diff options
author | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2024-06-24 13:11:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2024-06-24 13:11:27 +0200 |
commit | f7f4e7e6fa576761f5330963cb7af686957589b4 (patch) | |
tree | 3c42f42bb8d04b155c75cab2af415bea9cf6ab23 /src/bin/pg_test_fsync | |
parent | 70a845c04a47645b58f8276a6b3ab201ea8ec426 (diff) | |
download | postgresql-f7f4e7e6fa576761f5330963cb7af686957589b4.tar.gz postgresql-f7f4e7e6fa576761f5330963cb7af686957589b4.zip |
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 4409d73e450606ff15b428303d706f1d15c1f597
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_test_fsync')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_test_fsync/po/de.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po | 96 |
2 files changed, 105 insertions, 94 deletions
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po index 906080ea092..c3635a75886 100644 --- a/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po +++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-11 15:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-11 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-16 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:03+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: de\n" @@ -16,108 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../../../src/common/logging.c:277 +#: ../../../src/common/logging.c:276 #, c-format msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: ../../../src/common/logging.c:284 +#: ../../../src/common/logging.c:283 #, c-format msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: ../../../src/common/logging.c:295 +#: ../../../src/common/logging.c:294 #, c-format msgid "detail: " msgstr "Detail: " -#: ../../../src/common/logging.c:302 +#: ../../../src/common/logging.c:301 #, c-format msgid "hint: " msgstr "Tipp: " +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161 +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "Speicher aufgebraucht\n" + +#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153 +#, c-format +msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n" + #. translator: maintain alignment with NA_FORMAT -#: pg_test_fsync.c:32 +#: pg_test_fsync.c:38 #, c-format msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n" msgstr " %13.3f Op./s %6.0f µs/Op.\n" -#: pg_test_fsync.c:50 +#: pg_test_fsync.c:56 #, c-format msgid "could not create thread for alarm" msgstr "konnte Thread für Alarm nicht erzeugen" -#: pg_test_fsync.c:95 +#: pg_test_fsync.c:101 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: pg_test_fsync.c:159 +#: pg_test_fsync.c:165 #, c-format msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n" msgstr "Aufruf: %s [-f DATEINAME] [-s SEK-PRO-TEST]\n" -#: pg_test_fsync.c:185 +#: pg_test_fsync.c:191 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "ungültiges Argument für Option %s" -#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207 +#: pg_test_fsync.c:192 pg_test_fsync.c:204 pg_test_fsync.c:213 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen." -#: pg_test_fsync.c:192 +#: pg_test_fsync.c:198 #, c-format msgid "%s must be in range %u..%u" msgstr "%s muss im Bereich %u..%u sein" -#: pg_test_fsync.c:205 +#: pg_test_fsync.c:211 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)" -#: pg_test_fsync.c:211 +#: pg_test_fsync.c:217 #, c-format msgid "%u second per test\n" msgid_plural "%u seconds per test\n" msgstr[0] "%u Sekunde pro Test\n" msgstr[1] "%u Sekunden pro Test\n" -#: pg_test_fsync.c:216 +#: pg_test_fsync.c:222 #, c-format msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" msgstr "O_DIRECT wird auf dieser Plattform für open_datasync und open_sync unterstützt.\n" -#: pg_test_fsync.c:218 +#: pg_test_fsync.c:224 #, c-format msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" msgstr "F_NOCACHE wird auf dieser Plattform für open_datasync und open_sync unterstützt.