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" #~ msgstr "" #~ "ALTER GROUP nom_groupe ADD USER nom_utilisateur [, ... ]\n" #~ "ALTER GROUP nom_groupe DROP USER nom_utilisateur [, ... ]\n" #~ "\n" #~ "ALTER GROUP nom_groupe RENAME TO nouveau_nom" #~ msgid "" #~ "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n" #~ "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n" #~ "ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" #~ "ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )" #~ msgstr "" #~ "ALTER INDEX nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER INDEX nom SET TABLESPACE nom_tablespace\n" #~ "ALTER INDEX nom SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n" #~ "ALTER INDEX nom RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )" #~ msgid "" #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n" #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner" #~ msgstr "" #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" #~ "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER " #~ "TO newowner" #~ msgstr "" #~ "ALTER OPERATOR nom ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } )\n" #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" #~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" #~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" #~ msgstr "" #~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n" #~ " RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n" #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" #~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n" #~ " { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n" #~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname " #~ "( argument_type [, ...] )\n" #~ " } [, ... ]\n" #~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n" #~ " { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n" #~ " | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n" #~ " } [, ... ]\n" #~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n" #~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner" #~ msgstr "" #~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage ADD\n" #~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_opérateur ( type_op, type_op ) \n" #~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n" #~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n" #~ " } [, ... ]\n" #~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage DROP\n" #~ " { OPERATOR numéro_stratégie ( type_op [ , type_op ] )\n" #~ " | FUNCTION numéro_support ( type_op [ , type_op ] )\n" #~ " } [, ... ]\n" #~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n" #~ " RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n" #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" #~ "ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "where option can be:\n" #~ " \n" #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" #~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ "\n" #~ "ALTER ROLE name RENAME TO newname\n" #~ "\n" #~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | " #~ "DEFAULT }\n" #~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" #~ "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n" #~ "ALTER ROLE name RESET ALL" #~ msgstr "" #~ "ALTER ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "où option peut être :\n" #~ " \n" #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" #~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexions\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'mot de passe'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ "\n" #~ "ALTER ROLE nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "\n" #~ "ALTER ROLE nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" #~ "ALTER ROLE name SET paramètre FROM CURRENT\n" #~ "ALTER ROLE nom RESET paramètre\n" #~ "ALTER ROLE name RESET ALL" #~ msgid "" #~ "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" #~ "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" #~ msgstr "" #~ "ALTER SCHEMA nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER SCHEMA nom OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" #~ "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" #~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO " #~ "MAXVALUE ]\n" #~ " [ START [ WITH ] start ]\n" #~ " [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n" #~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" #~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n" #~ "ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n" #~ "ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n" #~ "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema" #~ msgstr "" #~ "ALTER SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrément ]\n" #~ " [ MINVALUE valeur_min | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valeur_max | NO " #~ "MAXVALUE ]\n" #~ " [ START [ WITH ] valeur_début ]\n" #~ " [ RESTART [ [ WITH ] valeur_redémarrage ] ]\n" #~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" #~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]\n" #~ "ALTER SEQUENCE nom OWNER TO new_propriétaire\n" #~ "ALTER SEQUENCE nom RENAME TO new_nom\n" #~ "ALTER SEQUENCE nom SET SCHEMA new_schéma" #~ msgid "" #~ "ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n" #~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n" #~ "ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner" #~ msgstr "" #~ "ALTER SERVER nom [ VERSION 'nouvelleversion' ]\n" #~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] ) ]\n" #~ "ALTER SERVER nom OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" #~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" #~ " action [, ... ]\n" #~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" #~ " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" #~ "ALTER TABLE name\n" #~ " RENAME TO new_name\n" #~ "ALTER TABLE name\n" #~ " SET SCHEMA new_schema\n" #~ "\n" #~ "where action is one of:\n" #~ "\n" #~ " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" #~ " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" #~ " ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n" #~ " ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" #~ " ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" #~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" #~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" #~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " #~ "MAIN }\n" #~ " ADD table_constraint\n" #~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" #~ " DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" #~ " ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" #~ " ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n" #~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n" #~ " DISABLE RULE rewrite_rule_name\n" #~ " ENABLE RULE rewrite_rule_name\n" #~ " ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n" #~ " ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n" #~ " CLUSTER ON index_name\n" #~ " SET WITHOUT CLUSTER\n" #~ " SET WITH OIDS\n" #~ " SET WITHOUT OIDS\n" #~ " SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" #~ " RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n" #~ " INHERIT parent_table\n" #~ " NO INHERIT parent_table\n" #~ " OWNER TO new_owner\n" #~ " SET TABLESPACE new_tablespace" #~ msgstr "" #~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n" #~ " action [, ... ]\n" #~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n" #~ " RENAME [ COLUMN ] colonne TO nouvelle_colonne\n" #~ "ALTER TABLE nom\n" #~ " RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER TABLE nom\n" #~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n" #~ "\n" #~ "où action peut être :\n" #~ "\n" #~ " ADD [ COLUMN ] colonne type [ contrainte_colonne [ ... ] ]\n" #~ " DROP [ COLUMN ] colonne [ RESTRICT | CASCADE ]\n" #~ " ALTER [ COLUMN ] colonne [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n" #~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n" #~ " ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n" #~ " ALTER [ COLUMN ] colonne { SET | DROP } NOT NULL\n" #~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STATISTICS entier\n" #~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STORAGE\n" #~ " { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" #~ " ADD contrainte_table\n" #~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n" #~ " DISABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n" #~ " ENABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n" #~ " ENABLE REPLICA TRIGGER nom_trigger\n" #~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER nom_trigger\n" #~ " DISABLE RULE nom_règle_réécriture\n" #~ " ENABLE RULE nom_règle_réécriture\n" #~ " ENABLE REPLICA RULE nom_règle_réécriture\n" #~ " ENABLE ALWAYS RULE nom_règle_réécriture\n" #~ " CLUSTER ON nom_index\n" #~ " SET WITHOUT CLUSTER\n" #~ " SET WITH OIDS\n" #~ " SET WITHOUT OIDS\n" #~ " SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n" #~ " RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )\n" #~ " INHERIT table_parent\n" #~ " NO INHERIT table_parent\n" #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire\n" #~ " SET TABLESPACE nouveau_tablespace" #~ msgid "" #~ "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" #~ "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" #~ msgstr "" #~ "ALTER TABLESPACE nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER TABLESPACE nom OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" #~ " ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" #~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" #~ " ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" #~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH " #~ "new_dictionary\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" #~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner" #~ msgstr "" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" #~ " ADD MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" #~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" #~ " ALTER MAPPING REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" #~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ]\n" #~ " REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" #~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR type_jeton [, ... ]\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" #~ " option [ = value ] [, ... ]\n" #~ ")\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner" #~ msgstr "" #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n" #~ " option [ = valeur ] [, ... ]\n" #~ ")\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname" #~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER nom RENAME TO nouveau_nom" #~ msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname" #~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE nom RENAME TO nouveau_nom" #~ msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" #~ msgstr "ALTER TRIGGER nom ON table RENAME TO nouveau_nom" #~ msgid "" #~ "ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n" #~ "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n" #~ "ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema" #~ msgstr "" #~ "ALTER TYPE nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER TYPE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" #~ "ALTER TYPE nom SET SCHEMA nouveau_schéma" #~ msgid "" #~ "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "where option can be:\n" #~ " \n" #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" #~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ "\n" #~ "ALTER USER name RENAME TO newname\n" #~ "\n" #~ "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | " #~ "DEFAULT }\n" #~ "ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" #~ "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n" #~ "ALTER USER name RESET ALL" #~ msgstr "" #~ "ALTER USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "où option peut être :\n" #~ " \n" #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" #~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ "\n" #~ "ALTER USER nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "\n" #~ "ALTER USER nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" #~ "ALTER USER name SET paramètre FROM CURRENT\n" #~ "ALTER USER nom RESET paramètre\n" #~ "ALTER USER name RESET ALL" #~ msgid "" #~ "ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" #~ " SERVER servername\n" #~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )" #~ msgstr "" #~ "ALTER USER MAPPING FOR { nom_utilisateur | USER | CURRENT_USER | " #~ "PUBLIC }\n" #~ " SERVER nom_serveur\n" #~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] )" #~ msgid "" #~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" #~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" #~ "ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n" #~ "ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n" #~ "ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema" #~ msgstr "" #~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n" #~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n" #~ "ALTER VIEW nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" #~ "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER VIEW nom SET SCHEMA nouveau_schéma" #~ msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]" #~ msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( colonne [, ...] ) ] ]" #~ msgid "" #~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" #~ "\n" #~ "where transaction_mode is one of:\n" #~ "\n" #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | " #~ "READ UNCOMMITTED }\n" #~ " READ WRITE | READ ONLY" #~ msgstr "" #~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" #~ "\n" #~ "où transaction_mode peut être :\n" #~ "\n" #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" #~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" #~ " READ WRITE | READ ONLY" #~ msgid "CHECKPOINT" #~ msgstr "CHECKPOINT" #~ msgid "CLOSE { name | ALL }" #~ msgstr "CLOSE { nom | ALL }" #~ msgid "" #~ "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n" #~ "CLUSTER [VERBOSE]" #~ msgstr "" #~ "CLUSTER [VERBOSE] nom_table [ USING nom_index ]\n" #~ "CLUSTER [VERBOSE]" #~ msgid "" #~ "COMMENT ON\n" #~ "{\n" #~ " TABLE object_name |\n" #~ " COLUMN table_name.column_name |\n" #~ " AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n" #~ " CAST (sourcetype AS targettype) |\n" #~ " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" #~ " CONVERSION object_name |\n" #~ " DATABASE object_name |\n" #~ " DOMAIN object_name |\n" #~ " FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n" #~ " INDEX object_name |\n" #~ " LARGE OBJECT large_object_oid |\n" #~ " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" #~ " OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" #~ " OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n" #~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" #~ " ROLE object_name |\n" #~ " RULE rule_name