diff options
author | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2021-11-08 10:09:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2021-11-08 10:09:13 +0100 |
commit | 7678f76df4b8f933fbd2ac605f5456551322955c (patch) | |
tree | 187f5330f3b8175fb49aef023ffa461cdd3078f1 /src/bin/scripts | |
parent | 0bc98fb741f40e3f24a636afa562b8540a9f6d50 (diff) | |
download | postgresql-7678f76df4b8f933fbd2ac605f5456551322955c.tar.gz postgresql-7678f76df4b8f933fbd2ac605f5456551322955c.zip |
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 9128065fbbbb7b7b489a292773618c9273ff5c53
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts')
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/de.po | 364 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/fr.po | 766 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/ru.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/sv.po | 478 |
4 files changed, 774 insertions, 882 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/de.po b/src/bin/scripts/po/de.po index 631a9cdb808..3af7089119b 100644 --- a/src/bin/scripts/po/de.po +++ b/src/bin/scripts/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 17:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-06 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-08 21:10+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -84,46 +84,46 @@ msgstr "Cann keine weitere Zelle zur Tabelle hinzufügen: Zellengesamtzahl %d ü msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "ungültiges Ausgabeformat (interner Fehler): %d" -#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:121 createdb.c:140 -#: createuser.c:176 createuser.c:191 dropdb.c:96 dropdb.c:105 dropdb.c:113 -#: dropuser.c:92 dropuser.c:107 dropuser.c:122 pg_isready.c:95 pg_isready.c:109 -#: reindexdb.c:139 reindexdb.c:158 vacuumdb.c:244 vacuumdb.c:263 +#: clusterdb.c:109 clusterdb.c:128 createdb.c:122 createdb.c:141 +#: createuser.c:177 createuser.c:192 dropdb.c:97 dropdb.c:106 dropdb.c:114 +#: dropuser.c:93 dropuser.c:108 dropuser.c:123 pg_isready.c:95 pg_isready.c:109 +#: reindexdb.c:135 reindexdb.c:154 vacuumdb.c:242 vacuumdb.c:261 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -#: clusterdb.c:130 createdb.c:138 createuser.c:189 dropdb.c:111 dropuser.c:105 -#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:156 vacuumdb.c:261 +#: clusterdb.c:126 createdb.c:139 createuser.c:190 dropdb.c:112 dropuser.c:106 +#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:152 vacuumdb.c:259 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)" -#: clusterdb.c:142 +#: clusterdb.c:145 #, c-format msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time" msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig clustern" -#: clusterdb.c:148 +#: clusterdb.c:151 #, c-format msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases" msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken clustern" -#: clusterdb.c:216 +#: clusterdb.c:217 #, c-format msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "Clustern der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: clusterdb.c:219 +#: clusterdb.c:220 #, c-format msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "Clustern der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: clusterdb.c:252 +#: clusterdb.c:248 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: clustere Datenbank »%s«\n" -#: clusterdb.c:273 +#: clusterdb.c:264 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" @@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "" "%s clustert alle vorher geclusterten Tabellen in einer Datenbank.\n" "\n" -#: clusterdb.c:274 createdb.c:259 createuser.c:352 dropdb.c:157 dropuser.c:163 -#: pg_isready.c:224 reindexdb.c:425 vacuumdb.c:1226 +#: clusterdb.c:265 createdb.c:266 createuser.c:359 dropdb.c:163 dropuser.c:170 +#: pg_isready.c:224 reindexdb.c:422 vacuumdb.c:1216 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: clusterdb.c:275 reindexdb.c:426 vacuumdb.c:1227 +#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:423 vacuumdb.c:1217 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -#: clusterdb.c:276 createdb.c:261 createuser.c:354 dropdb.c:159 dropuser.c:165 -#: pg_isready.c:227 reindexdb.c:427 vacuumdb.c:1228 +#: clusterdb.c:267 createdb.c:268 createuser.c:361 dropdb.c:165 dropuser.c:172 +#: pg_isready.c:227 reindexdb.c:424 vacuumdb.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -153,50 +153,50 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: clusterdb.c:277 +#: clusterdb.c:268 #, c-format msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all clustere alle Datenbanken\n" -#: clusterdb.c:278 +#: clusterdb.c:269 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu clusternde Datenbank\n" -#: clusterdb.c:279 createuser.c:358 dropdb.c:160 dropuser.c:166 reindexdb.c:431 +#: clusterdb.c:270 createuser.c:365 dropdb.c:166 dropuser.c:173 reindexdb.c:428 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr "" " -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n" " gesendet werden\n" -#: clusterdb.c:280 reindexdb.c:433 +#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:430 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n" -#: clusterdb.c:281 +#: clusterdb.c:272 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELLE clustere nur bestimmte Tabelle(n)\n" -#: clusterdb.c:282 reindexdb.c:437 +#: clusterdb.c:273 reindexdb.c:434 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n" -#: clusterdb.c:283 createuser.c:370 dropdb.c:162 dropuser.c:169 reindexdb.c:438 +#: clusterdb.c:274 createuser.c:377 dropdb.c:168 dropuser.c:176 reindexdb.c:435 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: clusterdb.c:284 createuser.c:375 dropdb.c:164 dropuser.c:171 reindexdb.c:439 +#: clusterdb.c:275 createuser.c:382 dropdb.c:170 dropuser.c:178 reindexdb.c:436 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: clusterdb.c:285 createdb.c:272 createuser.c:376 dropdb.c:165 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:233 reindexdb.c:440 vacuumdb.c:1248 +#: clusterdb.c:276 createdb.c:279 createuser.c:383 dropdb.c:171 dropuser.c:179 +#: pg_isready.c:233 reindexdb.c:437 vacuumdb.c:1238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -205,41 +205,41 @@ msgstr "" "\n" "Verbindungsoptionen:\n" -#: clusterdb.c:286 createuser.c:377 dropdb.c:166 dropuser.c:173 reindexdb.c:441 -#: vacuumdb.c:1249 +#: clusterdb.c:277 createuser.c:384 dropdb.c:172 dropuser.c:180 reindexdb.c:438 +#: vacuumdb.c:1239 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n" -#: clusterdb.c:287 createuser.c:378 dropdb.c:167 dropuser.c:174 reindexdb.c:442 -#: vacuumdb.c:1250 +#: clusterdb.c:278 createuser.c:385 dropdb.c:173 dropuser.c:181 reindexdb.c:439 +#: vacuumdb.c:1240 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n" -#: clusterdb.c:288 dropdb.c:168 reindexdb.c:443 vacuumdb.c:1251 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:174 reindexdb.c:440 vacuumdb.c:1241 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: clusterdb.c:289 createuser.c:380 dropdb.c:169 dropuser.c:176 reindexdb.c:444 -#: vacuumdb.c:1252 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:387 dropdb.c:175 dropuser.c:183 reindexdb.c:441 +#: vacuumdb.c:1242 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n" -#: clusterdb.c:290 createuser.c:381 dropdb.c:170 dropuser.c:177 reindexdb.c:445 -#: vacuumdb.c:1253 +#: clusterdb.c:281 createuser.c:388 dropdb.c:176 dropuser.c:184 reindexdb.c:442 +#: vacuumdb.c:1243 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n" -#: clusterdb.c:291 dropdb.c:171 reindexdb.c:446 vacuumdb.c:1254 +#: clusterdb.c:282 dropdb.c:177 reindexdb.c:443 vacuumdb.c:1244 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME alternative Wartungsdatenbank\n" -#: clusterdb.c:292 +#: clusterdb.c:283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n" "SQL-Befehls CLUSTER.\n" -#: clusterdb.c:293 createdb.c:280 createuser.c:382 dropdb.c:172 dropuser.c:178 -#: pg_isready.c:238 reindexdb.c:448 vacuumdb.c:1256 +#: clusterdb.c:284 createdb.c:287 createuser.c:389 dropdb.c:178 dropuser.c:185 +#: pg_isready.c:238 reindexdb.c:445 vacuumdb.c:1246 #, c-format msgid "" "\n" @@ -259,31 +259,31 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#: common.c:84 common.c:130 +#: common.c:87 common.c:145 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: common.c:117 +#: common.c:132 #, c-format msgid "could not connect to database %s: out of memory" msgstr "konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: Speicher aufgebraucht" -#: common.c:144 +#: common.c:159 #, c-format msgid "could not connect to database %s: %s" msgstr "konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: %s" -#: common.c:196 common.c:222 +#: common.c:215 common.c:241 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: %s" -#: common.c:197 common.c:223 +#: common.c:216 common.c:242 #, c-format msgid "query was: %s" msgstr "Anfrage war: %s" -#: common.c:339 +#: common.c:358 #, c-format msgid "query returned %d row instead of one: %s" msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s" @@ -291,63 +291,63 @@ msgstr[0] "Anfrage ergab %d Zeile anstatt einer: %s" msgstr[1] "Anfrage ergab %d Zeilen anstatt einer: %s" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:364 +#: common.c:383 msgid "y" msgstr "j" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:366 +#: common.c:385 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:376 +#: common.c:395 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:390 +#: common.c:409 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Bitte antworten Sie »%s« oder »%s«.\n" -#: common.c:469 common.c:506 +#: common.c:488 common.c:525 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Abbruchsanforderung gesendet\n" -#: common.c:472 common.c:510 +#: common.c:491 common.c:529 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Konnte Abbruchsanforderung nicht senden: %s" -#: createdb.c:148 +#: createdb.c:149 #, c-format msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified" msgstr "--locale und --lc-ctype können nicht zusammen angegeben werden" -#: createdb.c:153 +#: createdb.c:154 #, c-format msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified" msgstr "--locale und --lc-collate können nicht zusammen angegeben werden" -#: createdb.c:164 +#: createdb.c:165 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "»%s« ist kein gültiger Kodierungsname" -#: createdb.c:221 +#: createdb.c:228 #, c-format msgid "database creation failed: %s" msgstr "Erzeugen der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s" -#: createdb.c:240 +#: createdb.c:247 #, c-format msgid "comment creation failed (database was created): %s" msgstr "Erzeugen des Kommentars ist fehlgeschlagen (Datenbank wurde erzeugt): %s" -#: createdb.c:258 +#: createdb.c:265 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -356,94 +356,94 @@ msgstr "" "%s erzeugt eine PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: createdb.c:260 +#: createdb.c:267 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME] [BESCHREIBUNG]\n" -#: createdb.c:262 +#: createdb.c:269 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE Standard-Tablespace der Datenbank\n" -#: createdb.c:263 +#: createdb.c:270 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr "" " -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n" " gesendet werden\n" -#: createdb.c:264 +#: createdb.c:271 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Kodierung für die Datenbank\n" -#: createdb.c:265 +#: createdb.c:272 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr " -l, --locale=LOCALE Lokale-Einstellungen für die Datenbank\n" -#: createdb.c:266 +#: createdb.c:273 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE-Einstellung für die Datenbank\n" -#: createdb.c:267 +#: createdb.c:274 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE-Einstellung für die Datenbank\n" -#: createdb.c:268 +#: createdb.c:275 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --owner=EIGENTÜMER Eigentümer der neuen Datenbank\n" -#: createdb.c:269 +#: createdb.c:276 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=TEMPLATE zu kopierende Template-Datenbank\n" -#: createdb.c:270 +#: createdb.c:277 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: createdb.c:271 +#: createdb.c:278 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: createdb.c:273 +#: createdb.c:280 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n" -#: createdb.c:274 +#: createdb.c:281 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n" -#: createdb.c:275 +#: createdb.c:282 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: createdb.c:276 +#: createdb.c:283 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n" -#: createdb.c:277 +#: createdb.c:284 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n" -#: createdb.c:278 +#: createdb.c:285 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME alternative Wartungsdatenbank\n" -#: createdb.c:279 +#: createdb.c:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -453,51 +453,51 @@ msgstr "" "Wenn nichts anderes angegeben ist, dann wird eine Datenbank mit dem Namen\n" "des aktuellen Benutzers erzeugt.