aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2004-05-29 06:26:14 +0000
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2004-05-29 06:26:14 +0000
commitc1010381ea3ce82210218eb6bd8f7b909ceae6f6 (patch)
tree6d99dd0946e0b5d2cd3ce5f0b306c096d264d838
parent55216724b2c9a8d4b021e414a064fbe2b5d23787 (diff)
downloadpostgresql-c1010381ea3ce82210218eb6bd8f7b909ceae6f6.tar.gz
postgresql-c1010381ea3ce82210218eb6bd8f7b909ceae6f6.zip
Translation updates
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ru.po236
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/ru.po573
-rw-r--r--src/bin/psql/po/ru.po346
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/ru.po349
4 files changed, 722 insertions, 782 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po
index e7e2ece7160..6019df31471 100644
--- a/src/bin/initdb/po/ru.po
+++ b/src/bin/initdb/po/ru.po
@@ -1,76 +1,61 @@
# ru.po
# INITDB Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/ru.po,v 1.2 2004/04/15 08:04:05 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/ru.po,v 1.3 2004/05/29 06:26:10 petere Exp $
#
# ChangeLog:
-# - March 27, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - March 27 - May 28, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-06 11:05-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-06 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-28 01:36-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-28 02:10-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: initdb.c:246
-#: initdb.c:260
+#: initdb.c:220
+#: initdb.c:234
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: нехватка памяти\n"
-#: initdb.c:366
+#: initdb.c:340
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n"
-#: initdb.c:424
+#: initdb.c:398
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для записи: %s\n"
-#: initdb.c:456
-#, c-format
-msgid "%s: child process exited with exit code %d\n"
-msgstr ""
-
-#: initdb.c:461
-#, c-format
-msgid "%s: child process was terminated by signal %d\n"
-msgstr ""
-
-#: initdb.c:466
-#, c-format
-msgid "%s: child process exited with unrecognized status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: initdb.c:587
-#: initdb.c:596
-#: initdb.c:604
+#: initdb.c:526
+#: initdb.c:535
+#: initdb.c:543
#, c-format
msgid "%s: failed\n"
msgstr "%s: ошибка\n"
-#: initdb.c:593
+#: initdb.c:532
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: удаление директории данных \"%s\"\n"
-#: initdb.c:601
+#: initdb.c:540
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: удаление содержимого директории данных \"%s\"\n"
-#: initdb.c:612
+#: initdb.c:551
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: директория данных \"%s\" не удалена по запросу пользователя\n"
-#: initdb.c:638
+#: initdb.c:577
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -81,12 +66,12 @@ msgstr ""
"Пожалуйста зайдите (например, используя \"su\") как (непривелигированный) пользователь, под которым\n"
"процесс сервера будет выполнятья.\n"
-#: initdb.c:682
+#: initdb.c:621
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" не является верной кодировкой сервера\n"
-#: initdb.c:806
+#: initdb.c:745
#, c-format
msgid ""
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
@@ -97,109 +82,111 @@ msgstr ""
"Это либо означает что у вас повреждённая инсталляция или указана\n"
"неправильная директория в опции запуска -L.\n"
-#: initdb.c:1058
+#: initdb.c:810
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "производится выборка значения по умолчанию max_connections ... "
-#: initdb.c:1094
+#: initdb.c:846
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "производится выборка значения по умолчанию shared_buffers ..."
-#: initdb.c:1127
+#: initdb.c:879
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "создание файлов конфигурации ... "
-#: initdb.c:1205
+#: initdb.c:957
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "создание базы template1 в %s/base/1 ... "
-#: initdb.c:1221
+#: initdb.c:973
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
msgstr ""
+"%s: входной файл \"%s\" не принадлежит PostgreSQL %s\n"
+"Проверьте вашу инсталляцию или укажите правильный путь с помощью опции -L.\n"
-#: initdb.c:1294
+#: initdb.c:1049
msgid "initializing pg_shadow ... "
msgstr "инициализация pg_shadow ... "
-#: initdb.c:1325
+#: initdb.c:1080
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Введите новый пароль админстратора:"
-#: initdb.c:1326
+#: initdb.c:1081
msgid "Enter it again: "
msgstr "Введите его снова: "
-#: initdb.c:1329
+#: initdb.c:1084
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Пароли не совпадают.\n"
-#: initdb.c:1334
+#: initdb.c:1089
msgid "setting password ... "
msgstr "установка пароля ... "
-#: initdb.c:1358
+#: initdb.c:1113
#, c-format
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Не удалось сгенерировать пароль. Пожалуйста сообщите об этой проблеме.\n"
-#: initdb.c:1388
+#: initdb.c:1143
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
-msgstr ""
+msgstr "разграничение размера строки для системных таблиц ... "
-#: initdb.c:1461
+#: initdb.c:1216
msgid "initializing pg_depend ... "
msgstr "инициализация pg_depend ... "
-#: initdb.c:1489
+#: initdb.c:1244
msgid "creating system views ... "
msgstr "создание системных видов ... "
-#: initdb.c:1526
+#: initdb.c:1281
msgid "loading pg_description ... "
msgstr "загрузка pg_description ... "
-#: initdb.c:1574
+#: initdb.c:1329
msgid "creating conversions ... "
msgstr "создание конверсий ... "
-#: initdb.c:1630
+#: initdb.c:1385
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
-msgstr ""
+msgstr "установка привилегий для встроенных объектов ... "
-#: initdb.c:1688
+#: initdb.c:1443
msgid "creating information schema ... "
msgstr "создание иформационной схемы ... "
-#: initdb.c:1750
+#: initdb.c:1505
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "сборка мусора в базе template1 ... "
-#: initdb.c:1806
+#: initdb.c:1561
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "копирование template1 в template0 ... "
-#: initdb.c:1863
+#: initdb.c:1618
msgid "caught signal\n"
msgstr "пойман сигнал\n"
-#: initdb.c:1868
+#: initdb.c:1623
msgid "could not write to child process\n"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось записать в процесс-наследник\n"
-#: initdb.c:1874
+#: initdb.c:1629
msgid "ok\n"
-msgstr "ok\n"
+msgstr "ок\n"
-#: initdb.c:1904
+#: initdb.c:1659
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: неверное имя локали \"%s\"\n"
-#: initdb.c:1971
+#: initdb.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -208,16 +195,16 @@ msgstr ""
"%s инициализирует кластер PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:1972
+#: initdb.c:1727
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: initdb.c:1973
+#: initdb.c:1728
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ДИРДАННЫХ]\n"
-#: initdb.c:1974
+#: initdb.c:1729
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -225,19 +212,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Опции:\n"
-#: initdb.c:1975
+#: initdb.c:1730
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
-msgstr ""
+msgstr " [-D, --pgdata=]ДИРДАННЫХ местонахождение для этого кластера баз данных\n"
-#: initdb.c:1976
+#: initdb.c:1731
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА установить кодировку по умолчанию для новых баз\n"
-#: initdb.c:1977
+#: initdb.c:1732
msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
-msgstr ""
+msgstr " --locale=ЛОКАЛЬ инициализировать кластер баз данных с указанной локалью\n"
-#: initdb.c:1978
+#: initdb.c:1733
msgid ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
@@ -245,57 +232,64 @@ msgid ""
" in the respective category (default taken from\n"
" environment)\n"
msgstr ""
+" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=ЛОКАЛЬ\n"
+" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=ЛОКАЛЬ\n"
+" инициализировать кластер баз данных с\n"
+" указанной локалью в соответствующей категории\n"
+" (значения по умолчанию берутся из окружения)\n"
-#: initdb.c:1983
+#: initdb.c:1738
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-locale эквивалентно --locale=C\n"
-#: initdb.c:1984
+#: initdb.c:1739
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
-msgstr ""
+msgstr " -U, --username=NAME имя администратора базы данных\n"
-#: initdb.c:1985
+#: initdb.c:1740
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
-msgstr ""
+msgstr " -W, --pwprompt запросить пароль для нового администратора\n"
-#: initdb.c:1986
+#: initdb.c:1741
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr ""
+msgstr " -?, --help показать эту помощь и выйти\n"
-#: initdb.c:1987
+#: initdb.c:1742
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr ""
+msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: initdb.c:1988
+#: initdb.c:1743
msgid ""
"\n"
"Less commonly used options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Реже используемые опции:\n"
-#: initdb.c:1989
+#: initdb.c:1744
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --debug генерировать много отладочных сообщений\n"
-#: initdb.c:1990
+#: initdb.c:1745
msgid " -s, --show show internal settings\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --show показать внутренние установки\n"
-#: initdb.c:1991
+#: initdb.c:1746
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
-msgstr ""
+msgstr " -L DIRECTORY где найти входные файлы\n"
-#: initdb.c:1992
+#: initdb.c:1747
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --noclean не подчищать после ошибок\n"
-#: initdb.c:1993
+#: initdb.c:1748
msgid ""
"\n"
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n"
msgstr ""
-#: initdb.c:1995
+#: initdb.c:1750
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -303,26 +297,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Сообщения об ошибках: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2118
+#: initdb.c:1838
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Выполнение в режиме отладки.\n"
-#: initdb.c:2122
+#: initdb.c:1842
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнение в режиме 'noclean'. Сборка мусора и чистка после ошибок производится не будет.\n"
-#: initdb.c:2155
-#: initdb.c:2172
+#: initdb.c:1875
+#: initdb.c:1892
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n"
-#: initdb.c:2170
+#: initdb.c:1890
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: initdb.c:2187
+#: initdb.c:1907
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -331,19 +325,26 @@ msgid ""
"environment variable PGDATA.\n"
msgstr ""
-#: initdb.c:2211
+#: initdb.c:1933
#, c-format
msgid ""
-"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in \n"
-"the directory \"%s\". Check your installation.\n"
+"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n"
+"Check your installation.\n"
msgstr ""
-#: initdb.c:2220
+#: initdb.c:1939
+#, c-format
+msgid ""
+"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n"
+"Check your installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1960