ON table_name |\n" #~ " SCHEMA object_name |\n" #~ " SEQUENCE object_name |\n" #~ " TABLESPACE object_name |\n" #~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n" #~ " TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n" #~ " TEXT SEARCH PARSER object_name |\n" #~ " TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n" #~ " TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" #~ " TYPE object_name |\n" #~ " VIEW object_name\n" #~ "} IS 'text'" #~ msgstr "" #~ "COMMENT ON\n" #~ "{\n" #~ " TABLE nom_objet |\n" #~ " COLUMN nom_table.nom_colonne |\n" #~ " AGGREGATE nom_agg (type_agg [, ...] ) |\n" #~ " CAST (type_source AS type_cible) |\n" #~ " CONSTRAINT nom_contrainte ON nom_table |\n" #~ " CONVERSION nom_objet |\n" #~ " DATABASE nom_objet |\n" #~ " DOMAIN nom_objet |\n" #~ " FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) " #~ "|\n" #~ " INDEX nom_objet |\n" #~ " LARGE OBJECT oid_LO |\n" #~ " OPERATOR op (type_operande_gauche, type_operande_droit) |\n" #~ " OPERATOR CLASS nom_objet USING methode_indexage |\n" #~ " OPERATOR FAMILY nom_objet USING methode_indexage |\n" #~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom_objet |\n" #~ " ROLE nom_objet |\n" #~ " RULE nom_regle ON nom_table |\n" #~ " SCHEMA nom_objet |\n" #~ " SEQUENCE nom_objet |\n" #~ " TABLESPACE nom_objet |\n" #~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION nom_objet |\n" #~ " TEXT SEARCH DICTIONARY nom_objet |\n" #~ " TEXT SEARCH PARSER nom_objet |\n" #~ " TEXT SEARCH TEMPLATE nom_objet |\n" #~ " TRIGGER nom_trigger ON nom_objet |\n" #~ " TYPE nom_objet |\n" #~ " VIEW nom_objet\n" #~ "} IS 'text'" #~ msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" #~ msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" #~ msgid "COMMIT PREPARED transaction_id" #~ msgstr "COMMIT PREPARED id_transaction" #~ msgid "" #~ "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" #~ " FROM { 'filename' | STDIN }\n" #~ " [ [ WITH ] \n" #~ " [ BINARY ]\n" #~ " [ OIDS ]\n" #~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" #~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" #~ " [ CSV [ HEADER ]\n" #~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" #~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" #~ " [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" #~ "\n" #~ "COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n" #~ " TO { 'filename' | STDOUT }\n" #~ " [ [ WITH ] \n" #~ " [ BINARY ]\n" #~ " [ OIDS ]\n" #~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" #~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" #~ " [ CSV [ HEADER ]\n" #~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" #~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" #~ " [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" #~ msgstr "" #~ "COPY nom_table [ ( colonne [, ...] ) ]\n" #~ " FROM { 'nom_fichier' | STDIN }\n" #~ " [ [ WITH ] \n" #~ " [ BINARY ]\n" #~ " [ OIDS ]\n" #~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n" #~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n" #~ " [ CSV [ HEADER ]\n" #~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n" #~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n" #~ " [ FORCE NOT NULL colonne [, ...] ]\n" #~ "\n" #~ "COPY { nom_table [ ( colonne [, ...] ) ] | ( requête ) }\n" #~ " TO { 'nom_fichier' | STDOUT }\n" #~ " [ [ WITH ] \n" #~ " [ BINARY ]\n" #~ " [ OIDS ]\n" #~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n" #~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n" #~ " [ CSV [ HEADER ]\n" #~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n" #~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n" #~ " [ FORCE QUOTE colonne [, ...] ]" #~ msgid "" #~ "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n" #~ " SFUNC = sfunc,\n" #~ " STYPE = state_data_type\n" #~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" #~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" #~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" #~ ")\n" #~ "\n" #~ "or the old syntax\n" #~ "\n" #~ "CREATE AGGREGATE name (\n" #~ " BASETYPE = base_type,\n" #~ " SFUNC = sfunc,\n" #~ " STYPE = state_data_type\n" #~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" #~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" #~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" #~ ")" #~ msgstr "" #~ "CREATE AGGREGATE nom ( type_données_en_entrée [ , ... ] ) (\n" #~ " SFUNC = sfonction,\n" #~ " STYPE = type_données_état\n" #~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n" #~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n" #~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n" #~ ")\n" #~ "\n" #~ "ou l'ancienne syntaxe\n" #~ "\n" #~ "CREATE AGGREGATE nom (\n" #~ " BASETYPE = type_base,\n" #~ " SFUNC = fonction_s,\n" #~ " STYPE = type_données_état\n" #~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n" #~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n" #~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n" #~ ")" #~ msgid "" #~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" #~ " WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" #~ "\n" #~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" #~ " WITHOUT FUNCTION\n" #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" #~ "\n" #~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" #~ " WITH INOUT\n" #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" #~ msgstr "" #~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n" #~ " WITH FUNCTION nom_fonction (type_argument)\n" #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" #~ "\n" #~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n" #~ " WITHOUT FUNCTION\n" #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" #~ "\n" #~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n" #~ " WITH INOUT\n" #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" #~ msgid "" #~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" #~ " AFTER event [ OR ... ]\n" #~ " ON table_name\n" #~ " [ FROM referenced_table_name ]\n" #~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY " #~ "DEFERRED } }\n" #~ " FOR EACH ROW\n" #~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" #~ msgstr "" #~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER nom\n" #~ " AFTER événement [ OR ... ]\n" #~ " ON table\n" #~ " [ FROM table_référencée ]\n" #~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | " #~ "INITIALLY DEFERRED } }\n" #~ " FOR EACH ROW\n" #~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )" #~ msgid "" #~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n" #~ " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" #~ msgstr "" #~ "CREATE [DEFAULT] CONVERSION nom\n" #~ " FOR codage_source TO codage_cible FROM nom_fonction" #~ msgid "" #~ "CREATE DATABASE name\n" #~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" #~ " [ TEMPLATE [=] template ]\n" #~ " [ ENCODING [=] encoding ]\n" #~ " [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n" #~ " [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n" #~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" #~ " [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]" #~ msgstr "" #~ "CREATE DATABASE nom\n" #~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] nom_propriétaire ]\n" #~ " [ TEMPLATE [=] modèle ]\n" #~ " [ ENCODING [=] encodage ]\n" #~ " [ LC_COLLATE [=] tri_caract ]\n" #~ " [ LC_CTYPE [=] type_caract ]\n" #~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" #~ " [ CONNECTION LIMIT [=] limite_connexion ] ]" #~ msgid "" #~ "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n" #~ " [ DEFAULT expression ]\n" #~ " [ constraint [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "where constraint is:\n" #~ "\n" #~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" #~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" #~ msgstr "" #~ "CREATE DOMAIN nom [AS] type_données\n" #~ " [ DEFAULT expression ]\n" #~ " [ contrainte [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "avec comme contrainte :\n" #~ "\n" #~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n" #~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" #~ msgid "" #~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n" #~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" #~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" #~ msgstr "" #~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER nom\n" #~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n" #~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]" #~ msgid "" #~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" #~ " name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] " #~ "[, ...] ] )\n" #~ " [ RETURNS rettype\n" #~ " | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n" #~ " { LANGUAGE langname\n" #~ " | WINDOW\n" #~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" #~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" #~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" #~ " | COST execution_cost\n" #~ " | ROWS result_rows\n" #~ " | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n" #~ " | AS 'definition'\n" #~ " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" #~ " } ...\n" #~ " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" #~ msgstr "" #~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" #~ " nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [ { DEFAULT | = } " #~ "expr_par_défaut ] [, ...] ] )\n" #~ " [ RETURNS type_ret\n" #~ " | RETURNS TABLE ( nom_colonne type_colonne [, ...] ) ]\n" #~ " { LANGUAGE nom_lang\n" #~ " | WINDOW\n" #~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" #~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" #~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" #~ " | COST coût_exécution\n" #~ " | ROWS lignes_résultats\n" #~ " | SET paramètre_configuration { TO valeur | = valeur | FROM " #~ "CURRENT }\n" #~ " | AS 'définition'\n" #~ " | AS 'fichier_obj', 'symbôle_lien'\n" #~ " } ...\n" #~ " [ WITH ( attribut [, ...] ) ]" #~ msgid "" #~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "where option can be:\n" #~ " \n" #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" #~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" #~ " | ROLE rolename [, ...]\n" #~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" #~ " | USER rolename [, ...]\n" #~ " | SYSID uid" #~ msgstr "" #~ "CREATE GROUP nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "où option peut être :\n" #~ " \n" #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n" #~ " | IN GROUP nom_rôle [, ...]\n" #~ " | ROLE nom_rôle [, ...]\n" #~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n" #~ " | USER nom_rôle [, ...]\n" #~ " | SYSID uid" #~ msgid "" #~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n" #~ " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS " #~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" #~ " [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n" #~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" #~ " [ WHERE predicate ]" #~ msgstr "" #~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] nom ON table [ USING methode ]\n" #~ " ( { colonne | ( expression ) } [ classe_operateur ]\n" #~ " [ ASC | DESC ]\n" #~ " [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" #~ " [ WITH ( parametre_stockage = valeur [, ... ] ) ]\n" #~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" #~ " [ WHERE predicat ]" #~ msgid "" #~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" #~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" #~ " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" #~ msgstr "" #~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n" #~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n" #~ " HANDLER gestionnaire_appels [ VALIDATOR fonction_val ]" #~ msgid "" #~ "CREATE OPERATOR name (\n" #~ " PROCEDURE = funcname\n" #~ " [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" #~ " [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" #~ " [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" #~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n" #~ ")" #~ msgstr "" #~ "CREATE OPERATOR nom (\n" #~ " PROCEDURE = nom_fonction\n" #~ " [, LEFTARG = type_gauche ] [, RIGHTARG = type_droit ]\n" #~ " [, COMMUTATOR = op_com ] [, NEGATOR = op_neg ]\n" #~ " [, RESTRICT = proc_res ] [, JOIN = proc_join ]\n" #~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n" #~ ")" #~ msgid "" #~ "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n" #~ " USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n" #~ " { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n" #~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname " #~ "( argument_type [, ...] )\n" #~ " | STORAGE storage_type\n" #~ " } [, ... ]" #~ msgstr "" #~ "CREATE OPERATOR CLASS nom [ DEFAULT ] FOR TYPE type_donnée\n" #~ " USING méthode_indexage [ FAMILY nom_famille ] AS\n" #~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_operateur [ ( op_type, op_type ) ]\n" #~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n" #~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n" #~ " | STORAGE type_stockage\n" #~ " } [, ... ]" #~ msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method" #~ msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY nom USING methode_indexage" #~ msgid "" #~ "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "where option can be:\n" #~ " \n" #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" #~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" #~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" #~ " | ROLE rolename [, ...]\n" #~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" #~ " | USER rolename [, ...]\n" #~ " | SYSID uid" #~ msgstr "" #~ "CREATE ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "où option peut être :\n" #~ " \n" #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" #~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n" #~ " | IN GROUP nom_rôle [, ...]\n" #~ " | ROLE nom_rôle [, ...]\n" #~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n" #~ " | USER nom_rôle [, ...]