\n" -#: createuser.c:155 +#: createuser.c:156 #, c-format msgid "invalid value for --connection-limit: %s" msgstr "ungültiger Wert für --connection-limit: %s" -#: createuser.c:199 +#: createuser.c:200 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Rolle ein: " -#: createuser.c:216 +#: createuser.c:217 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Geben Sie das Passwort der neuen Rolle ein: " -#: createuser.c:218 +#: createuser.c:219 msgid "Enter it again: " msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: " -#: createuser.c:221 +#: createuser.c:222 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n" -#: createuser.c:229 +#: createuser.c:230 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "Soll die neue Rolle ein Superuser sein?" -#: createuser.c:244 +#: createuser.c:245 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "Soll die neue Rolle Datenbanken erzeugen dürfen?" -#: createuser.c:252 +#: createuser.c:253 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "Soll die neue Rolle weitere neue Rollen erzeugen dürfen?" -#: createuser.c:282 +#: createuser.c:289 #, c-format msgid "password encryption failed: %s" msgstr "Passwortverschlüsselung ist fehlgeschlagen: %s" -#: createuser.c:337 +#: createuser.c:344 #, c-format msgid "creation of new role failed: %s" msgstr "Erzeugen der neuen Rolle fehlgeschlagen: %s" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:358 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -506,34 +506,34 @@ msgstr "" "%s erzeugt eine neue PostgreSQL-Rolle.\n" "\n" -#: createuser.c:353 dropuser.c:164 +#: createuser.c:360 dropuser.c:171 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [ROLLENNAME]\n" -#: createuser.c:355 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr "" " -c, --connection-limit=N Hochzahl an Verbindungen für Rolle\n" " (Voreinstellung: keine Begrenzung)\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb Rolle kann neue Datenbanken erzeugen\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr " -D, --no-createdb Rolle kann keine Datenbanken erzeugen (Voreinstellung)\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgstr " -g, --role=ROLLE neue Rolle wird Mitglied dieser Rolle\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -542,47 +542,47 @@ msgstr "" " -i, --inherit Rolle erbt alle Privilegien von Rollen, deren\n" " Mitglied sie ist (Voreinstellung)\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:369 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit Rolle erbt keine Privilegien\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:370 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login Rolle kann sich anmelden (Voreinstellung)\n" -#: createuser.c:364 +#: createuser.c:371 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login Rolle kann sich nicht anmelden\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt weise der neuen Rolle ein Passwort zu\n" -#: createuser.c:366 +#: createuser.c:373 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole Rolle kann neue Rollen erzeugen\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:374 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole Rolle kann keine Rollen erzeugen (Voreinstellung)\n" -#: createuser.c:368 +#: createuser.c:375 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser Rolle wird Superuser\n" -#: createuser.c:369 +#: createuser.c:376 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser Rolle wird kein Superuser (Voreinstellung)\n" -#: createuser.c:371 +#: createuser.c:378 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" @@ -591,43 +591,43 @@ msgstr "" " --interactive nach fehlenden Rollennamen und -attributen fragen\n" " anstatt Vorgabewerte zu nehmen\n" -#: createuser.c:373 +#: createuser.c:380 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication Rolle kann Replikation einleiten\n" -#: createuser.c:374 +#: createuser.c:381 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr " --no-replication Rolle kann Replikation nicht einleiten\n" -#: createuser.c:379 +#: createuser.c:386 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr "" " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername für die Verbindung\n" " (nicht der Name des neuen Benutzers)\n" -#: dropdb.c:104 +#: dropdb.c:105 #, c-format msgid "missing required argument database name" msgstr "Datenbankname als Argument fehlt" -#: dropdb.c:119 +#: dropdb.c:120 #, c-format msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "Datenbank »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n" -#: dropdb.c:120 dropuser.c:130 +#: dropdb.c:121 dropuser.c:131 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sich sicher?" -#: dropdb.c:142 +#: dropdb.c:148 #, c-format msgid "database removal failed: %s" msgstr "Löschen der Datenbank fehlgeschlagen: %s" -#: dropdb.c:156 +#: dropdb.c:162 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" @@ -636,41 +636,41 @@ msgstr "" "%s löscht eine PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: dropdb.c:158 +#: dropdb.c:164 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" msgstr " %s [OPTION]... DBNAME\n" -#: dropdb.c:161 +#: dropdb.c:167 #, c-format msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr " -i, --interactive frage nach, bevor irgendetwas gelöscht wird\n" -#: dropdb.c:163 +#: dropdb.c:169 #, c-format msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n" msgstr " --if-exists keinen Fehler ausgeben, wenn Datenbank nicht existiert\n" -#: dropuser.c:115 +#: dropuser.c:116 msgid "Enter name of role to drop: " msgstr "Geben Sie den Namen der zu löschenden Rolle ein: " -#: dropuser.c:121 +#: dropuser.c:122 #, c-format msgid "missing required argument role name" msgstr "Rollenname als Argument fehlt" -#: dropuser.c:129 +#: dropuser.c:130 #, c-format msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "Rolle »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n" -#: dropuser.c:147 +#: dropuser.c:154 #, c-format msgid "removal of role \"%s\" failed: %s" msgstr "Löschen der Rolle »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: dropuser.c:162 +#: dropuser.c:169 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL role.\n" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "%s löscht eine PostgreSQL-Rolle.\n" "\n" -#: dropuser.c:167 +#: dropuser.c:174 #, c-format msgid "" " -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n" @@ -688,12 +688,12 @@ msgstr "" " -i, --interactive nachfragen, bevor irgendetwas gelöscht wird, und\n" " nach Rollennamen fragen, wenn nicht angegeben\n" -#: dropuser.c:170 +#: dropuser.c:177 #, c-format msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n" msgstr " --if-exists keinen Fehler ausgeben, wenn Benutzer nicht existiert\n" -#: dropuser.c:175 +#: dropuser.c:182 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr "" @@ -789,82 +789,82 @@ msgstr " -t, --timeout=SEK Sekunden auf Verbindung warten, 0 schaltet au msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: reindexdb.c:168 +#: reindexdb.c:171 #, c-format msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time" msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig reindizieren" -#: reindexdb.c:173 +#: reindexdb.c:176 #, c-format msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time" msgstr "kann nicht alle Datenbanken und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren" -#: reindexdb.c:178 +#: reindexdb.c:181 #, c-format msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases" msgstr "kann nicht bestimmte Schemas in allen Datenbanken reindizieren" -#: reindexdb.c:183 +#: reindexdb.c:186 #, c-format msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases" msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken reindizieren" -#: reindexdb.c:188 +#: reindexdb.c:191 #, c-format msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases" msgstr "kann nicht bestimmte Indexe in allen Datenbanken reindizieren" -#: reindexdb.c:199 +#: reindexdb.c:204 #, c-format msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time" msgstr "kann nicht bestimmte Schemas und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren" -#: reindexdb.c:204 +#: reindexdb.c:209 #, c-format msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time" msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren" -#: reindexdb.c:209 +#: reindexdb.c:214 #, c-format msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time" msgstr "kann nicht bestimmte Indexe und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren" -#: reindexdb.c:298 vacuumdb.c:410 vacuumdb.c:418 vacuumdb.c:425 vacuumdb.c:432 +#: reindexdb.c:306 vacuumdb.c:413 vacuumdb.c:421 vacuumdb.c:428 vacuumdb.c:435 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" msgstr "Option »%s« kann nicht mit Serverversionen älter als PostgreSQL %s verwendet werden" -#: reindexdb.c:326 +#: reindexdb.c:334 #, c-format msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "Reindizieren der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:329 +#: reindexdb.c:337 #, c-format msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "Reindizieren des Index »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:332 +#: reindexdb.c:340 #, c-format msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "Reindizieren des Schemas »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:335 +#: reindexdb.c:343 #, c-format msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "Reindizieren der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:369 +#: reindexdb.c:372 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: reindiziere Datenbank »%s«\n" -#: reindexdb.c:412 +#: reindexdb.c:409 #, c-format msgid "reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "Reindizieren der Systemkataloge fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:424 +#: reindexdb.c:421 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -873,42 +873,42 @@ msgstr "" "%s reindiziert eine PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: reindexdb.c:428 +#: reindexdb.c:425 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all alle Datenbanken reindizieren\n" -#: reindexdb.c:429 +#: reindexdb.c:426 #, c-format msgid " --concurrently reindex concurrently\n" msgstr " --concurrently nebenläufig reindizieren\n" -#: reindexdb.c:430 +#: reindexdb.c:427 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu reindizierende Datenbank\n" -#: reindexdb.c:432 +#: reindexdb.c:429 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=INDEX nur bestimmte(n) Index(e) erneuern\n" -#: reindexdb.c:434 +#: reindexdb.c:431 #, c-format -msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" -msgstr " -s, --system Systemkataloge reindizieren\n" +msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" +msgstr " -s, --system nur Systemkataloge reindizieren\n" -#: reindexdb.c:435 +#: reindexdb.c:432 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" msgstr " -S, --schema=SCHEMA nur bestimmte(s) Schema(s) reindizieren\n" -#: reindexdb.c:436 +#: reindexdb.c:433 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELLE nur bestimmte Tabelle(n) reindizieren\n" -#: reindexdb.c:447 +#: reindexdb.c:444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -918,74 +918,74 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n" "SQL-Befehls REINDEX.\n" -#: vacuumdb.c:211 +#: vacuumdb.c:209 #, c-format msgid "number of parallel jobs must be at least 1" msgstr "Anzahl paralleler Jobs muss mindestens 1 sein" -#: vacuumdb.c:231 +#: vacuumdb.c:229 #, c-format msgid "minimum transaction ID age must be at least 1" msgstr "minimales Transaktions-ID-Alter muss mindestens 1 sein" -#: vacuumdb.c:239 +#: vacuumdb.c:237 #, c-format msgid "minimum multixact ID age must be at least 1" msgstr "minimales Multixact-ID-Alter muss mindestens 1 sein" -#: vacuumdb.c:271 vacuumdb.c:277 vacuumdb.c:283 +#: vacuumdb.c:269 vacuumdb.c:275 vacuumdb.c:281 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" msgstr "kann Option »%s« nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird" -#: vacuumdb.c:300 +#: vacuumdb.c:305 #, c-format msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig vacuumen" -#: vacuumdb.c:305 +#: vacuumdb.c:310 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken vacuumen" -#: vacuumdb.c:396 +#: vacuumdb.c:400 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Erzeuge minimale Optimierer-Statistiken (1 Ziel)" -#: vacuumdb.c:397 +#: vacuumdb.c:401 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Erzeuge mittlere Optimierer-Statistiken (10 Ziele)" -#: vacuumdb.c:398 +#: vacuumdb.c:402 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Erzeuge volle Optimierer-Statistiken" -#: vacuumdb.c:440 +#: vacuumdb.c:443 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: bearbeite Datenbank »%s«: %s\n" -#: vacuumdb.c:443 +#: vacuumdb.c:446 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank »%s« aus\n" -#: vacuumdb.c:642 +#: vacuumdb.c:644 #, c-format msgid "too many jobs for this platform -- try %d" msgstr "zu viele Jobs für diese Plattform -- versuchen Sie %d" -#: vacuumdb.c:952 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "Vacuum der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: vacuumdb.c:955 vacuumdb.c:1090 +#: vacuumdb.c:945 vacuumdb.c:1080 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "Vacuum der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: vacuumdb.c:1225 +#: vacuumdb.c:1215 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -994,101 +994,101 @@ msgstr "" "%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:1229 +#: vacuumdb.c:1219 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n" -#: vacuumdb.c:1230 +#: vacuumdb.c:1220 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n" -#: vacuumdb.c:1231 +#: vacuumdb.c:1221 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr " --disable-page-skipping Page-Skipping-Verhalten abschalten\n" -#: vacuumdb.c:1232 +#: vacuumdb.c:1222 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr "" " -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n" " gesendet werden\n" -#: vacuumdb.c:1233 +#: vacuumdb.c:1223 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full führe volles Vacuum durch\n" -#: vacuumdb.c:1234 +#: vacuumdb.c:1224 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze Zeilentransaktionsinformationen einfrieren\n" -#: vacuumdb.c:1235 +#: vacuumdb.c:1225 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr "" " -j, --jobs=NUM so viele parallele Verbindungen zum Vacuum\n" " verwenden\n" -#: vacuumdb.c:1236 +#: vacuumdb.c:1226 #, c-format msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n" msgstr "" " --min-mxid-age=MXID-ALTER minimales Multixact-ID-Alter zu bearbeitender\n" " Tabellen\n" -#: vacuumdb.c:1237 +#: vacuumdb.c:1227 #, c-format msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n" msgstr "" " --min-xid-age=XID-ALTER minimales Transaktions-ID-Alter zu bearbeitender\n" " Tabellen\n" -#: vacuumdb.c:1238 +#: vacuumdb.c:1228 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n" -#: vacuumdb.c:1239 +#: vacuumdb.c:1229 #, c-format msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n" msgstr "" " --skip-locked Relationen überspringen, die nicht sofort\n" " gesperrt werden können\n" -#: vacuumdb.c:1240 +#: vacuumdb.c:1230 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table='TABELLE[(SPALTEN)]'\n" " führe Vacuum für bestimmte Tabelle(n) aus\n" -#: vacuumdb.c:1241 +#: vacuumdb.c:1231 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n" -#: vacuumdb.c:1242 +#: vacuumdb.c:1232 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: vacuumdb.c:1243 +#: vacuumdb.c:1233 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze aktualisiere Statistiken für den Optimierer\n" -#: vacuumdb.c:1244 +#: vacuumdb.c:1234 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr "" " -Z, --analyze-only aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer;\n" " kein Vacuum\n" -#: vacuumdb.c:1245 +#: vacuumdb.c:1235 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" @@ -1098,12 +1098,12 @@ msgstr "" " in mehreren Phasen für schnellere Ergebnisse;\n" " kein Vacuum\n" -#: vacuumdb.c:1247 +#: vacuumdb.c:1237 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: vacuumdb.c:1255 +#: vacuumdb.c:1245 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/fr.po b/src/bin/scripts/po/fr.po index de2b9390722..6d5e97e387d 100644 --- a/src/bin/scripts/po/fr.po +++ b/src/bin/scripts/po/fr.