#, c-format
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgstr ""
-#: initdb.c:2272
+#: initdb.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -351,14 +352,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: initdb.c:2285
+#: initdb.c:2025
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: initdb.c:2290
+#: initdb.c:2030
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -371,17 +372,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: initdb.c:2335
+#: initdb.c:2075
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "создание директории %s ... "
-#: initdb.c:2349
+#: initdb.c:2089
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
-msgstr ""
+msgstr "исправление прав на существующую директорию %s ... "
-#: initdb.c:2367
+#: initdb.c:2107
#, c-format
msgid ""
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
@@ -390,12 +391,12 @@ msgid ""
"with an argument other than \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: initdb.c:2384
+#: initdb.c:2124
#, c-format
msgid "creating directory %s/%s ... "
msgstr "создание директории %s/%s ... "
-#: initdb.c:2442
+#: initdb.c:2182
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -406,4 +407,11 @@ msgid ""
" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Успех. Вы теперь можете запустить сервер баз данных:\n"
+"\n"
+" %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n"
+"or\n"
+" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l файлжурнала start\n"
+"\n"
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po
index c4564605e34..7b93dc27c5f 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po
@@ -1,116 +1,116 @@
# ru.po
# PG_DUMP Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/ru.po,v 1.8 2004/04/15 08:04:05 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/ru.po,v 1.9 2004/05/29 06:26:11 petere Exp $
#
# ChangeLog:
-# - April 6, 2004: Updates for 7.5.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - April 6 - May 28, 2004: Updates for 7.5.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - July 24 - October 5, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 14, 2002: Post-7.3 beta 1, Take II, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
-# - September 7, 2002: Post-7.3 beta 1 fuzzy messages fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
-# - September 2001 - August 2002: Maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - September 7, 2002: Post-7.3 beta 1 fuzzy message fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - September 2001 - August 2002: Initial translation and maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-06 11:05-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-06 12:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-28 01:37-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-28 01:42-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: pg_dump.c:365
-#: pg_restore.c:228
+#: pg_dump.c:361
+#: pg_restore.c:225
msgid "User name: "
msgstr "Имя пользователя: "
-#: pg_dump.c:401
-#: pg_restore.c:255
+#: pg_dump.c:397
+#: pg_restore.c:252
#, c-format
msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
msgstr "%s: неверная опция -X -- %s\n"
-#: pg_dump.c:403
-#: pg_dump.c:417
-#: pg_dump.c:426
-#: pg_dumpall.c:190
-#: pg_dumpall.c:199
-#: pg_restore.c:257
-#: pg_restore.c:267
-#: pg_restore.c:284
+#: pg_dump.c:399
+#: pg_dump.c:413
+#: pg_dump.c:422
+#: pg_dumpall.c:205
+#: pg_dumpall.c:214
+#: pg_restore.c:254
+#: pg_restore.c:264
+#: pg_restore.c:281
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n"
-#: pg_dump.c:424
-#: pg_dumpall.c:197
+#: pg_dump.c:420
+#: pg_dumpall.c:212
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: слишком много аргументов командной стороки (первый \"%s\")\n"
-#: pg_dump.c:437
+#: pg_dump.c:433
msgid "options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"
msgstr "опции \"только схема\" (-s) и \"только данные\" (-a) не могут использоваться вместе\n"
# TO REVEIW
-#: pg_dump.c:443
+#: pg_dump.c:439
msgid "options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"
msgstr "опции \"clean\" (-c) и \"data only\" (-a) не могут использоваться вместе\n"
-#: pg_dump.c:449
+#: pg_dump.c:445
msgid "large-object output not supported for a single table\n"
msgstr "вывод больших объектов не поддерживается для одной таблицы\n"
-#: pg_dump.c:450
-#: pg_dump.c:457
+#: pg_dump.c:446
+#: pg_dump.c:453
msgid "use a full dump instead\n"
msgstr "вместо этого используйте полную выгрузку\n"
-#: pg_dump.c:456
+#: pg_dump.c:452
msgid "large-object output not supported for a single schema\n"
msgstr "вывод больших объектов не поддерживается для одной схемы\n"
-#: pg_dump.c:463
+#: pg_dump.c:459
msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n"
msgstr "опции INSERT (-d, -D) и OID (-o) не могут использоваться вместе\n"
-#: pg_dump.c:464
+#: pg_dump.c:460
msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
msgstr "(Команда INSERT не может задавать OID.)\n"
-#: pg_dump.c:470
+#: pg_dump.c:466
msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n"
msgstr "вывод больших объектов не поддерживается для текстовых файлов выгрузки\n"
-#: pg_dump.c:471
+#: pg_dump.c:467
msgid "(Use a different output format.)\n"
msgstr "(Используйте другой формат выгрузки.)\n"
-#: pg_dump.c:500
+#: pg_dump.c:496
#, c-format
msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
msgstr "указан неверный формат вывода: \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:506
+#: pg_dump.c:502
#, c-format
msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
msgstr "не получилось открыть файл вывода \"%s\" для записи\n"
#: pg_backup_db.c:48
-#: pg_dump.c:517
+#: pg_dump.c:513
#, c-format
msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
msgstr "не в состоянии прочесть строку с номером версии \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:553
+#: pg_dump.c:549
#, c-format
msgid "last built-in OID is %u\n"
msgstr "последний встроенный OID: %u\n"
-#: pg_dump.c:658
+#: pg_dump.c:654
#, c-format
msgid ""
"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
@@ -119,19 +119,19 @@ msgstr ""
"%s выгружает базу данных в файл в текстовом или других форматах.\n"
"\n"
-#: pg_dump.c:659
-#: pg_dumpall.c:235
-#: pg_restore.c:343
+#: pg_dump.c:655
+#: pg_dumpall.c:255
+#: pg_restore.c:353
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: pg_dump.c:660
+#: pg_dump.c:656
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ИМЯБД]\n"
-#: pg_dump.c:662
-#: pg_restore.c:346
+#: pg_dump.c:658
+#: pg_restore.c:356
msgid ""
"\n"
"General options:\n"
@@ -139,16 +139,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Опции общего характера:\n"
-#: pg_dump.c:663
-#: pg_restore.c:348
+#: pg_dump.c:659
+#: pg_restore.c:358
msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"
msgstr " -f, --file=ИМЯФАЙЛА имя выходного файла\n"
-#: pg_dump.c:664
+#: pg_dump.c:660
msgid " -F, --format=c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n"
msgstr " -F, --format=c|t|p формат выходного файла (пользовательский, tar, только текст)\n"
-#: pg_dump.c:665
+#: pg_dump.c:661
msgid ""
" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"
" pg_dump version\n"
@@ -156,30 +156,30 @@ msgstr ""
" -i, --ignore-version продолжить даже если версия сервера не совпадает с\n"
" версией pg_dump\n"
-#: pg_dump.c:667
-#: pg_dumpall.c:248
-#: pg_restore.c:352
+#: pg_dump.c:663
+#: pg_dumpall.c:268
+#: pg_restore.c:362
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose режим вывода всех сообщений\n"
-#: pg_dump.c:668
+#: pg_dump.c:664
msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"
msgstr " -Z, --compress=0-9 уровень сжатия для компрессированных форматов\n"
-#: pg_dump.c:669
-#: pg_dumpall.c:250
-#: pg_restore.c:353
+#: pg_dump.c:665
+#: pg_dumpall.c:270
+#: pg_restore.c:363
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help показать эту подсказку и выйти\n"
-#: pg_dump.c:670
-#: pg_dumpall.c:251
-#: pg_restore.c:354
+#: pg_dump.c:666
+#: pg_dumpall.c:271
+#: pg_restore.c:364
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version показать версию и выйти\n"
-#: pg_dump.c:672
-#: pg_restore.c:356
+#: pg_dump.c:668
+#: pg_restore.c:366
msgid ""
"\n"
"Options controlling the output content:\n"
@@ -187,44 +187,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Options по выводу содержимого базы:\n"
-#: pg_dump.c:673
-#: pg_dumpall.c:239
+#: pg_dump.c:669
+#: pg_dumpall.c:259
msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"
msgstr " -a, --data-only выгрузить только данные, без схемы\n"
-#: pg_dump.c:674
+#: pg_dump.c:670
msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n"
msgstr " -b, --blobs включить большие объекты в выгрузку\n"
-#: pg_dump.c:675
-#: pg_restore.c:358
+#: pg_dump.c:671
+#: pg_restore.c:368
msgid " -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n"
msgstr " -c, --clean очистить (сбросить) схему перед созданием\n"
-#: pg_dump.c:676
+#: pg_dump.c:672
msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n"
msgstr " -C, --create включить в выгрузку команды по созданию базы данных\n"
-#: pg_dump.c:677
-#: pg_dumpall.c:241
+#: pg_dump.c:673
+#: pg_dumpall.c:261
msgid " -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
msgstr " -d, --inserts выгрузить данные как набор INSERT команд вместо COPY\n"
-#: pg_dump.c:678
-#: pg_dumpall.c:242
+#: pg_dump.c:674
+#: pg_dumpall.c:262
msgid " -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"
msgstr " -D, --column-inserts выгрузить данные как набор INSERT команд с именами полей\n"
-#: pg_dump.c:679
+#: pg_dump.c:675
msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema only\n"
msgstr " -n, --schema=СХЕМА выгрузить только указанную схему\n"
-#: pg_dump.c:680
-#: pg_dumpall.c:247
+#: pg_dump.c:676
+#: pg_dumpall.c:267
msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n"
msgstr " -o, --oids включить OIDs в выгрузку\n"
-#: pg_dump.c:681
+#: pg_dump.c:677
msgid ""
" -O, --no-owner do not output commands to set object ownership\n"
" in plain text format\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgstr ""
" -O, --no-owner не выводить команды по установке привилегий на объекты\n"
" в формате \"просто текст\"\n"
-#: pg_dump.c:683
-#: pg_dumpall.c:246
+#: pg_dump.c:679
+#: pg_dumpall.c:266
msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
msgstr " -s, --schema-only выгрузить только схему без данных\n"
-#: pg_dump.c:684
+#: pg_dump.c:680
msgid ""
" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n"
" plain text format\n"
@@ -245,16 +245,16 @@ msgstr ""
" -S, --superuser=ИМЯ указать какое имя супер-пользователя использовать для\n"
" формата \"только текст\"\n"
-#: pg_dump.c:686
+#: pg_dump.c:682
msgid " -t, --table=TABLE dump the named table only\n"
msgstr " -t, --table=ТАБЛИЦА выгрузить только указанную таблицу\n"
-#: pg_dump.c:687
-#: pg_dumpall.c:249
+#: pg_dump.c:683
+#: pg_dumpall.c:269
msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
