# Swedish message translation file for postgresql # Dennis Björklund , 2003, 2004, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-13 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-13 22:40+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110 #: createlang.c:163 createuser.c:149 createuser.c:164 dropdb.c:83 dropdb.c:92 #: dropdb.c:100 droplang.c:100 droplang.c:121 droplang.c:175 dropuser.c:83 #: dropuser.c:98 clusterdb.c:104 clusterdb.c:119 vacuumdb.c:121 vacuumdb.c:136 #: reindexdb.c:114 reindexdb.c:128 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" #: createdb.c:131 createlang.c:108 createuser.c:162 dropdb.c:98 droplang.c:119 #: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:134 reindexdb.c:127 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n" #: createdb.c:141 #, c-format msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n" msgstr "" #: createdb.c:147 #, c-format msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n" msgstr "" #: createdb.c:159 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" msgstr "%s: \"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn\n" #: createdb.c:204 #, c-format msgid "%s: database creation failed: %s" msgstr "%s: skapande av databas misslyckades: %s" #: createdb.c:227 #, c-format msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" msgstr "%s: skapande av kommentar misslyckades (databasen skapades): %s" #: createdb.c:244 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" "%s skapar en PostgreSQL-databas.\n" "\n" #: createdb.c:245 createlang.c:215 createuser.c:300 dropdb.c:140 #: droplang.c:332 dropuser.c:139 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262 #: reindexdb.c:313 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" #: createdb.c:246 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN] [BESKRIVNING]\n" #: createdb.c:247 createlang.c:217 createuser.c:302 dropdb.c:142 #: droplang.c:334 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:264 #: reindexdb.c:315 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" #: createdb.c:248 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE standardtabellutrymme för databasen\n" #: createdb.c:249 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr "" " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n" #: createdb.c:250 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING teckenkodning för databasen\n" #: createdb.c:251 #, fuzzy, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr "" " -O, --owner=ÄGARE databasanvändare som blir ägare till " "databasen\n" #: createdb.c:252 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr "" #: createdb.c:253 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr "" #: createdb.c:254 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr "" " -O, --owner=ÄGARE databasanvändare som blir ägare till " "databasen\n" #: createdb.c:255 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=MALL databasmall att kopiera från\n" #: createdb.c:256 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" #: createdb.c:257 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr "" " --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" #: createdb.c:258 createlang.c:223 createuser.c:321 dropdb.c:147 #: droplang.c:340 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:276 #: reindexdb.c:325 #, c-format msgid "" "\n" "Connection options:\n" msgstr "" "\n" "Anslutningsflaggor:\n" #: createdb.c:259 #, c-format msgid "" " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller uttag(socket)-" "katalog\n" #: createdb.c:260 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT databasens serverport\n" #: createdb.c:261 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn att koppla upp som\n" #: createdb.c:262 #, fuzzy, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -W, --password fråga efter lösenord\n" #: createdb.c:263 #, fuzzy, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password fråga efter lösenord\n" #: createdb.c:264 #, c-format msgid "" "\n" "By default, a database with the same name as the current user is created.\n" msgstr "" "\n" "Som standard så skapas en databas med samma namn som det aktuella " "användarnamnet.\n" #: createdb.c:265 createlang.c:229 createuser.c:329 dropdb.c:153 #: droplang.c:346 dropuser.c:152 clusterdb.c:254 vacuumdb.c:283 #: reindexdb.c:332 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "\nRapportera fel till .\n" #: createlang.c:140 droplang.c:151 msgid "Name" msgstr "Namn" #: createlang.c:141 droplang.c:152 msgid "yes" msgstr "ja" #: createlang.c:141 droplang.c:152 msgid "no" msgstr "nej" #: createlang.c:142 droplang.c:153 msgid "Trusted?" msgstr "Litas på?" #: createlang.c:151 droplang.c:162 msgid "Procedural Languages" msgstr "Procedurspråk" #: createlang.c:162 droplang.c:173 #, c-format msgid "%s: missing required argument language name\n" msgstr "%s: saknar språknamnsargument som krävs\n" #: createlang.c:184 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: språket \"%s\" är redan installerat i databasen \"%s\"\n" #: createlang.c:198 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" msgstr "%s: språkinstallation misslyckades: %s" #: createlang.c:214 #, c-format msgid "" "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" "%s installerar ett procedurspråk i en PostgreSQL-databas.\n" "\n" #: createlang.c:216 droplang.c:333 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... SPRÅK [DBNAMN]\n" #: createlang.c:218 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att installera språk i\n" #: createlang.c:219 createuser.c:306 dropdb.c:143 droplang.c:336 #: dropuser.c:142 clusterdb.c:241 reindexdb.c:318 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n" #: createlang.c:220 droplang.c:337 #, c-format msgid "" " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list lista språk som är installerade nu\n" #: createlang.c:221 createuser.c:319 dropdb.c:145 droplang.c:338 #: dropuser.c:144 clusterdb.c:245 reindexdb.c:323 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help visa denna hjälpen, avsluta sedan\n" #: createlang.c:222 createuser.c:320 dropdb.c:146 droplang.c:339 #: dropuser.c:145 clusterdb.c:246 reindexdb.c:324 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" #: createlang.c:224 createuser.c:322 dropdb.c:148 droplang.c:341 #: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:277 reindexdb.c:326 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller uttag(socket)-katalog\n" #: createlang.c:225 createuser.c:323 dropdb.c:149 droplang.c:342 #: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:278 reindexdb.c:327 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT databasens serverport\n" #: createlang.c:226 dropdb.c:150 droplang.c:343 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:279 #: reindexdb.c:328 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn att koppla upp som\n" #: createlang.c:227 createuser.c:325 dropdb.c:151 droplang.c:344 #: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:280 reindexdb.c:329 #, fuzzy, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -W, --password fråga efter lösenord\n" #: createlang.c:228 createuser.c:326 dropdb.c:152 droplang.c:345 #: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:281 reindexdb.c:330 #, fuzzy, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password fråga efter lösenord\n" #: createuser.c:169 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Mata in namn på rollen som skall läggas till: " #: createuser.c:176 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Mata in lösenord för den nya rollen: " #: createuser.c:177 msgid "Enter it again: " msgstr "Mata in det igen: " #: createuser.c:180 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Lösenorden matchade inte.\n" #: createuser.c:189 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "Skall den nya rollen vara en superanvändare?" #: createuser.c:204 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "Skall den nya rollen tillåtas skapa databaser?" #: createuser.c:212 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "Skall den nya rollen tillåtas skapa fler nya roller?" #: createuser.c:245 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Lösenordskryptering misslyckades.\n" #: createuser.c:284 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "%s: skapande av ny roll misslyckades: %s" #: createuser.c:299 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" "\n" msgstr "" "%s skapar en ny PostgreSQL-roll.\n" "\n" #: createuser.c:301 dropuser.c:140 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [ROLLNAMN]\n" #: createuser.c:303 #, c-format msgid "" " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr "" " -c, --connection-limit=N anslutningstak för rollen (standard: ingen " "gräns)\n" #: createuser.c:304 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb rollen kan skapa nya databaser\n" #: createuser.c:305 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n" msgstr " -D, --no-createdb rollen kan inte skapa nya databaser\n" #: createuser.c:307 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted spara lösenordet krypterat\n" #: createuser.c:308 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" " member of (default)\n" msgstr "" " -i, --inherit rollen ärver rättigheter från roller som den är\n" " en medlem till (standard)\n" #: createuser.c:310 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit rollen ärver inte rättigheter\n" #: createuser.c:311 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login rollen kan logga in (standard)\n" #: createuser.c:312 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login rollen kan inte logga in\n" #: createuser.c:313 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted spara lösenordet okrypterat\n" #: createuser.c:314 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt sätt ett lösenord på den nya rollen\n" #: createuser.c:315 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole rollen kan skapa nya roller\n" #: createuser.c:316 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n" msgstr " -R, --no-createrole rollen kan inte skapa roller\n" #: createuser.c:317 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser rollen är en superanvändare\n" #: createuser.c:318 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n" msgstr " -S, --no-superuser rollen är inte en superanvändare\n" #: createuser.c:324 #, c-format msgid "" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr "" " -U, --username=ANVÄNDARNAMN\n" " användarnamn att koppla upp som\n" " (inte den som skall skapas)\n" #: createuser.c:327 #, c-format msgid "" "\n" "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n" "be prompted interactively.