aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_test_fsync
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>2022-05-16 11:12:42 +0200
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>2022-05-16 11:12:42 +0200
commit6a8a7b1ccbc0e92ce2b301e9aad26a4caedfd9b5 (patch)
treecf88dfe8fe5cbd602039cd097bf28d16cf32c13c /src/bin/pg_test_fsync
parentcd690e07fd47f245df02ab461754755956bf3e00 (diff)
downloadpostgresql-6a8a7b1ccbc0e92ce2b301e9aad26a4caedfd9b5.tar.gz
postgresql-6a8a7b1ccbc0e92ce2b301e9aad26a4caedfd9b5.zip
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: dde45df385dab9032155c1f867b677d55695310c
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_test_fsync')
-rw-r--r--src/bin/pg_test_fsync/po/de.po124
-rw-r--r--src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po148
-rw-r--r--src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po162
-rw-r--r--src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po143
4 files changed, 386 insertions, 191 deletions
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po
index 290551e16ed..906080ea092 100644
--- a/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po
+++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# German message translation file for pg_test_fsync
-# Copyright (C) 2017-2021 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2017-2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 14\n"
+"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-13 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-14 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-11 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-11 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,58 +16,108 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: ../../../src/common/logging.c:277
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:284
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:295
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "Detail: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:302
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "Tipp: "
+
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
-#: pg_test_fsync.c:31
+#: pg_test_fsync.c:32
#, c-format
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
msgstr " %13.3f Op./s %6.0f µs/Op.\n"
+#: pg_test_fsync.c:50
+#, c-format
+msgid "could not create thread for alarm"
+msgstr "konnte Thread für Alarm nicht erzeugen"
+
+#: pg_test_fsync.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s: %m"
+
#: pg_test_fsync.c:159
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
msgstr "Aufruf: %s [-f DATEINAME] [-s SEK-PRO-TEST]\n"
-#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:200 pg_test_fsync.c:211
+#: pg_test_fsync.c:185
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "ungültiges Argument für Option %s"
-#: pg_test_fsync.c:216
+#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
+
+#: pg_test_fsync.c:192
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %u..%u"
+msgstr "%s muss im Bereich %u..%u sein"
+
+#: pg_test_fsync.c:205
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
+
+#: pg_test_fsync.c:211
#, c-format
msgid "%u second per test\n"
msgid_plural "%u seconds per test\n"
msgstr[0] "%u Sekunde pro Test\n"
msgstr[1] "%u Sekunden pro Test\n"
-#: pg_test_fsync.c:221
+#: pg_test_fsync.c:216
#, c-format
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
msgstr "O_DIRECT wird auf dieser Plattform für open_datasync und open_sync unterstützt.\n"
-#: pg_test_fsync.c:223
+#: pg_test_fsync.c:218
+#, c-format
+msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
+msgstr "F_NOCACHE wird auf dieser Plattform für open_datasync und open_sync unterstützt.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:220
#, c-format
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
msgstr "Direct-I/O wird auf dieser Plattform nicht unterstützt.\n"
-#: pg_test_fsync.c:248 pg_test_fsync.c:314 pg_test_fsync.c:339
-#: pg_test_fsync.c:363 pg_test_fsync.c:506 pg_test_fsync.c:518
-#: pg_test_fsync.c:534 pg_test_fsync.c:540 pg_test_fsync.c:562
+#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361
+#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541
+#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585
msgid "could not open output file"
msgstr "konnte Ausgabedatei nicht öffnen"
-#: pg_test_fsync.c:252 pg_test_fsync.c:297 pg_test_fsync.c:323
-#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:410
-#: pg_test_fsync.c:469 pg_test_fsync.c:508 pg_test_fsync.c:536
-#: pg_test_fsync.c:567
+#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345
+#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433
+#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559
+#: pg_test_fsync.c:590
msgid "write failed"
msgstr "Schreiben fehlgeschlagen"
-#: pg_test_fsync.c:256 pg_test_fsync.c:350 pg_test_fsync.c:374
-#: pg_test_fsync.c:510 pg_test_fsync.c:542
+#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396
+#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync fehlgeschlagen"
-#: pg_test_fsync.c:270
+#: pg_test_fsync.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -76,7 +126,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vergleich von Datei-Sync-Methoden bei einem Schreibvorgang aus %dkB:\n"
-#: pg_test_fsync.c:272
+#: pg_test_fsync.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -85,21 +135,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vergleich von Datei-Sync-Methoden bei zwei Schreibvorgängen aus je %dkB:\n"
-#: pg_test_fsync.c:273
+#: pg_test_fsync.c:295
#, c-format
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
msgstr "(in Rangordnung von wal_sync_method, außer dass fdatasync auf Linux Standard ist)\n"
-#: pg_test_fsync.c:284 pg_test_fsync.c:391 pg_test_fsync.c:457
+#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480
msgid "n/a*"
msgstr "entf.*"
-#: pg_test_fsync.c:303 pg_test_fsync.c:329 pg_test_fsync.c:379
-#: pg_test_fsync.c:416 pg_test_fsync.c:475
+#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401
+#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498
msgid "n/a"
msgstr "entf."