msgstr " -x, --no-privileges не выгружать привилегии (GRANT/REVOKE)\n"
-#: pg_dump.c:688
+#: pg_dump.c:684
msgid ""
" -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n"
" disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"
@@ -262,8 +262,8 @@ msgstr ""
" -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n"
" отключить долларовое квотирование; использовать стандартное SQL\n"
-#: pg_dump.c:690
-#: pg_restore.c:372
+#: pg_dump.c:686
+#: pg_restore.c:382
msgid ""
" -X disable-triggers, --disable-triggers\n"
" disable triggers during data-only restore\n"
@@ -271,9 +271,9 @@ msgstr ""
" -X disable-triggers, --disable-triggers\n"
" отключить триггера для режима восстанновки только данных\n"
-#: pg_dump.c:693
-#: pg_dumpall.c:253
-#: pg_restore.c:375
+#: pg_dump.c:689
+#: pg_dumpall.c:273
+#: pg_restore.c:385
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
@@ -281,31 +281,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Опции подсоединения:\n"
-#: pg_dump.c:694
-#: pg_dumpall.c:254
-#: pg_restore.c:376
+#: pg_dump.c:690
+#: pg_dumpall.c:274
+#: pg_restore.c:386
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=ИМЯХОСТА хост сервера баз данных или директория сокетов\n"
-#: pg_dump.c:695
-#: pg_dumpall.c:255
-#: pg_restore.c:377
+#: pg_dump.c:691
+#: pg_dumpall.c:275
+#: pg_restore.c:387
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
msgstr " -p, --port=ПОРТ номер порта сервера баз данных\n"
-#: pg_dump.c:696
-#: pg_dumpall.c:256
-#: pg_restore.c:378
+#: pg_dump.c:692
+#: pg_dumpall.c:276
+#: pg_restore.c:388
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
msgstr " -U, --username=ИМЯ подсоединиться как указанный пользователь\n"
-#: pg_dump.c:697
-#: pg_dumpall.c:257
-#: pg_restore.c:379
+#: pg_dump.c:693
+#: pg_dumpall.c:277
+#: pg_restore.c:389
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr " -W, --password принуждённый запрос пароля (должен происходить автоматически)\n"
-#: pg_dump.c:699
+#: pg_dump.c:695
msgid ""
"\n"
"If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n"
@@ -317,306 +317,306 @@ msgstr ""
"окружения PGDATABASE будет использовано.\n"
"\n"
-#: pg_dump.c:701
-#: pg_dumpall.c:260
-#: pg_restore.c:382
+#: pg_dump.c:697
+#: pg_dumpall.c:280
+#: pg_restore.c:392
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Сообщать об ошибках: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1168
-#: pg_dump.c:709
+#: pg_backup_archiver.c:1170
+#: pg_dump.c:705
msgid "*** aborted because of error\n"
msgstr "*** аварийное завершение из-за ошибки\n"
-#: pg_dump.c:791
+#: pg_dump.c:787
#, c-format
msgid "dumping contents of table %s\n"
msgstr "выгрузка содержимого таблицы %s\n"
-#: pg_dump.c:903
+#: pg_dump.c:899
#, c-format
msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() failed.\n"
msgstr "SQL-команда по выгрузке содержимого таблицы \"%s\" не удалась: PQendcopy() выполнилась ненормально.\n"
-#: pg_dump.c:904
-#: pg_dump.c:7880
+#: pg_dump.c:900
+#: pg_dump.c:7888
#, c-format
msgid "Error message from server: %s"
msgstr "Сообщение об ошибке с сервера: %s"
-#: pg_dump.c:905
-#: pg_dump.c:7881
+#: pg_dump.c:901
+#: pg_dump.c:7889
#, c-format
msgid "The command was: %s\n"
msgstr "Команда была: %s\n"
-#: pg_dump.c:1174
+#: pg_dump.c:1170
msgid "saving database definition\n"
msgstr "сохраняется определение базы данных\n"
-#: pg_dump.c:1217
+#: pg_dump.c:1213
#, c-format
msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
msgstr "отсутствует запись в pg_database для базы данных \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:1224
+#: pg_dump.c:1220
#, c-format
msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
msgstr "запрос вернул более чем одну (%d) запись из pg_database для базы данных \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:1304
+#: pg_dump.c:1300
msgid "saving encoding\n"
msgstr "сохранение кодировки\n"
-#: pg_dump.c:1354
+#: pg_dump.c:1350
msgid "saving large objects\n"
msgstr "сохранение больших объектов\n"
-#: pg_dump.c:1387
+#: pg_dump.c:1383
#, c-format
msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
msgstr "dumpBlobs(): не получилось открыть большой объект: %s"
-#: pg_dump.c:1400
+#: pg_dump.c:1396
#, c-format
msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
msgstr "dumpBlobs(): ошибка при чтении больного объекта: %s"
# TO REVIEW
-#: pg_dump.c:1518
+#: pg_dump.c:1514
#, c-format
msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец схемы \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:1535
+#: pg_dump.c:1531
#, c-format
msgid "specified schema \"%s\" does not exist\n"
msgstr "указанная схема \"%s\" не существует\n"
-#: pg_dump.c:1572
+#: pg_dump.c:1568
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist\n"
msgstr "схема с OID %u не существует\n"
-#: pg_dump.c:1757
+#: pg_dump.c:1753
#, c-format
msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец типа данных \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:1855
+#: pg_dump.c:1851
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец оператора \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:2020
+#: pg_dump.c:2016
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец класса оператора \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:2124
+#: pg_dump.c:2120
#, c-format
msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец агрегатной функции \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:2257
+#: pg_dump.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец функции \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:2502
+#: pg_dump.c:2498
#, c-format
msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец таблицы \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:2520
+#: pg_dump.c:2516
#, c-format
msgid "specified table \"%s\" does not exist\n"
msgstr "указанная таблица \"%s\" не существует\n"
-#: pg_dump.c:2626
+#: pg_dump.c:2622
#, c-format
msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
msgstr "чтение индексов для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:2832
+#: pg_dump.c:2828
#, c-format
msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
msgstr "чтение вторичных ключей для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:3107
+#: pg_dump.c:3103
#, c-format
msgid "reading triggers for table \"%s\"\n"
msgstr "чтение триггеров для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:3179
+#: pg_dump.c:3175
#, c-format
msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
msgstr "ожидалось %d триггеров для таблицы \"%s\", но было найдено %d\n"
-#: pg_dump.c:3224
+#: pg_dump.c:3220
#, c-format
msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n"
msgstr "запрос произвёл нулевое имя таблицы для триггера по вторичному ключу \"%s\" для таблицы \"%s\" (OID таблицы: %u)\n"
-#: pg_dump.c:3524
+#: pg_dump.c:3520
#, c-format
msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
msgstr "поиск колонок и типов для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:3610
+#: pg_dump.c:3606
#, c-format
msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
msgstr "неверно пронумерованные колонки в таблице \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:3644
+#: pg_dump.c:3640
#, c-format
msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
msgstr "поиск выражений по умолчанию (default) для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:3727
+#: pg_dump.c:3723
#, c-format
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
msgstr "неверное значение adnum - %d - для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:3745
+#: pg_dump.c:3741
#, c-format
msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
msgstr "производится поиск CHECK-ограничений для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:3809
+#: pg_dump.c:3805
#, c-format
msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
msgstr "ожидалось CHECK-ограничений: %d для таблицы \"%s\", но было найдено: %d\n"
-#: pg_dump.c:3811
+#: pg_dump.c:3807
msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
msgstr "(Возможно повреждение системных каталогов.)\n"
-#: pg_dump.c:4498
-#: pg_dump.c:4663
-#: pg_dump.c:5063
-#: pg_dump.c:5447
-#: pg_dump.c:5744
-#: pg_dump.c:5944
-#: pg_dump.c:6127
+#: pg_dump.c:4494
+#: pg_dump.c:4659
+#: pg_dump.c:5059
+#: pg_dump.c:5443
+#: pg_dump.c:5740
+#: pg_dump.c:5940
+#: pg_dump.c:6123
#, c-format
msgid "Got %d rows instead of one from: %s"
msgstr "Строк получено строк: %d, тогда как ожидалась всего одна из: %s"
-#: pg_dump.c:4771
+#: pg_dump.c:4767
#, c-format
msgid "query yielded no rows: %s\n"
msgstr "запрос произёл ноль строк: %s\n"
-#: pg_dump.c:5118
+#: pg_dump.c:5114
msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: не удалось проанализировать массив proargnames\n"
# TO REVEIW
-#: pg_dump.c:5155
+#: pg_dump.c:5151
#, c-format
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
msgstr "Неожиданное provolatile-значение для функции \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:5669
+#: pg_dump.c:5665
#, c-format
msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: оператор с OID %s не найден\n"
-#: pg_dump.c:6155
+#: pg_dump.c:6151
#, c-format
msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: не получилось корректно выгрузить агрегатную функцию %s для этой версии базы данных; функция проигнорирована\n"
-#: pg_dump.c:6287
+#: pg_dump.c:6283
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"
msgstr "не получилось проанализировать ACL-список (%s) для объекта \"%s\" (%s)\n"
-#: pg_dump.c:6380
+#: pg_dump.c:6376
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
msgstr "запрос по получению определения вида \"%s\" не возвратил данных\n"
-#: pg_dump.c:6383
+#: pg_dump.c:6379
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
msgstr "запрос по получению определения вида \"%s\" возвратил более чем одно определение\n"
-#: pg_dump.c:6392
+#: pg_dump.c:6388
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
msgstr "определение вида \"%s\" выглядит пустым (длина равна нулю)\n"
-#: pg_dump.c:6690
+#: pg_dump.c:6686
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
msgstr "не верный номер колонки - %d - для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:6791
+#: pg_dump.c:6787
#, c-format
msgid "missing index for constraint %s\n"
msgstr "отсутствует индекс лоя констрейнта %s\n"
-#: pg_dump.c:6947
+#: pg_dump.c:6943
msgid "unexpected constraint type\n"
msgstr "неожиданный тип констрейнта\n"
-#: pg_dump.c:6989
+#: pg_dump.c:6985
msgid "inserted invalid OID\n"
msgstr "вставлен неверный OID\n"
-#: pg_dump.c:6995
+#: pg_dump.c:6991
#, c-format
msgid "maximum system OID is %u\n"
msgstr "максимальный системный OID: %u\n"
-#: pg_dump.c:7036
+#: pg_dump.c:7032
msgid "missing pg_database entry for this database\n"
msgstr "отсутствует запись в pg_database для этой базы данных\n"
-#: pg_dump.c:7041
+#: pg_dump.c:7037
msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
msgstr "найдено более одной записи в pg_database для этой базы данных\n"
-#: pg_dump.c:7073
+#: pg_dump.c:7069
msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
msgstr "не найдена запись для pg_indexes в pg_class\n"
-#: pg_dump.c:7078
+#: pg_dump.c:7074
msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
msgstr "найдено более одной записи для pg_indexes в pg_class\n"
-#: pg_dump.c:7127
+#: pg_dump.c:7123
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
msgstr "запрос по получению данных последовательности \"%s\" вернул число рядов > 1 (%d)\n"
-#: pg_dump.c:7136
+#: pg_dump.c:7132
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
msgstr "запрос по получению данных последовательности \"%s\" вернул имя \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:7351
+#: pg_dump.c:7347
#, c-format
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:7457
+#: pg_dump.c:7453
#, c-format
msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
msgstr "запрос по получению правила \"%s\" для таблицы \"%s\" не удался: получено не верное число строк"
-#: pg_dump.c:7524
+#: pg_dump.c:7520
msgid "fetching dependency data\n"
msgstr "извлечение данных о зависимостях\n"
-#: pg_dump.c:7700
+#: pg_dump.c:7696
#, c-format
msgid "query yielded %d rows instead of one: %s\n"
msgstr "запрос произвёл строк: %d, тогда как ожидалась всего одна: %s\n"
-#: pg_dump.c:7875
+#: pg_dump.c:7883
msgid "SQL command failed\n"
msgstr "SQL-команда не удалась\n"
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr "чтение триггеров\n"
#: common.c:421
#: common.c:553
#: common.c:587
-#: pg_backup_archiver.c:575
-#: pg_backup_archiver.c:919
-#: pg_backup_archiver.c:1033
-#: pg_backup_archiver.c:1424
-#: pg_backup_archiver.c:1574
-#: pg_backup_archiver.c:1607
+#: pg_backup_archiver.c:577
+#: pg_backup_archiver.c:921
+#: pg_backup_archiver.c:1035
+#: pg_backup_archiver.c:1444
+#: pg_backup_archiver.c:1594
+#: pg_backup_archiver.c:1627
#: pg_backup_custom.c:141
#: pg_backup_custom.c:146
#: pg_backup_custom.c:152
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "restoring data for table \"%s\"\n"
msgstr "восстанавливаются данные таблицы \"%s\"\n"
#: pg_backup_archiver.c:352
-#: pg_backup_archiver.c:413
+#: pg_backup_archiver.c:415
#, c-format
msgid "fixing up large-object cross-reference for \"%s\"\n"
msgstr "восстанавливаются кросс-ссылки среди больших объектов для \"%s\"\n"
@@ -796,233 +796,223 @@ msgstr "восстанавливаются кросс-ссылки среди больших объектов для \"%s\"\n"
msgid "executing %s %s\n"
msgstr "выполнение %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:475
+#: pg_backup_archiver.c:477
msgid "disabling triggers\n"
msgstr "отключение триггеров\n"
-#: pg_backup_archiver.c:514
+#: pg_backup_archiver.c:516
msgid "enabling triggers\n"
msgstr "подключение триггеров\n"
-#: pg_backup_archiver.c:549
+#: pg_backup_archiver.c:551
msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n"
msgstr "внутренняя ошибка -- нельзя вызывать WriteData вне контекста процедуры DataDumper\n"
-#: pg_backup_archiver.c:682
+#: pg_backup_archiver.c:684
msgid "large-object output not supported in chosen format\n"
msgstr "выгрузка больших объектов не поддерживается для выбранного формата\n"
-#: pg_backup_archiver.c:722
-#: pg_backup_archiver.c:810
+#: pg_backup_archiver.c:724
+#: pg_backup_archiver.c:812
msgid "committing large-object transactions\n"
msgstr "подтверждение транзакций для больших объектов (COMMIT)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:732
+#: pg_backup_archiver.c:734
#, c-format
msgid "restored %d large objects\n"
msgstr "число восстановленных больших объектов: %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:749
+#: pg_backup_archiver.c:751
msgid "cannot restore large objects without a database connection\n"
msgstr "восстановление больших объектов не возможно без подсоединения к базе\n"
-#: pg_backup_archiver.c:763
+#: pg_backup_archiver.c:765
msgid "starting large-object transactions\n"
msgstr "начало транзакций для больших объектов\n"
-#: pg_backup_archiver.c:771
+#: pg_backup_archiver.c:773
msgid "could not create large object\n"
msgstr "не получилось создать большой объект\n"
-#: pg_backup_archiver.c:773
+#: pg_backup_archiver.c:775
#, c-format
msgid "restoring large object with OID %u as %u\n"
msgstr "восстанавливается большой объект с OID %u как %u\n"
-#: pg_backup_archiver.c:779
+#: pg_backup_archiver.c:781
msgid "could not open large object\n"
msgstr "не получилось открыть большой объект\n"
-#: pg_backup_archiver.c:794
+#: pg_backup_archiver.c:796
#, c-format
msgid "wrote remaining %lu bytes of large-object data (result = %lu)\n"
msgstr "число записанных байи большого объекта: %lu (результат = %lu)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:797
-#: pg_backup_archiver.c:1090
+#: pg_backup_archiver.c:799
+#: pg_backup_archiver.c:1092
#, c-format
msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"
msgstr "не получилось записать большой объект (результат: %lu, ожидалось: %lu)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:843
+#: pg_backup_archiver.c:845
msgid "could not open TOC file\n"
msgstr "не получилось открыть файл оглавления\n"
-#: pg_backup_archiver.c:864
+#: pg_backup_archiver.c:866
#, c-format
msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: строка проигнорирована: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:871
+#: pg_backup_archiver.c:873
#, c-format
msgid "could not find entry for ID %d\n"
msgstr "не найдена запись для ID %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:881
+#: pg_backup_archiver.c:883
#: pg_backup_files.c:156
#: pg_backup_files.c:439
#, c-format
msgid "could not close TOC file: %s\n"
msgstr "не получилось закрыть файл оглавления: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:981
+#: pg_backup_archiver.c:983
#: pg_backup_files.c:130
#, c-format
msgid "could not open output file: %s\n"
msgstr "не получилось открыть файл вывода: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:997
+#: pg_backup_archiver.c:999
#, c-format
msgid "could not close output file: %s\n"
msgstr "не получилось закрыть файл вывода: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1086
+#: pg_backup_archiver.c:1088
#, c-format
msgid "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n"
msgstr "число записанных данных большого объекта (в байтах): %lu (результат = %lu)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1108
+#: pg_backup_archiver.c:1110
msgid "could not write to compressed archive\n"
msgstr "не получилось записать в компрессированный архив\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1116
+#: pg_backup_archiver.c:1118
msgid "could not write to custom output routine\n"
msgstr "не получилось записать в пользовательскую процедуру вывода\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1131
+#: pg_backup_archiver.c:1133
#, c-format
msgid "could not write to output file (%lu != %lu)\n"
msgstr "не получилось записать в выходной файл (%lu != %lu)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1317
+#: pg_backup_archiver.c:1337
#, c-format
msgid "Unexpected data offset flag %d\n"
msgstr "Неожиданный флаг смещениия данных: %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1330
+#: pg_backup_archiver.c:1350
msgid "file offset in dump file is too large\n"
msgstr "смещение в файле вывода слишком большое\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1442
+#: pg_backup_archiver.c:1462
msgid "attempting to ascertain archive format\n"
msgstr "попытка удостовериться в формате архива\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1462
+#: pg_backup_archiver.c:1482
#: pg_backup_files.c:148
#, c-format
msgid "could not open input file: %s\n"
msgstr "не получилось открыть входной файл: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1469
+#: pg_backup_archiver.c:1489
#, c-format
msgid "could not read input file: %s\n"
msgstr "не получилось считать из входного файла: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1471
+#: pg_backup_archiver.c:1491
#, c-format
msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n"
msgstr "входной файл слишком короткий (считано: %lu, ожидалось: 5)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1524
+#: pg_backup_archiver.c:1544
msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
msgstr "входной файл не выглядит корректным архивом (может слишком короток?)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1527
+#: pg_backup_archiver.c:1547
msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
msgstr "входной файл не выглядит корректным архивом\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1545
+#: pg_backup_archiver.c:1565
#, c-format
msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n"
msgstr "прочитано байт: %lu в буфер предварительного просмотра\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1552
+#: pg_backup_archiver.c:1572
#, c-format
msgid "could not close the input file after reading header: %s\n"
msgstr "не получилось закрыть входной файл после прочтения заголовка: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1569
+#: pg_backup_archiver.c:1589
#, c-format
msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
msgstr "выделяется AH для %s, формат %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1623
+#: pg_backup_archiver.c:1643
#, c-format
msgid "archive format is %d\n"
msgstr "формат архива: %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1651
+#: pg_backup_archiver.c:1671
#, c-format
msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
msgstr "не опознанный формат файла: \"%d\"\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1774
+#: pg_backup_archiver.c:1798
#, c-format
msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n"
msgstr "ID записи %d вне диапазона -- возможно повреждено оглавление\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1856
+#: pg_backup_archiver.c:1880
#, c-format
msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
msgstr "прочиатана запись оглавления: %d (ID %d) для %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2014
+#: pg_backup_archiver.c:2039
#, c-format
msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
msgstr "не получилось установить пользователя сессии в \"%s\": %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2045
-#, c-format
-msgid "could not set default_with_oids: %s"
-msgstr "не получилось установить default_with_oids: %s"
-
-#: pg_backup_archiver.c:2184
-#, c-format
-msgid "could not set search_path to \"%s\": %s"
-msgstr "не получилось установить search_path в \"%s\": %s"
-
-#: pg_backup_archiver.c:2274
+#: pg_backup_archiver.c:2301
msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: запрошенная компрессия не доступна в этой инсталляции -- архив будет нескомпрессирован\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2307
+#: pg_backup_archiver.c:2334
msgid "did not find magic string in file header\n"
msgstr "не найдена магическая строка в файле заголовка\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2321
+#: pg_backup_archiver.c:2348
#, c-format
msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
