# Swedish message translation file for postgresql # Dennis Björklund , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-09 04:49-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:47+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: clusterdb.c:96 clusterdb.c:111 createdb.c:101 createdb.c:120 #: createlang.c:94 createlang.c:115 createlang.c:157 createuser.c:116 #: createuser.c:131 dropdb.c:83 dropdb.c:92 dropdb.c:100 droplang.c:88 #: droplang.c:109 droplang.c:151 dropuser.c:83 dropuser.c:98 vacuumdb.c:112 #: vacuumdb.c:127 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" #: clusterdb.c:109 createdb.c:118 createlang.c:113 createuser.c:129 #: dropdb.c:98 droplang.c:107 dropuser.c:96 vacuumdb.c:125 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n" #: createdb.c:128 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" msgstr "%s: \"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn\n" #: createdb.c:170 #, c-format msgid "%s: database creation failed: %s" msgstr "%s: skapande av databas misslyckades: %s" #: createdb.c:195 #, c-format msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" msgstr "%s: skapande av kommentar misslyckades (databasen skapades): %s" #: createdb.c:213 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "%s skapar en PostgreSQL-databas.\n\n" #: clusterdb.c:232 createdb.c:214 createlang.c:272 createuser.c:236 #: dropdb.c:143 droplang.c:242 dropuser.c:143 vacuumdb.c:256 msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" #: createdb.c:215 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN] [BESKRIVNING]\n" #: clusterdb.c:234 createdb.c:216 createlang.c:274 createuser.c:238 #: dropdb.c:145 droplang.c:244 dropuser.c:145 vacuumdb.c:258 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "\nFlaggor:\n" #: createdb.c:217 msgid " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n" msgstr " -D, --location=SÖKVÄG alternativ plats att lagra databasen på\n" #: createdb.c:218 msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING teckenkodning för databasen\n" #: createdb.c:219 msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --owner=ÄGARE databasanvändare som blir ägare till databasen\n" #: createdb.c:220 msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=MALL databasmall att kopiera från\n" #: clusterdb.c:238 createdb.c:221 createlang.c:276 createuser.c:247 #: dropdb.c:146 droplang.c:246 dropuser.c:146 msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n" #: clusterdb.c:239 createdb.c:222 createuser.c:248 dropdb.c:148 dropuser.c:148 msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet skriv inte ut några meddelanden\n" #: clusterdb.c:240 createdb.c:223 createlang.c:283 createuser.c:249 #: dropdb.c:153 droplang.c:252 dropuser.c:153 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help visa denna hjälpen, avsluta sedan\n" #: clusterdb.c:241 createdb.c:224 createlang.c:284 createuser.c:250 #: dropdb.c:154 droplang.c:253 dropuser.c:154 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" #: clusterdb.c:242 createdb.c:225 createuser.c:251 vacuumdb.c:269 msgid "" "\n" "Connection options:\n" msgstr "\nAnslutningsflaggor:\n" #: clusterdb.c:243 createdb.c:226 createlang.c:279 createuser.c:252 #: dropdb.c:149 droplang.c:248 dropuser.c:149 vacuumdb.c:270 msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller uttag(socket)-katalog\n" #: clusterdb.c:244 createdb.c:227 createlang.c:280 createuser.c:253 #: dropdb.c:150 droplang.c:249 dropuser.c:150 vacuumdb.c:271 msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT databasens serverport\n" #: clusterdb.c:245 createdb.c:228 createlang.c:281 dropdb.c:151 droplang.c:250 #: vacuumdb.c:272 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn att koppla upp som\n" #: clusterdb.c:246 createdb.c:229 createlang.c:282 dropdb.c:152 droplang.c:251 #: vacuumdb.c:273 msgid " -W, --password prompt for password\n" msgstr " -W, --password fråga efter lösenord\n" #: createdb.c:230 msgid "" "\n" "By default, a database with the same name as the current user is created.\n" msgstr "\nSom standard så skapas en databas med samma namn som det aktuella användarnamnet.\n" #: clusterdb.c:248 createdb.c:231 createlang.c:285 createuser.c:258 #: dropdb.c:155 droplang.c:254 dropuser.c:155 vacuumdb.c:275 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "\nRapportera buggar till .\n" #: createlang.c:140 droplang.c:134 msgid "Name" msgstr "Namn" #: createlang.c:140 droplang.c:134 msgid "yes" msgstr "ja" #: createlang.c:140 droplang.c:134 msgid "no" msgstr "nej" #: createlang.c:140 droplang.c:134 msgid "Trusted?" msgstr "Litas på?" #: createlang.c:147 droplang.c:141 msgid "Procedural Languages" msgstr "Procedurspråk" #: createlang.c:156 droplang.c:150 #, c-format msgid "%s: missing required argument language name\n" msgstr "%s: saknar språknamnsargument som krävs\n" #: createlang.c:206 #, c-format msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" msgstr "%s: stödjer inte språk \"%s\"\n" #: createlang.c:207 msgid "" "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " "plpythonu.