-#: pg_test_fsync.c:421
+#: pg_test_fsync.c:444
#, c-format
msgid ""
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
@@ -108,7 +158,7 @@ msgstr ""
"* Dieses Dateisystem und die Mount-Optionen unterstützen kein Direct-I/O,\n"
" z.B. ext4 im Journaled-Modus.\n"
-#: pg_test_fsync.c:429
+#: pg_test_fsync.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -117,7 +167,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vergleich von open_sync mit verschiedenen Schreibgrößen:\n"
-#: pg_test_fsync.c:430
+#: pg_test_fsync.c:453
#, c-format
msgid ""
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
@@ -126,27 +176,27 @@ msgstr ""
"(Damit werden die Kosten für das Schreiben von 16kB in verschieden Größen mit\n"
"open_sync verglichen.)\n"
-#: pg_test_fsync.c:433
+#: pg_test_fsync.c:456
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
msgstr " 1 * 16kB open_sync schreiben"
-#: pg_test_fsync.c:434
+#: pg_test_fsync.c:457
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
msgstr " 2 * 8kB open_sync schreiben"
-#: pg_test_fsync.c:435
+#: pg_test_fsync.c:458
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
msgstr " 4 * 4kB open_sync schreiben"
-#: pg_test_fsync.c:436
+#: pg_test_fsync.c:459
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
msgstr " 8 * 2kB open_sync schreiben"
-#: pg_test_fsync.c:437
+#: pg_test_fsync.c:460
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
msgstr "16 * 1kB open_sync schreiben"
-#: pg_test_fsync.c:491
+#: pg_test_fsync.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -155,7 +205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Probe ob fsync auf einem anderen Dateideskriptor funktioniert:\n"
-#: pg_test_fsync.c:492
+#: pg_test_fsync.c:515
#, c-format
msgid ""
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
@@ -164,7 +214,7 @@ msgstr ""
"(Wenn die Zeiten ähnlich sind, dann kann fsync() auf einem anderen Deskriptor\n"
"geschriebene Daten syncen.)\n"
-#: pg_test_fsync.c:557
+#: pg_test_fsync.c:580
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po
index cc9800aa24a..dfedfe84e78 100644
--- a/src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po
+++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po
@@ -1,75 +1,128 @@
# LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync
-# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
-# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
+# Copyright (C) 2017-2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_test_fsync (PostgreSQL) package.
+#
+# Use these quotes: « %s »
+#
+# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2017-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 12\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-15 01:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-15 08:43+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-14 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-14 17:17+0200\n"
+"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
+"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:277
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "erreur : "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:284
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "attention : "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:295
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "détail : "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:302
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "astuce : "
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
-#: pg_test_fsync.c:31
+#: pg_test_fsync.c:32
#, c-format
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
msgstr "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
+#: pg_test_fsync.c:50
+#, c-format
+msgid "could not create thread for alarm"
+msgstr "n'a pas pu créer un thread pour l'alarme"
+
+#: pg_test_fsync.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s : %m"
+
#: pg_test_fsync.c:159
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
msgstr "Usage: %s [-f NOMFICHIER] [-s SECS-PAR-TEST]\n"
-#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:200 pg_test_fsync.c:211
+#: pg_test_fsync.c:185
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "argument invalide pour l'option %s"
-#: pg_test_fsync.c:216
+#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations."