msgstr "неподдерживаемая версия (%d.%d) в заголовке файла\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2326
+#: pg_backup_archiver.c:2353
#, c-format
msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
msgstr "проверка на дурака на предмет размера integer (%lu) не прошла\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2330
+#: pg_backup_archiver.c:2357
msgid "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations may fail\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: архив был произведён на машине с большими целыми поэтому некоторые операции могут не пройти успешно\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2340
+#: pg_backup_archiver.c:2367
#, c-format
msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
msgstr "ожидаемый формат (%d) отличается от формата указанного в файле (%d)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2356
+#: pg_backup_archiver.c:2383
msgid "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: архив скомпрессирован, но данная инсталляция не поддерживает компрессию -- данные будут недоступны\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2374
+#: pg_backup_archiver.c:2401
msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: не верная дата создания в заголовке\n"
@@ -1159,8 +1149,8 @@ msgstr "подсоединение к базе \"%s\" как пользователь \"%s\"\n"
#: pg_backup_db.c:183
#: pg_backup_db.c:226
#: pg_backup_db.c:255
-#: pg_dumpall.c:712
-#: pg_dumpall.c:738
+#: pg_dumpall.c:732
+#: pg_dumpall.c:758
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
@@ -1200,11 +1190,6 @@ msgstr "%s: нет результата с сервера\n"
msgid "COPY command executed in non-primary connection\n"
msgstr "Команда COPY выполнилась вне основном подсоединении\n"
-#: pg_backup_db.c:319
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
#: pg_backup_db.c:393
msgid "error returned by PQputline\n"
msgstr "PQputline вернула ошибку\n"
@@ -1497,12 +1482,17 @@ msgstr "найден повреждённый tar-заголовок в %s (ожидалось: %d, сосчитано: %d), п
msgid "could not write tar header\n"
msgstr "не получилось записать заголовок tar-архива\n"
-#: pg_restore.c:282
+#: pg_restore.c:279
#, c-format
msgid "%s: cannot specify both -d and -f output\n"
msgstr "%s: нельзя указывать оба типа вывода -d и -f одновременно\n"
-#: pg_restore.c:342
+#: pg_restore.c:338
+#, c-format
+msgid "WARNING, errors ignored on restore: %d\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: ошибок проигнорированных при восстановлении: %d\n"
+
+#: pg_restore.c:352
#, c-format
msgid ""
"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
@@ -1511,40 +1501,40 @@ msgstr ""
"%s восстанавливает базу данных PostgreSQL из архива созданного с помощью pg_dump.\n"
"\n"
-#: pg_restore.c:344
+#: pg_restore.c:354
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n"
msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]\n"
-#: pg_restore.c:347
+#: pg_restore.c:357
msgid " -d, --dbname=NAME output database name\n"
msgstr " -d, --dbname=ИМЯ вывести имя базы\n"
-#: pg_restore.c:349
+#: pg_restore.c:359
msgid " -F, --format=c|t specify backup file format\n"
msgstr " -F, --format=c|t указать формат файла бэкапа\n"
-#: pg_restore.c:350
+#: pg_restore.c:360
msgid " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"
msgstr " -i, --ignore-version продолжить даже если версия сервера не совпадает\n"
-#: pg_restore.c:351
+#: pg_restore.c:361
msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n"
msgstr " -l, --list напечатать резюме оглавления архива\n"
-#: pg_restore.c:357
+#: pg_restore.c:367
msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n"
msgstr " -a, --data-only восстановить тоько данные, без схемы\n"
-#: pg_restore.c:359
+#: pg_restore.c:369
msgid " -C, --create issue commands to create the database\n"
msgstr " -C, --create выполнить команды по созданию базы\n"
-#: pg_restore.c:360
+#: pg_restore.c:370
msgid " -I, --index=NAME restore named index\n"
msgstr " -I, --index=ИМЯ восстановить индекс с указанным именем\n"
-#: pg_restore.c:361
+#: pg_restore.c:371
msgid ""
" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n"
" output from this file\n"
@@ -1552,11 +1542,11 @@ msgstr ""
" -L, --use-list=ИМЯФАЙЛА использовать указанное оглавление для упорядочивания\n"
" вывод из этого файла\n"
-#: pg_restore.c:363
+#: pg_restore.c:373
msgid " -O, --no-owner do not output commands to set object ownership\n"
msgstr " -O, --no-owner не выводить команды по установке привилегий на объекты\n"
-#: pg_restore.c:364
+#: pg_restore.c:374
msgid ""
" -P, --function=NAME(args)\n"
" restore named function\n"
@@ -1564,11 +1554,11 @@ msgstr ""
" -P, --function=ИМЯ(аргументы)\n"
" восстановить функцию с указанным именем\n"
-#: pg_restore.c:366
+#: pg_restore.c:376
msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n"
msgstr " -s, --schema-only восстановить только схему, без данных\n"
-#: pg_restore.c:367
+#: pg_restore.c:377
msgid ""
" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n"
" disabling triggers\n"
@@ -1576,19 +1566,19 @@ msgstr ""
" -S, --superuser=ИМЯ указать имя суперпользователья для\n"
" отключения триггеров\n"
-#: pg_restore.c:369
+#: pg_restore.c:379
msgid " -t, --table=NAME restore named table\n"
msgstr " -t, --table=ИМЯ восстановить таблицу с указанным именем\n"
-#: pg_restore.c:370
+#: pg_restore.c:380
msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n"
msgstr " -T, --trigger=ИМЯ восстановить триггер с указанным именем\n"
-#: pg_restore.c:371
+#: pg_restore.c:381
msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n"
msgstr " -x, --no-privileges пропустить восстановление привилегий доступа (GRANT/REVOKE)\n"
-#: pg_restore.c:381
+#: pg_restore.c:391
msgid ""
"\n"
"If no input file name is supplied, then standard input is used.\n"
@@ -1598,7 +1588,25 @@ msgstr ""
"Если имя входного файла не указано, тогда будет использоваться стандартный ввод.\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:234
+#: pg_dumpall.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n"
+"Check your installation.\n"
+msgstr ""
+"%s нуждается в программе \"pg_dump\", но она не найдена в той же директории что и \"%s\".\n"
+"Проверьте вашу инсталляцию.\n"
+
+#: pg_dumpall.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"The program \"pg_dump\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n"
+"Check your installation.\n"
+msgstr ""
+"Программа \"pg_dump\" была найдена %s'ом, но её версия не совпадает с \"%s\".\n"
+"Проверьте вашу инсталляцию.\n"
+
+#: pg_dumpall.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
@@ -1607,12 +1615,12 @@ msgstr ""
"%s извлекает кластер базы данных PostgreSQL в SQL-скрипт.\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:236
+#: pg_dumpall.c:256
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: pg_dumpall.c:238
+#: pg_dumpall.c:258
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -1620,15 +1628,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Опции:\n"
-#: pg_dumpall.c:240
+#: pg_dumpall.c:260
msgid " -c, --clean clean (drop) databases prior to create\n"
msgstr " -c, --clean очистить (сбросить) базы данных перед созданием\n"
-#: pg_dumpall.c:243
+#: pg_dumpall.c:263
msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n"
msgstr " -g, --globals-only выгрузить только глобальные объекты, без баз данных\n"
-#: pg_dumpall.c:244
+#: pg_dumpall.c:264
msgid ""
" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"
" pg_dumpall version\n"
@@ -1636,7 +1644,7 @@ msgstr ""
" -i, --ignore-version продолжить даже если версия сервера не совпадает\n"
" с версией pg_dumpall\n"
-#: pg_dumpall.c:259
+#: pg_dumpall.c:279
msgid ""
"\n"
"The SQL script will be written to the standard output.\n"
@@ -1646,67 +1654,58 @@ msgstr ""
"SQL скрипт буден направлен в стандартный вывод.\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:503
+#: pg_dumpall.c:523
#, c-format
msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"
msgstr "%s: не получилось проанализировать ACL-список (%s) для базы \"%s\"\n"
-#: pg_dumpall.c:644
+#: pg_dumpall.c:664
#, c-format
msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n"
msgstr "%s: выгрузка базы данных \"%s\"...\n"
-#: pg_dumpall.c:650
+#: pg_dumpall.c:670
#, c-format
msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n"
msgstr "%s: pg_dump допустил ошибку для базы \"%s\", выход...\n"
-#: pg_dumpall.c:684
+#: pg_dumpall.c:704
#, c-format
msgid "%s: running \"%s\"\n"
msgstr "%s: выполняется \"%s\"\n"
-#: pg_dumpall.c:725
+#: pg_dumpall.c:745
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n"
msgstr "%s: не удалось подсоединиться к базе: \"%s\"\n"
-#: pg_dumpall.c:748
+#: pg_dumpall.c:768
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось подсоединиться к базе \"%s\": %s\n"
-#: pg_dumpall.c:756
+#: pg_dumpall.c:776
#, c-format
msgid "%s: could not get server version\n"
msgstr "%s: не удалось получить версию сервера\n"
-#: pg_dumpall.c:762
+#: pg_dumpall.c:782
#, c-format
msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
msgstr "%s: не в состоянии проанализировать строку с номером версии сервера \"%s\"\n"
-#: pg_dumpall.c:781
+#: pg_dumpall.c:801
#, c-format
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "%s: выполнение %s\n"
-#: pg_dumpall.c:787
+#: pg_dumpall.c:807
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: запрос не удался: %s"
-#: pg_dumpall.c:788
+#: pg_dumpall.c:808
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: запрос был: %s\n"
-#: pg_dumpall.c:834
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: could not find pg_dump\n"
-"Make sure it is in the path or in the same directory as %s.\n"
-msgstr ""
-"%s: pg_dump не найден\n"
-"Удостовертесь что он в переменной окружения PATH или в той же директории что и %s.\n"
-
diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po
index 1099ca1a7c5..09481cc6de3 100644
--- a/src/bin/psql/po/ru.po
+++ b/src/bin/psql/po/ru.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# ru.po
# PSQL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.11 2004/04/15 08:04:05 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.12 2004/05/29 06:26:12 petere Exp $
#
# ChangeLog:
-# - March 27 - April 6, 2004: Updates for 7.5.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - March 27 - May 28, 2004: Updates for 7.5.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - July 26 - October 12, 2003: Update for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
-# - August 2001 - August 2002: Initial transaltion and maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - August 2001 - August 2002: Initial translation and maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-06 11:05-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-06 12:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-28 01:39-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-28 01:31-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -116,16 +116,16 @@ msgstr "Cекундомер выключен."
