diff options
author | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2017-05-08 10:10:54 -0400 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2017-05-08 10:10:54 -0400 |
commit | 0294ac2a5df1ef6e8685fc0b653db5aa21860db4 (patch) | |
tree | da801f29d6791ae1af5754cee26852fddfbd4e7c /src/bin/scripts | |
parent | c33c42362256382ed398df9dcda559cd547c68a7 (diff) | |
download | postgresql-0294ac2a5df1ef6e8685fc0b653db5aa21860db4.tar.gz postgresql-0294ac2a5df1ef6e8685fc0b653db5aa21860db4.zip |
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: dd6f9ed0d9d7b33d328761dcdd3a70f44aaff6ff
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts')
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/ja.po | 146 |
1 files changed, 52 insertions, 94 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/ja.po b/src/bin/scripts/po/ja.po index 6764cab974b..d673020e5af 100644 --- a/src/bin/scripts/po/ja.po +++ b/src/bin/scripts/po/ja.po @@ -3,11 +3,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-20 17:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-04 09:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-18 17:27+0900\n" -"Last-Translator: IDERIHA Takeshi <ideriha.takeshi@jp.fujitsu.com>\n" +"Last-Translator: Daisuke Higuchi <higuchi.daisuke@jp.fujitsu.com>\n" "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,22 +47,22 @@ msgid_plural "(%lu rows)" msgstr[0] "(%lu 行)" msgstr[1] "(%lu 行)" -#: ../../fe_utils/print.c:2906 +#: ../../fe_utils/print.c:2914 #, c-format msgid "Interrupted\n" msgstr "中断されました\n" -#: ../../fe_utils/print.c:2970 +#: ../../fe_utils/print.c:2978 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "テーブルの内容に見出しを追加できませんでした:列数 %d が制限を越えています。\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3010 +#: ../../fe_utils/print.c:3018 #, c-format msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "テーブルの内容にセルを追加できませんでした:全セル数 %d が制限を越えています。\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3259 +#: ../../fe_utils/print.c:3267 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "出力フォーマットが無効(内部エラー):%d" @@ -72,14 +72,14 @@ msgstr "出力フォーマットが無効(内部エラー):%d" #: createuser.c:184 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 #: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 -#: vacuumdb.c:207 vacuumdb.c:226 +#: vacuumdb.c:211 vacuumdb.c:230 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。\n" #: clusterdb.c:128 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:182 #: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 -#: vacuumdb.c:224 +#: vacuumdb.c:228 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます。(始めは\"%s\")\n" @@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "%sはデータベース内で事前にクラスタ化されているす #: clusterdb.c:270 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:349 #: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:401 -#: vacuumdb.c:942 +#: vacuumdb.c:946 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:402 vacuumdb.c:943 +#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:402 vacuumdb.c:947 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [オプション]... [データベース名]\n" #: clusterdb.c:272 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:351 #: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:403 -#: vacuumdb.c:944 +#: vacuumdb.c:948 #, c-format msgid "" "\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr " -?, --help このヘルプを表示し、終了しま #: clusterdb.c:281 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:375 #: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:415 -#: vacuumdb.c:960 +#: vacuumdb.c:964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -194,36 +194,36 @@ msgstr "" "接続オプション:\n" #: clusterdb.c:282 createlang.c:245 createuser.c:376 dropdb.c:164 -#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:416 vacuumdb.c:961 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:416 vacuumdb.c:965 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=ホスト名 データベースサーバのホストまたはソケットディレクトリ\n" #: clusterdb.c:283 createlang.c:246 createuser.c:377 dropdb.c:165 -#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:417 vacuumdb.c:962 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:417 vacuumdb.c:966 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=ポート番号 データベースサーバのポート番号\n" #: clusterdb.c:284 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:418 vacuumdb.c:963 +#: reindexdb.c:418 vacuumdb.c:967 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ユーザ名 このユーザ名で接続する\n" #: clusterdb.c:285 createlang.c:248 createuser.c:379 dropdb.c:167 -#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:419 vacuumdb.c:964 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:419 vacuumdb.c:968 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password パスワード入力を要求しない\n" #: clusterdb.c:286 createlang.c:249 createuser.c:380 dropdb.c:168 -#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:420 vacuumdb.c:965 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:420 vacuumdb.c:969 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password パスワードプロンプトを強制表示する\n" -#: clusterdb.c:287 dropdb.c:169 reindexdb.c:421 vacuumdb.c:966 +#: clusterdb.c:287 dropdb.c:169 reindexdb.c:421 vacuumdb.c:970 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME 別の保守用データベースを指定する\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: clusterdb.c:289 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:381 #: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:423 -#: vacuumdb.c:968 +#: vacuumdb.c:972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #: dropuser.c:163 #, c-format msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n" -msgstr " --if-exists ユーザが指定しない場合にエラーを報告しない\n" +msgstr " --if-exists ユーザが存在しない場合にエラーを報告しない\n" #: dropuser.c:168 #, c-format @@ -962,149 +962,150 @@ msgstr "" "\n" "詳細は SQL コマンド REINDEX に関する説明を参照してください。