+
+#: pg_test_fsync.c:192
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %u..%u"
+msgstr "%s doit être compris entre %u et %u"
+
+#: pg_test_fsync.c:205
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)"
+
+#: pg_test_fsync.c:211
#, c-format
msgid "%u second per test\n"
msgid_plural "%u seconds per test\n"
msgstr[0] "%u seconde par test\n"
msgstr[1] "%u secondes par test\n"
-#: pg_test_fsync.c:221
+#: pg_test_fsync.c:216
#, c-format
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
msgstr "O_DIRECT supporté sur cette plateforme pour open_datasync et open_sync.\n"
-#: pg_test_fsync.c:223
+#: pg_test_fsync.c:218
+#, c-format
+msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
+msgstr "F_NOCACHE supporté sur cette plateforme pour open_datasync et open_sync.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:220
#, c-format
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
msgstr "Direct I/O n'est pas supporté sur cette plateforme.\n"
-#: pg_test_fsync.c:248 pg_test_fsync.c:314 pg_test_fsync.c:339
-#: pg_test_fsync.c:363 pg_test_fsync.c:506 pg_test_fsync.c:518
-#: pg_test_fsync.c:534 pg_test_fsync.c:540 pg_test_fsync.c:562
+#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361
+#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541
+#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585
msgid "could not open output file"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en sortie"
-#: pg_test_fsync.c:252 pg_test_fsync.c:297 pg_test_fsync.c:323
-#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:410
-#: pg_test_fsync.c:469 pg_test_fsync.c:508 pg_test_fsync.c:536
-#: pg_test_fsync.c:567
+#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345
+#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433
+#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559
+#: pg_test_fsync.c:590
msgid "write failed"
msgstr "échec en écriture"
-#: pg_test_fsync.c:256 pg_test_fsync.c:350 pg_test_fsync.c:374
-#: pg_test_fsync.c:510 pg_test_fsync.c:542
+#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396
+#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565
msgid "fsync failed"
msgstr "échec de la synchronisation (fsync)"
-#: pg_test_fsync.c:270
+#: pg_test_fsync.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -78,7 +131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Comparer les méthodes de synchronisation de fichier en utilisant une écriture de %d Ko :\n"
-#: pg_test_fsync.c:272
+#: pg_test_fsync.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -87,21 +140,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Comparer les méthodes de synchronisation de fichier sur disque en utilisant deux écritures de %d Ko :\n"
-#: pg_test_fsync.c:273
+#: pg_test_fsync.c:295
#, c-format
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
msgstr "(dans l'ordre de préférence de wal_sync_method, sauf fdatasync qui est la valeur par défaut sous Linux)\n"
-#: pg_test_fsync.c:284 pg_test_fsync.c:391 pg_test_fsync.c:457
+#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480
msgid "n/a*"
msgstr "n/a*"
-#: pg_test_fsync.c:303 pg_test_fsync.c:329 pg_test_fsync.c:379
-#: pg_test_fsync.c:416 pg_test_fsync.c:475
+#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401
+#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: pg_test_fsync.c:421
+#: pg_test_fsync.c:444
#, c-format
msgid ""
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
@@ -110,7 +163,7 @@ msgstr ""
"* Ce système de fichiers et ses options de montage ne supportent pas les\n"
" I/O directes, par exemple ext4 en journalisé.\n"
-#: pg_test_fsync.c:429
+#: pg_test_fsync.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -119,7 +172,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Comparer open_sync avec différentes tailles d'écriture :\n"
-#: pg_test_fsync.c:430
+#: pg_test_fsync.c:453
#, c-format
msgid ""
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
@@ -128,27 +181,27 @@ msgstr ""
"(Ceci est conçu pour comparer le coût d'écriture de 16 Ko dans différentes tailles\n"
"d'écritures open_sync.)\n"
-#: pg_test_fsync.c:433
+#: pg_test_fsync.c:456
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
msgstr " 1 * 16 Ko, écriture avec open_sync"
-#: pg_test_fsync.c:434