\n" msgstr "Språk som stöds är plpgsql, pltcl, plperl, plperlu och plpythonu.\n" #: createlang.c:222 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: språket \"%s\" är redan installerat i databasen \"%s\"\n" #: createlang.c:256 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" msgstr "%s: språkinstallation misslyckades: %s" #: createlang.c:271 #, c-format msgid "" "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "%s installerar ett procedurspråk i en PostgreSQL-databas.\n\n" #: createlang.c:273 droplang.c:243 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... SPRÅK [DBNAMN]\n" #: createlang.c:275 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att installera språk i\n" #: createlang.c:277 droplang.c:247 msgid "" " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list lista språk som är installerade nu\n" #: createlang.c:278 msgid "" " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" msgstr " -L, --pglib=KATALOG hitta språkinterpretator i KATALOG\n" #: createuser.c:141 #, c-format msgid "%s: user ID must be a positive number\n" msgstr "%s: användar-ID måste vara ett positivt nummer\n" #: createuser.c:147 msgid "Enter name of user to add: " msgstr "Mata in namn på användare att lägga till: " #: createuser.c:154 msgid "Enter password for new user: " msgstr "Mata in lösenord för ny användare: " #: createuser.c:155 msgid "Enter it again: " msgstr "Mata in det igen: " #: createuser.c:158 msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Lösenorden matchade inte.\n" #: createuser.c:169 msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) " msgstr "Skall den nya användaren tillåtas skapa databaser? (j/n) " #: createuser.c:180 msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) " msgstr "Skall den nya användaren tillåtas skapa fler nya användare? (j/n) " #: createuser.c:219 #, c-format msgid "%s: creation of new user failed: %s" msgstr "%s: skapande av ny användare misslyckades: %s" #: createuser.c:235 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL user.\n" "\n" msgstr "%s skapar en ny PostgreSQL-användare.\n\n" #: createuser.c:237 dropuser.c:144 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [ANVÄNDARNAMN]\n" #: createuser.c:239 msgid " -a, --adduser user can add new users\n" msgstr " -a, --adduser användare kan lägga till nya användare\n" #: createuser.c:240 msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n" msgstr " -A, --no-adduser användare kan inte lägga till nya användare\n" #: createuser.c:241 msgid " -d, --createdb user can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb användare kan skapa nya databaser\n" #: createuser.c:242 msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n" msgstr " -D, --no-createdb användare kan inte skapa nya databaser\n" #: createuser.c:243 msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n" msgstr " -P, --pwprompt sätt ett lösenord på den nya användaren\n" #: createuser.c:244 msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted spara lösenordet krypterat\n" #: createuser.c:245 msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted spara lösenordet okrypterat\n" #: createuser.c:246 msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" msgstr " -i, --sysid=SYSID välj system-id för nya användaren\n" #: createuser.c:254 msgid "" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr "" " -U, --username=ANVÄNDARNAMN\n" " användarnamn att koppla upp som\n" " (inte den som skall skapas)\n" #: createuser.c:255 dropuser.c:152 msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" msgstr " -W, --password fråga efter lösenord för att koppla upp\n" #: createuser.c:256 msgid "" "\n" "If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n" "be prompted interactively.\n" msgstr "" "\n" "Om någon av -a, -A, -d, -D, resp. ANVÄNDARNAMN inte angivits så\n" "kommer du att få frågor om dem vid körning.\n" #: dropdb.c:91 #, c-format msgid "%s: missing required argument database name\n" msgstr "%s: saknar databasnamn vilket krävs\n" #: dropdb.c:108 #, c-format msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "Databasen \"%s\" kommer att bli permanent borttagen.\n" #: dropdb.c:109 dropuser.c:110 msgid "Are you sure? (y/n) " msgstr "Är du säker? (j/n) " #: dropdb.c:126 #, c-format msgid "%s: database removal failed: %s" msgstr "%s: borttagning av databas misslyckades: %s" #: dropdb.c:142 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "%s tar bort en PostgreSQL-databas.\n\n" #: dropdb.c:144 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" msgstr " %s [FLAGGA]... DBNAMN\n" #: dropdb.c:147 dropuser.c:147 msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr " -i, --interactive fråga innan något tas bort\n" #: droplang.c:170 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: språk \"%s\" är inte installerat i databas \"%s\"\n" #: droplang.c:186 #, c-format msgid "" "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" msgstr "%s: fortfarande %s funktioner deklarerade i språket \"%s\"; språket inte borttaget\n" #: droplang.c:227 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" msgstr "%s: borttagning av språk misslyckades: %s" #: droplang.c:241 #, c-format msgid "" "%s removes a procedural language from a database.