\n" -#: vacuumdb.c:189 +#: vacuumdb.c:193 #, c-format msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" msgstr "%s: 並行ジョブの数は少なくとも1です\n" -#: vacuumdb.c:195 +#: vacuumdb.c:199 #, c-format msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" msgstr "%s: 要求された並列ジョブが多すぎます (最大: %d)\n" -#: vacuumdb.c:234 vacuumdb.c:240 +#: vacuumdb.c:238 vacuumdb.c:244 #, c-format msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" msgstr "%s: analyze のみを実行する場合 \"%s\" は使えません\n" -#: vacuumdb.c:257 +#: vacuumdb.c:261 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: 全データベースと特定のデータベースを同時に vacuum することはできません\n" -#: vacuumdb.c:263 +#: vacuumdb.c:267 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: 全データベースのうち特定のテーブルを vacuum することはできません\n" -#: vacuumdb.c:349 +#: vacuumdb.c:353 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "最適化のための情報を最小限生成します (1対象)" -#: vacuumdb.c:350 +#: vacuumdb.c:354 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "最適化のための情報を複数生成します (10対象)" -#: vacuumdb.c:351 +#: vacuumdb.c:355 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "最適化のための情報をデフォルト数(全て)生成します" -#: vacuumdb.c:363 +#: vacuumdb.c:367 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: データベース\"%s\"の処理中です: %s\n" -#: vacuumdb.c:366 +#: vacuumdb.c:370 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: データベース\"%s\"を vacuum しています\n" -#: vacuumdb.c:698 +#: vacuumdb.c:702 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%1$s: データベース \"%3$s\" でテーブル\"%2$sの vacuum に失敗しました:%4$ss" -#: vacuumdb.c:701 vacuumdb.c:818 +#: vacuumdb.c:705 vacuumdb.c:822 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: データベース\"%s\"の vacuum に失敗しました: %s" -#: vacuumdb.c:932 +#: vacuumdb.c:936 #, c-format -#| msgid "%s: invalid argument: %s\n" msgid "%s: invalid socket: %s" msgstr "%s: 無効なソケットです: %s" -#: vacuumdb.c:941 +#: vacuumdb.c:945 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "%sはPostgreSQLデータベースを clean および analyse します。\n" -#: vacuumdb.c:945 +#: vacuumdb.c:949 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all 全データベースを vacuum します\n" -#: vacuumdb.c:946 +#: vacuumdb.c:950 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=データベース名 vacuum するデータベース名\n" -#: vacuumdb.c:947 +#: vacuumdb.c:951 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo サーバに送られるコマンドを表示します\n" -#: vacuumdb.c:948 +#: vacuumdb.c:952 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full full vacuum を行ないます\n" -#: vacuumdb.c:949 +#: vacuumdb.c:953 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze 行トランザクション情報を更新せずに保持します\n" -#: vacuumdb.c:950 +#: vacuumdb.c:954 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr " -j, --jobs=NUM バキューム時に指定した同時接続数を使用\n" -#: vacuumdb.c:951 +#: vacuumdb.c:955 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet メッセージを出力しません\n" -#: vacuumdb.c:952 +#: vacuumdb.c:956 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' 指定したテーブル(複数可)のみを vacuum します\n" -#: vacuumdb.c:953 +#: vacuumdb.c:957 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose 多くのメッセージを出力します\n" -#: vacuumdb.c:954 +#: vacuumdb.c:958 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示し、終了します\n" -#: vacuumdb.c:955 +#: vacuumdb.c:959 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze 最適化のための情報を更新します\n" -#: vacuumdb.c:956 +#: vacuumdb.c:960 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr " -Z, --analyze-only 最適化のための情報だけを更新します; バキュームはありません\n" -#: vacuumdb.c:957 +#: vacuumdb.c:961 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" " stages for faster results; no vacuum\n" msgstr "" +" --analyze-in-stages オプティマイザの統計情報の更新のみを行います。高速に結果を得るために\n" +" 複数回実行します; バキュームを行いません\n" -#: vacuumdb.c:959 +#: vacuumdb.c:963 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示し、終了します\n" -#: vacuumdb.c:967 +#: vacuumdb.c:971 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1113,46 +1114,3 @@ msgstr "" "\n" "詳細は SQL コマンドの VACUUM の説明を参照してください。\n" -#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -#~ msgstr "%s: 現在のユーザに関する情報を取得できませんでした: %s\n" - -#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -#~ msgstr "%s: 現在のユーザ名を取得できませんでした: %s\n" - -#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" -#~ msgstr "%s: analyze のみを実行する場合 \"freeze\" は使えません\n" - -#~ msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" -#~ msgstr "%s: まだ関数%sが言語\"%s\"内で宣言されています。言語は削除されません\n" - -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version バージョン情報を表示して終了\n" - -#~ msgid "%s: out of memory\n" -#~ msgstr "%s: メモリ不足です\n" - -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help ヘルプを表示して終了します\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n" -#~ "be prompted interactively.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "-d, -D, -r, -R, -s, -S でロール名が指定されない場合、ロール名をその場で入力できます\n" - -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version バージョン情報を表示して終了します\n" - -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help ヘルプを表示して終了\n" - -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help ヘルプを表示して終了します\n" - -#~ msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -#~ msgstr "pg_strdup: null ポインタを複製できません(内部エラー)。\n" - -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version バージョン情報を表示して終了します\n" |