+#: pg_test_fsync.c:457
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
msgstr " 2 * 8 Ko, écriture avec open_sync"
-#: pg_test_fsync.c:435
+#: pg_test_fsync.c:458
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
msgstr " 4 * 4 Ko, écriture avec open_sync"
-#: pg_test_fsync.c:436
+#: pg_test_fsync.c:459
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
msgstr " 8 * 2 Ko, écriture avec open_sync"
-#: pg_test_fsync.c:437
+#: pg_test_fsync.c:460
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
msgstr " 16 * 1 Ko, écriture avec open_sync"
-#: pg_test_fsync.c:491
+#: pg_test_fsync.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -157,7 +210,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Teste si fsync est honoré sur un descripteur de fichiers sans écriture :\n"
-#: pg_test_fsync.c:492
+#: pg_test_fsync.c:515
#, c-format
msgid ""
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
@@ -166,7 +219,7 @@ msgstr ""
"(Si les temps sont similaires, fsync() peut synchroniser sur disque les données écrites sur\n"
"un descripteur différent.)\n"
-#: pg_test_fsync.c:557
+#: pg_test_fsync.c:580
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -178,11 +231,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s: %s\n"
#~ msgstr "%s : %s\n"
-#~ msgid "seek failed"
-#~ msgstr "seek échoué"
-
#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
-#~ msgid "Could not create thread for alarm\n"
-#~ msgstr "N'a pas pu créer un thread pour l'alarme\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
+
+#~ msgid "seek failed"
+#~ msgstr "seek échoué"
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po
index 4547a2cbf12..327d7e1742e 100644
--- a/src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po
+++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po
@@ -1,84 +1,124 @@
# LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync
-# Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_test_fsync (PostgreSQL) package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-30 16:17+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-30 17:07+0900\n"
+"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL 15)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:25+0900\n"
+"Last-Translator: Michihide Hotta <hotta@net-newbie.com>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Last-Translator: Michihide Hotta <hotta@net-newbie.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:277
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "エラー: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:284
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "警告: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:295
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "詳細: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:302
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "ヒント: "
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
-#: pg_test_fsync.c:30
+#: pg_test_fsync.c:32
#, c-format
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
msgstr "%13.3f 操作/秒 %6.0f マイクロ秒/操作\n"
-#: pg_test_fsync.c:49
+#: pg_test_fsync.c:50
#, c-format
-msgid "Could not create thread for alarm\n"
-msgstr "アラーム用のスレッドを生成できませんでした\n"
+msgid "could not create thread for alarm"
+msgstr "アラーム用のスレッドを生成できませんでした"
-#: pg_test_fsync.c:154
+#: pg_test_fsync.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s: %m"
+
+#: pg_test_fsync.c:159
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
msgstr "使用法: %s [-f ファイル名] [-s テストあたりの秒数]\n"
-#: pg_test_fsync.c:178 pg_test_fsync.c:190
+#: pg_test_fsync.c:185
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "オプション%sの引数が不正です"
+
+#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "\"%s --help\" で詳細を確認してください。\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。"
-#: pg_test_fsync.c:188
+#: pg_test_fsync.c:192
#, c-format
-msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます(先頭は \"%s\")\n"
+msgid "%s must be in range %u..%u"
+msgstr "%sは%u..%uの範囲でなければなりません"
-#: pg_test_fsync.c:195
+#: pg_test_fsync.c:205
#, c-format
-msgid "%d second per test\n"
-msgid_plural "%d seconds per test\n"
-msgstr[0] "テスト1件あたり %d 秒\n"
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "コマンドライン引数が多すぎます。(先頭は\"%s\")"
-#: pg_test_fsync.c:200
+#: pg_test_fsync.c:211
+#, c-format
+msgid "%u second per test\n"
+msgid_plural "%u seconds per test\n"
+msgstr[0] "テスト1件あたり %u秒\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:216
#, c-format
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
msgstr "このプラットフォームでは open_datasync と open_sync について O_DIRECT がサポートされています。\n"
-#: pg_test_fsync.c:202
+#: pg_test_fsync.c:218
+#, c-format
+msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
+msgstr "このプラットフォームでは open_datasync と open_sync について F_NOCACHE がサポートされています。\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:220
#, c-format
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
msgstr "このプラットフォームではダイレクト I/O がサポートされていません。\n"
-#: pg_test_fsync.c:227 pg_test_fsync.c:291 pg_test_fsync.c:315
-#: pg_test_fsync.c:338 pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:491
-#: pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:513 pg_test_fsync.c:538
+#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361
+#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541
+#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585
msgid "could not open output file"
msgstr "出力ファイルをオープンできませんでした"
-#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:272 pg_test_fsync.c:297
-#: pg_test_fsync.c:321 pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:382
-#: pg_test_fsync.c:440 pg_test_fsync.c:481 pg_test_fsync.c:509
-#: pg_test_fsync.c:540
+#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345
+#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433
+#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559
+#: pg_test_fsync.c:590
msgid "write failed"
msgstr "書き込みに失敗"
-#: pg_test_fsync.c:234 pg_test_fsync.c:323 pg_test_fsync.c:346
-#: pg_test_fsync.c:483 pg_test_fsync.c:515
+#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396
+#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync に失敗"
-#: pg_test_fsync.c:248
+#: pg_test_fsync.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -87,7 +127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"1個の %dkB write を使ってファイル同期メソッドを比較します:\n"
-#: pg_test_fsync.c:250
+#: pg_test_fsync.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -96,26 +136,21 @@ msgstr ""
"\n"
"2個の %dkB write を使ってファイル同期メソッドを比較します:\n"
-#: pg_test_fsync.c:251
+#: pg_test_fsync.c:295
#, c-format
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
msgstr "(wal_sync_method の指定順の中で、Linux のデフォルトである fdatasync は除きます)\n"
-#: pg_test_fsync.c:262 pg_test_fsync.c:365 pg_test_fsync.c:431
+#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480
msgid "n/a*"
msgstr "利用不可*"
-#: pg_test_fsync.c:274 pg_test_fsync.c:300 pg_test_fsync.c:325
-#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:384 pg_test_fsync.c:442
-msgid "seek failed"
-msgstr "seek 失敗"
-
-#: pg_test_fsync.c:280 pg_test_fsync.c:305 pg_test_fsync.c:353
-#: pg_test_fsync.c:390 pg_test_fsync.c:448
+#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401
+#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
-#: pg_test_fsync.c:395
+#: pg_test_fsync.c:444
#, c-format
msgid ""
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
@@ -124,7 +159,7 @@ msgstr ""
"* このファイルシステムとそのマウントオプションではダイレクト I/O をサポート\n"
" していません。例)ジャーナルモードの ext4。\n"
-#: pg_test_fsync.c:403
+#: pg_test_fsync.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -133,7 +168,7 @@ msgstr ""
"\n"
"open_sync を異なった write サイズで比較します:\n"
-#: pg_test_fsync.c:404
+#: pg_test_fsync.c:453
#, c-format
msgid ""
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
@@ -142,27 +177,27 @@ msgstr ""
"(これは open_sync の write サイズを変えながら、16kB write のコストを\n"
"比較するよう指定されています。)\n"
-#: pg_test_fsync.c:407
+#: pg_test_fsync.c:456
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
msgstr " 1 * 16kB open_sync write"
-#: pg_test_fsync.c:408
+#: pg_test_fsync.c:457
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
msgstr " 2 * 8kB open_sync writes"
-#: pg_test_fsync.c:409
+#: pg_test_fsync.c:458
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
msgstr " 4 * 4kB open_sync writes"
-#: pg_test_fsync.c:410
+#: pg_test_fsync.c:459
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
msgstr " 8 * 2kB open_sync writes"
-#: pg_test_fsync.c:411
+#: pg_test_fsync.c:460
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
msgstr "16 * 1kB open_sync writes"
-#: pg_test_fsync.c:464
+#: pg_test_fsync.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -171,7 +206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"書き込みなしのファイルディスクリプタ上の fsync の方が優れているかをテストします:\n"
-#: pg_test_fsync.c:465
+#: pg_test_fsync.c:515
#, c-format
msgid ""
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
@@ -180,7 +215,7 @@ msgstr ""
"(もし実行時間が同等であれば、fsync() は異なったファイルディスクリプタ上で\n"
"データを sync できることになります。)\n"
-#: pg_test_fsync.c:530
+#: pg_test_fsync.c:580
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -189,7 +224,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%dkB の sync なし write:\n"
-#: pg_test_fsync.c:607
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "\"%s --help\" で詳細を確認してください。\n"
+
+#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます(先頭は \"%s\")\n"
+
+#~ msgid "seek failed"
+#~ msgstr "seek 失敗"
+
+#~ msgid "%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s\n"
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po
index 30d3240b8de..45f059e9db5 100644
--- a/src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish message translation file for pg_test_fsync
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-11 01:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-11 08:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-09 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,58 +17,108 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../../../src/common/logging.c:277
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "fel: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:284
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "varning: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:295
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "detalj: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:302
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "tips: "
+
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
-#: pg_test_fsync.c:30
+#: pg_test_fsync.c:32
#, c-format
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
msgstr "%13.3f ops/sek %6.0f useks/op\n"
-#: pg_test_fsync.c:156
+#: pg_test_fsync.c:50
+#, c-format
+msgid "could not create thread for alarm"
+msgstr "kunde inte skapa alarmtråd"
+
+#: pg_test_fsync.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s: %m"
+
+#: pg_test_fsync.c:159
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
msgstr "Användning: %s [-f FILENAMN] [-s SEK-PER-TEST]\n"
-#: pg_test_fsync.c:180 pg_test_fsync.c:191
+#: pg_test_fsync.c:185
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "ogiltigt argument för flaggan %s"
-#: pg_test_fsync.c:196
+#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207
#, c-format
-msgid "%d second per test\n"
-msgid_plural "%d seconds per test\n"
-msgstr[0] "%d sekund per test\n"
-msgstr[1] "%d sekunder per test\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information."
-#: pg_test_fsync.c:201
+#: pg_test_fsync.c:192
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %u..%u"
+msgstr "%s måste vara i intervallet %u..%u"
+
+#: pg_test_fsync.c:205
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")"
+
+#: pg_test_fsync.c:211
+#, c-format
+msgid "%u second per test\n"
+msgid_plural "%u seconds per test\n"
+msgstr[0] "%u sekund per test\n"
+msgstr[1] "%u sekunder per test\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:216
#, c-format
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
msgstr "O_DIRECT stöds på denna plattform för open_datasync och open_sync.\n"
-#: pg_test_fsync.c:203
+#: pg_test_fsync.c:218
+#, c-format
+msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
+msgstr "F_NOCACHE stöds på denna plattform för open_datasync och open_sync.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:220
#, c-format
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
msgstr "Direkt I/O stöds inte på denna plattform.\n"
-#: pg_test_fsync.c:228 pg_test_fsync.c:293 pg_test_fsync.c:317
-#: pg_test_fsync.c:340 pg_test_fsync.c:481 pg_test_fsync.c:493
-#: pg_test_fsync.c:509 pg_test_fsync.c:515 pg_test_fsync.c:540
+#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361
+#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541
+#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585
msgid "could not open output file"
msgstr "kunde inte öppna utdatafil"
-#: pg_test_fsync.c:232 pg_test_fsync.c:274 pg_test_fsync.c:299
-#: pg_test_fsync.c:323 pg_test_fsync.c:346 pg_test_fsync.c:384
-#: pg_test_fsync.c:442 pg_test_fsync.c:483 pg_test_fsync.c:511
-#: pg_test_fsync.c:542
+#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345
+#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433
+#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559
+#: pg_test_fsync.c:590
msgid "write failed"
msgstr "skrivning misslyckades"
-#: pg_test_fsync.c:236 pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:348
-#: pg_test_fsync.c:485 pg_test_fsync.c:517
+#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396
+#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync misslyckades"
-#: pg_test_fsync.c:250
+#: pg_test_fsync.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -77,7 +127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jämför filsynkningsmetoder genom att använda en %dkB-skrivning:\n"
-#: pg_test_fsync.c:252
+#: pg_test_fsync.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -86,26 +136,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Jämför filsynkningsmetoder genom att använda två %dkB-skrivningar:\n"
-#: pg_test_fsync.c:253
+#: pg_test_fsync.c:295
#, c-format
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
msgstr "(i wal_sync_method inställningsordning, förutom att fdatasync är standard i Linux)\n"
-#: pg_test_fsync.c:264 pg_test_fsync.c:367 pg_test_fsync.c:433
+#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480
msgid "n/a*"
msgstr "ej tillämpbar*"
-#: pg_test_fsync.c:276 pg_test_fsync.c:302 pg_test_fsync.c:327
-#: pg_test_fsync.c:350 pg_test_fsync.c:386 pg_test_fsync.c:444
-msgid "seek failed"
-msgstr "seek misslyckades"
-
-#: pg_test_fsync.c:282 pg_test_fsync.c:307 pg_test_fsync.c:355
-#: pg_test_fsync.c:392 pg_test_fsync.c:450
+#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401
+#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498
msgid "n/a"
msgstr "ej tillämpbar"
-#: pg_test_fsync.c:397
+#: pg_test_fsync.c:444
#, c-format
msgid ""
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
@@ -114,7 +159,7 @@ msgstr ""
"* Detta filsystem och dess monteringsflaffor stöder inte\n"
" direkt I/O, t.ex. ext4 i journalläge.\n"
-#: pg_test_fsync.c:405
+#: pg_test_fsync.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -123,7 +168,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jämför open_sync med olika skrivstorlekar:\n"
-#: pg_test_fsync.c:406
+#: pg_test_fsync.c:453
#, c-format
msgid ""
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
@@ -132,27 +177,27 @@ msgstr ""
"(Detta är gjort för att jämföra kostnaden att skriva 16kB med olika\n"
"open_sync skrivstorlekar.)\n"
-#: pg_test_fsync.c:409
+#: pg_test_fsync.c:456
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
msgstr " 1 * 16kB open_sync skrivning"
-#: pg_test_fsync.c:410
+#: pg_test_fsync.c:457
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
msgstr " 2 * 8kB open_sync skrivningar"
-#: pg_test_fsync.c:411
+#: pg_test_fsync.c:458
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
msgstr " 4 * 4kB open_sync skrivningar"
-#: pg_test_fsync.c:412
+#: pg_test_fsync.c:459
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
msgstr " 8 * 2kB open_sync skrivningar"
-#: pg_test_fsync.c:413
+#: pg_test_fsync.c:460
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
msgstr "16 * 1kB open_sync skrivningar"
-#: pg_test_fsync.c:466
+#: pg_test_fsync.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -161,7 +206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Testa om fsync på en icke skrivbar fildeskriptor respekteras:\n"
-#: pg_test_fsync.c:467
+#: pg_test_fsync.c:515
#, c-format
msgid ""
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
@@ -170,7 +215,7 @@ msgstr ""
"(Om tiderna är liknande, så kan fsync() synka data skriven på\n"
"olika deskriptorer.)\n"
-#: pg_test_fsync.c:532
+#: pg_test_fsync.c:580
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -178,3 +223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Icke-synkade %dkB-skrivningar:\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"