\n" "\n" msgstr "%s tar bort ett procedurspråk från en databas.\n\n" #: droplang.c:245 msgid "" " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databasen som vi skall ta bort språket från\n" #: dropuser.c:103 msgid "Enter name of user to drop: " msgstr "Mata in namn på användaren som skall tas bort: " #: dropuser.c:109 #, c-format msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "Användaren \"%s\" kommer ett bli permanent borttagen.\n" #: dropuser.c:126 #, c-format msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: borttagning av användare \"%s\" misslyckades: %s" #: dropuser.c:142 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL user.\n" "\n" msgstr "%s tar bort en PostgreSQL-användare.\n\n" #: dropuser.c:151 msgid "" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr "" " -U, --username=USERNAMN användare att koppla upp som\n" " (inte den som tas bort)\n" #: clusterdb.c:119 #, c-format msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: kan inte klustra alla databaser och en specifik på en gång\n" #: clusterdb.c:125 #, c-format msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" msgstr "%s: kan inte klustra en specifik tabell i alla databaser\n" #: clusterdb.c:181 #, c-format msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: klustring av tabell \"%s\" i databas \"%s\" misslyckades: %s" #: clusterdb.c:184 #, c-format msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: klustring av databas \"%s\" misslyckades: %s" #: clusterdb.c:217 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: klustring av databas \"%s\"\n" #: clusterdb.c:231 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" "\n" msgstr "%s klustrar alla tidigare klustrade tabeller i en database.\n\n" #: clusterdb.c:233 vacuumdb.c:257 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n" #: clusterdb.c:235 msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all klustra alla databaser\n" #: clusterdb.c:236 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME databas att klustra\n" #: clusterdb.c:237 msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" msgstr " -t, --table=TABLE klustra enbart specifik tabell\n" #: clusterdb.c:247 msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" msgstr "\nLäs beskrivningen av SQL-kommandot CLUSTER för detaljer.\n" #: vacuumdb.c:135 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: kan inte köra vacuum på alla tabeller och en specifik på en gång\n" #: vacuumdb.c:141 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgstr "%s: kan inte köra vacuum på en specifik tabell i alla databaser\n" #: vacuumdb.c:204 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: vaccum på tabell \"%s\" i databas \"%s\" misslyckades: %s" #: vacuumdb.c:207 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: vacuum av databas \"%s\" misslyckades: %s" #: vacuumdb.c:241 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: kör vacuum på databas \"%s\"\n" #: vacuumdb.c:255 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "%s städar upp och analyserar en PostgreSQL-databas.\n\n" #: vacuumdb.c:259 msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all kör vacuum på alla databaser\n" #: vacuumdb.c:260 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att köra vacuum på\n" #: vacuumdb.c:261 msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgstr "" " -t, --table='TABELL[(KOLUMNER)]'\n" " kör vakum enbart på specifik tabell\n" #: vacuumdb.c:262 msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full kör full vacuum\n" #: vacuumdb.c:263 msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" msgstr " -z, --analyze updatera optimeringsstatistik\n" #: vacuumdb.c:264 msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " "server\n" msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n" #: vacuumdb.c:265 msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet skriv inte ut några meddelanden\n" #: vacuumdb.c:266 msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose skriv massor med utdata\n" #: vacuumdb.c:267 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" #: vacuumdb.c:268 msgid "" " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" #: vacuumdb.c:274 msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" msgstr "\nLäs beskrivningen på SQL-kommandot VACUUM för detaljer.\n" #: common.c:88 common.c:114 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " #: common.c:101 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s\n" msgstr "%s: kunde inte koppla upp mot databas %s\n" #: common.c:124 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: kunde inte kopppla upp mot databas %s: %s" #: common.c:148 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: fråga misslyckades: %s" #: common.c:149 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: fråga var: %s\n" #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. #: common.c:163 msgid "y" msgstr "j" #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. #: common.c:165 msgid "n" msgstr "n"