\n" -#: pg_test_fsync.c:220 +#: pg_test_fsync.c:226 #, c-format msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n" msgstr "Direct-I/O wird auf dieser Plattform nicht unterstützt.\n" -#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361 -#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541 -#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585 +#: pg_test_fsync.c:251 pg_test_fsync.c:341 pg_test_fsync.c:363 +#: pg_test_fsync.c:387 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:543 +#: pg_test_fsync.c:559 pg_test_fsync.c:565 pg_test_fsync.c:587 msgid "could not open output file" msgstr "konnte Ausgabedatei nicht öffnen" -#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345 -#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433 -#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559 -#: pg_test_fsync.c:590 +#: pg_test_fsync.c:255 pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:350 +#: pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396 pg_test_fsync.c:435 +#: pg_test_fsync.c:494 pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:561 +#: pg_test_fsync.c:592 msgid "write failed" msgstr "Schreiben fehlgeschlagen" -#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396 -#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565 +#: pg_test_fsync.c:259 pg_test_fsync.c:374 pg_test_fsync.c:398 +#: pg_test_fsync.c:535 pg_test_fsync.c:567 msgid "fsync failed" msgstr "fsync fehlgeschlagen" -#: pg_test_fsync.c:292 +#: pg_test_fsync.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -126,7 +137,7 @@ msgstr "" "\n" "Vergleich von Datei-Sync-Methoden bei einem Schreibvorgang aus %dkB:\n" -#: pg_test_fsync.c:294 +#: pg_test_fsync.c:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -135,21 +146,21 @@ msgstr "" "\n" "Vergleich von Datei-Sync-Methoden bei zwei Schreibvorgängen aus je %dkB:\n" -#: pg_test_fsync.c:295 +#: pg_test_fsync.c:301 #, c-format -msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n" -msgstr "(in Rangordnung von wal_sync_method, außer dass fdatasync auf Linux Standard ist)\n" +msgid "(in \"wal_sync_method\" preference order, except fdatasync is Linux's default)\n" +msgstr "(in Rangordnung von »wal_sync_method«, außer dass fdatasync auf Linux Standard ist)\n" -#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480 +#: pg_test_fsync.c:312 pg_test_fsync.c:415 pg_test_fsync.c:482 msgid "n/a*" msgstr "entf.*" -#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401 -#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498 +#: pg_test_fsync.c:331 pg_test_fsync.c:403 pg_test_fsync.c:441 +#: pg_test_fsync.c:500 msgid "n/a" msgstr "entf." -#: pg_test_fsync.c:444 +#: pg_test_fsync.c:446 #, c-format msgid "" "* This file system and its mount options do not support direct\n" @@ -158,7 +169,7 @@ msgstr "" "* Dieses Dateisystem und die Mount-Optionen unterstützen kein Direct-I/O,\n" " z.B. ext4 im Journaled-Modus.\n" -#: pg_test_fsync.c:452 +#: pg_test_fsync.c:454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -167,7 +178,7 @@ msgstr "" "\n" "Vergleich von open_sync mit verschiedenen Schreibgrößen:\n" -#: pg_test_fsync.c:453 +#: pg_test_fsync.c:455 #, c-format msgid "" "(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n" @@ -176,27 +187,27 @@ msgstr "" "(Damit werden die Kosten für das Schreiben von 16kB in verschieden Größen mit\n" "open_sync verglichen.)