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-15 07:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-28 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-29 16:17+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../../src/common/logging.c:236 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "l'utilisateur n'existe pas" #: ../../common/username.c:60 #, c-format msgid "user name lookup failure: error code %lu" -msgstr "échec lors de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu" +msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code d'erreur %lu" #: ../../fe_utils/print.c:353 #, c-format @@ -91,68 +91,68 @@ msgstr "" msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "format de sortie invalide (erreur interne) : %d" -#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:121 createdb.c:140 -#: createuser.c:176 createuser.c:191 dropdb.c:96 dropdb.c:105 dropdb.c:113 -#: dropuser.c:92 dropuser.c:107 dropuser.c:122 pg_isready.c:95 pg_isready.c:109 -#: reindexdb.c:139 reindexdb.c:158 vacuumdb.c:244 vacuumdb.c:263 +#: clusterdb.c:109 clusterdb.c:128 createdb.c:122 createdb.c:141 +#: createuser.c:177 createuser.c:192 dropdb.c:97 dropdb.c:106 dropdb.c:114 +#: dropuser.c:93 dropuser.c:108 dropuser.c:123 pg_isready.c:95 pg_isready.c:109 +#: reindexdb.c:135 reindexdb.c:154 vacuumdb.c:242 vacuumdb.c:261 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: clusterdb.c:130 createdb.c:138 createuser.c:189 dropdb.c:111 dropuser.c:105 -#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:156 vacuumdb.c:261 +#: clusterdb.c:126 createdb.c:139 createuser.c:190 dropdb.c:112 dropuser.c:106 +#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:152 vacuumdb.c:259 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)" -#: clusterdb.c:142 +#: clusterdb.c:145 #, c-format msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time" msgstr "ne peut pas réorganiser à la fois toutes les bases de données et une base spécifique via la commande CLUSTER" -#: clusterdb.c:148 +#: clusterdb.c:151 #, c-format msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases" msgstr "ne peut pas réorganiser la(les) table(s) spécifique(s) dans toutes les bases de données" -#: clusterdb.c:216 +#: clusterdb.c:217 #, c-format msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "la réorganisation de la table « %s » de la base de données « %s » avec la commande CLUSTER a échoué : %s" -#: clusterdb.c:219 +#: clusterdb.c:220 #, c-format msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "la réorganisation de la base de données « %s » via la commande CLUSTER a échoué : %s" -#: clusterdb.c:252 +#: clusterdb.c:248 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s : réorganisation de la base de données « %s » via la commande CLUSTER\n" -#: clusterdb.c:273 +#: clusterdb.c:264 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" "\n" msgstr "" -"%s réorganise toutes les tables précédemment réorganisées au sein d'une base\n" -"de données via la commande CLUSTER.\n" +"%s réorganise toutes les tables précédemment réorganisées au sein d'une\n" +"base de données via la commande CLUSTER.\n" "\n" -#: clusterdb.c:274 createdb.c:259 createuser.c:352 dropdb.c:157 dropuser.c:163 -#: pg_isready.c:224 reindexdb.c:425 vacuumdb.c:1226 +#: clusterdb.c:265 createdb.c:266 createuser.c:359 dropdb.c:163 dropuser.c:170 +#: pg_isready.c:224 reindexdb.c:422 vacuumdb.c:1216 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" -#: clusterdb.c:275 reindexdb.c:426 vacuumdb.c:1227 +#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:423 vacuumdb.c:1217 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE]\n" +msgstr " %s [OPTION]... [BASE]\n" -#: clusterdb.c:276 createdb.c:261 createuser.c:354 dropdb.c:159 dropuser.c:165 -#: pg_isready.c:227 reindexdb.c:427 vacuumdb.c:1228 +#: clusterdb.c:267 createdb.c:268 createuser.c:361 dropdb.c:165 dropuser.c:172 +#: pg_isready.c:227 reindexdb.c:424 vacuumdb.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -161,48 +161,48 @@ msgstr "" "\n" "Options :\n" -#: clusterdb.c:277 +#: clusterdb.c:268 #, c-format msgid " -a, --all cluster all databases\n" -msgstr " -a, --all réorganise toutes les bases de données\n" +msgstr " -a, --all réorganise toutes les bases de données\n" -#: clusterdb.c:278 +#: clusterdb.c:269 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" -msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de données à réorganiser\n" +msgstr " -d, --dbname=BASE base de données à réorganiser\n" -#: clusterdb.c:279 createuser.c:358 dropdb.c:160 dropuser.c:166 reindexdb.c:431 +#: clusterdb.c:270 createuser.c:365 dropdb.c:166 dropuser.c:173 reindexdb.c:428 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" -#: clusterdb.c:280 reindexdb.c:433 +#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:430 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n" +msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n" -#: clusterdb.c:281 +#: clusterdb.c:272 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" -msgstr " -t, --table=TABLE réorganise uniquement cette(ces) table(s)\n" +msgstr " -t, --table=TABLE réorganise uniquement cette(ces) table(s)\n" -#: clusterdb.c:282 reindexdb.c:437 +#: clusterdb.c:273 reindexdb.c:434 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" -msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" +msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: clusterdb.c:283 createuser.c:370 dropdb.c:162 dropuser.c:169 reindexdb.c:438 +#: clusterdb.c:274 createuser.c:377 dropdb.c:168 dropuser.c:176 reindexdb.c:435 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: clusterdb.c:284 createuser.c:375 dropdb.c:164 dropuser.c:171 reindexdb.c:439 +#: clusterdb.c:275 createuser.c:382 dropdb.c:170 dropuser.c:178 reindexdb.c:436 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: clusterdb.c:285 createdb.c:272 createuser.c:376 dropdb.c:165 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:233 reindexdb.c:440 vacuumdb.c:1248 +#: clusterdb.c:276 createdb.c:279 createuser.c:383 dropdb.c:171 dropuser.c:179 +#: pg_isready.c:233 reindexdb.c:437 vacuumdb.c:1238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -211,43 +211,43 @@ msgstr "" "\n" "Options de connexion :\n" -#: clusterdb.c:286 createuser.c:377 dropdb.c:166 dropuser.c:173 reindexdb.c:441 -#: vacuumdb.c:1249 +#: clusterdb.c:277 createuser.c:384 dropdb.c:172 dropuser.c:180 reindexdb.c:438 +#: vacuumdb.c:1239 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" -" -h, --host=HOTE hôte du serveur de bases de données ou\n" +" -h, --host=HÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n" " répertoire des sockets\n" -#: clusterdb.c:287 createuser.c:378 dropdb.c:167 dropuser.c:174 reindexdb.c:442 -#: vacuumdb.c:1250 +#: clusterdb.c:278 createuser.c:385 dropdb.c:173 dropuser.c:181 reindexdb.c:439 +#: vacuumdb.c:1240 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n" -#: clusterdb.c:288 dropdb.c:168 reindexdb.c:443 vacuumdb.c:1251 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:174 reindexdb.c:440 vacuumdb.c:1241 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" +msgstr " -U, --username=UTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" -#: clusterdb.c:289 createuser.c:380 dropdb.c:169 dropuser.c:176 reindexdb.c:444 -#: vacuumdb.c:1252 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:387 dropdb.c:175 dropuser.c:183 reindexdb.c:441 +#: vacuumdb.c:1242 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password empêche la demande d'un mot de passe\n" +msgstr " -w, --no-password empêche la demande d'un mot de passe\n" -#: clusterdb.c:290 createuser.c:381 dropdb.c:170 dropuser.c:177 reindexdb.c:445 -#: vacuumdb.c:1253 +#: clusterdb.c:281 createuser.c:388 dropdb.c:176 dropuser.c:184 reindexdb.c:442 +#: vacuumdb.c:1243 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" -msgstr " -W, --password force la demande d'un mot de passe\n" +msgstr " -W, --password force la demande d'un mot de passe\n" -#: clusterdb.c:291 dropdb.c:171 reindexdb.c:446 vacuumdb.c:1254 +#: clusterdb.c:282 dropdb.c:177 reindexdb.c:443 vacuumdb.c:1244 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" -msgstr " --maintenance-db=NOM_BASE indique une autre base par défaut\n" +msgstr " --maintenance-db=BASE indique une autre base par défaut\n" -#: clusterdb.c:292 +#: clusterdb.c:283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "" "\n" "Lire la description de la commande SQL CLUSTER pour de plus amples détails.\n" -#: clusterdb.c:293 createdb.c:280 createuser.c:382 dropdb.c:172 dropuser.c:178 -#: pg_isready.c:238 reindexdb.c:448 vacuumdb.c:1256 +#: clusterdb.c:284 createdb.c:287 createuser.c:389 dropdb.c:178 dropuser.c:185 +#: pg_isready.c:238 reindexdb.c:445 vacuumdb.c:1246 #, c-format msgid "" "\n" @@ -266,31 +266,31 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#: common.c:84 common.c:130 +#: common.c:87 common.c:145 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: common.c:117 +#: common.c:132 #, c-format msgid "could not connect to database %s: out of memory" msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données %s : plus de mémoire" -#: common.c:144 +#: common.c:159 #, c-format msgid "could not connect to database %s: %s" msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données %s : %s" -#: common.c:196 common.c:222 +#: common.c:215 common.c:241 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "échec de la requête : %s" -#: common.c:197 common.c:223 +#: common.c:216 common.c:242 #, c-format msgid "query was: %s" msgstr "la requête était : %s" -#: common.c:339 +#: common.c:358 #, c-format msgid "query returned %d row instead of one: %s" msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s" @@ -298,63 +298,63 @@ msgstr[0] "la requête a renvoyé %d ligne au lieu d'une seule : %s" msgstr[1] "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:364 +#: common.c:383 msgid "y" msgstr "o" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:366 +#: common.c:385 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:376 +#: common.c:395 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:390 +#: common.c:409 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Merci de répondre « %s » ou « %s ».\n" -#: common.c:469 common.c:506 +#: common.c:488 common.c:525 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Requête d'annulation envoyée\n" -#: common.c:472 common.c:510 +#: common.c:491 common.c:529 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "N'a pas pu envoyer la requête d'annulation : %s" -#: createdb.c:148 +#: createdb.c:149 #, c-format msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified" msgstr "une seule des options --locale et --lc-ctype peut être indiquée" -#: createdb.c:153 +#: createdb.c:154 #, c-format msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified" msgstr "une seule des options --locale et --lc-collate peut être indiquée" -#: createdb.c:164 +#: createdb.c:165 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "« %s » n'est pas un nom d'encodage valide" -#: createdb.c:221 +#: createdb.c:228 #, c-format msgid "database creation failed: %s" msgstr "la création de la base de données a échoué : %s" -#: createdb.c:240 +#: createdb.c:247 #, c-format msgid "comment creation failed (database was created): %s" msgstr "l'ajout du commentaire a échoué (la base de données a été créée) : %s" -#: createdb.c:258 +#: createdb.c:265 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -363,98 +363,94 @@ msgstr "" "%s crée une base de données PostgreSQL.