#: command.c:1236
#: command.c:1266
#: common.c:171
-#: copy.c:412
-#: copy.c:457
+#: copy.c:537
+#: copy.c:582
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: command.c:908
#: command.c:932
-#: startup.c:183
-#: startup.c:201
+#: startup.c:184
+#: startup.c:202
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Пароль: "
#: common.c:217
#: common.c:599
#: common.c:654
-#: common.c:896
+#: common.c:897
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#: common.c:630
-#: common.c:864
+#: common.c:865
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "В данный момент вы не подсоединены к базе данных.\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "В данный момент вы не подсоединены к базе данных.\n"
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Получено асинхронное оповещение \"%s\" от процесса-сервера с PID %d.\n"
-#: common.c:872
+#: common.c:873
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
@@ -334,40 +334,40 @@ msgstr ""
"%s\n"
"***(нажмите ввод для продолжения или наберите x и ввод для отмены)**************\n"
-#: common.c:923
+#: common.c:924
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Время: %.3f мс\n"
-#: copy.c:114
+#: copy.c:122
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: необходимы аргументы\n"
-#: copy.c:321
+#: copy.c:412
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: ошибка при анализе синтаксиса в \"%s\"\n"
-#: copy.c:323
+#: copy.c:414
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: ошибка при анализе синтаксиса в конце строки\n"
-#: copy.c:423
+#: copy.c:548
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: нельзя использовать COPY TO/FROM для директорий\n"
-#: copy.c:444
+#: copy.c:569
#, c-format
msgid "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"
-#: copy.c:448
+#: copy.c:573
#, c-format
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgstr "\\copy: неожидаемый ответ (%d)\n"
-#: copy.c:549
+#: copy.c:674
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
@@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "%s: неизвестное состояние транзакции\n"
#: describe.c:266
#: describe.c:313
#: describe.c:413
-#: describe.c:693
-#: describe.c:1371
+#: describe.c:697
+#: describe.c:1383
#: large_obj.c:258
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -892,29 +892,29 @@ msgstr "Большие объекты"
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Используйте \"\\q\" чтобы выйти из %s.\n"
-#: print.c:421
+#: print.c:424
msgid "(No rows)\n"
msgstr "(Нет записей)\n"
-#: print.c:1186
+#: print.c:1193
msgid "(1 row)"
msgstr "(1 запись)"
-#: print.c:1188
+#: print.c:1195
#, c-format
msgid "(%d rows)"
msgstr "(записей: %d)"
-#: startup.c:132
+#: startup.c:133
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: недостаточно памяти\n"
-#: startup.c:177
+#: startup.c:178
msgid "User name: "
msgstr "Имя пользователя: "
-#: startup.c:282
+#: startup.c:283
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@@ -935,42 +935,42 @@ msgstr ""
" \\q для выхода\n"
"\n"
-#: startup.c:443
+#: startup.c:444
#, c-format
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: не получилось установить параметр печати \"%s\"\n"
-#: startup.c:489
+#: startup.c:490
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: не получилось удалить переменную \"%s\"\n"
-#: startup.c:499
+#: startup.c:500
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: не получилось установить переменную \"%s\"\n"
-#: startup.c:530
-#: startup.c:536
+#: startup.c:531
+#: startup.c:537
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n"
-#: startup.c:554
+#: startup.c:555
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: внимание: излишняя опция: \"%s\" -- проигнорирована\n"
-#: startup.c:561
+#: startup.c:562
#, c-format
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgstr "%s: Внимание: Опция -u устарела. Используйте -U.\n"
-#: startup.c:613
+#: startup.c:626
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "поддерживает редактирование командной строки"
-#: startup.c:636
+#: startup.c:649
#, c-format
msgid ""
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
@@ -985,9 +985,9 @@ msgstr ""
#: describe.c:264
#: describe.c:359
#: describe.c:413
-#: describe.c:1364
-#: describe.c:1470
-#: describe.c:1518
+#: describe.c:1376
+#: describe.c:1482
+#: describe.c:1530
msgid "Schema"
msgstr "Схема"
@@ -998,10 +998,10 @@ msgstr "Схема"
#: describe.c:306
#: describe.c:359
#: describe.c:413
-#: describe.c:1364
-#: describe.c:1471
-#: describe.c:1519
-#: describe.c:1616
+#: describe.c:1376
+#: describe.c:1483
+#: describe.c:1531
+#: describe.c:1628
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -1027,8 +1027,8 @@ msgstr "Типы данных аргументов"
#: describe.c:130
#: describe.c:306
-#: describe.c:1366
-#: describe.c:1617
+#: describe.c:1378
+#: describe.c:1629
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
@@ -1082,26 +1082,26 @@ msgstr "Список баз данных"
#: describe.c:359
#: describe.c:487
-#: describe.c:1365
+#: describe.c:1377
msgid "table"
msgstr "таблица"
#: describe.c:359
#: describe.c:487
-#: describe.c:1365
+#: describe.c:1377
msgid "view"
msgstr "вид"
#: describe.c:359
#: describe.c:487
-#: describe.c:1365
+#: describe.c:1377
msgid "sequence"
msgstr "последовательность"
#: describe.c:359
-#: describe.c:680
-#: describe.c:1366
-#: describe.c:1472
+#: describe.c:684
+#: describe.c:1378
+#: describe.c:1484
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "data type"
msgstr "тип данных"
#: describe.c:487
-#: describe.c:1365
+#: describe.c:1377
msgid "index"
msgstr "индекс"
@@ -1151,87 +1151,87 @@ msgstr "триггер"
msgid "Object descriptions"
msgstr "Описание объекта"
-#: describe.c:583
+#: describe.c:585
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Связи с именем \"%s\" не найдено.\n"
-#: describe.c:666
+#: describe.c:669
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Связи с OID %s не найдено.\n"
-#: describe.c:679
+#: describe.c:683
msgid "Column"
msgstr "Колонка"
-#: describe.c:687
+#: describe.c:691
msgid "Modifiers"
msgstr "Модификаторы"
-#: describe.c:794
+#: describe.c:798
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Таблица \"%s.%s\""
-#: describe.c:798
+#: describe.c:802
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Вид \"%s.%s\""
-#: describe.c:802
+#: describe.c:806
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Последовательность \"%s.%s\""
-#: describe.c:806
+#: describe.c:810
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Индекс \"%s.%s\""
-#: describe.c:810
+#: describe.c:814
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Специальная связь \"%s.%s\""
-#: describe.c:814
+#: describe.c:818
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST-таблица \"%s.%s\""
-#: describe.c:818
+#: describe.c:822
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Сложный тип \"%s.%s\""
-#: describe.c:822
+#: describe.c:826
#, c-format
msgid "?%c? \"%s.%s\""
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
-#: describe.c:859
+#: describe.c:863
msgid "PRIMARY KEY, "
msgstr "PRIMARY KEY, "
-#: describe.c:861
+#: describe.c:865
msgid "UNIQUE, "
msgstr "UNIQUE, "
-#: describe.c:867
+#: describe.c:871
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "для таблицы \"%s.%s\""
-#: describe.c:871
+#: describe.c:875
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", предикат (%s)"
-#: describe.c:874
+#: describe.c:878
msgid ", CLUSTER"
msgstr ", CLUSTER"
-#: describe.c:908
+#: describe.c:912
#, c-format
msgid ""
"View definition:\n"
@@ -1240,182 +1240,188 @@ msgstr ""
"Определение вида:\n"
"%s"
-#: describe.c:914
-#: describe.c:1135
+#: describe.c:918
+#: describe.c:1139
msgid "Rules:"
msgstr "Правила:"
-#: describe.c:1069
+#: describe.c:1073
msgid "Indexes:"
msgstr "Индексы:"
-#: describe.c:1077
+#: describe.c:1081
#, c-format
msgid " \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: describe.c:1083
+#: describe.c:1087
msgid " PRIMARY KEY,"
msgstr " PRIMARY KEY,"
-#: describe.c:1085
+#: describe.c:1089
msgid " UNIQUE,"
msgstr " UNIQUE,"
-#: describe.c:1096
+#: describe.c:1100
msgid " CLUSTER"
msgstr " CLUSTER"
-#: describe.c:1105
+#: describe.c:1109
msgid "Check constraints:"
msgstr "CHECK-констрэйнты:"
-#: describe.c:1109
-#: describe.c:1124
+#: describe.c:1113
+#: describe.c:1128
#, c-format
msgid " \"%s\" %s"
msgstr " \"%s\" %s"
# TO REWVIEW
-#: describe.c:1120
+#: describe.c:1124
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Ограничения по вторичному ключу:"
-#: describe.c:1154
+#: describe.c:1158
msgid "Triggers:"
msgstr "Триггеры:"
-#: describe.c:1176
+#: describe.c:1180
msgid "Inherits"
msgstr "Наследует"
-#: describe.c:1263
+#: describe.c:1194
+msgid "Contains OIDs"
+msgstr "Содержит OIDs"
+
+#: describe.c:1196
+#: describe.c:1534
+#: describe.c:1591
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+#: describe.c:1196
+#: describe.c:1535
+#: describe.c:1589
+msgid "no"
+msgstr "нет"
+
+#: describe.c:1275
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
-#: describe.c:1263
+#: describe.c:1275
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
-#: describe.c:1264
+#: describe.c:1276
msgid "superuser, create database"
msgstr "superuser: создание базы данных"
-#: describe.c:1265
+#: describe.c:1277
msgid "superuser"
msgstr "superuser"
-#: describe.c:1265
+#: describe.c:1277
msgid "create database"
msgstr "создание базы данных"
-#: describe.c:1266
+#: describe.c:1278
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
-#: describe.c:1266
+#: describe.c:1278
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
-#: describe.c:1279
+#: describe.c:1291
msgid "List of database users"
msgstr "Список пользователей базы данных"
-#: describe.c:1306
+#: describe.c:1318
msgid "Group name"
msgstr "Имя группы"
-#: describe.c:1306
+#: describe.c:1318
msgid "Group ID"
msgstr "ID Группы"
-#: describe.c:1319
+#: describe.c:1331
msgid "List of database groups"
msgstr "Список групп базы"
-#: describe.c:1366
+#: describe.c:1378
msgid "special"
msgstr "особенный"
-#: describe.c:1381
+#: describe.c:1393
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
-#: describe.c:1427
+#: describe.c:1439
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Подходящих связей не найдено.\n"
-#: describe.c:1429
+#: describe.c:1441
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Связи не найдены.\n"
-#: describe.c:1434
+#: describe.c:1446
msgid "List of relations"
msgstr "Список связей"
-#: describe.c:1473
+#: describe.c:1485
msgid "Modifier"
msgstr "Модификаторы"
-#: describe.c:1487
+#: describe.c:1499
msgid "List of domains"
msgstr "Список доменов"
-#: describe.c:1520
+#: describe.c:1532
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: describe.c:1521
+#: describe.c:1533
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
-#: describe.c:1522
-#: describe.c:1579
-msgid "yes"
-msgstr "да"
-
-#: describe.c:1523
-#: describe.c:1577
-msgid "no"
-msgstr "нет"
-
-#: describe.c:1524
+#: describe.c:1536
msgid "Default?"
msgstr "По умолчанию?"
-#: describe.c:1538
+#: describe.c:1550
msgid "List of conversions"
msgstr "Список конверсий"
-#: describe.c:1573
+#: describe.c:1585
msgid "Source type"
msgstr "Исходный тип"
-#: describe.c:1574
+#: describe.c:1586
msgid "Target type"
msgstr "Тип назначения"
-#: describe.c:1575
+#: describe.c:1587
msgid "(binary compatible)"
msgstr "(двоично-совместимый)"
-#: describe.c:1576
+#: describe.c:1588
msgid "Function"
msgstr "Функция"
-#: describe.c:1578
+#: describe.c:1590
msgid "in assignment"
msgstr "в присвоении"
-#: describe.c:1580
+#: describe.c:1592
msgid "Implicit?"
msgstr "Подразумевается?"
