diff options
author | Bruce Momjian <bruce@momjian.us> | 2006-05-30 10:29:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruce Momjian <bruce@momjian.us> | 2006-05-30 10:29:18 +0000 |
commit | 4c494889a6b2d9f6aa0ee6e0b880c2d1a59720a1 (patch) | |
tree | 6308cd3cc7ee7772cf13831f03d0322cd3512c1d /doc/src | |
parent | 70507ace88f01642537241dd8d08b4937a17b266 (diff) | |
download | postgresql-4c494889a6b2d9f6aa0ee6e0b880c2d1a59720a1.tar.gz postgresql-4c494889a6b2d9f6aa0ee6e0b880c2d1a59720a1.zip |
Update Japanese FAQ.
J.Kuwamura
Diffstat (limited to 'doc/src')
-rw-r--r-- | doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html | 37 |
1 files changed, 23 insertions, 14 deletions
diff --git a/doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html b/doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html index c5f9c33d9d6..eb5bb147104 100644 --- a/doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html +++ b/doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html @@ -9,7 +9,7 @@ <div id="pgContentWrap"> <h1>PostgreSQL(ポストグレス・キュー・エル)についてよくある質問とその解答(FAQ)</h1> -<p>原文最終更新日: Thu May 18 23:52:32 EDT 2006</p> +<p>原文最終更新日: Tue May 23 11:50:55 EDT 2006</p> <p>現在の維持管理者: Bruce Momjian (<A href="mailto:pgman at candle.pha.pa.us">pgman at candle.pha.pa.us</a>)<br /> Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (<A @@ -45,7 +45,7 @@ href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">juk at PostgreSQL.jp</a>)<br /></p> <a href="#item1.3">1.3</a>) PostgreSQLの著作権はどうなってますか?<br /> <a href="#item1.4">1.4</a>) PostgreSQLをサポートするプラットホームは?<br /> <a href="#item1.5">1.5</a>) PostgreSQLはどこから入手できますか?<br /> -<a href="#item1.6">1.6</a>) 最新版はどれですか?<br /> +<a href="#item1.6">1.6</a>) 最新のリリースはどれですか?<br /> <a href="#item1.7">1.7</a>) サポートはどこで受けられますか?<br /> <a href="#item1.8">1.8</a>) バグレポートはどのように発信しますか?<br /> <a href="#item1.9">1.9</a>) 既知のバグや未だ無い機能はどうやって見つけますか?<br /> @@ -69,7 +69,7 @@ href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">juk at PostgreSQL.jp</a>)<br /></p> <a href="#item3.3">3.3</a>) より良い性能を得るためには、データベース・エンジンをどのように調整しますか?<br /> <a href="#item3.4">3.4</a>) どのようなデバグ機能が使えますか?<br /> <a href="#item3.5">3.5</a>) 接続しようとするときに <i>'Sorry, too many clients'</i> が出るのはなぜですか?<br /> -<a href="#item3.6">3.6</a>) PostgreSQLのメジャーリリースをアップデートするのにダンプとリストアをしなくてはならないのはなぜですか?<br /> +<a href="#item3.6">3.6</a>) PostgreSQLのアップグレードの手順はどうしますか?<br /> <a href="#item3.7">3.7</a>) ハードウェアにはどんなコンピュータを使えばよいですか?<br /> @@ -255,7 +255,7 @@ href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">juk at PostgreSQL.jp</a>)<br /></p> ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub/</a> を使います。</p> -<h4 id="item1.6">1.6</a>) 最新版はどれですか?</h4> +<h4 id="item1.6">1.6</a>) 最新のリリースはどれですか?</h4> <p>PostgreSQL の最新版はバージョン 8.1.4 です。</p> <p>我々は、1年毎にメジャーリリースを、数ヵ月ごとのマイナーリリースを @@ -689,16 +689,25 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a> <i>max_connections</i> の値を変更して <i>postmaster</i>を再起動する ことで可能になります。</p> -<h4 id="item3.6">3.6</a>) PostgreSQLのメジャーリリースをアップデートするのにダンプとリストアをしなくてはならないのはなぜですか?</h4> +<h4 id="item3.6">3.6</a>) PostgreSQLのアップグレードの手順はどうしますか?</h4> - <p>PostgreSQLチームはマイナーリリースでは小さな変更しか行ないません - ので、7.4.0 から 7.4.1 へのアップグレードにはダンプとリストアの必要は - ありません。しかし、メジャーリリース(たとえば、7.2から7.3へのような) - では、システムテーブルやデータファイルの内部フォーマットの変更をしば - しば行ないます。これらの変更はたいてい複雑で、そのため我々はデータファ - イルのための後方互換性を維持することができません。ダンプは汎用フォー - マットでデータを出力し、それを新しい内部フォーマットに読み込むことが - できます。</p> + <p>PostgreSQLチームはマイナーリリースではバグの修正しか行ないません + ので、たとえば 7.4.8 から 7.4.9 へのアップグレードにダンプとリスト + アは必要ありません。したがって、データベースサーバを一時的に停止して、 + アップデートしたバイナリをインストールし、そして、サーバをリスタート + するだけです。</p> + + <p>全ユーザはできるだけ早く最新のマイナーリリースにアップグレードす + るべきです。すべてのアップグレードにリスクはつきものですが、 + PostgreSQLのマイナーリリースは、なるべく小さなリスクで一般的なバグの + 修正だけを目論んだものです。我々コミュニティの中ではアップグレード + <i>しない</i>ほうがもっとリスクが高いものと考えられています。</p> + + <p>しかし、メジャーリリース(たとえば、7.3 から 7.4 のような)では、 + システムテーブルやデータファイルの内部フォーマットの変更をしばしば行 + ないます。これらの変更はたいてい複雑で、そのため我々はデータファイル + のための後方互換性を維持することができません。メジャーアップグレード + のためには、データベースのダンプ/リロードが必要です。</p> <h4 id="item3.7">3.7</a>) ハードウェアにはどんなコンピュータを使えばよいですか?</h4> @@ -1247,7 +1256,7 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a> [訳注: 日本語版の製作については以下の通りです。 - 最終更新日: 2006年05月22日 + 最終更新日: 2006年05月30日 翻訳者: 桑村 潤 (<a href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">Jun Kuwamura <juk at PostgreSQL.jp></a>) このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます): |