\n" "\n" -#: createdb.c:260 +#: createdb.c:267 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" -msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE] [DESCRIPTION]\n" +msgstr " %s [OPTION]... [BASE] [DESCRIPTION]\n" -#: createdb.c:262 +#: createdb.c:269 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" -msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE tablespace par défaut de la base de données\n" +msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE tablespace par défaut de la base de données\n" -#: createdb.c:263 +#: createdb.c:270 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" +msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" -#: createdb.c:264 +#: createdb.c:271 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" -msgstr " -E, --encoding=ENC encodage de la base de données\n" +msgstr " -E, --encoding=ENCODAGE encodage de la base de données\n" -#: createdb.c:265 +#: createdb.c:272 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" -msgstr "" -" -l, --locale=LOCALE paramètre de la locale pour la base de\n" -" données\n" +msgstr " -l, --locale=LOCALE paramètre de la locale pour la base de données\n" -#: createdb.c:266 +#: createdb.c:273 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" -msgstr " --lc-collate=LOCALE paramètre LC_COLLATE pour la base de données\n" +msgstr " --lc-collate=LOCALE paramètre LC_COLLATE pour la base de données\n" -#: createdb.c:267 +#: createdb.c:274 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" -msgstr " --lc-ctype=LOCALE paramètre LC_CTYPE pour la base de données\n" +msgstr " --lc-ctype=LOCALE paramètre LC_CTYPE pour la base de données\n" -#: createdb.c:268 +#: createdb.c:275 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" -msgstr "" -" -O, --owner=PROPRIÉTAIRE nom du propriétaire de la nouvelle base de\n" -" données\n" +msgstr " -O, --owner=PROPRIÉTAIRE nom du propriétaire de la nouvelle base de données\n" -#: createdb.c:269 +#: createdb.c:276 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" -msgstr " -T, --template=MODÈLE base de données modèle à copier\n" +msgstr " -T, --template=MODÈLE base de données modèle à copier\n" -#: createdb.c:270 +#: createdb.c:277 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: createdb.c:271 +#: createdb.c:278 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: createdb.c:273 +#: createdb.c:280 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" -" -h, --host=HOTE hôte du serveur de bases de données\n" -" ou répertoire des sockets\n" +" -h, --host=HÔTE hôte du serveur de bases de données\n" +" ou répertoire des sockets\n" -#: createdb.c:274 +#: createdb.c:281 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" -msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n" +msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n" -#: createdb.c:275 +#: createdb.c:282 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" +msgstr " -U, --username=UTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" -#: createdb.c:276 +#: createdb.c:283 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password empêche la demande d'un mot de passe\n" +msgstr " -w, --no-password empêche la demande d'un mot de passe\n" -#: createdb.c:277 +#: createdb.c:284 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" -msgstr " -W, --password force la demande d'un mot de passe\n" +msgstr " -W, --password force la demande d'un mot de passe\n" -#: createdb.c:278 +#: createdb.c:285 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" -msgstr " --maintenance-db=NOM_BASE indique une autre base par défaut\n" +msgstr " --maintenance-db=BASE indique une autre base par défaut\n" -#: createdb.c:279 +#: createdb.c:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -463,51 +459,51 @@ msgstr "" "\n" "Par défaut, la base de donnée créée porte le nom de l'utilisateur courant.\n" -#: createuser.c:155 +#: createuser.c:156 #, c-format msgid "invalid value for --connection-limit: %s" msgstr "valeur invalide pour --connection-limit : « %s »" -#: createuser.c:199 +#: createuser.c:200 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Saisir le nom du rôle à ajouter : " -#: createuser.c:216 +#: createuser.c:217 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Saisir le mot de passe pour le nouveau rôle : " -#: createuser.c:218 +#: createuser.c:219 msgid "Enter it again: " -msgstr "Le saisir de nouveau : " +msgstr "Saisir le mot de passe à nouveau : " -#: createuser.c:221 +#: createuser.c:222 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques.\n" -#: createuser.c:229 +#: createuser.c:230 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "Le nouveau rôle est-il super-utilisateur ?" -#: createuser.c:244 +#: createuser.c:245 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "Le nouveau rôle est-il autorisé à créer des bases de données ?" -#: createuser.c:252 +#: createuser.c:253 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "Le nouveau rôle est-il autorisé à créer de nouveaux rôles ?" -#: createuser.c:282 +#: createuser.c:289 #, c-format msgid "password encryption failed: %s" msgstr "échec du chiffrement du mot de passe : %s" -#: createuser.c:337 +#: createuser.c:344 #, c-format msgid "creation of new role failed: %s" msgstr "la création du nouvel rôle a échoué : %s" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:358 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -516,38 +512,36 @@ msgstr "" "%s crée un nouvel rôle PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:353 dropuser.c:164 +#: createuser.c:360 dropuser.c:171 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" -msgstr " %s [OPTION]... [NOMROLE]\n" +msgstr " %s [OPTION]... [RÔLE]\n" -#: createuser.c:355 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr "" -" -c, --connection-limit=N nombre maximal de connexions pour le rôle\n" +" -c, --connection-limit=N nombre maximum de connexions pour le rôle\n" " (par défaut sans limite)\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" -msgstr "" -" -d, --createdb l'utilisateur peut créer des bases de\n" -" données\n" +msgstr " -d, --createdb l'utilisateur peut créer des bases de données\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr "" -" -D, --no-createdb le rôle ne peut pas créer de bases de\n" -" données (par défaut)\n" +" -D, --no-createdb le rôle ne peut pas créer de bases de données\n" +" (par défaut)\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" -msgstr " -g, --role=ROLE le nouveau rôle sera un membre de ce rôle\n" +msgstr " -g, --role=RÔLE le nouveau rôle sera un membre de ce rôle\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -556,47 +550,49 @@ msgstr "" " -i, --inherit le rôle hérite des droits des rôles dont il\n" " est membre (par défaut)\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:369 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit le rôle n'hérite pas des droits\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:370 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login le rôle peut se connecter (par défaut)\n" -#: createuser.c:364 +#: createuser.c:371 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login le rôle ne peut pas se connecter\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt affecte un mot de passe au nouveau rôle\n" -#: createuser.c:366 +#: createuser.c:373 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole le rôle peut créer des rôles\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:374 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole le rôle ne peut pas créer de rôles (par défaut)\n" -#: createuser.c:368 +#: createuser.c:375 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser le rôle est super-utilisateur\n" -#: createuser.c:369 +#: createuser.c:376 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" -msgstr " -S, --no-superuser le rôle ne sera pas super-utilisateur (par défaut)\n" +msgstr "" +" -S, --no-superuser le rôle ne sera pas super-utilisateur (par\n" +" défaut)\n" -#: createuser.c:371 +#: createuser.c:378 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" @@ -605,47 +601,47 @@ msgstr "" " --interactive demande le nom du rôle et les attributs\n" " plutôt qu'utiliser des valeurs par défaut\n" -#: createuser.c:373 +#: createuser.c:380 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr "" -" --replication le rôle peut initier une connexion de\n" -" réplication\n" +" --replication le rôle peut initier une connexion de\n" +" réplication\n" -#: createuser.c:374 +#: createuser.c:381 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr "" -" --no-replication le rôle ne peut pas initier de connexion de\n" -" réplication\n" +" --no-replication le rôle ne peut pas initier de connexion de\n" +" réplication\n" -#: createuser.c:379 +#: createuser.c:386 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr "" -" -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion (pas\n" +" -U, --username=UTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion (pas\n" " celui à créer)\n" -#: dropdb.c:104 +#: dropdb.c:105 #, c-format msgid "missing required argument database name" msgstr "argument nom de la base de données requis mais manquant" -#: dropdb.c:119 +#: dropdb.c:120 #, c-format msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "La base de données « %s » sera définitivement supprimée.\n" -#: dropdb.c:120 dropuser.c:130 +#: dropdb.c:121 dropuser.c:131 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: dropdb.c:142 +#: dropdb.c:148 #, c-format msgid "database removal failed: %s" msgstr "la suppression de la base de données a échoué : %s" -#: dropdb.c:156 +#: dropdb.c:162 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" @@ -654,45 +650,43 @@ msgstr "" "%s supprime une base de données PostgreSQL.\n" "\n" -#: dropdb.c:158 +#: dropdb.c:164 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" -msgstr " %s [OPTION]... NOMBASE\n" +msgstr " %s [OPTION]... BASE\n" -#: dropdb.c:161 +#: dropdb.c:167 #, c-format msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr "" -" -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi que\n" -" ce soit\n" +" -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi\n" +" que ce soit\n" -#: dropdb.c:163 +#: dropdb.c:169 #, c-format msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n" -msgstr "" -" --if-exists ne renvoie pas d'erreur si la base\n" -" n'existe pas\n" +msgstr " --if-exists ne renvoie pas d'erreur si la base n'existe pas\n" -#: dropuser.c:115 +#: dropuser.c:116 msgid "Enter name of role to drop: " msgstr "Saisir le nom du rôle à supprimer : " -#: dropuser.c:121 +#: dropuser.c:122 #, c-format msgid "missing required argument role name" msgstr "argument nom du rôle requis mais manquant" -#: dropuser.c:129 +#: dropuser.c:130 #, c-format msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "Le rôle « %s » sera définitivement supprimé.\n" -#: dropuser.c:147 +#: dropuser.c:154 #, c-format msgid "removal of role \"%s\" failed: %s" msgstr "la suppression du rôle « %s » a échoué : %s" -#: dropuser.c:162 +#: dropuser.c:169 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL role.\n" @@ -701,28 +695,28 @@ msgstr "" "%s supprime un rôle PostgreSQL.\n" "\n" -#: dropuser.c:167 +#: dropuser.c:174 #, c-format msgid "" " -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n" " role name if not specified\n" msgstr "" -" -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi que\n" -" ce soit, et demande le nom du rôle s'il n'est pas\n" -" indiqué\n" +" -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi\n" +" que ce soit, et demande le nom du rôle s'il\n" +" n'est pas indiqué\n" -#: dropuser.c:170 +#: dropuser.c:177 #, c-format msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n" msgstr "" -" --if-exists ne renvoie pas d'erreur si l'utilisateur\n" -" n'existe pas\n" +" --if-exists ne renvoie pas d'erreur si l'utilisateur\n" +" n'existe pas\n" -#: dropuser.c:175 +#: dropuser.c:182 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr "" -" -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion (pas\n" +" -U, --username=UTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion (pas\n" " celui à supprimer)\n" #: pg_isready.c:144 @@ -766,7 +760,7 @@ msgid "" "%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" -"%s produitun test de connexion à une base de données PostgreSQL.\n" +"%s réalise un test de connexion à une base de données PostgreSQL.\n" "\n" #: pg_isready.c:225 @@ -777,123 +771,123 @@ msgstr " %s [OPTION]...