\n" #~ " | SYSID uid" #~ msgid "" #~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" #~ " TO table [ WHERE condition ]\n" #~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; " #~ "command ... ) }" #~ msgstr "" #~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE nom AS ON événement\n" #~ " TO table [ WHERE condition ]\n" #~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | commande | ( commande ; " #~ "commande ... ) }" #~ msgid "" #~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " #~ "[ ... ] ]\n" #~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" #~ msgstr "" #~ "CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ]\n" #~ " [ element_schema [ ... ] ]\n" #~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nom_utilisateur [ element_schema [ ... ] ]" #~ msgid "" #~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" #~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO " #~ "MAXVALUE ]\n" #~ " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" #~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]" #~ msgstr "" #~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] " #~ "incrémentation ]\n" #~ " [ MINVALUE valeur_mini | NO MINVALUE ]\n" #~ " [ MAXVALUE valeur_maxi | NO MAXVALUE ]\n" #~ " [ START [ WITH ] valeur_départ ]\n" #~ " [ CACHE en_cache ]\n" #~ " [ [ NO ] CYCLE ]\n" #~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]" #~ msgid "" #~ "CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION " #~ "'serverversion' ]\n" #~ " FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n" #~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" #~ msgstr "" #~ "CREATE SERVER nom [ TYPE 'typeserveur' ] [ VERSION 'versionserveur' ]\n" #~ " FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw\n" #~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]" #~ msgid "" #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n" #~ " { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " #~ "[ ... ] ]\n" #~ " | table_constraint\n" #~ " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | " #~ "CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n" #~ " [, ... ]\n" #~ "] )\n" #~ "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" #~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT " #~ "OIDS ]\n" #~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" #~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n" #~ "\n" #~ "where column_constraint is:\n" #~ "\n" #~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" #~ "{ NOT NULL | \n" #~ " NULL | \n" #~ " UNIQUE index_parameters |\n" #~ " PRIMARY KEY index_parameters |\n" #~ " CHECK ( expression ) |\n" #~ " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | " #~ "MATCH SIMPLE ]\n" #~ " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" #~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " #~ "IMMEDIATE ]\n" #~ "\n" #~ "and table_constraint is:\n" #~ "\n" #~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" #~ "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" #~ " PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" #~ " CHECK ( expression ) |\n" #~ " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " #~ "[, ... ] ) ]\n" #~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] " #~ "[ ON UPDATE action ] }\n" #~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " #~ "IMMEDIATE ]\n" #~ "\n" #~ "index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n" #~ "\n" #~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n" #~ "[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]" #~ msgstr "" #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table ( [\n" #~ " { nom_colonne type_données [ DEFAULT expr_par_défaut ]\n" #~ " [ contrainte_colonne [ ... ] ]\n" #~ " | contrainte_table\n" #~ " | LIKE table_parent [ { INCLUDING | EXCLUDING }\n" #~ " { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n" #~ " [, ... ]\n" #~ "] )\n" #~ "[ INHERITS ( table_parent [, ... ] ) ]\n" #~ "[ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT " #~ "OIDS ]\n" #~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" #~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n" #~ "\n" #~ "où colonne_contrainte peut être :\n" #~ "\n" #~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n" #~ "{ NOT NULL | \n" #~ " NULL | \n" #~ " UNIQUE paramètres_index |\n" #~ " PRIMARY KEY paramètres_index |\n" #~ " CHECK (expression) |\n" #~ " REFERENCES table_référée [ ( colonne_referrée ) ]\n" #~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" #~ " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" #~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ]\n" #~ "[ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" #~ "\n" #~ "et contrainte_table peut être :\n" #~ "\n" #~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n" #~ "{ UNIQUE ( nom_colonne [, ... ] ) paramètres_index |\n" #~ " PRIMARY KEY ( nom_colonne [, ... ] ) paramètres_index |\n" #~ " CHECK ( expression ) |\n" #~ " FOREIGN KEY ( nom_colonne [, ... ] ) REFERENCES\n" #~ " table_référée [ ( colonne_référée [, ... ] ) ]\n" #~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" #~ " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" #~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ]\n" #~ "[ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" #~ "\n" #~ "les paramètres_index dans les contraintes UNIQUE et PRIMARY KEY sont :\n" #~ "\n" #~ "[ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) ]\n" #~ "[ USING INDEX TABLESPACE espace_logique ]" #~ msgid "" #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n" #~ " [ (column_name [, ...] ) ]\n" #~ " [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT " #~ "OIDS ]\n" #~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" #~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" #~ " AS query\n" #~ " [ WITH [ NO ] DATA ]" #~ msgstr "" #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table\n" #~ " [ (nom_colonne [, ...] ) ]\n" #~ " [ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | " #~ "WITHOUT OIDS ]\n" #~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" #~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" #~ " AS requête [ WITH [ NO ] DATA ]" #~ msgid "" #~ "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" #~ msgstr "" #~ "CREATE TABLESPACE nom_tablespace [ OWNER nom_utilisateur ]\n" #~ " LOCATION 'répertoire'" #~ msgid "" #~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n" #~ " PARSER = parser_name |\n" #~ " COPY = source_config\n" #~ ")" #~ msgstr "" #~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION nom (\n" #~ " PARSER = nom_analyseur |\n" #~ " COPY = config_source\n" #~ ")" #~ msgid "" #~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" #~ " TEMPLATE = template\n" #~ " [, option = value [, ... ]]\n" #~ ")" #~ msgstr "" #~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n" #~ " TEMPLATE = modèle\n" #~ " [, option = valeur [, ... ]]\n" #~ ")" #~ msgid "" #~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n" #~ " START = start_function ,\n" #~ " GETTOKEN = gettoken_function ,\n" #~ " END = end_function ,\n" #~ " LEXTYPES = lextypes_function\n" #~ " [, HEADLINE = headline_function ]\n" #~ ")" #~ msgstr "" #~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER nom (\n" #~ " START = fonction_debut ,\n" #~ " GETTOKEN = fonction_jeton ,\n" #~ " END = fonction_fin ,\n" #~ " LEXTYPES = fonction_typeslexem\n" #~ " [, HEADLINE = fonction_entete ]\n" #~ ")" #~ msgid "" #~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n" #~ " [ INIT = init_function , ]\n" #~ " LEXIZE = lexize_function\n" #~ ")" #~ msgstr "" #~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE nom (\n" #~ " [ INIT = fonction_init , ]\n" #~ " LEXIZE = fonction_lexize\n" #~ ")" #~ msgid "" #~ "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" #~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" #~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" #~ msgstr "" #~ "CREATE TRIGGER nom { BEFORE | AFTER } { événement [ OR ... ] }\n" #~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" #~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )" #~ msgid "" #~ "CREATE TYPE name AS\n" #~ " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" #~ "\n" #~ "CREATE TYPE name AS ENUM\n" #~ " ( 'label' [, ... ] )\n" #~ "\n" #~ "CREATE TYPE name (\n" #~ " INPUT = input_function,\n" #~ " OUTPUT = output_function\n" #~ " [ , RECEIVE = receive_function ]\n" #~ " [ , SEND = send_function ]\n" #~ " [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n" #~ " [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n" #~ " [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" #~ " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" #~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" #~ " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" #~ " [ , STORAGE = storage ]\n" #~ " [ , LIKE = like_type ]\n" #~ " [ , CATEGORY = category ]\n" #~ " [ , PREFERRED = preferred ]\n" #~ " [ , DEFAULT = default ]\n" #~ " [ , ELEMENT = element ]\n" #~ " [ , DELIMITER = delimiter ]\n" #~ ")\n" #~ "\n" #~ "CREATE TYPE name" #~ msgstr "" #~ "CREATE TYPE nom AS\n" #~ " ( nom_attribut type_donnee [, ... ] )\n" #~ "\n" #~ "CREATE TYPE nom AS ENUM\n" #~ " ( 'label' [, ... ] )\n" #~ "\n" #~ "CREATE TYPE nom (\n" #~ " INPUT = fonction_entrée,\n" #~ " OUTPUT = fonction_sortie\n" #~ " [ , RECEIVE = fonction_réception ]\n" #~ " [ , SEND = fonction_envoi ]\n" #~ " [ , TYPMOD_IN = fonction_entrée_modif_type ]\n" #~ " [ , TYPMOD_OUT = fonction_sortie_modif_type ]\n" #~ " [ , ANALYZE = fonction_analyse ]\n" #~ " [ , INTERNALLENGTH = { longueur_interne | VARIABLE } ]\n" #~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" #~ " [ , ALIGNMENT = alignement ]\n" #~ " [ , STORAGE = stockage ]\n" #~ " [ , LIKE = type_like ]\n" #~ " [ , CATEGORY = catégorie ]\n" #~ " [ , PREFERRED = préféré ]\n" #~ " [ , DEFAULT = valeur_par_défaut ]\n" #~ " [ , ELEMENT = élément ]\n" #~ " [ , DELIMITER = délimiteur ]\n" #~ ")\n" #~ "\n" #~ "CREATE TYPE nom" #~ msgid "" #~ "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "where option can be:\n" #~ " \n" #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" #~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" #~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" #~ " | ROLE rolename [, ...]\n" #~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" #~ " | USER rolename [, ...]\n" #~ " | SYSID uid" #~ msgstr "" #~ "CREATE USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "où option peut être :\n" #~ " \n" #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" #~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n" #~ " | IN GROUP nom_rôle [, ...]\n" #~ " | ROLE nom_rôle [, ...]\n" #~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n" #~ " | USER nom_rôle [, ...]\n" #~ " | SYSID uid" #~ msgid "" #~ "CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" #~ " SERVER servername\n" #~ " [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]" #~ msgstr "" #~ "CREATE USER MAPPING FOR { nomutilisateur | USER | CURRENT_USER | " #~ "PUBLIC }\n" #~ " SERVER nomserveur\n" #~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [ , ... ] ) ]" #~ msgid "" #~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name " #~ "[, ...] ) ]\n" #~ " AS query" #~ msgstr "" #~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW nom\n" #~ " [ ( nom_colonne [, ...] ) ]\n" #~ " AS requête" #~ msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }" #~ msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { nom_plan | ALL }" #~ msgid "" #~ "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" #~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query" #~ msgstr "" #~ "DECLARE nom [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" #~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR requête" #~ msgid "" #~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" #~ " [ USING usinglist ]\n" #~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" #~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" #~ msgstr "" #~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" #~ " [ USING liste_using ]\n" #~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n" #~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" #~ msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" #~ msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" #~ msgid "" #~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | " #~ "RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nom ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "" #~ "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP CAST [ IF EXISTS ] (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name" #~ msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] nom" #~ msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "" #~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype " #~ "[, ...] ] )\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP FUNCTION [IF EXISTS ] nom\n" #~ " ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]" #~ msgstr "DROP GROUP [IF EXISTS ] nom [, ...]" #~ msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP INDEX [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "" #~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "" #~ "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | " #~ "NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP OPERATOR [IF EXISTS ] nom\n" #~ " ( { type_gauche | NONE } , { type_droit | NONE } )\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "" #~ "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | " #~ "RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP OPERATOR CLASS [IF EXISTS ] nom\n" #~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "" #~ "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | " #~ "RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP OPERATOR FAMILY [IF EXISTS ] nom\n" #~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP OWNED BY nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]" #~ msgstr "DROP ROLE [IF EXISTS ] nom [, ...]" #~ msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP RULE [IF EXISTS ] nom ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP SCHEMA [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP SEQUENCE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP SERVER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP TABLE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename" #~ msgstr "DROP TABLESPACE [IF EXISTS ] nom_tablespace" #~ msgid "" #~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "" #~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP TRIGGER [IF EXISTS ] nom ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP TYPE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]" #~ msgstr "DROP USER [IF EXISTS ] nom [, ...]" #~ msgid "" #~ "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | " #~ "PUBLIC } SERVER servername" #~ msgstr "" #~ "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { nomutilisateur | USER | " #~ "CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER nomserveur" #~ msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP VIEW [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" #~ msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" #~ msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]" #~ msgstr "EXECUTE nom_plan [ ( paramètre [, ...] ) ]" #~ msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" #~ msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] instruction" #~ msgid "" #~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" #~ "\n" #~ "where direction can be empty or one of:\n" #~ "\n" #~ " NEXT\n" #~ " PRIOR\n" #~ " FIRST\n" #~ " LAST\n" #~ " ABSOLUTE count\n" #~ " RELATIVE count\n" #~ " count\n" #~ " ALL\n" #~ " FORWARD\n" #~ " FORWARD count\n" #~ " FORWARD ALL\n" #~ " BACKWARD\n" #~ " BACKWARD count\n" #~ " BACKWARD ALL" #~ msgstr "" #~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] nom_curseur\n" #~ "\n" #~ "sans préciser de direction ou en choissant une des directions " #~ "suivantes :\n" #~ "\n" #~ " NEXT\n" #~ " PRIOR\n" #~ " FIRST\n" #~ " LAST\n" #~ " ABSOLUTE nombre\n" #~ " RELATIVE nombre\n" #~ " count\n" #~ " ALL\n" #~ " FORWARD\n" #~ " FORWARD nombre\n" #~ " FORWARD ALL\n" #~ " BACKWARD\n" #~ " BACKWARD nombre\n" #~ " BACKWARD ALL" #~ msgid "" #~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " #~ "TRIGGER }\n" #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" #~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL " #~ "[ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) " #~ "[, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" #~ msgstr "" #~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " #~ "TRIGGER }\n" #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n" #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n" #~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL " #~ "[ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg " #~ "[, ...] ] ) [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n" #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT rôle [, ...] TO nom_rôle [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" #~ msgid "" #~ "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" #~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) " #~ "[, ...] | query }\n" #~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" #~ msgstr "" #~ "INSERT INTO table [ ( colonne [, ...] ) ]\n" #~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) " #~ "[, ...] | requête }\n" #~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" #~ msgid "LISTEN name" #~ msgstr "LISTEN nom" #~ msgid "LOAD 'filename'" #~ msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'" #~ msgid "" #~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" #~ "\n" #~ "where lockmode is one of:\n" #~ "\n" #~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" #~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" #~ msgstr "" #~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ...] [ IN mode_verrouillage MODE ] " #~ "[ NOWAIT ]\n" #~ "\n" #~ "avec mode_verrouillage parmi :\n" #~ "\n" #~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" #~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" #~ msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" #~ msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] nom_de_curseur" #~ msgid "NOTIFY name" #~ msgstr "NOTIFY nom" #~ msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement" #~ msgstr "PREPARE nom_plan [ ( type_données [, ...] ) ] AS instruction" #~ msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id" #~ msgstr "PREPARE TRANSACTION id_transaction" #~ msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role" #~ msgstr "REASSIGN OWNED BY ancien_role [, ...] TO nouveau_role" #~ msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]" #~ msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } nom [ FORCE ]" #~ msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" #~ msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] nom_retour" #~ msgid "" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " #~ "TRIGGER }\n" #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" #~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL " #~ "[ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) " #~ "[, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" #~ " role [, ...] FROM rolename [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " #~ "TRIGGER }\n" #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n" #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n" #~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL " #~ "[ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nom_fdw [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg " #~ "[, ...] ] ) [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" #~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n" #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" #~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" #~ " role [, ...] FROM nom_rôle [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" #~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" #~ msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id" #~ msgstr "ROLLBACK PREPARED id_transaction" #~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" #~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] nom_retour" #~ msgid "" #~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" #~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" #~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" #~ " [ WHERE condition ]\n" #~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" #~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" #~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" #~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST " #~ "| LAST } ] [, ...] ]\n" #~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" #~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] " #~ "[...] ]\n" #~ "\n" #~ "where from_item can be one of:\n" #~ "\n" #~ " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias " #~ "[, ...] ) ] ]\n" #~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" #~ " with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" #~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias " #~ "[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" #~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition " #~ "[, ...] )\n" #~ " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING " #~ "( join_column [, ...] ) ]\n" #~ "\n" #~ "and with_query is:\n" #~ "\n" #~ " with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n" #~ "\n" #~ "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }" #~ msgstr "" #~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n" #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" #~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n" #~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n" #~ " [ WHERE condition ]\n" #~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" #~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" #~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n" #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" #~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS " #~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" #~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n" #~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n" #~ "\n" #~ "avec élément_from faisant parti de :\n" #~ "\n" #~ " [ ONLY ] nom_table [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne " #~ "[, ...] ) ] ]\n" #~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ]\n" #~ " nom_requête_with [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ] ]\n" #~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne " #~ "[, ...] | définition_colonne [, ...] ) ]\n" #~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) AS ( définition_colonne " #~ "[, ...] )\n" #~ " élément_from [ NATURAL ] type_jointure élément_from [ ON " #~ "condition_jointure | USING ( colonne_jointure [, ...] ) ]\n" #~ "\n" #~ "et requête_with est:\n" #~ "\n" #~ " nom_requête_with [ ( nom_colonne [, ...] ) ] AS ( select )\n" #~ "\n" #~ "TABLE { [ ONLY ] nom_table [ * ] | nom_requête_with }" #~ msgid "" #~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" #~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" #~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" #~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" #~ " [ WHERE condition ]\n" #~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" #~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" #~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" #~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST " #~ "| LAST } ] [, ...] ]\n" #~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" #~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" #~ msgstr "" #~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n" #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" #~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n" #~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] nouvelle_table\n" #~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n" #~ " [ WHERE condition ]\n" #~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" #~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" #~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n" #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" #~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS " #~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" #~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n" #~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" #~ msgid "" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | " #~ "'value' | DEFAULT }\n" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" #~ msgstr "" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] paramètre { TO | = } { valeur | 'valeur' | " #~ "DEFAULT }\n" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }" #~ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" #~ msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nom [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" #~ msgid "" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" #~ "RESET ROLE" #~ msgstr "" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE nom_rôle\n" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" #~ "RESET ROLE" #~ msgid "" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" #~ "RESET SESSION AUTHORIZATION" #~ msgstr "" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION nom_utilisateur\n" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" #~ "RESET SESSION AUTHORIZATION" #~ msgid "" #~ "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" #~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" #~ "\n" #~ "where transaction_mode is one of:\n" #~ "\n" #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | " #~ "READ UNCOMMITTED }\n" #~ " READ WRITE | READ ONLY" #~ msgstr "" #~ "SET TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n" #~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n" #~ "\n" #~ "où mode_transaction peut être :\n" #~ "\n" #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" #~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" #~ " READ WRITE | READ ONLY" #~ msgid "" #~ "SHOW name\n" #~ "SHOW ALL" #~ msgstr "" #~ "SHOW nom\n" #~ "SHOW ALL" #~ msgid "" #~ "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" #~ "\n" #~ "where transaction_mode is one of:\n" #~ "\n" #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | " #~ "READ UNCOMMITTED }\n" #~ " READ WRITE | READ ONLY" #~ msgstr "" #~ "START TRANSACTION [ mode_transaction [, ...] ]\n" #~ "\n" #~ "où mode_transaction peut être :\n" #~ "\n" #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" #~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" #~ " READ WRITE | READ ONLY" #~ msgid "" #~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n" #~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ... ]\n" #~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "UNLISTEN { name | * }" #~ msgstr "UNLISTEN { nom | * }" #~ msgid "" #~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" #~ " SET { column = { expression | DEFAULT } |\n" #~ " ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } " #~ "[, ...]\n" #~ " [ FROM fromlist ]\n" #~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" #~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" #~ msgstr "" #~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" #~ " SET { colonne = { expression | DEFAULT } |\n" #~ " ( colonne [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } " #~ "[, ...]\n" #~ " [ FROM liste_from ]\n" #~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n" #~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" #~ msgid "" #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column " #~ "[, ...] ) ] ]" #~ msgstr "" #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne " #~ "[, ...] ) ] ]" #~ msgid "" #~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" #~ " [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" #~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" #~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]" #~ msgstr "" #~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" #~ " [ ORDER BY expression_tri [ ASC | DESC | USING opérateur ] [, ...] ]\n" #~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n" #~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]" #~ msgid " \"%s\" IN %s %s" #~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s" #~ msgid "(1 row)" #~ msgid_plural "(%lu rows)" #~ msgstr[0] "(1 ligne)" #~ msgstr[1] "(%lu lignes)" #~ msgid "" #~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" #~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" #~ msgstr "" #~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n" #~ " affiche la liste des\n" #~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n" #~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » " #~ "pour\n" #~ " plus de détails)\n" #~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » " #~ "pour\n" #~ " plus de détails)\n" #~ msgid "" #~ " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more " #~ "detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la " #~ "recherche\n" #~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" #~ msgid "" #~ " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche " #~ "de\n" #~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" #~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n" #~ " plus de détails)\n" #~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « " #~ "+ »\n" #~ " pour plus de détails)\n" #~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « " #~ "+ »\n" #~ " pour plus de détails)\n" #~ msgid "" #~ " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same " #~ "as \\dp)\n" #~ msgstr "" #~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux " #~ "tables,\n" #~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n" #~ msgid "Copy, Large Object\n" #~ msgstr "Copie, « Large Object »\n" #~ msgid "" #~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de " #~ "PostgreSQL.\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n" #~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n" #~ "such as \\d, might not work properly.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure " #~ "est\n" #~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n" #~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n" #~ "correctement.\n" #~ "\n" #~ msgid "Access privileges for database \"%s\"" #~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »" #~ msgid "?%c? \"%s.%s\"" #~ msgstr "?%c? « %s.%s »" #~ msgid " \"%s\"" #~ msgstr " « %s »" #~ msgid "ALTER VIEW name RENAME TO newname" #~ msgstr "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom"