1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
|
# German message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.11 2005/11/04 23:31:12 petere Exp $
#
# Use these quotes: �%s�
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-26 19:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fe-auth.c:277
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf blockierenden Modus umstellen: %s\n"
#: fe-auth.c:294 fe-auth.c:298
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 abgelehnt: %*s\n"
#: fe-auth.c:324
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr ""
"konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: "
"%s\n"
#: fe-auth.c:391
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterst�tzt\n"
#: fe-auth.c:414 fe-connect.c:1270 fe-connect.c:2521 fe-connect.c:2530
#: fe-connect.c:2668 fe-connect.c:2708 fe-connect.c:2726 fe-lobj.c:602
#: fe-protocol2.c:1032 fe-protocol3.c:978
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
#: fe-auth.c:476
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterst�tzt\n"
#: fe-auth.c:493
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterst�tzt\n"
#: fe-auth.c:521
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterst�tzt\n"
#: fe-auth.c:558
#, c-format
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
msgstr "ung�ltiger Authentifizierungsdienstname �%s�, ignoriert\n"
#: fe-auth.c:626
#, c-format
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: ung�ltiges Authentifizierungssystem: %d\n"
#: fe-connect.c:479
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "ung�ltiger sslmode-Wert: �%s�\n"
#: fe-connect.c:499
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr ""
"sslmode-Wert �%s� ist ung�ltig, wenn SSL-Unterst�tzung nicht einkompiliert "
"worden ist\n"
#: fe-connect.c:658
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf TCP �No Delay�-Modus umstellen: %s\n"
#: fe-connect.c:689
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
"\tIs the server running locally and accepting\n"
"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
msgstr ""
"konnte nicht mit dem Server verbinden: %s\n"
"\tL�uft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n"
"\tauf dem Unix-Domain-Socket �%s�?\n"
#: fe-connect.c:701
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n"
"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
msgstr ""
"konnte nicht mit dem Server verbinden: %s\n"
"\tL�uft der Server auf dem Host �%s� und akzeptiert er\n"
"\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n"
#: fe-connect.c:789
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "konnte Hostname �%s� nicht in Adresse �bersetzen: %s\n"
#: fe-connect.c:793
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad �%s� nicht in Adresse �bersetzen: %s\n"
#: fe-connect.c:997
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ung�ltiger Verbindungszustand, m�glicherweise ein Speicherproblem\n"
#: fe-connect.c:1040
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n"
#: fe-connect.c:1063
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n"
#: fe-connect.c:1075
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf �Close on exec�-Modus umstellen: %s\n"
#: fe-connect.c:1164
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n"
#: fe-connect.c:1203
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n"
#: fe-connect.c:1248
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n"
#: fe-connect.c:1283
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n"
#: fe-connect.c:1348 fe-connect.c:1365
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "Server unterst�tzt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n"
#: fe-connect.c:1381
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "ung�ltige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n"
#: fe-connect.c:1438 fe-connect.c:1470
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr ""
"Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde "
"empfangen\n"
#: fe-connect.c:1706
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n"
#: fe-connect.c:1776
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ung�ltiger Verbindungszustand %c, m�glicherweise ein Speicherproblem\n"
#: fe-connect.c:2388
#, c-format
msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
msgstr "FEHLER: Servicedatei �%s� nicht gefunden\n"
#: fe-connect.c:2401
#, c-format
msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "FEHLER: Zeile %d zu lang in Servicedatei �%s�\n"
#: fe-connect.c:2452 fe-connect.c:2479
#, c-format
msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "FEHLER: Syntaxfehler in Servicedatei �%s�, Zeile %d\n"
#: fe-connect.c:2569
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "fehlendes �=� nach �%s� in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n"
#: fe-connect.c:2618
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr ""
"fehlendes schlie�endes Anf�hrungszeichen (\") in der Zeichenkette der "
"Verbindugsdaten\n"
#: fe-connect.c:2652
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ung�ltige Verbindungsoption �%s�\n"
#: fe-connect.c:2895
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n"
#: fe-connect.c:3141
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "WARNUNG: Passwortdatei �%s� ist keine normale Datei\n"
#: fe-connect.c:3151
#, c-format
msgid ""
"WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission "
"should be u=rw (0600)\n"
msgstr "WARNUNG: Passwortdatei �%s� erlaubt Lesezugriff f�r Gruppe oder Andere; Rechte sollten u=rw (0600) sein\n"
#: fe-exec.c:483
msgid "NOTICE"
msgstr "HINWEIS"
#: fe-exec.c:656 fe-exec.c:708 fe-exec.c:748
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "Befehlszeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n"
#: fe-exec.c:741 fe-exec.c:831
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "Anweisungsname ist ein NULL-Zeiger\n"
#: fe-exec.c:756 fe-exec.c:905 fe-exec.c:1588
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "Funktion erfordert mindestens Protokollversion 3.0\n"
#: fe-exec.c:862
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n"
#: fe-exec.c:869
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "ein anderer Befehl ist bereits in Ausf�hrung\n"
#: fe-exec.c:976
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "f�r bin�re Parameter muss eine L�nge angegeben werden\n"
#: fe-exec.c:1215
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n"
#: fe-exec.c:1342
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY von neuem PQexec beendet"
#: fe-exec.c:1350
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "COPY-IN-Zustand muss erst beendet werden\n"
#: fe-exec.c:1370
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n"
#: fe-exec.c:1480 fe-exec.c:1545 fe-exec.c:1630 fe-protocol2.c:1178
#: fe-protocol3.c:1135
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "keine COPY in Ausf�hrung\n"
#: fe-exec.c:1822
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n"
#: fe-exec.c:1853
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "ung�ltiger ExecStatusType-Kode"
#: fe-exec.c:1917 fe-exec.c:1940
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "Spaltennummer %d ist au�erhalb des zul�ssigem Bereichs 0..%d"
#: fe-exec.c:1933
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "Zeilennummer %d ist au�erhalb des zul�ssigem Bereichs 0..%d"
#: fe-exec.c:2214
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s"
#: fe-lobj.c:331
msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_create nicht ermitteln\n"
#: fe-lobj.c:456 fe-lobj.c:541
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht �ffnen: %s\n"
#: fe-lobj.c:468
#, c-format
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
msgstr "konnte Large Object f�r Datei �%s� nicht erzeugen\n"
#: fe-lobj.c:478 fe-lobj.c:528
#, c-format
msgid "could not open large object %u\n"
msgstr "konnte Large Object %u nicht �ffnen\n"
#: fe-lobj.c:493
#, c-format
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei �%s�\n"
#: fe-lobj.c:556 fe-lobj.c:569
#, c-format
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei �%s�\n"
#: fe-lobj.c:649
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr ""
"Abfrage zur Initialisierung der Large-Object-Funktionen ergab keine Daten\n"
#: fe-lobj.c:689
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n"
#: fe-lobj.c:696
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_close nicht ermitteln\n"
#: fe-lobj.c:703
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n"
#: fe-lobj.c:710
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_unlink nicht ermitteln\n"
#: fe-lobj.c:717
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_lseek nicht ermitteln\n"
#: fe-lobj.c:724
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_tell nicht ermitteln\n"
#: fe-lobj.c:731
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr "kann OID der Funktion loread nicht ermitteln\n"
#: fe-lobj.c:738
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "kann OID der Funktion lowrite nicht ermitteln\n"
#: fe-misc.c:229
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
msgstr "Integer der Gr��e %lu wird nicht von pqGetInt unterst�tzt"
#: fe-misc.c:265
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "Integer der Gr��e %lu wird nicht von pqPutInt unterst�tzt"
#: fe-misc.c:545 fe-misc.c:749
msgid "connection not open\n"
msgstr "Verbindung nicht offen\n"
#: fe-misc.c:611 fe-misc.c:702
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n"
#: fe-misc.c:719 fe-misc.c:787
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
"\tbefore or while processing the request.\n"
msgstr ""
"Server beendete die Verbindung unerwartet\n"
"\tDas hei�t wahrscheinlich, da� der Server abnormal beendete\n"
"\tbevor oder w�hrend die Anweisung bearbeitet wurde.\n"
#: fe-misc.c:804
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n"
#: fe-misc.c:924
msgid "timeout expired\n"
msgstr "Timeout abgelaufen\n"
#: fe-misc.c:969
msgid "socket not open\n"
msgstr "Socket ist nicht offen\n"
#: fe-misc.c:992
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n"
#: fe-protocol2.c:91
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ung�ltiger Setenv-Zustand %c, m�glicherweise ein Speicherproblem\n"
#: fe-protocol2.c:333
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ung�ltiger Zustand %c, m�glicherweise ein Speicherproblem\n"
#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "Nachricht vom Typ 0x%02x kam vom Server im Ruhezustand"