\n" #: pg_isready.c:228 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n" -msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de données\n" +msgstr " -d, --dbname=BASE base de données\n" #: pg_isready.c:229 #, c-format msgid " -q, --quiet run quietly\n" -msgstr " -q, --quiet s'exécute sans affichage\n" +msgstr " -q, --quiet s'exécute sans affichage\n" #: pg_isready.c:230 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" #: pg_isready.c:231 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" #: pg_isready.c:234 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" -" -h, --host=NOMHÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n" -" répertoire des sockets\n" +" -h, --host=HÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n" +" répertoire des sockets\n" #: pg_isready.c:235 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" -msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n" +msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n" #: pg_isready.c:236 #, c-format msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n" msgstr "" -" -t, --timeout=SECS durée en secondes à attendre lors d'une tentative de connexion\n" -" 0 pour désactiver (défaut: %s)\n" +" -t, --timeout=SECS durée en secondes à attendre lors d'une tentative\n" +" de connexion 0 pour désactiver (défaut: %s)\n" #: pg_isready.c:237 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" +msgstr " -U, --username=UTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" -#: reindexdb.c:168 +#: reindexdb.c:171 #, c-format msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time" msgstr "ne peut pas réindexer toutes les bases de données et une base spécifique en même temps" -#: reindexdb.c:173 +#: reindexdb.c:176 #, c-format msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time" msgstr "ne peut pas réindexer toutes les bases de données et les catalogues système en même temps" -#: reindexdb.c:178 +#: reindexdb.c:181 #, c-format msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases" msgstr "ne peut pas réindexer un (des) schéma(s) spécifique(s) dans toutes les bases de données" -#: reindexdb.c:183 +#: reindexdb.c:186 #, c-format msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases" msgstr "ne peut pas réindexer une (des) table(s) spécifique(s) dans toutes les bases de données" -#: reindexdb.c:188 +#: reindexdb.c:191 #, c-format msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases" msgstr "ne peut pas réindexer un (des) index spécifique(s) dans toutes les bases de données" -#: reindexdb.c:199 +#: reindexdb.c:204 #, c-format msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time" msgstr "ne peut pas réindexer un (des) schéma(s) spécifique(s) et les catalogues système en même temps" -#: reindexdb.c:204 +#: reindexdb.c:209 #, c-format msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time" msgstr "ne peut pas réindexer une (des) table(s) spécifique(s) etles catalogues système en même temps" -#: reindexdb.c:209 +#: reindexdb.c:214 #, c-format msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time" msgstr "ne peut pas réindexer un (des) index spécifique(s) et les catalogues système en même temps" -#: reindexdb.c:298 vacuumdb.c:410 vacuumdb.c:418 vacuumdb.c:425 vacuumdb.c:432 +#: reindexdb.c:306 vacuumdb.c:413 vacuumdb.c:421 vacuumdb.c:428 vacuumdb.c:435 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" msgstr "ne peut utiliser l'option « %s » sur des versions serveurs plus anciennes que PostgreSQL %s" -#: reindexdb.c:326 +#: reindexdb.c:334 #, c-format msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "la réindexation de la table « %s » dans la base de données « %s » a échoué : %s" -#: reindexdb.c:329 +#: reindexdb.c:337 #, c-format msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "la réindexation de l'index « %s » dans la base de données « %s » a échoué : %s" -#: reindexdb.c:332 +#: reindexdb.c:340 #, c-format msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "la réindexation du schéma « %s » dans la base de données « %s » a échoué : %s" -#: reindexdb.c:335 +#: reindexdb.c:343 #, c-format msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "la réindexation de la base de données « %s » a échoué : %s" -#: reindexdb.c:369 +#: reindexdb.c:372 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s : réindexation de la base de données « %s »\n" -#: reindexdb.c:412 +#: reindexdb.c:409 #, c-format msgid "reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "la réindexation des catalogues système a échoué : %s" -#: reindexdb.c:424 +#: reindexdb.c:421 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -902,42 +896,42 @@ msgstr "" "%s réindexe une base de données PostgreSQL.\n" "\n" -#: reindexdb.c:428 +#: reindexdb.c:425 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" -msgstr " -a, --all réindexe toutes les bases de données\n" +msgstr " -a, --all réindexe toutes les bases de données\n" -#: reindexdb.c:429 +#: reindexdb.c:426 #, c-format msgid " --concurrently reindex concurrently\n" -msgstr " --concurrently réindexation en concurrence\n" +msgstr " --concurrently réindexation en concurrence\n" -#: reindexdb.c:430 +#: reindexdb.c:427 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" -msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de données à réindexer\n" +msgstr " -d, --dbname=BASE réindexe cette base de données\n" -#: reindexdb.c:432 +#: reindexdb.c:429 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" -msgstr " -i, --index=INDEX recrée uniquement cet (ces) index\n" +msgstr " -i, --index=INDEX réindexe uniquement cet index\n" -#: reindexdb.c:434 +#: reindexdb.c:431 #, c-format -msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" -msgstr " -s, --system réindexe les catalogues système\n" +msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" +msgstr " -s, --system réindexe seulement les catalogues système\n" -#: reindexdb.c:435 +#: reindexdb.c:432 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" -msgstr " -S, --schema=SCHEMA réindexe seulement le(s) schéma(s) indiqué(s)\n" +msgstr " -S, --schema=SCHEMA réindexe seulement le schéma indiqué\n" -#: reindexdb.c:436 +#: reindexdb.c:433 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" -msgstr " -t, --table=TABLE réindexe uniquement cette (ces) table(s)\n" +msgstr " -t, --table=TABLE réindexe uniquement cette table\n" -#: reindexdb.c:447 +#: reindexdb.c:444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -946,74 +940,74 @@ msgstr "" "\n" "Lire la description de la commande SQL REINDEX pour plus d'informations.\n" -#: vacuumdb.c:211 +#: vacuumdb.c:209 #, c-format msgid "number of parallel jobs must be at least 1" msgstr "le nombre maximum de jobs en parallèle doit être au moins de 1" -#: vacuumdb.c:231 +#: vacuumdb.c:229 #, c-format msgid "minimum transaction ID age must be at least 1" msgstr "l'identifiant de la transaction (-x) doit valoir au moins 1" -#: vacuumdb.c:239 +#: vacuumdb.c:237 #, c-format msgid "minimum multixact ID age must be at least 1" msgstr "l'âge minimum de l'identifiant de multitransaction doit au moins être 1" -#: vacuumdb.c:271 vacuumdb.c:277 vacuumdb.c:283 +#: vacuumdb.c:269 vacuumdb.c:275 vacuumdb.c:281 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" msgstr "ne peut pas utiliser l'option « %s » lors de l'exécution d'un ANALYZE seul" -#: vacuumdb.c:300 +#: vacuumdb.c:305 #, c-format msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" msgstr "ne peut pas exécuter VACUUM sur toutes les bases de données et sur une base spécifique en même temps" -#: vacuumdb.c:305 +#: vacuumdb.c:310 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" msgstr "ne peut pas exécuter VACUUM sur une(des) table(s) spécifique(s) dans toutes les bases de données" -#: vacuumdb.c:396 +#: vacuumdb.c:400 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Génération de statistiques minimales pour l'optimiseur (une cible)" -#: vacuumdb.c:397 +#: vacuumdb.c:401 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Génération de statistiques moyennes pour l'optimiseur (dix cibles)" -#: vacuumdb.c:398 +#: vacuumdb.c:402 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Génération de statistiques complètes pour l'optimiseur" -#: vacuumdb.c:440 +#: vacuumdb.c:443 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s : traitement de la base de données « %s » %s\n" -#: vacuumdb.c:443 +#: vacuumdb.c:446 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s : exécution de VACUUM sur la base de données « %s »\n" -#: vacuumdb.c:642 +#: vacuumdb.c:644 #, c-format msgid "too many jobs for this platform -- try %d" msgstr "trop de jobs pour cette plateforme -- tente %d" -#: vacuumdb.c:952 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "l'exécution de VACUUM sur la table « %s » dans la base de données « %s » a échoué : %s" -#: vacuumdb.c:955 vacuumdb.c:1090 +#: vacuumdb.c:945 vacuumdb.c:1080 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "l'exécution de VACUUM sur la base de données « %s » a échoué : %s" -#: vacuumdb.c:1225 +#: vacuumdb.c:1215 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1022,110 +1016,114 @@ msgstr "" "%s nettoie et analyse une base de données PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:1229 +#: vacuumdb.c:1219 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" -msgstr "" -" -a, --all exécute VACUUM sur toutes les bases de\n" -" données\n" +msgstr " -a, --all exécute VACUUM sur toutes les bases de données\n" -#: vacuumdb.c:1230 +#: vacuumdb.c:1220 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" -msgstr " -d, --dbname=NOMBASE exécute VACUUM sur cette base de données\n" +msgstr " -d, --dbname=BASE exécute VACUUM sur cette base de données\n" -#: vacuumdb.c:1231 +#: vacuumdb.c:1221 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr " --disable-page-skipping désactive le comportement page-skipping\n" -#: vacuumdb.c:1232 +#: vacuumdb.c:1222 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" -#: vacuumdb.c:1233 +#: vacuumdb.c:1223 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full exécute VACUUM en mode FULL\n" -#: vacuumdb.c:1234 +#: vacuumdb.c:1224 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr "" -" -F, --freeze gèle les informations de transactions des\n" -" lignes\n" +" -F, --freeze gèle les informations de transactions des\n" +" lignes\n" -#: vacuumdb.c:1235 +#: vacuumdb.c:1225 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr "" -" -j, --jobs=NUMERO utilise ce nombre de connexions concurrentes pour\n" -" le VACUUM\n" +" -j, --jobs=NOMBRE utilise ce nombre de connexions concurrentes\n" +" pour le VACUUM\n" -#: vacuumdb.c:1236 +#: vacuumdb.c:1226 #, c-format msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n" -msgstr " --min-mxid-age=MXID_AGE âge minimum des identifiants de multitransactions pour les tables à nettoyer\n" +msgstr "" +" --min-mxid-age=MXID_AGE âge minimum des identifiants de\n" +" multitransactions pour les tables à nettoyer\n" -#: vacuumdb.c:1237 +#: vacuumdb.c:1227 #, c-format msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n" -msgstr " --min-xid-age=XID_AGE âge minimum des identifiants de transactions pour les tables à nettoyer\n" +msgstr "" +" --min-xid-age=XID_AGE âge minimum des identifiants de transactions\n" +" pour les tables à nettoyer\n" -#: vacuumdb.c:1238 +#: vacuumdb.c:1228 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n" -#: vacuumdb.c:1239 +#: vacuumdb.c:1229 #, c-format msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n" -msgstr " --skip-locked ignore les relations qui ne peuvent pas être verrouillées immédiatement\n" +msgstr "" +" --skip-locked ignore les relations qui ne peuvent pas être\n" +" verrouillées immédiatement\n" -#: vacuumdb.c:1240 +#: vacuumdb.c:1230 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' exécute VACUUM sur cette (ces) tables\n" -#: vacuumdb.c:1241 +#: vacuumdb.c:1231 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: vacuumdb.c:1242 +#: vacuumdb.c:1232 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: vacuumdb.c:1243 +#: vacuumdb.c:1233 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" -msgstr " -z, --analyze met à jour les statistiques de l'optimiseur\n" +msgstr " -z, --analyze met à jour les statistiques de l'optimiseur\n" -#: vacuumdb.c:1244 +#: vacuumdb.c:1234 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr "" -" -Z, --analyze-only met seulement à jour les statistiques de\n" -" l'optimiseur ; pas de VACUUM\n" +" -Z, --analyze-only met seulement à jour les statistiques de\n" +" l'optimiseur ; pas de VACUUM\n" -#: vacuumdb.c:1245 +#: vacuumdb.c:1235 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" " stages for faster results; no vacuum\n" msgstr "" -" --analyze-in-stages met seulement à jour les statistiques de\n" -" l'optimiseur, en plusieurs étapes pour de\n" -" meilleurs résultats ; pas de VACUUM\n" +" --analyze-in-stages met seulement à jour les statistiques de\n" +" l'optimiseur, en plusieurs étapes pour de\n" +" meilleurs résultats ; pas de VACUUM\n" -#: vacuumdb.c:1247 +#: vacuumdb.c:1237 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: vacuumdb.c:1255 +#: vacuumdb.c:1245 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1134,150 +1132,150 @@ msgstr "" "\n" "Lire la description de la commande SQL VACUUM pour plus d'informations.\n" -#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +#~ msgid "%s: invalid socket: %s" +#~ msgstr "%s : socket invalide : %s" -#~ msgid "%s: query failed: %s" -#~ msgstr "%s : échec de la requête : %s" +#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir les informations concernant l'utilisateur actuel : %s\n" -#~ msgid "%s: query was: %s\n" -#~ msgstr "%s : la requête était : %s\n" +#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le nom de l'utilisateur actuel : %s\n" -#~ msgid "%s: query returned %d row instead of one: %s\n" -#~ msgid_plural "%s: query returned %d rows instead of one: %s\n" -#~ msgstr[0] "%s : la requête a renvoyé %d ligne au lieu d'une seule : %s\n" -#~ msgstr[1] "%s : la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" -#~ msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" -#~ msgstr "%s : « %s » n'est pas un nom d'encodage valide\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s : %s" +#~ msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s : il existe encore %s fonctions déclarées dans le langage « %s » ;\n" +#~ "langage non supprimé\n" -#~ msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" -#~ msgstr "%s : trop de jobs en parallèle demandés (maximum %d)\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n" +#~ "be prompted interactively.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Si une des options -d, -D, -r, -R, -s, -S et RÔLE n'est pas précisée,\n" +#~ "elle sera demandée interactivement.\n" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" -#~ msgid "no" -#~ msgstr "non" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "oui" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" -#~ msgid "Trusted?" -#~ msgstr "De confiance (trusted) ?" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" -#~ msgid "Procedural Languages" -#~ msgstr "Langages procéduraux" +#~ msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +#~ msgstr "pg_strdup : ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n" -#~ msgid "%s: missing required argument language name\n" -#~ msgstr "%s : argument nom du langage requis mais manquant\n" +#~ msgid "%s: out of memory\n" +#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n" -#~ msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s : le langage « %s » est déjà installé sur la base de données « %s »\n" +#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s : ne peut utiliser l'option « freeze » lors de l'exécution d'un ANALYZE\n" +#~ "seul\n" -#~ msgid "%s: language installation failed: %s" -#~ msgstr "%s : l'installation du langage a échoué : %s" +#~ msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" +#~ msgstr "" +#~ " -d, --dbname=BASE base de données à partir de laquelle\n" +#~ " supprimer le langage\n" #~ msgid "" -#~ "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" +#~ "%s removes a procedural language from a database.