\n" -#: pg_test_fsync.c:456 +#: pg_test_fsync.c:458 msgid " 1 * 16kB open_sync write" msgstr " 1 * 16kB open_sync schreiben" -#: pg_test_fsync.c:457 +#: pg_test_fsync.c:459 msgid " 2 * 8kB open_sync writes" msgstr " 2 * 8kB open_sync schreiben" -#: pg_test_fsync.c:458 +#: pg_test_fsync.c:460 msgid " 4 * 4kB open_sync writes" msgstr " 4 * 4kB open_sync schreiben" -#: pg_test_fsync.c:459 +#: pg_test_fsync.c:461 msgid " 8 * 2kB open_sync writes" msgstr " 8 * 2kB open_sync schreiben" -#: pg_test_fsync.c:460 +#: pg_test_fsync.c:462 msgid "16 * 1kB open_sync writes" msgstr "16 * 1kB open_sync schreiben" -#: pg_test_fsync.c:514 +#: pg_test_fsync.c:516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -205,7 +216,7 @@ msgstr "" "\n" "Probe ob fsync auf einem anderen Dateideskriptor funktioniert:\n" -#: pg_test_fsync.c:515 +#: pg_test_fsync.c:517 #, c-format msgid "" "(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n" @@ -214,7 +225,7 @@ msgstr "" "(Wenn die Zeiten ähnlich sind, dann kann fsync() auf einem anderen Deskriptor\n" "geschriebene Daten syncen.)\n" -#: pg_test_fsync.c:580 +#: pg_test_fsync.c:582 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po index e70ea283b26..210595d1859 100644 --- a/src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po +++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL 17)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-14 10:48+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:25+0900\n" -"Last-Translator: Michihide Hotta <hotta@net-newbie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-20 14:21+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:41+0900\n" +"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,86 +39,86 @@ msgid "hint: " msgstr "ヒント: " #. translator: maintain alignment with NA_FORMAT -#: pg_test_fsync.c:32 +#: pg_test_fsync.c:38 #, c-format msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n" msgstr "%13.3f 操作/秒 %6.0f マイクロ秒/操作\n" -#: pg_test_fsync.c:50 +#: pg_test_fsync.c:56 #, c-format msgid "could not create thread for alarm" msgstr "アラーム用のスレッドを生成できませんでした" -#: pg_test_fsync.c:95 +#: pg_test_fsync.c:101 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: pg_test_fsync.c:159 +#: pg_test_fsync.c:165 #, c-format msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n" msgstr "使用法: %s [-f ファイル名] [-s テストあたりの秒数]\n" -#: pg_test_fsync.c:185 +#: pg_test_fsync.c:191 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "オプション%sの引数が不正です" -#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207 +#: pg_test_fsync.c:192 pg_test_fsync.c:204 pg_test_fsync.c:213 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。" -#: pg_test_fsync.c:192 +#: pg_test_fsync.c:198 #, c-format msgid "%s must be in range %u..%u" msgstr "%sは%u..%uの範囲でなければなりません" -#: pg_test_fsync.c:205 +#: pg_test_fsync.c:211 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "コマンドライン引数が多すぎます。(先頭は\"%s\")" -#: pg_test_fsync.c:211 +#: pg_test_fsync.c:217 #, c-format msgid "%u second per test\n" msgid_plural "%u seconds per test\n" msgstr[0] "テスト1件あたり %u秒\n" -#: pg_test_fsync.c:216 +#: pg_test_fsync.c:222 #, c-format msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" msgstr "このプラットフォームでは open_datasync と open_sync について O_DIRECT がサポートされています。\n" -#: pg_test_fsync.c:218 +#: pg_test_fsync.c:224 #, c-format msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" msgstr "このプラットフォームでは open_datasync と open_sync について F_NOCACHE がサポートされています。\n" -#: pg_test_fsync.c:220 +#: pg_test_fsync.c:226 #, c-format msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n" msgstr "このプラットフォームではダイレクト I/O がサポートされていません。\n" -#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361 -#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541 -#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585 +#: pg_test_fsync.c:251 pg_test_fsync.c:341 pg_test_fsync.c:363 +#: pg_test_fsync.c:387 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:543 +#: pg_test_fsync.c:559 pg_test_fsync.c:565 pg_test_fsync.c:587 msgid "could not open output file" msgstr "出力ファイルをオープンできませんでした" -#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345 -#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433 -#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559 -#: pg_test_fsync.c:590 +#: pg_test_fsync.c:255 pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:350 +#: pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396 pg_test_fsync.c:435 +#: pg_test_fsync.c:494 pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:561 +#: pg_test_fsync.c:592 msgid "write failed" msgstr "書き込みに失敗" -#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396 -#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565 +#: pg_test_fsync.c:259 pg_test_fsync.c:374 pg_test_fsync.c:398 +#: pg_test_fsync.c:535 pg_test_fsync.c:567 msgid "fsync failed" msgstr "fsync に失敗" -#: pg_test_fsync.c:292 +#: pg_test_fsync.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "\n" "1個の %dkB write を使ってファイル同期メソッドを比較します:\n" -#: pg_test_fsync.c:294 +#: pg_test_fsync.c:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -136,21 +136,21 @@ msgstr "" "\n" "2個の %dkB write を使ってファイル同期メソッドを比較します:\n" -#: pg_test_fsync.c:295 +#: pg_test_fsync.c:301 #, c-format -msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n" -msgstr "(wal_sync_method の指定順の中で、Linux のデフォルトである fdatasync は除きます)\n" +msgid "(in \"wal_sync_method\" preference order, except fdatasync is Linux's default)\n" +msgstr "(\"wal_sync_method\"の指定順で、Linux のデフォルトである fdatasync は除きます)\n" -#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480 +#: pg_test_fsync.c:312 pg_test_fsync.c:415 pg_test_fsync.c:482 msgid "n/a*" msgstr "利用不可*" -#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401 -#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498 +#: pg_test_fsync.c:331 pg_test_fsync.c:403 pg_test_fsync.c:441 +#: pg_test_fsync.c:500 msgid "n/a" msgstr "利用不可" -#: pg_test_fsync.c:444 +#: pg_test_fsync.c:446 #, c-format msgid "" "* This file system and its mount options do not support direct\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "* このファイルシステムとそのマウントオプションではダイレクト I/O をサポート\n" " していません。例)ジャーナルモードの ext4。\n" -#: pg_test_fsync.c:452 +#: pg_test_fsync.c:454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "\n" "open_sync を異なった write サイズで比較します:\n" -#: pg_test_fsync.c:453 +#: pg_test_fsync.c:455 #, c-format msgid "" "(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n" @@ -177,27 +177,27 @@ msgstr "" "(これは open_sync の write サイズを変えながら、16kB write のコストを\n" "比較するよう指定されています。)\n" -#: pg_test_fsync.c:456 +#: pg_test_fsync.c:458 msgid " 1 * 16kB open_sync write" msgstr " 1 * 16kB open_sync write" -#: pg_test_fsync.c:457 +#: pg_test_fsync.c:459 msgid " 2 * 8kB open_sync writes" msgstr " 2 * 8kB open_sync writes" -#: pg_test_fsync.c:458 +#: pg_test_fsync.c:460 msgid " 4 * 4kB open_sync writes" msgstr " 4 * 4kB open_sync writes" -#: pg_test_fsync.c:459 +#: pg_test_fsync.c:461 msgid " 8 * 2kB open_sync writes" msgstr " 8 * 2kB open_sync writes" -#: pg_test_fsync.c:460 +#: pg_test_fsync.c:462 msgid "16 * 1kB open_sync writes" msgstr "16 * 1kB open_sync writes" -#: pg_test_fsync.c:514 +#: pg_test_fsync.c:516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "書き込みなしのファイルディスクリプタ上の fsync の方が優れているかをテストします:\n" -#: pg_test_fsync.c:515 +#: pg_test_fsync.c:517 #, c-format msgid "" "(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "(もし実行時間が同等であれば、fsync() は異なったファイルディスクリプタ上で\n" "データを sync できることになります。)\n" -#: pg_test_fsync.c:580 +#: pg_test_fsync.c:582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -224,14 +224,14 @@ msgstr "" "\n" "%dkB の sync なし write:\n" -#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -#~ msgstr "\"%s --help\" で詳細を確認してください。\n" +#~ msgid "%s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %s\n" #~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" #~ msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます(先頭は \"%s\")\n" +#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +#~ msgstr "\"%s --help\" で詳細を確認してください。\n" + #~ msgid "seek failed" #~ msgstr "seek 失敗" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" |