#: fe-protocol2.c:466
#, c-format
msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
msgstr ""
"unerwartetes Zeichen %c kam nach Antwort auf leere Anfrage (�I�-Nachricht)"
#: fe-protocol2.c:521
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
msgstr ""
"Server sendete Daten (�D�-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (�T�-"
"Nachricht)"
#: fe-protocol2.c:537
msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
msgstr ""
"Server sendete bin�re Daten (�B�-Nachricht) ohne vorherige "
"Zeilenbeschreibung (�T�-Nachricht)"
#: fe-protocol2.c:552 fe-protocol3.c:356
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war �%c�\n"
#: fe-protocol2.c:773 fe-protocol3.c:595
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "Speicher f�r Anfrageergebnis aufgebraucht\n"
#: fe-protocol2.c:1221 fe-protocol3.c:1204
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: fe-protocol2.c:1233
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "Synchronisation mit Server verloren, Verbindung wird zur�ckgesetzt"
#: fe-protocol2.c:1368 fe-protocol2.c:1400 fe-protocol3.c:1407
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n"
#: fe-protocol3.c:318
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr ""
"Server sendete Daten (�D�-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (�T�-"
"Nachricht)\n"
#: fe-protocol3.c:377
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr ""
"Nachrichteninhalt stimmt nicht mit L�nge in Nachrichtentyp �%c� �berein\n"
#: fe-protocol3.c:398
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
msgstr ""
"Synchronisation mit Server verloren: Nachrichtentyp �%c� erhalten, L�nge %d\n"
#: fe-protocol3.c:540
msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
msgstr "unerwartete Feldzahl in �D�-Nachricht\n"
#. translator: %s represents a digit string
#: fe-protocol3.c:671 fe-protocol3.c:679
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " bei Zeichen %s"
#: fe-protocol3.c:688
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "DETAIL: %s\n"
#: fe-protocol3.c:691
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "TIP: %s\n"
#: fe-protocol3.c:694
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "ANFRAGE: %s\n"
#: fe-protocol3.c:697
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "KONTEXT: %s\n"
#: fe-protocol3.c:709
msgid "LOCATION: "
msgstr "ORT: "
#: fe-protocol3.c:711
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
#: fe-protocol3.c:713
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
#: fe-protocol3.c:1020
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgef�hrt\n"
#: fe-secure.c:277
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n"
#: fe-secure.c:348 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1056
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n"
#: fe-secure.c:353 fe-secure.c:450 fe-secure.c:1060
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n"
#: fe-secure.c:365 fe-secure.c:461 fe-secure.c:1079
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL-Fehler: %s\n"
#: fe-secure.c:375 fe-secure.c:471 fe-secure.c:1089
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n"
#: fe-secure.c:541
#, c-format
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "Fehler beim Auslesen der Socket: %s\n"
#: fe-secure.c:569
#, c-format
msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Informationen �ber Host �%s� nicht ermitteln: %s\n"
#: fe-secure.c:588
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "nicht unterst�tztes Protokoll\n"
#: fe-secure.c:610
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr "Server Common-Name �%s� entspricht nicht %ld.%ld.%ld.%ld\n"
#: fe-secure.c:617
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "Server Common-Name �%s� entspricht nicht der Peer-Adresse\n"
#: fe-secure.c:789
msgid "could not get user information\n"
msgstr "konnte Benutzerinformationen nicht ermitteln\n"
#: fe-secure.c:798
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Zertifikatdatei �%s� nicht �ffnen: %s\n"
#: fe-secure.c:807
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Zertifikatdatei �%s� nicht lesen: %s\n"
#: fe-secure.c:820
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "Zertifikat vorhanden, aber keine private Schl�sseldatei �%s�\n"
#: fe-secure.c:829
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
msgstr "private Schl�sseldatei �%s� hat falsche Zugriffsrechte\n"
#: fe-secure.c:837
#, c-format
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte private Schl�sseldatei �%s� nicht �ffnen: %s\n"
#: fe-secure.c:846
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
msgstr "private Schl�sseldatei �%s� w�hrend der Ausf�hrung ge�ndert\n"
#: fe-secure.c:855
#, c-format
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte private Schl�sseldatei �%s� nicht lesen: %s\n"
#: fe-secure.c:869
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schl�sseldatei �%s�: %s\n"
#: fe-secure.c:957
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n"
#: fe-secure.c:996
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei �%s� nicht lesen: %s\n"
#: fe-secure.c:1109
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n"
#: fe-secure.c:1123
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
|