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "%s installe un langage de procédures dans une base de données PostgreSQL.\n" +#~ "%s supprime un langage procédural d'une base de données.\n" #~ "\n" -#~ msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" -#~ msgstr " %s [OPTION]... NOMLANGAGE [NOMBASE]\n" +#~ msgid "%s: language removal failed: %s" +#~ msgstr "%s : la suppression du langage a échoué : %s" -#~ msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" -#~ msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base sur laquelle installer le langage\n" +#~ msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s : le langage « %s » n'est pas installé dans la base de données « %s »\n" -#~ msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" -#~ msgstr "" -#~ " -l, --list affiche la liste des langages déjà\n" -#~ " installés\n" +#~ msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" +#~ msgstr " -N, --unencrypted ne chiffre pas le mot de passe stocké\n" #~ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" #~ msgstr " -E, --encrypted chiffre le mot de passe stocké\n" -#~ msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" -#~ msgstr " -N, --unencrypted ne chiffre pas le mot de passe stocké\n" +#~ msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -l, --list affiche la liste des langages déjà\n" +#~ " installés\n" -#~ msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s : le langage « %s » n'est pas installé dans la base de données « %s »\n" +#~ msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" +#~ msgstr " -d, --dbname=BASE base sur laquelle installer le langage\n" -#~ msgid "%s: language removal failed: %s" -#~ msgstr "%s : la suppression du langage a échoué : %s" +#~ msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" +#~ msgstr " %s [OPTION]... NOMLANGAGE [BASE]\n" #~ msgid "" -#~ "%s removes a procedural language from a database.\n" +#~ "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "%s supprime un langage procédural d'une base de données.\n" +#~ "%s installe un langage de procédures dans une base de données PostgreSQL.\n" #~ "\n" -#~ msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --dbname=NOMBASE base de données à partir de laquelle\n" -#~ " supprimer le langage\n" +#~ msgid "%s: language installation failed: %s" +#~ msgstr "%s : l'installation du langage a échoué : %s" -#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s : ne peut utiliser l'option « freeze » lors de l'exécution d'un ANALYZE\n" -#~ "seul\n" +#~ msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s : le langage « %s » est déjà installé sur la base de données « %s »\n" -#~ msgid "%s: out of memory\n" -#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n" +#~ msgid "%s: missing required argument language name\n" +#~ msgstr "%s : argument nom du langage requis mais manquant\n" -#~ msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -#~ msgstr "pg_strdup : ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n" +#~ msgid "Procedural Languages" +#~ msgstr "Langages procéduraux" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" +#~ msgid "Trusted?" +#~ msgstr "De confiance (trusted) ?" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "oui" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" +#~ msgid "no" +#~ msgstr "non" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n" -#~ "be prompted interactively.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Si une des options -d, -D, -r, -R, -s, -S et NOMROLE n'est pas précisée,\n" -#~ "elle sera demandée interactivement.\n" +#~ msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" +#~ msgstr "%s : trop de jobs en parallèle demandés (maximum %d)\n" -#~ msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s : il existe encore %s fonctions déclarées dans le langage « %s » ;\n" -#~ "langage non supprimé\n" +#~ msgid "%s: %s" +#~ msgstr "%s : %s" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" +#~ msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" +#~ msgstr "%s : « %s » n'est pas un nom d'encodage valide\n" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" +#~ msgid "%s: query returned %d row instead of one: %s\n" +#~ msgid_plural "%s: query returned %d rows instead of one: %s\n" +#~ msgstr[0] "%s : la requête a renvoyé %d ligne au lieu d'une seule : %s\n" +#~ msgstr[1] "%s : la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n" -#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le nom de l'utilisateur actuel : %s\n" +#~ msgid "%s: query was: %s\n" +#~ msgstr "%s : la requête était : %s\n" -#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir les informations concernant l'utilisateur actuel : %s\n" +#~ msgid "%s: query failed: %s" +#~ msgstr "%s : échec de la requête : %s" -#~ msgid "%s: invalid socket: %s" -#~ msgstr "%s : socket invalide : %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/ru.po b/src/bin/scripts/po/ru.po index 09db787e38c..c10098f38b3 100644 --- a/src/bin/scripts/po/ru.po +++ b/src/bin/scripts/po/ru.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Serguei A. Mokhov, <mokhov@cs.concordia.ca>, 2003-2004. # Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-09 07:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-06 11:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 05:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 05:30+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -70,21 +70,19 @@ msgstr[2] "(%lu строк)" #: ../../fe_utils/print.c:3058 #, c-format msgid "Interrupted\n" -msgstr "Прерывание\n" +msgstr "Прервано\n" #: ../../fe_utils/print.c:3122 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "" -"Добавить заголовок к содержимому таблицы нельзя: число столбцов превышает " -"%d.\n" +"Ошибка добавления заголовка таблицы: превышен предел числа столбцов (%d).\n" #: ../../fe_utils/print.c:3162 #, c-format msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "" -"Добавить ячейку к содержимому таблицы нельзя: общее число ячеек превышает " -"%d.\n" +"Ошибка добавления ячейки в таблицу: превышен предел числа ячеек (%d).\n" #: ../../fe_utils/print.c:3417 #, c-format @@ -246,7 +244,7 @@ msgstr " -W, --password запросить пароль\n" #: clusterdb.c:282 dropdb.c:177 reindexdb.c:443 vacuumdb.c:1244 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" -msgstr " --maintenance-db=ИМЯ_БД выбор другой обслуживаемой базы данных\n" +msgstr " --maintenance-db=ИМЯ_БД сменить опорную базу данных\n" #: clusterdb.c:283 #, c-format @@ -267,31 +265,31 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#: common.c:85 common.c:143 +#: common.c:87 common.c:145 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: common.c:130 +#: common.c:132 #, c-format msgid "could not connect to database %s: out of memory" msgstr "не удалось подключиться к базе %s (нехватка памяти)" -#: common.c:157 +#: common.c:159 #, c-format msgid "could not connect to database %s: %s" msgstr "не удалось подключиться к базе %s: %s" -#: common.c:213 common.c:239 +#: common.c:215 common.c:241 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "ошибка при выполнении запроса: %s" -#: common.c:214 common.c:240 +#: common.c:216 common.c:242 #, c-format msgid "query was: %s" msgstr "запрос: %s" -#: common.c:356 +#: common.c:358 #, c-format msgid "query returned %d row instead of one: %s" msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s" @@ -300,33 +298,33 @@ msgstr[1] "запрос вернул %d строки вместо одной: %s msgstr[2] "запрос вернул %d строк вместо одной: %s" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:381 +#: common.c:383 msgid "y" msgstr "y" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:383 +#: common.c:385 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:393 +#: common.c:395 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s - да/%s - нет) " -#: common.c:407 +#: common.c:409 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Пожалуйста, введите \"%s\" или \"%s\".\n" -#: common.c:486 common.c:523 +#: common.c:488 common.c:525 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Сигнал отмены отправлен\n" -#: common.c:489 common.c:527 +#: common.c:491 common.c:529 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Отправить сигнал отмены не удалось: %s" @@ -457,8 +455,7 @@ msgstr " -W, --password запросить пароль\n" #: createdb.c:285 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" -msgstr "" -" --maintenance-db=ИМЯ_БД выбор другой обслуживаемой базы данных\n" +msgstr " --maintenance-db=ИМЯ_БД сменить опорную базу данных\n" #: createdb.c:286 #, c-format @@ -941,8 +938,9 @@ msgstr " -i, --index=ИНДЕКС пересоздать только у #: reindexdb.c:431 #, c-format -msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" -msgstr " -s, --system переиндексировать системные каталоги\n" +msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" +msgstr "" +" -s, --system переиндексировать только системные каталоги\n" #: reindexdb.c:432 #, c-format diff --git a/src/bin/scripts/po/sv.po b/src/bin/scripts/po/sv.po index 52a399cbbf0..683cdf3b1c0 100644 --- a/src/bin/scripts/po/sv.po +++ b/src/bin/scripts/po/sv.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Swedish message translation file for postgresql -# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2013. # Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>, 2014. # @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-09 19:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-07 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 15:07+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -84,46 +84,46 @@ msgstr "Kan inte lägga till cell till tabellinnehåll: totala cellantalet (%d) msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "ogiltigt utdataformat (internt fel): %d" -#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:121 createdb.c:140 -#: createuser.c:176 createuser.c:191 dropdb.c:96 dropdb.c:105 dropdb.c:113 -#: dropuser.c:92 dropuser.c:107 dropuser.c:122 pg_isready.c:95 pg_isready.c:109 -#: reindexdb.c:139 reindexdb.c:158 vacuumdb.c:244 vacuumdb.c:263 +#: clusterdb.c:109 clusterdb.c:128 createdb.c:122 createdb.c:141 +#: createuser.c:177 createuser.c:192 dropdb.c:97 dropdb.c:106 dropdb.c:114 +#: dropuser.c:93 dropuser.c:108 dropuser.c:123 pg_isready.c:95 pg_isready.c:109 +#: reindexdb.c:135 reindexdb.c:154 vacuumdb.c:242 vacuumdb.c:261 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: clusterdb.c:130 createdb.c:138 createuser.c:189 dropdb.c:111 dropuser.c:105 -#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:156 vacuumdb.c:261 +#: clusterdb.c:126 createdb.c:139 createuser.c:190 dropdb.c:112 dropuser.c:106 +#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:152 vacuumdb.c:259 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")" -#: clusterdb.c:142 +#: clusterdb.c:145 #, c-format msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time" msgstr "kan inte klustra alla databaser och en angiven på samma gång" -#: clusterdb.c:148 +#: clusterdb.c:151 #, c-format msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases" msgstr "kan inte klustra angivna tabeller i alla databaser" -#: clusterdb.c:216 +#: clusterdb.c:217 #, c-format msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "klustring av tabell \"%s\" i databas \"%s\" misslyckades: %s" -#: clusterdb.c:219 +#: clusterdb.c:220 #, c-format msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "klustring av databas \"%s\" misslyckades: %s" -#: clusterdb.c:252 +#: clusterdb.c:248 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: klustring av databas \"%s\"\n" -#: clusterdb.c:273 +#: clusterdb.c:264 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" @@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "" "%s klustrar alla tidigare klustrade tabeller i en databas.\n" "\n" -#: clusterdb.c:274 createdb.c:259 createuser.c:352 dropdb.c:157 dropuser.c:163 -#: pg_isready.c:224 reindexdb.c:425 vacuumdb.c:1226 +#: clusterdb.c:265 createdb.c:266 createuser.c:359 dropdb.c:163 dropuser.c:170 +#: pg_isready.c:224 reindexdb.c:422 vacuumdb.c:1216 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" -#: clusterdb.c:275 reindexdb.c:426 vacuumdb.c:1227 +#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:423 vacuumdb.c:1217 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n" -#: clusterdb.c:276 createdb.c:261 createuser.c:354 dropdb.c:159 dropuser.c:165 -#: pg_isready.c:227 reindexdb.c:427 vacuumdb.c:1228 +#: clusterdb.c:267 createdb.c:268 createuser.c:361 dropdb.c:165 dropuser.c:172 +#: pg_isready.c:227 reindexdb.c:424 vacuumdb.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -153,48 +153,48 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" -#: clusterdb.c:277 +#: clusterdb.c:268 #, c-format msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all klustra alla databaser\n" -#: clusterdb.c:278 +#: clusterdb.c:269 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME databas att klustra\n" -#: clusterdb.c:279 createuser.c:358 dropdb.c:160 dropuser.c:166 reindexdb.c:431 +#: clusterdb.c:270 createuser.c:365 dropdb.c:166 dropuser.c:173 reindexdb.c:428 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n" -#: clusterdb.c:280 reindexdb.c:433 +#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:430 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet skriv inte ut några meddelanden\n" -#: clusterdb.c:281 +#: clusterdb.c:272 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELL klustra enbart ingivna tabeller\n" -#: clusterdb.c:282 reindexdb.c:437 +#: clusterdb.c:273 reindexdb.c:434 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose skriv massor med utdata\n" -#: clusterdb.c:283 createuser.c:370 dropdb.c:162 dropuser.c:169 reindexdb.c:438 +#: clusterdb.c:274 createuser.c:377 dropdb.c:168 dropuser.c:176 reindexdb.c:435 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: clusterdb.c:284 createuser.c:375 dropdb.c:164 dropuser.c:171 reindexdb.c:439 +#: clusterdb.c:275 createuser.c:382 dropdb.c:170 dropuser.c:178 reindexdb.c:436 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: clusterdb.c:285 createdb.c:272 createuser.c:376 dropdb.c:165 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:233 reindexdb.c:440 vacuumdb.c:1248 +#: clusterdb.c:276 createdb.c:279 createuser.c:383 dropdb.c:171 dropuser.c:179 +#: pg_isready.c:233 reindexdb.c:437 vacuumdb.c:1238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -203,41 +203,41 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor för anslutning:\n" -#: clusterdb.c:286 createuser.c:377 dropdb.c:166 dropuser.c:173 reindexdb.c:441 -#: vacuumdb.c:1249 +#: clusterdb.c:277 createuser.c:384 dropdb.c:172 dropuser.c:180 reindexdb.c:438 +#: vacuumdb.c:1239 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller socketkatalog\n" -#: clusterdb.c:287 createuser.c:378 dropdb.c:167 dropuser.c:174 reindexdb.c:442 -#: vacuumdb.c:1250 +#: clusterdb.c:278 createuser.c:385 dropdb.c:173 dropuser.c:181 reindexdb.c:439 +#: vacuumdb.c:1240 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT databasserverns port\n" -#: clusterdb.c:288 dropdb.c:168 reindexdb.c:443 vacuumdb.c:1251 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:174 reindexdb.c:440 vacuumdb.c:1241 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn att ansluta som\n" -#: clusterdb.c:289 createuser.c:380 dropdb.c:169 dropuser.c:176 reindexdb.c:444 -#: vacuumdb.c:1252 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:387 dropdb.c:175 dropuser.c:183 reindexdb.c:441 +#: vacuumdb.c:1242 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password fråga ej efter lösenord\n" -#: clusterdb.c:290 createuser.c:381 dropdb.c:170 dropuser.c:177 reindexdb.c:445 -#: vacuumdb.c:1253 +#: clusterdb.c:281 createuser.c:388 dropdb.c:176 dropuser.c:184 reindexdb.c:442 +#: vacuumdb.c:1243 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password framtvinga fråga om lösenord\n" -#: clusterdb.c:291 dropdb.c:171 reindexdb.c:446 vacuumdb.c:1254 +#: clusterdb.c:282 dropdb.c:177 reindexdb.c:443 vacuumdb.c:1244 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAMN annat val av underhållsdatabas\n" -#: clusterdb.c:292 +#: clusterdb.c:283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "" "\n" "Läs beskrivningen av SQL-kommandot CLUSTER för detaljer.\n" -#: clusterdb.c:293 createdb.c:280 createuser.c:382 dropdb.c:172 dropuser.c:178 -#: pg_isready.c:238 reindexdb.c:448 vacuumdb.c:1256 +#: clusterdb.c:284 createdb.c:287 createuser.c:389 dropdb.c:178 dropuser.c:185 +#: pg_isready.c:238 reindexdb.c:445 vacuumdb.c:1246 #, c-format msgid "" "\n" @@ -256,31 +256,31 @@ msgstr "" "\n" "Rapportera fel till <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#: common.c:84 common.c:130 +#: common.c:87 common.c:145 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " -#: common.c:117 +#: common.c:132 #, c-format msgid "could not connect to database %s: out of memory" msgstr "kunde inte ansluta till databas %s: slut på minne" -#: common.c:144 +#: common.c:159 #, c-format msgid "could not connect to database %s: %s" msgstr "kunde inte ansluta till databas %s: %s" -#: common.c:196 common.c:222 +#: common.c:215 common.c:241 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "fråga misslyckades: %s" -#: common.c:197 common.c:223 +#: common.c:216 common.c:242 #, c-format msgid "query was: %s" msgstr "frågan var: %s" -#: common.c:339 +#: common.c:358 #, c-format msgid "query returned %d row instead of one: %s" msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s" @@ -288,63 +288,63 @@ msgstr[0] "fråga gav %d rad istället för en: %s" msgstr[1] "fråga gav %d rader istället för en: %s" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:364 +#: common.c:383 msgid "y" msgstr "j" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:366 +#: common.c:385 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:376 +#: common.c:395 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:390 +#: common.c:409 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Var vänlig att svara \"%s\" eller \"%s\".\n" -#: common.c:469 common.c:506 +#: common.c:488 common.c:525 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" -msgstr "Avbrottsbegäran skickad.\n" +msgstr "Förfrågan om avbrytning skickad\n" -#: common.c:472 common.c:510 +#: common.c:491 common.c:529 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Kunde inte skicka avbrottsbegäran: %s" -#: createdb.c:148 +#: createdb.c:149 #, c-format msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified" msgstr "endast en av --locale och --lc-ctype kan anges" -#: createdb.c:153 +#: createdb.c:154 #, c-format msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified" msgstr "endast en av --locale och --lc-collate kan anges" -#: createdb.c:164 +#: createdb.c:165 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn" -#: createdb.c:221 +#: createdb.c:228 #, c-format msgid "database creation failed: %s" msgstr "misslyckades att skapa databas: %s" -#: createdb.c:240 +#: createdb.c:247 #, c-format msgid "comment creation failed (database was created): %s" msgstr "misslyckades att skapa kommentar (databasen skapades): %s" -#: createdb.c:258 +#: createdb.c:265 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -353,92 +353,92 @@ msgstr "" "%s skapar en PostgreSQL-databas.\n" "\n" -#: createdb.c:260 +#: createdb.c:267 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN] [BESKRIVNING]\n" -#: createdb.c:262 +#: createdb.c:269 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr " -D, --tablespace=TABELLRYMD förvalt tabellutrymme för databasen\n" -#: createdb.c:263 +#: createdb.c:270 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n" -#: createdb.c:264 +#: createdb.c:271 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=KODNING teckenkodning för databasen\n" -#: createdb.c:265 +#: createdb.c:272 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr " -l, --locale=LOKAL lokalnamn för databasen\n" -#: createdb.c:266 +#: createdb.c:273 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr " --lc-collate=LOKAL värde på LC_COLLATE för databasen\n" -#: createdb.c:267 +#: createdb.c:274 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr " --lc-ctype=LOKAL värde på LC_CTYPE för databasen\n" -#: createdb.c:268 +#: createdb.c:275 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --owner=ÄGARE databasanvändare som äger nya databasen\n" -#: createdb.c:269 +#: createdb.c:276 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=MALL databasmall att kopiera\n" -#: createdb.c:270 +#: createdb.c:277 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: createdb.c:271 +#: createdb.c:278 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: createdb.c:273 +#: createdb.c:280 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller socketkatalog\n" -#: createdb.c:274 +#: createdb.c:281 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT databasserverns port\n" -#: createdb.c:275 +#: createdb.c:282 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn att ansluta som\n" -#: createdb.c:276 +#: createdb.c:283 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password fråga ej efter lösenord\n" -#: createdb.c:277 +#: createdb.c:284 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password framtvinga fråga om lösenord\n" -#: createdb.c:278 +#: createdb.c:285 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAMN annat val av underhållsdatabas\n" -#: createdb.c:279 +#: createdb.c:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -447,51 +447,51 @@ msgstr "" "\n" "Som standard skapas en databas med samma namn som den nuvarande användares namn.\n" -#: createuser.c:155 +#: createuser.c:156 #, c-format msgid "invalid value for --connection-limit: %s" -msgstr "ogiltigt värde på --connection-limit: %s" +msgstr "ogiltigt värde till --connection-limit: %s" -#: createuser.c:199 +#: createuser.c:200 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Mata in namn på den roll som skall läggas till: " -#: createuser.c:216 +#: createuser.c:217 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Mata in lösenord för den nya rollen: " -#: createuser.c:218 +#: createuser.c:219 msgid "Enter it again: " msgstr "Mata in det igen: " -#: createuser.c:221 +#: createuser.c:222 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Lösenorden stämde inte överens.\n" -#: createuser.c:229 +#: createuser.c:230 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "Skall den nya rollen vara en superanvändare?" -#: createuser.c:244 +#: createuser.c:245 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "Skall den nya rollen tillåtas skapa databaser?" -#: createuser.c:252 +#: createuser.c:253 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "Skall den nya rollen tillåtas skapa fler nya roller?" -#: createuser.c:282 +#: createuser.c:289 #, c-format msgid "password encryption failed: %s" msgstr "misslyckades med lösenordskryptering: %s" -#: createuser.c:337 +#: createuser.c:344 #, c-format msgid "creation of new role failed: %s" msgstr "misslyckades med att skapa ny roll: %s" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:358 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -500,32 +500,32 @@ msgstr "" "%s skapar en ny PostgreSQL-roll.\n" "\n" -#: createuser.c:353 dropuser.c:164 +#: createuser.c:360 dropuser.c:171 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [ROLLNAMN]\n" -#: createuser.c:355 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr " -c, --connection-limit=N anslutningsgräns för roll (standard: ingen gräns)\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb rollen kan skapa nya databaser\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr " -D, --no-createdb rollen kan inte skapa databaser (standard)\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgstr " -g, --role=ROLL nya rollen kommer bli medlem i denna roll\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -534,47 +534,47 @@ msgstr "" " -i, --inherit rollen ärver rättigheter från roller den\n" " är medlem i (standard)\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:369 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit rollen ärver inga rättigheter\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:370 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login rollen kan logga in (standard)\n" -#: createuser.c:364 +#: createuser.c:371 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login rollen kan inte logga in\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt tilldela den nya rollen ett lösenord\n" -#: createuser.c:366 +#: createuser.c:373 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole rollen kan skapa nya roller\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:374 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole rollen kan inte skapa roller (standard)\n" -#: createuser.c:368 +#: createuser.c:375 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser rollen blir en superanvändare\n" -#: createuser.c:369 +#: createuser.c:376 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser rollen blir inte superanvändare (standard)\n" -#: createuser.c:371 +#: createuser.c:378 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" @@ -583,41 +583,41 @@ msgstr "" " --interactive fråga efter rollnamn och egenskaper, snarare än\n" " att falla tillbaka på förval\n" -#: createuser.c:373 +#: createuser.c:380 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication rollen kan starta replikering\n" -#: createuser.c:374 +#: createuser.c:381 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr " --no-replication rollen får inte starta replikering\n" -#: createuser.c:379 +#: createuser.c:386 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn att ansluta som (ej den som skapas)\n" -#: dropdb.c:104 +#: dropdb.c:105 #, c-format msgid "missing required argument database name" msgstr "saknar nödvändigt databasnamn" -#: dropdb.c:119 +#: dropdb.c:120 #, c-format msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "Databasen \"%s\" kommer att tas bort permanent.\n" -#: dropdb.c:120 dropuser.c:130 +#: dropdb.c:121 dropuser.c:131 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" -#: dropdb.c:142 +#: dropdb.c:148 #, c-format msgid "database removal failed: %s" msgstr "borttagning av databas misslyckades: %s" -#: dropdb.c:156 +#: dropdb.c:162 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" @@ -626,48 +626,48 @@ msgstr "" "%s tar bort en PostgreSQL-databas.\n" "\n" -#: dropdb.c:158 +#: dropdb.c:164 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" msgstr " %s [FLAGGA]... DBNAMN\n" -#: dropdb.c:161 +#: dropdb.c:167 #, c-format msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr " -i, --interactive fråga innan något tas bort\n" -#: dropdb.c:163 +#: dropdb.c:169 #, c-format msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n" msgstr " --if-exists felrapportera ej om databasen saknas\n" -#: dropuser.c:115 +#: dropuser.c:116 msgid "Enter name of role to drop: " msgstr "Mata inn namnet på den roll som skall tas bort: " -#: dropuser.c:121 +#: dropuser.c:122 #, c-format msgid "missing required argument role name" msgstr "saknar ett nödvändigt rollnamn" -#: dropuser.c:129 +#: dropuser.c:130 #, c-format msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "Rollen \"%s\" kommer att tas bort permanent.