diff options
author | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2022-05-16 11:12:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2022-05-16 11:12:42 +0200 |
commit | 6a8a7b1ccbc0e92ce2b301e9aad26a4caedfd9b5 (patch) | |
tree | cf88dfe8fe5cbd602039cd097bf28d16cf32c13c /src/bin/pg_test_fsync | |
parent | cd690e07fd47f245df02ab461754755956bf3e00 (diff) | |
download | postgresql-6a8a7b1ccbc0e92ce2b301e9aad26a4caedfd9b5.tar.gz postgresql-6a8a7b1ccbc0e92ce2b301e9aad26a4caedfd9b5.zip |
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: dde45df385dab9032155c1f867b677d55695310c
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_test_fsync')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_test_fsync/po/de.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po | 162 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po | 143 |
4 files changed, 386 insertions, 191 deletions
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po index 290551e16ed..906080ea092 100644 --- a/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po +++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po @@ -1,13 +1,13 @@ # German message translation file for pg_test_fsync -# Copyright (C) 2017-2021 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2017-2022 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 14\n" +"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 21:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-14 00:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-11 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-11 22:41+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: de\n" @@ -16,58 +16,108 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#: ../../../src/common/logging.c:277 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "Fehler: " + +#: ../../../src/common/logging.c:284 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "Warnung: " + +#: ../../../src/common/logging.c:295 +#, c-format +msgid "detail: " +msgstr "Detail: " + +#: ../../../src/common/logging.c:302 +#, c-format +msgid "hint: " +msgstr "Tipp: " + #. translator: maintain alignment with NA_FORMAT -#: pg_test_fsync.c:31 +#: pg_test_fsync.c:32 #, c-format msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n" msgstr " %13.3f Op./s %6.0f µs/Op.\n" +#: pg_test_fsync.c:50 +#, c-format +msgid "could not create thread for alarm" +msgstr "konnte Thread für Alarm nicht erzeugen" + +#: pg_test_fsync.c:95 +#, c-format +msgid "%s: %m" +msgstr "%s: %m" + #: pg_test_fsync.c:159 #, c-format msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n" msgstr "Aufruf: %s [-f DATEINAME] [-s SEK-PRO-TEST]\n" -#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:200 pg_test_fsync.c:211 +#: pg_test_fsync.c:185 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" +msgid "invalid argument for option %s" +msgstr "ungültiges Argument für Option %s" -#: pg_test_fsync.c:216 +#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen." + +#: pg_test_fsync.c:192 +#, c-format +msgid "%s must be in range %u..%u" +msgstr "%s muss im Bereich %u..%u sein" + +#: pg_test_fsync.c:205 +#, c-format +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)" + +#: pg_test_fsync.c:211 #, c-format msgid "%u second per test\n" msgid_plural "%u seconds per test\n" msgstr[0] "%u Sekunde pro Test\n" msgstr[1] "%u Sekunden pro Test\n" -#: pg_test_fsync.c:221 +#: pg_test_fsync.c:216 #, c-format msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" msgstr "O_DIRECT wird auf dieser Plattform für open_datasync und open_sync unterstützt.\n" -#: pg_test_fsync.c:223 +#: pg_test_fsync.c:218 +#, c-format +msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" +msgstr "F_NOCACHE wird auf dieser Plattform für open_datasync und open_sync unterstützt.\n" + +#: pg_test_fsync.c:220 #, c-format msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n" msgstr "Direct-I/O wird auf dieser Plattform nicht unterstützt.\n" -#: pg_test_fsync.c:248 pg_test_fsync.c:314 pg_test_fsync.c:339 -#: pg_test_fsync.c:363 pg_test_fsync.c:506 pg_test_fsync.c:518 -#: pg_test_fsync.c:534 pg_test_fsync.c:540 pg_test_fsync.c:562 +#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361 +#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541 +#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585 msgid "could not open output file" msgstr "konnte Ausgabedatei nicht öffnen" -#: pg_test_fsync.c:252 pg_test_fsync.c:297 pg_test_fsync.c:323 -#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:410 -#: pg_test_fsync.c:469 pg_test_fsync.c:508 pg_test_fsync.c:536 -#: pg_test_fsync.c:567 +#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345 +#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433 +#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559 +#: pg_test_fsync.c:590 msgid "write failed" msgstr "Schreiben fehlgeschlagen" -#: pg_test_fsync.c:256 pg_test_fsync.c:350 pg_test_fsync.c:374 -#: pg_test_fsync.c:510 pg_test_fsync.c:542 +#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396 +#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565 msgid "fsync failed" msgstr "fsync fehlgeschlagen" -#: pg_test_fsync.c:270 +#: pg_test_fsync.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -76,7 +126,7 @@ msgstr "" "\n" "Vergleich von Datei-Sync-Methoden bei einem Schreibvorgang aus %dkB:\n" -#: pg_test_fsync.c:272 +#: pg_test_fsync.c:294 #, c-format msgid "" "\n" @@ -85,21 +135,21 @@ msgstr "" "\n" "Vergleich von Datei-Sync-Methoden bei zwei Schreibvorgängen aus je %dkB:\n" -#: pg_test_fsync.c:273 +#: pg_test_fsync.c:295 #, c-format msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n" msgstr "(in Rangordnung von wal_sync_method, außer dass fdatasync auf Linux Standard ist)\n" -#: pg_test_fsync.c:284 pg_test_fsync.c:391 pg_test_fsync.c:457 +#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480 msgid "n/a*" msgstr "entf.*" -#: pg_test_fsync.c:303 pg_test_fsync.c:329 pg_test_fsync.c:379 -#: pg_test_fsync.c:416 pg_test_fsync.c:475 +#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401 +#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498 msgid "n/a" msgstr "entf." -#: pg_test_fsync.c:421 +#: pg_test_fsync.c:444 #, c-format msgid "" "* This file system and its mount options do not support direct\n" @@ -108,7 +158,7 @@ msgstr "" "* Dieses Dateisystem und die Mount-Optionen unterstützen kein Direct-I/O,\n" " z.B. ext4 im Journaled-Modus.\n" -#: pg_test_fsync.c:429 +#: pg_test_fsync.c:452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -117,7 +167,7 @@ msgstr "" "\n" "Vergleich von open_sync mit verschiedenen Schreibgrößen:\n" -#: pg_test_fsync.c:430 +#: pg_test_fsync.c:453 #, c-format msgid "" "(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n" @@ -126,27 +176,27 @@ msgstr "" "(Damit werden die Kosten für das Schreiben von 16kB in verschieden Größen mit\n" "open_sync verglichen.)\n" -#: pg_test_fsync.c:433 +#: pg_test_fsync.c:456 msgid " 1 * 16kB open_sync write" msgstr " 1 * 16kB open_sync schreiben" -#: pg_test_fsync.c:434 +#: pg_test_fsync.c:457 msgid " 2 * 8kB open_sync writes" msgstr " 2 * 8kB open_sync schreiben" -#: pg_test_fsync.c:435 +#: pg_test_fsync.c:458 msgid " 4 * 4kB open_sync writes" msgstr " 4 * 4kB open_sync schreiben" -#: pg_test_fsync.c:436 +#: pg_test_fsync.c:459 msgid " 8 * 2kB open_sync writes" msgstr " 8 * 2kB open_sync schreiben" -#: pg_test_fsync.c:437 +#: pg_test_fsync.c:460 msgid "16 * 1kB open_sync writes" msgstr "16 * 1kB open_sync schreiben" -#: pg_test_fsync.c:491 +#: pg_test_fsync.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -155,7 +205,7 @@ msgstr "" "\n" "Probe ob fsync auf einem anderen Dateideskriptor funktioniert:\n" -#: pg_test_fsync.c:492 +#: pg_test_fsync.c:515 #, c-format msgid "" "(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n" @@ -164,7 +214,7 @@ msgstr "" "(Wenn die Zeiten ähnlich sind, dann kann fsync() auf einem anderen Deskriptor\n" "geschriebene Daten syncen.)\n" -#: pg_test_fsync.c:557 +#: pg_test_fsync.c:580 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po index cc9800aa24a..dfedfe84e78 100644 --- a/src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po @@ -1,75 +1,128 @@ # LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync -# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017. +# Copyright (C) 2017-2022 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the pg_test_fsync (PostgreSQL) package. +# +# Use these quotes: « %s » +# +# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2017-2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 12\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-15 01:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 08:43+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-14 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-14 17:17+0200\n" +"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" +"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: ../../../src/common/logging.c:277 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "erreur : " + +#: ../../../src/common/logging.c:284 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "attention : " + +#: ../../../src/common/logging.c:295 +#, c-format +msgid "detail: " +msgstr "détail : " + +#: ../../../src/common/logging.c:302 +#, c-format +msgid "hint: " +msgstr "astuce : " #. translator: maintain alignment with NA_FORMAT -#: pg_test_fsync.c:31 +#: pg_test_fsync.c:32 #, c-format msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n" msgstr "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n" +#: pg_test_fsync.c:50 +#, c-format +msgid "could not create thread for alarm" +msgstr "n'a pas pu créer un thread pour l'alarme" + +#: pg_test_fsync.c:95 +#, c-format +msgid "%s: %m" +msgstr "%s : %m" + #: pg_test_fsync.c:159 #, c-format msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n" msgstr "Usage: %s [-f NOMFICHIER] [-s SECS-PAR-TEST]\n" -#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:200 pg_test_fsync.c:211 +#: pg_test_fsync.c:185 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" +msgid "invalid argument for option %s" +msgstr "argument invalide pour l'option %s" -#: pg_test_fsync.c:216 +#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." + +#: pg_test_fsync.c:192 +#, c-format +msgid "%s must be in range %u..%u" +msgstr "%s doit être compris entre %u et %u" + +#: pg_test_fsync.c:205 +#, c-format +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)" + +#: pg_test_fsync.c:211 #, c-format msgid "%u second per test\n" msgid_plural "%u seconds per test\n" msgstr[0] "%u seconde par test\n" msgstr[1] "%u secondes par test\n" -#: pg_test_fsync.c:221 +#: pg_test_fsync.c:216 #, c-format msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" msgstr "O_DIRECT supporté sur cette plateforme pour open_datasync et open_sync.\n" -#: pg_test_fsync.c:223 +#: pg_test_fsync.c:218 +#, c-format +msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" +msgstr "F_NOCACHE supporté sur cette plateforme pour open_datasync et open_sync.\n" + +#: pg_test_fsync.c:220 #, c-format msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n" msgstr "Direct I/O n'est pas supporté sur cette plateforme.\n" -#: pg_test_fsync.c:248 pg_test_fsync.c:314 pg_test_fsync.c:339 -#: pg_test_fsync.c:363 pg_test_fsync.c:506 pg_test_fsync.c:518 -#: pg_test_fsync.c:534 pg_test_fsync.c:540 pg_test_fsync.c:562 +#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361 +#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541 +#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585 msgid "could not open output file" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en sortie" -#: pg_test_fsync.c:252 pg_test_fsync.c:297 pg_test_fsync.c:323 -#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:410 -#: pg_test_fsync.c:469 pg_test_fsync.c:508 pg_test_fsync.c:536 -#: pg_test_fsync.c:567 +#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345 +#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433 +#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559 +#: pg_test_fsync.c:590 msgid "write failed" msgstr "échec en écriture" -#: pg_test_fsync.c:256 pg_test_fsync.c:350 pg_test_fsync.c:374 -#: pg_test_fsync.c:510 pg_test_fsync.c:542 +#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396 +#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565 msgid "fsync failed" msgstr "échec de la synchronisation (fsync)" -#: pg_test_fsync.c:270 +#: pg_test_fsync.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -78,7 +131,7 @@ msgstr "" "\n" "Comparer les méthodes de synchronisation de fichier en utilisant une écriture de %d Ko :\n" -#: pg_test_fsync.c:272 +#: pg_test_fsync.c:294 #, c-format msgid "" "\n" @@ -87,21 +140,21 @@ msgstr "" "\n" "Comparer les méthodes de synchronisation de fichier sur disque en utilisant deux écritures de %d Ko :\n" -#: pg_test_fsync.c:273 +#: pg_test_fsync.c:295 #, c-format msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n" msgstr "(dans l'ordre de préférence de wal_sync_method, sauf fdatasync qui est la valeur par défaut sous Linux)\n" -#: pg_test_fsync.c:284 pg_test_fsync.c:391 pg_test_fsync.c:457 +#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480 msgid "n/a*" msgstr "n/a*" -#: pg_test_fsync.c:303 pg_test_fsync.c:329 pg_test_fsync.c:379 -#: pg_test_fsync.c:416 pg_test_fsync.c:475 +#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401 +#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: pg_test_fsync.c:421 +#: pg_test_fsync.c:444 #, c-format msgid "" "* This file system and its mount options do not support direct\n" @@ -110,7 +163,7 @@ msgstr "" "* Ce système de fichiers et ses options de montage ne supportent pas les\n" " I/O directes, par exemple ext4 en journalisé.\n" -#: pg_test_fsync.c:429 +#: pg_test_fsync.c:452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -119,7 +172,7 @@ msgstr "" "\n" "Comparer open_sync avec différentes tailles d'écriture :\n" -#: pg_test_fsync.c:430 +#: pg_test_fsync.c:453 #, c-format msgid "" "(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n" @@ -128,27 +181,27 @@ msgstr "" "(Ceci est conçu pour comparer le coût d'écriture de 16 Ko dans différentes tailles\n" "d'écritures open_sync.)\n" -#: pg_test_fsync.c:433 +#: pg_test_fsync.c:456 msgid " 1 * 16kB open_sync write" msgstr " 1 * 16 Ko, écriture avec open_sync" -#: pg_test_fsync.c:434 +#: pg_test_fsync.c:457 msgid " 2 * 8kB open_sync writes" msgstr " 2 * 8 Ko, écriture avec open_sync" -#: pg_test_fsync.c:435 +#: pg_test_fsync.c:458 msgid " 4 * 4kB open_sync writes" msgstr " 4 * 4 Ko, écriture avec open_sync" -#: pg_test_fsync.c:436 +#: pg_test_fsync.c:459 msgid " 8 * 2kB open_sync writes" msgstr " 8 * 2 Ko, écriture avec open_sync" -#: pg_test_fsync.c:437 +#: pg_test_fsync.c:460 msgid "16 * 1kB open_sync writes" msgstr " 16 * 1 Ko, écriture avec open_sync" -#: pg_test_fsync.c:491 +#: pg_test_fsync.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -157,7 +210,7 @@ msgstr "" "\n" "Teste si fsync est honoré sur un descripteur de fichiers sans écriture :\n" -#: pg_test_fsync.c:492 +#: pg_test_fsync.c:515 #, c-format msgid "" "(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n" @@ -166,7 +219,7 @@ msgstr "" "(Si les temps sont similaires, fsync() peut synchroniser sur disque les données écrites sur\n" "un descripteur différent.)\n" -#: pg_test_fsync.c:557 +#: pg_test_fsync.c:580 #, c-format msgid "" "\n" @@ -178,11 +231,12 @@ msgstr "" #~ msgid "%s: %s\n" #~ msgstr "%s : %s\n" -#~ msgid "seek failed" -#~ msgstr "seek échoué" - #~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" #~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" -#~ msgid "Could not create thread for alarm\n" -#~ msgstr "N'a pas pu créer un thread pour l'alarme\n" +#, c-format +#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +#~ msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" + +#~ msgid "seek failed" +#~ msgstr "seek échoué" diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po index 4547a2cbf12..327d7e1742e 100644 --- a/src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po +++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po @@ -1,84 +1,124 @@ # LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync -# Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the pg_test_fsync (PostgreSQL) package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-30 16:17+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-30 17:07+0900\n" +"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL 15)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:25+0900\n" +"Last-Translator: Michihide Hotta <hotta@net-newbie.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Last-Translator: Michihide Hotta <hotta@net-newbie.com>\n" -"Language-Team: \n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.13\n" + +#: ../../../src/common/logging.c:277 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "エラー: " + +#: ../../../src/common/logging.c:284 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "警告: " + +#: ../../../src/common/logging.c:295 +#, c-format +msgid "detail: " +msgstr "詳細: " + +#: ../../../src/common/logging.c:302 +#, c-format +msgid "hint: " +msgstr "ヒント: " #. translator: maintain alignment with NA_FORMAT -#: pg_test_fsync.c:30 +#: pg_test_fsync.c:32 #, c-format msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n" msgstr "%13.3f 操作/秒 %6.0f マイクロ秒/操作\n" -#: pg_test_fsync.c:49 +#: pg_test_fsync.c:50 #, c-format -msgid "Could not create thread for alarm\n" -msgstr "アラーム用のスレッドを生成できませんでした\n" +msgid "could not create thread for alarm" +msgstr "アラーム用のスレッドを生成できませんでした" -#: pg_test_fsync.c:154 +#: pg_test_fsync.c:95 +#, c-format +msgid "%s: %m" +msgstr "%s: %m" + +#: pg_test_fsync.c:159 #, c-format msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n" msgstr "使用法: %s [-f ファイル名] [-s テストあたりの秒数]\n" -#: pg_test_fsync.c:178 pg_test_fsync.c:190 +#: pg_test_fsync.c:185 +#, c-format +msgid "invalid argument for option %s" +msgstr "オプション%sの引数が不正です" + +#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "\"%s --help\" で詳細を確認してください。\n" +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。" -#: pg_test_fsync.c:188 +#: pg_test_fsync.c:192 #, c-format -msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます(先頭は \"%s\")\n" +msgid "%s must be in range %u..%u" +msgstr "%sは%u..%uの範囲でなければなりません" -#: pg_test_fsync.c:195 +#: pg_test_fsync.c:205 #, c-format -msgid "%d second per test\n" -msgid_plural "%d seconds per test\n" -msgstr[0] "テスト1件あたり %d 秒\n" +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "コマンドライン引数が多すぎます。(先頭は\"%s\")" -#: pg_test_fsync.c:200 +#: pg_test_fsync.c:211 +#, c-format +msgid "%u second per test\n" +msgid_plural "%u seconds per test\n" +msgstr[0] "テスト1件あたり %u秒\n" + +#: pg_test_fsync.c:216 #, c-format msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" msgstr "このプラットフォームでは open_datasync と open_sync について O_DIRECT がサポートされています。\n" -#: pg_test_fsync.c:202 +#: pg_test_fsync.c:218 +#, c-format +msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" +msgstr "このプラットフォームでは open_datasync と open_sync について F_NOCACHE がサポートされています。\n" + +#: pg_test_fsync.c:220 #, c-format msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n" msgstr "このプラットフォームではダイレクト I/O がサポートされていません。\n" -#: pg_test_fsync.c:227 pg_test_fsync.c:291 pg_test_fsync.c:315 -#: pg_test_fsync.c:338 pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:491 -#: pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:513 pg_test_fsync.c:538 +#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361 +#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541 +#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585 msgid "could not open output file" msgstr "出力ファイルをオープンできませんでした" -#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:272 pg_test_fsync.c:297 -#: pg_test_fsync.c:321 pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:382 -#: pg_test_fsync.c:440 pg_test_fsync.c:481 pg_test_fsync.c:509 -#: pg_test_fsync.c:540 +#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345 +#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433 +#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559 +#: pg_test_fsync.c:590 msgid "write failed" msgstr "書き込みに失敗" -#: pg_test_fsync.c:234 pg_test_fsync.c:323 pg_test_fsync.c:346 -#: pg_test_fsync.c:483 pg_test_fsync.c:515 +#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396 +#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565 msgid "fsync failed" msgstr "fsync に失敗" -#: pg_test_fsync.c:248 +#: pg_test_fsync.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -87,7 +127,7 @@ msgstr "" "\n" "1個の %dkB write を使ってファイル同期メソッドを比較します:\n" -#: pg_test_fsync.c:250 +#: pg_test_fsync.c:294 #, c-format msgid "" "\n" @@ -96,26 +136,21 @@ msgstr "" "\n" "2個の %dkB write を使ってファイル同期メソッドを比較します:\n" -#: pg_test_fsync.c:251 +#: pg_test_fsync.c:295 #, c-format msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n" msgstr "(wal_sync_method の指定順の中で、Linux のデフォルトである fdatasync は除きます)\n" -#: pg_test_fsync.c:262 pg_test_fsync.c:365 pg_test_fsync.c:431 +#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480 msgid "n/a*" msgstr "利用不可*" -#: pg_test_fsync.c:274 pg_test_fsync.c:300 pg_test_fsync.c:325 -#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:384 pg_test_fsync.c:442 -msgid "seek failed" -msgstr "seek 失敗" - -#: pg_test_fsync.c:280 pg_test_fsync.c:305 pg_test_fsync.c:353 -#: pg_test_fsync.c:390 pg_test_fsync.c:448 +#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401 +#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498 msgid "n/a" msgstr "利用不可" -#: pg_test_fsync.c:395 +#: pg_test_fsync.c:444 #, c-format msgid "" "* This file system and its mount options do not support direct\n" @@ -124,7 +159,7 @@ msgstr "" "* このファイルシステムとそのマウントオプションではダイレクト I/O をサポート\n" " していません。例)ジャーナルモードの ext4。\n" -#: pg_test_fsync.c:403 +#: pg_test_fsync.c:452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -133,7 +168,7 @@ msgstr "" "\n" "open_sync を異なった write サイズで比較します:\n" -#: pg_test_fsync.c:404 +#: pg_test_fsync.c:453 #, c-format msgid "" "(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n" @@ -142,27 +177,27 @@ msgstr "" "(これは open_sync の write サイズを変えながら、16kB write のコストを\n" "比較するよう指定されています。)\n" -#: pg_test_fsync.c:407 +#: pg_test_fsync.c:456 msgid " 1 * 16kB open_sync write" msgstr " 1 * 16kB open_sync write" -#: pg_test_fsync.c:408 +#: pg_test_fsync.c:457 msgid " 2 * 8kB open_sync writes" msgstr " 2 * 8kB open_sync writes" -#: pg_test_fsync.c:409 +#: pg_test_fsync.c:458 msgid " 4 * 4kB open_sync writes" msgstr " 4 * 4kB open_sync writes" -#: pg_test_fsync.c:410 +#: pg_test_fsync.c:459 msgid " 8 * 2kB open_sync writes" msgstr " 8 * 2kB open_sync writes" -#: pg_test_fsync.c:411 +#: pg_test_fsync.c:460 msgid "16 * 1kB open_sync writes" msgstr "16 * 1kB open_sync writes" -#: pg_test_fsync.c:464 +#: pg_test_fsync.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -171,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "書き込みなしのファイルディスクリプタ上の fsync の方が優れているかをテストします:\n" -#: pg_test_fsync.c:465 +#: pg_test_fsync.c:515 #, c-format msgid "" "(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n" @@ -180,7 +215,7 @@ msgstr "" "(もし実行時間が同等であれば、fsync() は異なったファイルディスクリプタ上で\n" "データを sync できることになります。)\n" -#: pg_test_fsync.c:530 +#: pg_test_fsync.c:580 #, c-format msgid "" "\n" @@ -189,7 +224,14 @@ msgstr "" "\n" "%dkB の sync なし write:\n" -#: pg_test_fsync.c:607 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" +#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +#~ msgstr "\"%s --help\" で詳細を確認してください。\n" + +#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +#~ msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます(先頭は \"%s\")\n" + +#~ msgid "seek failed" +#~ msgstr "seek 失敗" + +#~ msgid "%s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po index 30d3240b8de..45f059e9db5 100644 --- a/src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish message translation file for pg_test_fsync # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-11 01:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-11 08:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-09 18:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-09 21:44+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: sv\n" @@ -17,58 +17,108 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../../../src/common/logging.c:277 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "fel: " + +#: ../../../src/common/logging.c:284 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "varning: " + +#: ../../../src/common/logging.c:295 +#, c-format +msgid "detail: " +msgstr "detalj: " + +#: ../../../src/common/logging.c:302 +#, c-format +msgid "hint: " +msgstr "tips: " + #. translator: maintain alignment with NA_FORMAT -#: pg_test_fsync.c:30 +#: pg_test_fsync.c:32 #, c-format msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n" msgstr "%13.3f ops/sek %6.0f useks/op\n" -#: pg_test_fsync.c:156 +#: pg_test_fsync.c:50 +#, c-format +msgid "could not create thread for alarm" +msgstr "kunde inte skapa alarmtråd" + +#: pg_test_fsync.c:95 +#, c-format +msgid "%s: %m" +msgstr "%s: %m" + +#: pg_test_fsync.c:159 #, c-format msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n" msgstr "Användning: %s [-f FILENAMN] [-s SEK-PER-TEST]\n" -#: pg_test_fsync.c:180 pg_test_fsync.c:191 +#: pg_test_fsync.c:185 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" +msgid "invalid argument for option %s" +msgstr "ogiltigt argument för flaggan %s" -#: pg_test_fsync.c:196 +#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207 #, c-format -msgid "%d second per test\n" -msgid_plural "%d seconds per test\n" -msgstr[0] "%d sekund per test\n" -msgstr[1] "%d sekunder per test\n" +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information." -#: pg_test_fsync.c:201 +#: pg_test_fsync.c:192 +#, c-format +msgid "%s must be in range %u..%u" +msgstr "%s måste vara i intervallet %u..%u" + +#: pg_test_fsync.c:205 +#, c-format +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")" + +#: pg_test_fsync.c:211 +#, c-format +msgid "%u second per test\n" +msgid_plural "%u seconds per test\n" +msgstr[0] "%u sekund per test\n" +msgstr[1] "%u sekunder per test\n" + +#: pg_test_fsync.c:216 #, c-format msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" msgstr "O_DIRECT stöds på denna plattform för open_datasync och open_sync.\n" -#: pg_test_fsync.c:203 +#: pg_test_fsync.c:218 +#, c-format +msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" +msgstr "F_NOCACHE stöds på denna plattform för open_datasync och open_sync.\n" + +#: pg_test_fsync.c:220 #, c-format msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n" msgstr "Direkt I/O stöds inte på denna plattform.\n" -#: pg_test_fsync.c:228 pg_test_fsync.c:293 pg_test_fsync.c:317 -#: pg_test_fsync.c:340 pg_test_fsync.c:481 pg_test_fsync.c:493 -#: pg_test_fsync.c:509 pg_test_fsync.c:515 pg_test_fsync.c:540 +#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361 +#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541 +#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585 msgid "could not open output file" msgstr "kunde inte öppna utdatafil" -#: pg_test_fsync.c:232 pg_test_fsync.c:274 pg_test_fsync.c:299 -#: pg_test_fsync.c:323 pg_test_fsync.c:346 pg_test_fsync.c:384 -#: pg_test_fsync.c:442 pg_test_fsync.c:483 pg_test_fsync.c:511 -#: pg_test_fsync.c:542 +#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345 +#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433 +#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559 +#: pg_test_fsync.c:590 msgid "write failed" msgstr "skrivning misslyckades" -#: pg_test_fsync.c:236 pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:348 -#: pg_test_fsync.c:485 pg_test_fsync.c:517 +#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396 +#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565 msgid "fsync failed" msgstr "fsync misslyckades" -#: pg_test_fsync.c:250 +#: pg_test_fsync.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -77,7 +127,7 @@ msgstr "" "\n" "Jämför filsynkningsmetoder genom att använda en %dkB-skrivning:\n" -#: pg_test_fsync.c:252 +#: pg_test_fsync.c:294 #, c-format msgid "" "\n" @@ -86,26 +136,21 @@ msgstr "" "\n" "Jämför filsynkningsmetoder genom att använda två %dkB-skrivningar:\n" -#: pg_test_fsync.c:253 +#: pg_test_fsync.c:295 #, c-format msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n" msgstr "(i wal_sync_method inställningsordning, förutom att fdatasync är standard i Linux)\n" -#: pg_test_fsync.c:264 pg_test_fsync.c:367 pg_test_fsync.c:433 +#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480 msgid "n/a*" msgstr "ej tillämpbar*" -#: pg_test_fsync.c:276 pg_test_fsync.c:302 pg_test_fsync.c:327 -#: pg_test_fsync.c:350 pg_test_fsync.c:386 pg_test_fsync.c:444 -msgid "seek failed" -msgstr "seek misslyckades" - -#: pg_test_fsync.c:282 pg_test_fsync.c:307 pg_test_fsync.c:355 -#: pg_test_fsync.c:392 pg_test_fsync.c:450 +#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401 +#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498 msgid "n/a" msgstr "ej tillämpbar" -#: pg_test_fsync.c:397 +#: pg_test_fsync.c:444 #, c-format msgid "" "* This file system and its mount options do not support direct\n" @@ -114,7 +159,7 @@ msgstr "" "* Detta filsystem och dess monteringsflaffor stöder inte\n" " direkt I/O, t.ex. ext4 i journalläge.\n" -#: pg_test_fsync.c:405 +#: pg_test_fsync.c:452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -123,7 +168,7 @@ msgstr "" "\n" "Jämför open_sync med olika skrivstorlekar:\n" -#: pg_test_fsync.c:406 +#: pg_test_fsync.c:453 #, c-format msgid "" "(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n" @@ -132,27 +177,27 @@ msgstr "" "(Detta är gjort för att jämföra kostnaden att skriva 16kB med olika\n" "open_sync skrivstorlekar.)\n" -#: pg_test_fsync.c:409 +#: pg_test_fsync.c:456 msgid " 1 * 16kB open_sync write" msgstr " 1 * 16kB open_sync skrivning" -#: pg_test_fsync.c:410 +#: pg_test_fsync.c:457 msgid " 2 * 8kB open_sync writes" msgstr " 2 * 8kB open_sync skrivningar" -#: pg_test_fsync.c:411 +#: pg_test_fsync.c:458 msgid " 4 * 4kB open_sync writes" msgstr " 4 * 4kB open_sync skrivningar" -#: pg_test_fsync.c:412 +#: pg_test_fsync.c:459 msgid " 8 * 2kB open_sync writes" msgstr " 8 * 2kB open_sync skrivningar" -#: pg_test_fsync.c:413 +#: pg_test_fsync.c:460 msgid "16 * 1kB open_sync writes" msgstr "16 * 1kB open_sync skrivningar" -#: pg_test_fsync.c:466 +#: pg_test_fsync.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -161,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "Testa om fsync på en icke skrivbar fildeskriptor respekteras:\n" -#: pg_test_fsync.c:467 +#: pg_test_fsync.c:515 #, c-format msgid "" "(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n" @@ -170,7 +215,7 @@ msgstr "" "(Om tiderna är liknande, så kan fsync() synka data skriven på\n" "olika deskriptorer.)\n" -#: pg_test_fsync.c:532 +#: pg_test_fsync.c:580 #, c-format msgid "" "\n" @@ -178,3 +223,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Icke-synkade %dkB-skrivningar:\n" + +#, c-format +#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +#~ msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" |