aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBruce Momjian <bruce@momjian.us>2001-12-10 11:17:51 +0000
committerBruce Momjian <bruce@momjian.us>2001-12-10 11:17:51 +0000
commit63b312d2dadbff0f7581181df2e0780be86f5443 (patch)
tree4fd0c97b751c56e570d3fd44ca7608fe5af92c39
parent9ed2ac291b50a210f804a72039f3e238317d4af1 (diff)
downloadpostgresql-63b312d2dadbff0f7581181df2e0780be86f5443.tar.gz
postgresql-63b312d2dadbff0f7581181df2e0780be86f5443.zip
Add new Japanese FAQ versions.
-rw-r--r--doc/FAQ_japanese32
-rw-r--r--doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html38
2 files changed, 53 insertions, 17 deletions
diff --git a/doc/FAQ_japanese b/doc/FAQ_japanese
index 54a9da0c4cb..35c6ad5e4c7 100644
--- a/doc/FAQ_japanese
+++ b/doc/FAQ_japanese
@@ -15,11 +15,13 @@ docs/faq.html
[訳注:
日本語版製作についてのメモは最後尾へ移動しました。
- 日本語版のこの文書は "User's Lounge" の "Collection of FAQs" の
- "Japanese" という見出しのところにあります。
- (http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-japanese.html)
+ 日本語版のこの文書は 本家 "User's Lounge" の "Collection of FAQs" の
+ "Japanese" という見出しのところにあります。また、以下のサイトにも
+ あります。
+ http://www.rccm.co.jp/~juk/pgsql/
+ http://www.linux.or.jp/JF/
- この和訳についてお気づきの点は(juk@jp.postgresql.org)までメールでお寄せ下さい。
+ この和訳についてお気づきの点は(juk@postgresql.jp)までメールでお寄せ下さい。
]
@@ -231,6 +233,20 @@ PostgreSQLは ODBC クライアントとも通信できます。
FAQ_MSWINあるいはウェブサイトにある MS Windows FAQ をご覧下さい。Microsoft の素
のプラットホームに移植する計画はありません。
+
+[訳注:
+
+Win32ネイティーブ版(Win32 Native version)
+
+ Windows-Native サーバー & クライアントパッケージが斉藤さんにより
+ 維持管理されています。
+ http://hp.vector.co.jp/authors/VA023283/PostgreSQL.html
+ (Windows-Native Server&Client Package for PostgreSQL by Hiroshi Saito)
+ http://hp.vector.co.jp/authors/VA023283/PostgreSQLe.html
+
+
+]
+
1.5) PostgreSQL はどこから入手できますか?
PostgreSQL の元の anonymous ftp サイトです:
@@ -299,7 +315,7 @@ PostgreSQL' "$USER" irc.phoenix.net/ を使います。
1999年7月23日、日本PostgreSQLユーザー会(にほん ぽすとぐれす ゆーざー かい)、略称JPUGが設立されました。
JPUG は非営利組織で、PostgreSQLを利用する人達の相互協力の場です。
正会員の会費は無料ですが、会員の積極的な貢献が会の運営を助けています。詳しくは、JPUGのWeb サイト:
- http://www.jp.postgresql.org/
+ http://www.postgresql.jp/
をご覧ください。会員登録も可能となっています。
1990年代中ごろより、ポストグレスの日本語メーリング・リストを石井 達夫さんが主催しています。詳細は、
http://www.sra.co.jp/people/t-ishii/PostgreSQL/ML/info.html
@@ -1188,8 +1204,8 @@ PostgreSQLがデータベース仕様のシステムカタログを読み込むためで、そこには、たと
[訳注:
日本語版の製作については以下の通りです。
- 最終更新日: 2001年11月17日
- 翻訳者: 桑村 潤 (Jun Kuwamura <juk@jp.postgresql.org>)
+ 最終更新日: 2001年12月10日
+ 翻訳者: 桑村 潤 (Jun Kuwamura <juk@postgresql.jp>)
このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます):
@@ -1218,5 +1234,5 @@ PostgreSQLがデータベース仕様のシステムカタログを読み込むためで、そこには、たと
http://www.linux.or.jp/JF/(PostgreSQL-FAQ.j)
http://www.sra.co.jp/people/t-ishii/PostgreSQL/doc-jp/
- なお、この和訳に関するご意見は(juk@jp.postgresql.org)までお寄せ下さい。
+ なお、この和訳に関するご意見は(juk@postgresql.jp)までお寄せ下さい。
]
diff --git a/doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html b/doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html
index 4a0b4e02f28..daf87a2cfa5 100644
--- a/doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html
+++ b/doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html
@@ -29,11 +29,13 @@ http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-english.html</A>
[訳注:
日本語版製作についてのメモは最後尾へ移動しました。
- 日本語版のこの文書は "User's Lounge" の "Collection of FAQs" の
- "Japanese" という見出しのところにあります。
- (<A HREF="http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-japanese.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-japanese.html</A>)
+ 日本語版のこの文書は 本家 "User's Lounge" の "Collection of FAQs" の
+ "Japanese" という見出しのところにあります。また、以下のサイトにも
+ あります。
+ <A HREF="http://www.rccm.co.jp/~juk/pgsql/">http://www.rccm.co.jp/~juk/pgsql/</A>
+ <A HREF="http://www.linux.or.jp/JF/">http://www.linux.or.jp/JF/</A>
- この和訳についてお気づきの点は(<A HREF="mailto:juk@jp.postgresql.org">juk@jp.postgresql.org</A>)までメールでお寄せ下さい。
+ この和訳についてお気づきの点は(<A HREF="mailto:juk@postgresql.jp">juk@postgresql.jp</A>)までメールでお寄せ下さい。
]
</PRE></small>
@@ -225,6 +227,24 @@ MODIFICATIONS.
サーバ</h6>
<P> 現在、Cygnus Unix/NT 移植ライブラリの Cygwin を使って、PostgreSQL データベースサーバは Windows NT と Win2k 上で稼働しています。配布に含まれる<I>pgsql/doc/FAQ_MSWIN</I>あるいはウェブサイトにある MS Windows FAQ をご覧下さい。Microsoft の素のプラットホームに移植する計画はありません。<P>
+<br>
+[訳注:
+<br>
+<h6><font color="orange">
+Win32ネイティーブ版(Win32 Native version)
+</font></h6>
+<pre>
+ Windows-Native サーバー & クライアントパッケージが斉藤さんにより
+ 維持管理されています。
+ <a href="http://hp.vector.co.jp/authors/VA023283/PostgreSQL.html">http://hp.vector.co.jp/authors/VA023283/PostgreSQL.html</a>
+ (Windows-Native Server&Client Package for PostgreSQL by Hiroshi Saito)
+ <a href="http://hp.vector.co.jp/authors/VA023283/PostgreSQLe.html">http://hp.vector.co.jp/authors/VA023283/PostgreSQLe.html</a>
+
+</pre>
+<br>
+]
+<br>
+
<P>
<H4><A NAME="1.5">1.5</A>) PostgreSQL はどこから入手できますか?</H4>
@@ -310,7 +330,7 @@ unix コマンドで<tt>irc -c '#PostgreSQL' "$USER" <A HREF="http://irc.phoenix.net"
1999年7月23日、日本PostgreSQLユーザー会(にほん ぽすとぐれす ゆーざー かい)、略称JPUGが設立されました。
JPUG は非営利組織で、PostgreSQLを利用する人達の相互協力の場です。
正会員の会費は無料ですが、会員の積極的な貢献が会の運営を助けています。詳しくは、JPUGのWeb サイト:
- <A HREF="http://www.jp.postgresql.org/">http://www.jp.postgresql.org/</A>
+ <A HREF="http://www.postgresql.jp/">http://www.postgresql.jp/</A>
をご覧ください。会員登録も可能となっています。
1990年代中ごろより、ポストグレスの日本語メーリング・リストを石井 達夫さんが主催しています。詳細は、
<A HREF="http://www.sra.co.jp/people/t-ishii/PostgreSQL/ML/info.html">http://www.sra.co.jp/people/t-ishii/PostgreSQL/ML/info.html</A>
@@ -353,7 +373,7 @@ http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html</A><P>
<small><PRE>
[訳注:
- 日本ポストグレスユーザー会の<A HREF="http://www.jp.postgresql.org/subcommittee/psqltrans/">PostgreSQL Book翻訳分科会</A>で、
+ 日本ポストグレスユーザー会の<A HREF="http://www.postgresql.jp/subcommittee/psqltrans/">PostgreSQL Book翻訳分科会</A>で、
翻訳作業が進行中。
]
</PRE></small>
@@ -1232,8 +1252,8 @@ PostgreSQL 7.1 以降では<font size=-1>SQL</font>標準構文を使う外部結合(アウタージ
[訳注:
日本語版の製作については以下の通りです。
- 最終更新日: 2001年11月17日
- 翻訳者: 桑村 潤 (<A HREF="mailto:juk@jp.postgresql.org">Jun Kuwamura &lt;juk@jp.postgresql.org&gt;</A>)
+ 最終更新日: 2001年12月10日
+ 翻訳者: 桑村 潤 (<A HREF="mailto:juk@postgresql.jp">Jun Kuwamura &lt;juk@postgresql.jp&gt;</A>)
このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます):
@@ -1262,7 +1282,7 @@ PostgreSQL 7.1 以降では<font size=-1>SQL</font>標準構文を使う外部結合(アウタージ
<A HREF="http://www.linux.or.jp/JF/">http://www.linux.or.jp/JF/</A>(PostgreSQL-FAQ.j)
<A HREF="http://www.sra.co.jp/people/t-ishii/PostgreSQL/doc-jp/">http://www.sra.co.jp/people/t-ishii/PostgreSQL/doc-jp/</A>
- なお、この和訳に関するご意見は(<A HREF="mailto:juk@jp.postgresql.org">juk@jp.postgresql.org</A>)までお寄せ下さい。
+ なお、この和訳に関するご意見は(<A HREF="mailto:juk@postgresql.jp">juk@postgresql.jp</A>)までお寄せ下さい。
]
</PRE></small>