\n" -#: dropuser.c:147 +#: dropuser.c:154 #, c-format msgid "removal of role \"%s\" failed: %s" msgstr "borttagning av rollen \"%s\" misslyckades: %s" -#: dropuser.c:162 +#: dropuser.c:169 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL role.\n" "\n" msgstr "%s tar bort en PostgreSQL-roll.\n" -#: dropuser.c:167 +#: dropuser.c:174 #, c-format msgid "" " -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n" @@ -676,12 +676,12 @@ msgstr "" " -i, --interactive fråga innan något tas bort och fråga efter\n" " rollnamn om sådant saknas\n" -#: dropuser.c:170 +#: dropuser.c:177 #, c-format msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n" msgstr " --if-exists felrapportera ej om användaren saknas\n" -#: dropuser.c:175 +#: dropuser.c:182 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användare som ansluter (inte den som tas bort)\n" @@ -775,82 +775,82 @@ msgstr " -t, --timeout=SEK sekunder att vänta på anslutning; 0 stänge msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn att ansluta som\n" -#: reindexdb.c:168 +#: reindexdb.c:171 #, c-format msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time" msgstr "kan inte omindexera alla databaser och samtidigt en specifik databas" -#: reindexdb.c:173 +#: reindexdb.c:176 #, c-format msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time" msgstr "kan inte omindexera alla databaser samtidigt med systemkatalogerna" -#: reindexdb.c:178 +#: reindexdb.c:181 #, c-format msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases" msgstr "kan inte omindexera angivna scheman i alla databaser" -#: reindexdb.c:183 +#: reindexdb.c:186 #, c-format msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases" msgstr "Kan inte indexera specifik tabell i alla databaser" -#: reindexdb.c:188 +#: reindexdb.c:191 #, c-format msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases" msgstr "Kan inte omindexera angivet index i alla databaser" -#: reindexdb.c:199 +#: reindexdb.c:204 #, c-format msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time" msgstr "kan inte omindexera angivna scheman och systemkataloger på samma gång" -#: reindexdb.c:204 +#: reindexdb.c:209 #, c-format msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time" msgstr "kan inte omindexera specifik tabell och systemkatalogerna samtidigt" -#: reindexdb.c:209 +#: reindexdb.c:214 #, c-format msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time" msgstr "kan inte omindexera angivna index och systemkatalogerna samtidigt." -#: reindexdb.c:298 vacuumdb.c:410 vacuumdb.c:418 vacuumdb.c:425 vacuumdb.c:432 +#: reindexdb.c:306 vacuumdb.c:413 vacuumdb.c:421 vacuumdb.c:428 vacuumdb.c:435 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" msgstr "flaggan \"%s\" kan inte användas på serverversioner äldre än PostgreSQL %s" -#: reindexdb.c:326 +#: reindexdb.c:334 #, c-format msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "omindexering av tabell \"%s\" i databasen \"%s\" misslyckades: %s" -#: reindexdb.c:329 +#: reindexdb.c:337 #, c-format msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "omindexering av index \"%s\" i databasen \"%s\" misslyckades: %s" -#: reindexdb.c:332 +#: reindexdb.c:340 #, c-format msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "omindexering av schemat \"%s\" i databasen \"%s\" misslyckades: %s" -#: reindexdb.c:335 +#: reindexdb.c:343 #, c-format msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "omindexering av databasen \"%s\" misslyckades: %s" -#: reindexdb.c:369 +#: reindexdb.c:372 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: omindexering av databasen \"%s\"\n" -#: reindexdb.c:412 +#: reindexdb.c:409 #, c-format msgid "reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "omindexering av systemkatalogerna misslyckades: %s" -#: reindexdb.c:424 +#: reindexdb.c:421 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -859,42 +859,42 @@ msgstr "" "%s indexerar om en PostgreSQL-databas.\n" "\n" -#: reindexdb.c:428 +#: reindexdb.c:425 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all indexera om alla databaser\n" -#: reindexdb.c:429 +#: reindexdb.c:426 #, c-format msgid " --concurrently reindex concurrently\n" msgstr " --concurrently indexer om utan att låsa\n" -#: reindexdb.c:430 +#: reindexdb.c:427 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME databas att indexera om\n" -#: reindexdb.c:432 +#: reindexdb.c:429 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=INDEX återskapa enbart angivna index\n" -#: reindexdb.c:434 +#: reindexdb.c:431 #, c-format -msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" -msgstr " -s, --system indexera om systemkatalogerna\n" +msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" +msgstr " -s, --system indexera enbart om systemkatalogerna\n" -#: reindexdb.c:435 +#: reindexdb.c:432 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" msgstr " -S, --schema=SCHEMA indexera enbart om angivna scheman\n" -#: reindexdb.c:436 +#: reindexdb.c:433 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELL indexera endast om angivna tabeller\n" -#: reindexdb.c:447 +#: reindexdb.c:444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -903,74 +903,74 @@ msgstr "" "\n" "Läs beskrivningen av SQL-kommandot REINDEX för detaljer.\n" -#: vacuumdb.c:211 +#: vacuumdb.c:209 #, c-format msgid "number of parallel jobs must be at least 1" msgstr "antalet parallella jobb måste vara minst 1" -#: vacuumdb.c:231 +#: vacuumdb.c:229 #, c-format msgid "minimum transaction ID age must be at least 1" msgstr "minimal transaktions-ID-ålder måste vara minst 1" -#: vacuumdb.c:239 +#: vacuumdb.c:237 #, c-format msgid "minimum multixact ID age must be at least 1" msgstr "minimal multixact-ID-ålder måste vara minst 1" -#: vacuumdb.c:271 vacuumdb.c:277 vacuumdb.c:283 +#: vacuumdb.c:269 vacuumdb.c:275 vacuumdb.c:281 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" msgstr "flaggan \"%s\" kan inte användas vid enbart analys" -#: vacuumdb.c:300 +#: vacuumdb.c:305 #, c-format msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" msgstr "kan inte städa alla databaser och endast en angiven på samma gång" -#: vacuumdb.c:305 +#: vacuumdb.c:310 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" msgstr "kan inte städa en specifik tabell i alla databaser." -#: vacuumdb.c:396 +#: vacuumdb.c:400 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Skapar minimal optimeringsstatistik (1 mål)" -#: vacuumdb.c:397 +#: vacuumdb.c:401 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Skapar medium optimeringsstatistik (10 mål)" -#: vacuumdb.c:398 +#: vacuumdb.c:402 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Skapar förvald (full) optimeringsstatistik" -#: vacuumdb.c:440 +#: vacuumdb.c:443 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: processar databasen \"%s\": %s\n" -#: vacuumdb.c:443 +#: vacuumdb.c:446 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: städar databasen \"%s\".\n" -#: vacuumdb.c:642 +#: vacuumdb.c:644 #, c-format msgid "too many jobs for this platform -- try %d" msgstr "för många jobb för denna plattform -- försök med %d" -#: vacuumdb.c:952 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "städning av tabell \"%s\" i databasen \"%s\" misslyckades: %s" -#: vacuumdb.c:955 vacuumdb.c:1090 +#: vacuumdb.c:945 vacuumdb.c:1080 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "städning av databasen \"%s\" misslyckades: %s" -#: vacuumdb.c:1225 +#: vacuumdb.c:1215 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -979,87 +979,87 @@ msgstr "" "%s städar och analyserar en PostgreSQL-databas.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:1229 +#: vacuumdb.c:1219 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all städa i alla databaser\n" -#: vacuumdb.c:1230 +#: vacuumdb.c:1220 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att städa i\n" -#: vacuumdb.c:1231 +#: vacuumdb.c:1221 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr " --disable-page-skipping stäng av alla sidöverhoppande beteeenden\n" -#: vacuumdb.c:1232 +#: vacuumdb.c:1222 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n" -#: vacuumdb.c:1233 +#: vacuumdb.c:1223 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full utför full städning\n" -#: vacuumdb.c:1234 +#: vacuumdb.c:1224 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze frys information om radtransaktioner\n" -#: vacuumdb.c:1235 +#: vacuumdb.c:1225 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr " -j, --jobs=NUM använd så här många samtida anslutningar för städning\n" -#: vacuumdb.c:1236 +#: vacuumdb.c:1226 #, c-format msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n" msgstr " --min-mxid-age=MXID_ÅLDER minimal multixact-ID-ålder i tabeller som skall städas\n" -#: vacuumdb.c:1237 +#: vacuumdb.c:1227 #, c-format msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n" msgstr " --min-xid-age=XID_ÅLDER minimal transaktions-ID-ålder i tabeller som skall städas\n" -#: vacuumdb.c:1238 +#: vacuumdb.c:1228 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet skriv inte ut några meddelanden\n" -#: vacuumdb.c:1239 +#: vacuumdb.c:1229 #, c-format msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n" msgstr " --skip-locked hoppa äver relationer som inte kan låsas direkt\n" -#: vacuumdb.c:1240 +#: vacuumdb.c:1230 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABELL[(KOLUMNER)]' städa enbart i dessa tabeller\n" -#: vacuumdb.c:1241 +#: vacuumdb.c:1231 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose skriv massor med utdata\n" -#: vacuumdb.c:1242 +#: vacuumdb.c:1232 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: vacuumdb.c:1243 +#: vacuumdb.c:1233 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze uppdatera optimeringsstatistik\n" -#: vacuumdb.c:1244 +#: vacuumdb.c:1234 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr " -Z, --analyze-only uppdatera bara optimeringsstatistik; ingen städning\n" -#: vacuumdb.c:1245 +#: vacuumdb.c:1235 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" @@ -1068,12 +1068,12 @@ msgstr "" " --analyze-in-stages uppdatera bara optimeringsstatistik, men i\n" " flera steg för snabbare resultat; ingen städning\n" -#: vacuumdb.c:1247 +#: vacuumdb.c:1237 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: vacuumdb.c:1255 +#: vacuumdb.c:1245 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1081,107 +1081,3 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Läs beskrivningen av SQL-kommandot VACUUM för detaljer.\n" - -#~ msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL 9.6" -#~ msgstr "flaggan \"%s\" kan inte användas på serverversioner äldre än PostgreSQL 9.6" - -#~ msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL 12" -#~ msgstr "flaggan \"%s\" kan inte användas på serverversioner äldre än PostgresSQL 12" - -#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" -#~ msgstr "%s: Växeln \"freeze\" kan inte utföras med enbart analys.\n" - -#~ msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" -#~ msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas från vilken språket skall tas bort\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s removes a procedural language from a database.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s tar bort ett procedurspråk från en databas.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "%s: language removal failed: %s" -#~ msgstr "%s: Borttagning av språk misslyckades: %s" - -#~ msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: Språk \"%s\" är inte installerat i databasen \"%s\".\n" - -#~ msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" -#~ msgstr " -N, --unencrypted lösenordet sparas okrypterat\n" - -#~ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" -#~ msgstr " -E, --encrypted lösenordet skall sparas krypterat\n" - -#~ msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" -#~ msgstr " -l, --list lista alla nu installerade språk\n" - -#~ msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" -#~ msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas där språket installeras\n" - -#~ msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" -#~ msgstr " %s [FLAGGA]... SPRÅK [DBNAMN]\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s installerar ett procedurspråk i en PostgreSQL-databas.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "%s: language installation failed: %s" -#~ msgstr "%s: Språkinstallation misslyckades: %s" - -#~ msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: Språket \"%s\" är redan installerat i databasen \"%s\".\n" - -#~ msgid "%s: missing required argument language name\n" -#~ msgstr "%s: Saknar nödvändigt språknamnsargument.\n" - -#~ msgid "Procedural Languages" -#~ msgstr "Procedurspråk" - -#~ msgid "Trusted?" -#~ msgstr "Tillförlitligt?" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "ja" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "nej" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Namn" - -#~ msgid "%s: invalid socket: %s" -#~ msgstr "%s: ogiltigt uttag: %s" - -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s: %s" - -#~ msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" -#~ msgstr "%s: \"%s\" är inte en giltig teckenkodning.\n" - -#~ msgid "%s: query returned %d row instead of one: %s\n" -#~ msgid_plural "%s: query returned %d rows instead of one: %s\n" -#~ msgstr[0] "%s: fråga gav %d rad istället för en: %s\n" -#~ msgstr[1] "%s: fråga gav %d rader istället för en: %s\n" - -#~ msgid "%s: query was: %s\n" -#~ msgstr "%s: frågan var: %s\n" - -#~ msgid "%s: query failed: %s" -#~ msgstr "%s: fråga misslyckades: %s" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" - -#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -#~ msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n" - -#~ msgid "too many parallel jobs requested (maximum: %d)" -#~ msgstr "för många parallella job (maximum: %d)" |