\n" msgstr "" "\n" "Om någon av -d, -D, -r, -R, -s, -S resp. ROLLNAMN inte angivits så\n" "kommer du att få frågor om dem vid körning.\n" #: dropdb.c:91 #, c-format msgid "%s: missing required argument database name\n" msgstr "%s: saknar databasnamn vilket krävs\n" #: dropdb.c:106 #, c-format msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "Databasen \"%s\" kommer att bli permanent borttagen.\n" #: dropdb.c:107 dropuser.c:108 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" #: dropdb.c:124 #, c-format msgid "%s: database removal failed: %s" msgstr "%s: borttagning av databas misslyckades: %s" #: dropdb.c:139 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" "%s tar bort en PostgreSQL-databas.\n" "\n" #: dropdb.c:141 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" msgstr " %s [FLAGGA]... DBNAMN\n" #: dropdb.c:144 dropuser.c:143 #, c-format msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr " -i, --interactive fråga innan något tas bort\n" #: droplang.c:203 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: språk \"%s\" är inte installerat i databas \"%s\"\n" #: droplang.c:223 #, c-format msgid "" "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" msgstr "" "%s: fortfarande %s funktioner deklarerade i språket \"%s\"; språket inte " "borttaget\n" #: droplang.c:316 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" msgstr "%s: borttagning av språk misslyckades: %s" #: droplang.c:331 #, c-format msgid "" "%s removes a procedural language from a database.\n" "\n" msgstr "" "%s tar bort ett procedurspråk från en databas.\n" "\n" #: droplang.c:335 #, c-format msgid "" " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" msgstr "" " -d, --dbname=DBNAMN databasen som vi skall ta bort språket från\n" #: dropuser.c:103 msgid "Enter name of role to drop: " msgstr "Mata in namn på rollen som skall tas bort: " #: dropuser.c:107 #, c-format msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "Rollen \"%s\" kommer ett bli permanent borttagen.\n" #: dropuser.c:123 #, c-format msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: borttagning av roll \"%s\" misslyckades: %s" #: dropuser.c:138 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL role.\n" "\n" msgstr "" "%s tar bort en PostgreSQL-roll.\n" "\n" #: dropuser.c:149 #, c-format msgid "" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr "" " -U, --username=USERNAMN användare att koppla upp som\n" " (inte den som tas bort)\n" #: clusterdb.c:129 #, c-format msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: kan inte klustra alla databaser och en specifik på en gång\n" #: clusterdb.c:135 #, c-format msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" msgstr "%s: kan inte klustra en specifik tabell i alla databaser\n" #: clusterdb.c:187 #, c-format msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: klustring av tabell \"%s\" i databas \"%s\" misslyckades: %s" #: clusterdb.c:190 #, c-format msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: klustring av databas \"%s\" misslyckades: %s" #: clusterdb.c:219 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: klustring av databas \"%s\"\n" #: clusterdb.c:235 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" "\n" msgstr "" "%s klustrar alla tidigare klustrade tabeller i en database.\n" "\n" #: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263 reindexdb.c:314 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n" #: clusterdb.c:239 #, c-format msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all klustra alla databaser\n" #: clusterdb.c:240 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME databas att klustra\n" #: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet skriv inte ut några meddelanden\n" #: clusterdb.c:243 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" msgstr " -t, --table=TABLE klustra enbart specifik tabell\n" #: clusterdb.c:244 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose skriv massor med utdata\n" #: clusterdb.c:253 #, c-format msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" msgstr "" "\n" "Läs beskrivningen av SQL-kommandot CLUSTER för detaljer.\n" #: vacuumdb.c:146 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: kan inte köra vacuum på alla tabeller och en specifik på en gång\n" #: vacuumdb.c:152 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgstr "%s: kan inte köra vacuum på en specifik tabell i alla databaser\n" #: vacuumdb.c:212 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: vaccum på tabell \"%s\" i databas \"%s\" misslyckades: %s" #: vacuumdb.c:215 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: vacuum av databas \"%s\" misslyckades: %s" #: vacuumdb.c:245 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: kör vacuum på databas \"%s\"\n" #: vacuumdb.c:261 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" "%s städar upp och analyserar en PostgreSQL-databas.