-#: describe.c:1588
+#: describe.c:1600
msgid "List of casts"
msgstr "Список конверсий типов"
-#: describe.c:1630
+#: describe.c:1642
msgid "List of schemas"
msgstr "Список схем"
@@ -1453,12 +1459,16 @@ msgid ""
"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
"\n"
+"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n"
+"\n"
"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
msgstr ""
"ALTER DATABASE имя SET параметр { TO | = } { значение | DEFAULT }\n"
"ALTER DATABASE имя RESET параметр\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE имя RENAME TO новоеимя"
+"ALTER DATABASE имя OWNER TO новый_владелецr\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE имя RENAME TO новое_имя"
#: sql_help.h:41
msgid "change the definition of a domain"
@@ -1557,57 +1567,49 @@ msgstr "изменить определение таблицы"
#: sql_help.h:70
msgid ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+" action [, ... ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" RENAME TO new_name\n"
+"\n"
+"where action is one of:\n"
+"\n"
+" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" SET WITHOUT OIDS\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
-"ALTER TABLE name\n"
-" RENAME TO new_name\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
" ADD table_constraint\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"ALTER TABLE name\n"
+" SET WITHOUT OIDS\n"
" OWNER TO new_owner\n"
-"ALTER TABLE name\n"
" CLUSTER ON index_name"
msgstr ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
-" ADD [ COLUMN ] колонка тип [ констрейнт_колонки [ ... ] ]\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
-" DROP [ COLUMN ] колонка [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] колонка { SET DEFAULT выражение | DROP DEFAULT }\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] колонка { SET | DROP } NOT NULL\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] колока SET STATISTICS целое\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] колонка SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
-" SET WITHOUT OIDS\n"
+" действие [, ... ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
" RENAME [ COLUMN ] колонка TO новая_колонка\n"
"ALTER TABLE имя\n"
" RENAME TO новое_имя\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
-" ADD контрейнт_таблицы\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
+"\n"
+"где действие одно из следующих:\n"
+"\n"
+" ADD [ COLUMN ] колонка тип [ констрейнт_колонки [ ... ] ]\n"
+" DROP [ COLUMN ] колонка [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] колонка TYPE тип [ USING выражение ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] колонка SET DEFAULT выражение\n"
+" ALTER [ COLUMN ] колонка DROP DEFAULT\n"
+" ALTER [ COLUMN ] колонка { SET | DROP } NOT NULL\n"
+" ALTER [ COLUMN ] колонка SET STATISTICS целое\n"
+" ALTER [ COLUMN ] колонка SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
+" ADD констрейнт_таблицы\n"
" DROP CONSTRAINT имя_констрейнта [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"ALTER TABLE имя\n"
+" SET WITHOUT OIDS\n"
" OWNER TO новый_владелец\n"
-"ALTER TABLE имя\n"
" CLUSTER ON имя_индекса"
#: sql_help.h:73
@@ -1780,7 +1782,10 @@ msgid ""
" [ BINARY ] \n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
+" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
+" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
"\n"
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
@@ -1788,23 +1793,32 @@ msgid ""
" [ BINARY ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
+" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
+" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
msgstr ""
-"COPY имятаблицы [ ( колонка [, ...] ) ]\n"
+"COPY имя_таблицы [ ( колонка [, ...] ) ]\n"
" FROM { 'имяфайла' | STDIN }\n"
" [ [ WITH ] \n"
" [ BINARY ] \n"
" [ OIDS ]\n"
-" [ DELIMITER [ AS ] 'раделитель' ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'разделитель' ]\n"
" [ NULL [ AS ] 'пустая строка' ] ]\n"
+" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'кавычка' ] \n"
+" [ ESCAPE [ AS ] 'отмена' ]\n"
+" [ FORCE NOT NULL колонка [, ...] ]\n"
"\n"
-"COPY имятаблицы [ ( колонка [, ...] ) ]\n"
+"COPY имя_таблицы [ ( колонка [, ...] ) ]\n"
" TO { 'имяфайла' | STDOUT }\n"
" [ [ WITH ] \n"
" [ BINARY ]\n"
" [ OIDS ]\n"
-" [ DELIMITER [ AS ] 'раделитель' ]\n"
-" [ NULL [ AS ] 'пустая строка' ] ]"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'разделитель' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'пустая строка' ] ]\n"
+" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'кавычка' ] \n"
+" [ ESCAPE [ AS ] 'отмена' ]\n"
+" [ FORCE QUOTE колонка [, ...] ]"
#: sql_help.h:113
msgid "define a new aggregate function"
diff --git a/src/bin/scripts/po/ru.po b/src/bin/scripts/po/ru.po
index 61c90061d92..2cb0490900d 100644
--- a/src/bin/scripts/po/ru.po
+++ b/src/bin/scripts/po/ru.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# ru.po
# PGSCRIPTS Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/ru.po,v 1.4 2003/11/29 19:52:08 pgsql Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/ru.po,v 1.5 2004/05/29 06:26:14 petere Exp $
#
# To the new translator:
# PG Russian Translation Discussion Group: <http://groups.yahoo.com/group/pgsql-rus/>
# PG Glossary: <http://www.sai.msu.su/~megera/oddmuse/index.cgi?Pgsql_Glossary>
#
# ChangeLog:
+# - May 28, 2004: Updates for 7.5.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - July 24 - August 25, 2003: Complete Initial Translation for 7.4.*; Serguei A. Mokhov, <mokhov@cs.concordia.ca>
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-25 04:19-0300\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5.x\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-27 14:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-25 12:26-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
@@ -20,37 +22,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: clusterdb.c:96
-#: clusterdb.c:111
-#: createdb.c:101
-#: createdb.c:120
-#: createlang.c:94
-#: createlang.c:115
-#: createlang.c:157
-#: createuser.c:116
-#: createuser.c:131
-#: dropdb.c:83
-#: dropdb.c:92
-#: dropdb.c:100
-#: droplang.c:88
-#: droplang.c:109
-#: droplang.c:151
-#: dropuser.c:83
-#: dropuser.c:98
-#: vacuumdb.c:112
-#: vacuumdb.c:127
+#: clusterdb.c:96 clusterdb.c:111 createdb.c:101 createdb.c:120
+#: createlang.c:96 createlang.c:117 createlang.c:159 createuser.c:116
+#: createuser.c:131 dropdb.c:83 dropdb.c:92 dropdb.c:100 droplang.c:93
+#: droplang.c:114 droplang.c:156 dropuser.c:83 dropuser.c:98 vacuumdb.c:113
+#: vacuumdb.c:128
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n"
-#: clusterdb.c:109
-#: createdb.c:118
-#: createlang.c:113
-#: createuser.c:129
-#: dropdb.c:98
-#: droplang.c:107
-#: dropuser.c:96
-#: vacuumdb.c:125
+#: clusterdb.c:109 createdb.c:118 createlang.c:115 createuser.c:129
+#: dropdb.c:98 droplang.c:112 dropuser.c:96 vacuumdb.c:126
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n"
@@ -65,12 +47,12 @@ msgstr "%s: \"%s\" не является верным именем кодировки\n"
msgid "%s: database creation failed: %s"
msgstr "%s: создание базы не удалось: %s"
-#: createdb.c:195
+#: createdb.c:198
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
msgstr "%s: создание комментария не удалось (база была создана): %s"
-#: createdb.c:213
+#: createdb.c:219
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
@@ -79,30 +61,18 @@ msgstr ""
"%s создаёт базу PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: clusterdb.c:232
-#: createdb.c:214
-#: createlang.c:272
-#: createuser.c:236
-#: dropdb.c:143
-#: droplang.c:242
-#: dropuser.c:143
-#: vacuumdb.c:256
+#: clusterdb.c:235 createdb.c:220 createlang.c:298 createuser.c:239
+#: dropdb.c:146 droplang.c:279 dropuser.c:146 vacuumdb.c:261
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: createdb.c:215
+#: createdb.c:221
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ИМЯБД] [ОПИСАНИЕ]\n"
-#: clusterdb.c:234
-#: createdb.c:216
-#: createlang.c:274
-#: createuser.c:238
-#: dropdb.c:145
-#: droplang.c:244
-#: dropuser.c:145
-#: vacuumdb.c:258
+#: clusterdb.c:237 createdb.c:222 createlang.c:300 createuser.c:241
+#: dropdb.c:148 droplang.c:281 dropuser.c:148 vacuumdb.c:263
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -110,64 +80,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Опции:\n"
-#: createdb.c:217
+#: createdb.c:223
msgid " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n"
msgstr " -D, --location=ПУТЬ альтернативное место хранения базы\n"
-#: createdb.c:218
+#: createdb.c:224
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА кодировка для базы\n"
-#: createdb.c:219
+#: createdb.c:225
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
msgstr " -O, --owner=ВЛАДЕЛЕЦ пользователь-владелец новой базы\n"
-#: createdb.c:220
+#: createdb.c:226
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
msgstr " -T, --template=ШАБЛОН база-шаблон для копирования\n"
-#: clusterdb.c:238
-#: createdb.c:221
-#: createlang.c:276
-#: createuser.c:247
-#: dropdb.c:146
-#: droplang.c:246
-#: dropuser.c:146
-msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+#: clusterdb.c:241 createdb.c:227 createlang.c:302 createuser.c:250
+#: dropdb.c:149 droplang.c:283 dropuser.c:149
+msgid ""
+" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo показывать команды отправленные серверу\n"
-#: clusterdb.c:239
-#: createdb.c:222
-#: createuser.c:248
-#: dropdb.c:148
-#: dropuser.c:148
+#: clusterdb.c:242 createdb.c:228 createuser.c:251 dropdb.c:151 dropuser.c:151
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet не показывать никакие сообщения\n"
-#: clusterdb.c:240
-#: createdb.c:223
-#: createlang.c:283
-#: createuser.c:249
-#: dropdb.c:153
-#: droplang.c:252
-#: dropuser.c:153
+#: clusterdb.c:243 createdb.c:229 createlang.c:309 createuser.c:252
+#: dropdb.c:156 droplang.c:289 dropuser.c:156
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help показать эту спраку и выйти\n"
-#: clusterdb.c:241
-#: createdb.c:224
-#: createlang.c:284
-#: createuser.c:250
-#: dropdb.c:154
-#: droplang.c:253
-#: dropuser.c:154
+#: clusterdb.c:244 createdb.c:230 createlang.c:310 createuser.c:253
+#: dropdb.c:157 droplang.c:290 dropuser.c:157
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version показать версию и выйти\n"
-#: clusterdb.c:242
-#: createdb.c:225
-#: createuser.c:251
-#: vacuumdb.c:269
+#: clusterdb.c:245 createdb.c:231 createuser.c:254 vacuumdb.c:274
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
@@ -175,49 +124,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Опции подсоединения:\n"
-#: clusterdb.c:243
-#: createdb.c:226
-#: createlang.c:279
-#: createuser.c:252
-#: dropdb.c:149
-#: droplang.c:248
-#: dropuser.c:149
-#: vacuumdb.c:270
+#: clusterdb.c:246 createdb.c:232 createlang.c:305 createuser.c:255
+#: dropdb.c:152 droplang.c:285 dropuser.c:152 vacuumdb.c:275
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=ХОСТ сервер баз данных или директория сокетов\n"
-#: clusterdb.c:244
-#: createdb.c:227
-#: createlang.c:280
-#: createuser.c:253
-#: dropdb.c:150
-#: droplang.c:249
-#: dropuser.c:150
-#: vacuumdb.c:271
+#: clusterdb.c:247 createdb.c:233 createlang.c:306 createuser.c:256
+#: dropdb.c:153 droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:276
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=ПОРТ порт сервера баз данных\n"
-#: clusterdb.c:245
-#: createdb.c:228
-#: createlang.c:281
-#: dropdb.c:151
-#: droplang.c:250
-#: vacuumdb.c:272
+#: clusterdb.c:248 createdb.c:234 createlang.c:307 dropdb.c:154 droplang.c:287
+#: vacuumdb.c:277
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr ""
" -U, --username=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ\n"
" имя пользователя для подсоединения\n"
-#: clusterdb.c:246
-#: createdb.c:229
-#: createlang.c:282
-#: dropdb.c:152
-#: droplang.c:251
-#: vacuumdb.c:273
+#: clusterdb.c:249 createdb.c:235 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288
+#: vacuumdb.c:278
msgid " -W, --password prompt for password\n"
msgstr " -W, --password запросить пароль\n"
-#: createdb.c:230
+#: createdb.c:236
msgid ""
"\n"
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
@@ -225,14 +154,8 @@ msgstr ""
"\n"
"По умолчанию имя создаваемой базы такоеже как текущее имя пользователя.\n"
-#: clusterdb.c:248
-#: createdb.c:231
-#: createlang.c:285
-#: createuser.c:258
-#: dropdb.c:155
-#: droplang.c:254
-#: dropuser.c:155
-#: vacuumdb.c:275
+#: clusterdb.c:251 createdb.c:237 createlang.c:311 createuser.c:261
+#: dropdb.c:158 droplang.c:291 dropuser.c:158 vacuumdb.c:280
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -240,57 +163,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Сообщать об ошибках: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: createlang.c:140
-#: droplang.c:134
+#: createlang.c:142 droplang.c:139
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: createlang.c:140
-#: droplang.c:134
+#: createlang.c:142 droplang.c:139
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: createlang.c:140
-#: droplang.c:134
+#: createlang.c:142 droplang.c:139
msgid "no"
msgstr "нет"
-#: createlang.c:140
-#: droplang.c:134
+#: createlang.c:142 droplang.c:139
msgid "Trusted?"
msgstr "Доверяемый?"