\n" "\n" #: vacuumdb.c:265 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all kör vacuum på alla databaser\n" #: vacuumdb.c:266 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att köra vacuum på\n" #: vacuumdb.c:267 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " "server\n" msgstr "" " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n" #: vacuumdb.c:268 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full kör full vacuum\n" #: vacuumdb.c:269 #, fuzzy, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr "" " --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" #: vacuumdb.c:270 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet skriv inte ut några meddelanden\n" #: vacuumdb.c:271 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgstr "" " -t, --table='TABELL[(KOLUMNER)]'\n" " kör vakum enbart på specifik tabell\n" #: vacuumdb.c:272 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose skriv massor med utdata\n" #: vacuumdb.c:273 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" msgstr " -z, --analyze updatera optimeringsstatistik\n" #: vacuumdb.c:274 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" #: vacuumdb.c:275 #, c-format msgid "" " --version output version information, then exit\n" msgstr "" " --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" #: vacuumdb.c:282 #, c-format msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" msgstr "" "\n" "Läs beskrivningen på SQL-kommandot VACUUM för detaljer.\n" #: reindexdb.c:138 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s: kan inte omindexera alla databaser och en specifik databas på en gång\n" #: reindexdb.c:143 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "" "%s: kan inte omindexera alla databaser och systemkatalogerna samtidigt\n" #: reindexdb.c:148 #, c-format msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n" msgstr "%s: kan inte omindexera en specifik tabell i alla databaser\n" #: reindexdb.c:153 #, c-format msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n" msgstr "%s: kan inte omindexera ett specifikt index i alla databaser\n" #: reindexdb.c:164 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n" msgstr "" "%s: kan inte omindexera en specifik tabell och systemkatalogerna samtidigt\n" #: reindexdb.c:169 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n" msgstr "" "%s: kan inte omindexera ett specifikt index och systemkatalogerna samtidigt\n" #: reindexdb.c:238 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: omindexering av tabell \"%s\" i databas \"%s\" misslyckades: %s" #: reindexdb.c:241 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: omindexering av tabell \"%s\" i databas \"%s\" misslyckades: %s" #: reindexdb.c:244 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: omindexering av databas \"%s\" misslyckades: %s" #: reindexdb.c:273 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: omindexering av databas \"%s\"\n" #: reindexdb.c:300 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s: omindexering av systemkatalogerna misslyckades: %s" #: reindexdb.c:312 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" "%s omindexerar en PostgreSQL-databas.\n" "\n" #: reindexdb.c:316 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all omindexera alla databaser\n" #: reindexdb.c:317 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME databas att omindexera\n" #: reindexdb.c:319 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n" msgstr " -i, --index=INDEX omindexera enbart specifikt index\n" #: reindexdb.c:321 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" msgstr " -s, --system omindexera systemkatalogerna\n" #: reindexdb.c:322 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n" msgstr " -t, --table=TABLE omindexera enbart specifik tabell\n" #: reindexdb.c:331 #, c-format msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n" msgstr "" "\n" "Läs beskrivningen av SQL-kommandot REINDEX för detaljer.\n" #: common.c:45 #, c-format msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" msgstr "%s: kunde inte få information om den aktuella användaren: %s\n" #: common.c:56 #, c-format msgid "%s: could not get current user name: %s\n" msgstr "%s: kunde inte ta reda på det aktuella användarnamnet: %s\n" #: common.c:103 common.c:127 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " #: common.c:116 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s\n" msgstr "%s: kunde inte koppla upp mot databas %s\n" #: common.c:138 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: kunde inte koppla upp mot databas %s: %s" #: common.c:162 common.c:190 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: fråga misslyckades: %s" #: common.c:164 common.c:192 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: fråga var: %s\n" #: common.c:238 #, c-format msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "pg_strdup: kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n" #: common.c:244 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "slut på minnet\n" #. translator: abbreviation for "yes" #: common.c:255 msgid "y" msgstr "j" #. translator: abbreviation for "no" #: common.c:257 msgid "n" msgstr "n" #: common.c:268 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " #: common.c:289 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Var vänlig och svara \"%s\" eller \"%s\".\n" #: common.c:367 common.c:400 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Avbrottsbegäran skickad\n" #: common.c:369 common.c:402 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Kunde inte skicka avbrottsbegäran: %s" #~ msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" #~ msgstr "" #~ " -W, --password fråga efter lösenord för att koppla upp\n"