-#: createlang.c:147
-#: droplang.c:141
+#: createlang.c:149 droplang.c:146
msgid "Procedural Languages"
msgstr "Процедурные Языки"
-#: createlang.c:156
-#: droplang.c:150
+#: createlang.c:158 droplang.c:155
#, c-format
msgid "%s: missing required argument language name\n"
msgstr "%s: отсутствует необходимый аргумент -- имя языка\n"
-#: createlang.c:206
+#: createlang.c:209
#, c-format
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
msgstr "%s: язык \"%s\" не поддерживается\n"
-#: createlang.c:207
-msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
+#: createlang.c:210
+msgid ""
+"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
+"plpythonu.\n"
msgstr "Поддерживаемые языки: plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu и plpythonu.\n"
-#: createlang.c:222
+#: createlang.c:225
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: язык \"%s\" уже установлен в базе \"%s\"\n"
-#: createlang.c:256
+#: createlang.c:282
#, c-format
msgid "%s: language installation failed: %s"
msgstr "%s: установка языка не удалась: %s"
-#: createlang.c:271
+#: createlang.c:297
#, c-format
msgid ""
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
@@ -299,23 +218,23 @@ msgstr ""
"%s устанавливает процедурный язык в базу PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: createlang.c:273
-#: droplang.c:243
+#: createlang.c:299 droplang.c:280
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [ОПЦИЯ]... ЯЗЫК [ИМЯБД]\n"
-#: createlang.c:275
+#: createlang.c:301
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
msgstr " -d, --dbname=ИМЯБД база в которой установить язык\n"
-#: createlang.c:277
-#: droplang.c:247
-msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
+#: createlang.c:303 droplang.c:284
+msgid ""
+" -l, --list show a list of currently installed languages\n"
msgstr " -l, --list показать список установленных языков\n"
-#: createlang.c:278
-msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
+#: createlang.c:304
+msgid ""
+" -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
msgstr " -L, --pglib=ДИРЕКТОРИЯ найти файл интерпретатора в ДИРЕКТОРИИ\n"
#: createuser.c:141
@@ -352,7 +271,7 @@ msgstr "Разрешить новому пользователю создавать пользователей? (y/n) "
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
msgstr "%s: создание нового пользователя не удалось: %s"
-#: createuser.c:235
+#: createuser.c:238
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
@@ -361,56 +280,55 @@ msgstr ""
"%s создаёт нового пользователья PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: createuser.c:237
-#: dropuser.c:144
+#: createuser.c:240 dropuser.c:147
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]\n"
-#: createuser.c:239
+#: createuser.c:242
msgid " -a, --adduser user can add new users\n"
msgstr " -a, --adduser пользователь может создавать других пользователей\n"
-#: createuser.c:240
+#: createuser.c:243
msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n"
msgstr " -A, --no-adduser пользователь не сможет создавать пользователей\n"
-#: createuser.c:241
+#: createuser.c:244
msgid " -d, --createdb user can create new databases\n"
msgstr " -d, --createdb пользователь может создавать новые базы\n"
-#: createuser.c:242
+#: createuser.c:245
msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n"
msgstr " -D, --no-createdb пользователь не может создавать базы\n"
-#: createuser.c:243
+#: createuser.c:246
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n"
msgstr " -P, --pwprompt создать пароль новому пользователю\n"
-#: createuser.c:244
+#: createuser.c:247
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted зашифровать сохранённый пароль\n"
-#: createuser.c:245
+#: createuser.c:248
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted не щифровать сохранённый пароль\n"
-#: createuser.c:246
+#: createuser.c:249
msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"
msgstr " -i, --sysid=SYSID выбрать sysid для нового пользователья\n"
-#: createuser.c:254
-msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
+#: createuser.c:257
+msgid ""
+" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr ""
" -U, --username=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ\n"
" имя пользователья для подсоединения (но не для создания)\n"
-#: createuser.c:255
-#: dropuser.c:152
+#: createuser.c:258 dropuser.c:155
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
msgstr " -W, --password запросить пароль для подсоединения\n"
-#: createuser.c:256
+#: createuser.c:259
msgid ""
"\n"
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
@@ -430,8 +348,7 @@ msgstr "%s: отсутствует необходимый аргумент: имя базы\n"
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "База \"%s\" будет полностью удалена.\n"
-#: dropdb.c:109
-#: dropuser.c:110
+#: dropdb.c:109 dropuser.c:110
msgid "Are you sure? (y/n) "
msgstr "Вы уверены? (y/n) "
@@ -440,7 +357,7 @@ msgstr "Вы уверены? (y/n) "
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: не удалось удалить базу: %s"
-#: dropdb.c:142
+#: dropdb.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
@@ -449,32 +366,32 @@ msgstr ""
"%s удаляет базу PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: dropdb.c:144
+#: dropdb.c:147
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr " %s [ОПЦИЯ]... ИМЯБД\n"
-#: dropdb.c:147
-#: dropuser.c:147
+#: dropdb.c:150 dropuser.c:150
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr " -i, --interactive подтвердить перед удалением чего-либо\n"
-#: droplang.c:170
+#: droplang.c:175
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: язык \"%s\" не установлен в базе \"%s\"\n"
-#: droplang.c:186
+#: droplang.c:192
#, c-format
-msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
+msgid ""
+"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
msgstr "%s: существуют ещё фунции (%s) в языке \"%s\" ; язык не удалён\n"
-#: droplang.c:227
+#: droplang.c:264
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: не удалось удалить язык: %s"
-#: droplang.c:241
+#: droplang.c:278
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
@@ -483,8 +400,9 @@ msgstr ""
"%s удаляет процедурный язык из базы.\n"
"\n"
-#: droplang.c:245
-msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
+#: droplang.c:282
+msgid ""
+" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
msgstr " -d, --dbname=ИМЯБД база из которой удалить язык\n"
#: dropuser.c:103
@@ -501,7 +419,7 @@ msgstr "Пользователь \"%s\" будет полностью удалён.\n"
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: ошибка при удалении удаление пользователя \"%s\": %s"
-#: dropuser.c:142
+#: dropuser.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
@@ -510,8 +428,9 @@ msgstr ""
"%s удаляет пользователя PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: dropuser.c:151
-msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
+#: dropuser.c:154
+msgid ""
+" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr ""
" -U, --username=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ\n"
" имя пользователя для подсоединения (не для удаления)\n"
@@ -536,12 +455,12 @@ msgstr "%s: ощибка при переупорядочивании таблицы \"%s\" в базе \"%s\": %s"
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: ощибка при переупорядочивании базы \"%s\": %s"
-#: clusterdb.c:217
+#: clusterdb.c:220
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: переупорядочивание базы \"%s\"\n"
-#: clusterdb.c:231
+#: clusterdb.c:234
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
@@ -550,25 +469,24 @@ msgstr ""
"%s переупорядочивает ранее перегруппированные таблицы в базе данных согласно индексу.\n"
"\n"
-#: clusterdb.c:233
-#: vacuumdb.c:257
+#: clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ИМЯБД]\n"
-#: clusterdb.c:235
+#: clusterdb.c:238
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
msgstr " -a, --all переупорядочить все базы\n"
-#: clusterdb.c:236
+#: clusterdb.c:239
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=ИМЯБД имя базы для переупорядочивания\n"
-#: clusterdb.c:237
+#: clusterdb.c:240
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
msgstr " -t, --table=ТАБЛИЦА переупорядочить конкретную таблицу\n"
-#: clusterdb.c:247
+#: clusterdb.c:250
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
@@ -576,32 +494,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Читайте описание SQL-команды CLUSTER для более подробной информации.\n"
-#: vacuumdb.c:135
+#: vacuumdb.c:136
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: нельзя произвести сборку мусора для всех баз и одной конкретной одновременно\n"
-#: vacuumdb.c:141
+#: vacuumdb.c:142
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: нельзя произвести сборку мусора в одной и той же таблице во всех базах\n"
-#: vacuumdb.c:204
+#: vacuumdb.c:206
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: ошибка при сборке мусора в таблице \"%s\" в базе \"%s\": %s"
-#: vacuumdb.c:207
+#: vacuumdb.c:209
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
-#: vacuumdb.c:241
+#: vacuumdb.c:246
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: ошибка при сборке мусора в базе \"%s\"\n"
-#: vacuumdb.c:255
+#: vacuumdb.c:260
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -610,47 +528,50 @@ msgstr ""
"%s очищает и анализирует базу PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: vacuumdb.c:259
+#: vacuumdb.c:264
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all произвести сборку мусора во всех базах\n"
-#: vacuumdb.c:260
+#: vacuumdb.c:265
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=ИМЯБД произвести сборку мусора в указанной базе\n"
-#: vacuumdb.c:261
+#: vacuumdb.c:266
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
msgstr " -t, --table='ТАБЛИЦА[(КОЛОНКИ)]' произвести сборку мусора в указанной таблице\n"
-#: vacuumdb.c:262
+#: vacuumdb.c:267
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full произвесим глобальную сборку мусора\n"
-#: vacuumdb.c:263
+#: vacuumdb.c:268
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
msgstr " -z, --analyze обновить статистику для оптимизатора\n"
-#: vacuumdb.c:264
-msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+#: vacuumdb.c:269
+msgid ""
+" -e, --echo show the commands being sent to the "
+"server\n"
msgstr " -e, --echo показывать команды отправляемые серверу\n"
-#: vacuumdb.c:265
+#: vacuumdb.c:270
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet не выводить сообщения\n"
-#: vacuumdb.c:266
+#: vacuumdb.c:271
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose многсловный вывод\n"
-#: vacuumdb.c:267
+#: vacuumdb.c:272
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help показать эту справку и выйти\n"
-#: vacuumdb.c:268
-msgid " --version output version information, then exit\n"
+#: vacuumdb.c:273
+msgid ""
+" --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version показать опцию и выйти\n"
-#: vacuumdb.c:274
+#: vacuumdb.c:279
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
@@ -658,38 +579,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Читайте описание SQL-команды VACUUM для более подробной информации.\n"
-#: common.c:88
-#: common.c:114
+#: common.c:95 common.c:121
msgid "Password: "
msgstr "Пароль:"
-#: common.c:101
+#: common.c:108
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: не уалось подсоединиться к базе %s\n"
-#: common.c:124
+#: common.c:131
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: не уалось подсоединиться к базе %s: %s"
-#: common.c:148
+#: common.c:155
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: запрос не удался: %s"
-#: common.c:149
+#: common.c:156
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: запрос: %s\n"
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
-#: common.c:163
+#: common.c:170
msgid "y"
msgstr "y"
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
-#: common.c:165
+#: common.c:172
msgid "n"
msgstr "n"
-