aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/scripts
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2018-05-21 12:27:42 -0400
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2018-05-21 12:29:52 -0400
commit917a68f010eb4c7e91b11ae1abe229cad722f675 (patch)
treec7cd4b685e0ba029410315a50d0a914fc02e6b7a /src/bin/scripts
parent1da162e1f5a783bd0ce26e6a07c0138dc8a47d44 (diff)
downloadpostgresql-917a68f010eb4c7e91b11ae1abe229cad722f675.tar.gz
postgresql-917a68f010eb4c7e91b11ae1abe229cad722f675.zip
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 3a5a71cccad5c68e01008e9e3a4f06930197a05e
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts')
-rw-r--r--src/bin/scripts/nls.mk2
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/de.po218
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/it.po62
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/ko.po410
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/ru.po107
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/sv.po317
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/tr.po1137
7 files changed, 1679 insertions, 574 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/nls.mk b/src/bin/scripts/nls.mk
index 63f4b0b7eb8..4038cdb3b69 100644
--- a/src/bin/scripts/nls.mk
+++ b/src/bin/scripts/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
# src/bin/scripts/nls.mk
CATALOG_NAME = pgscripts
-AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr he it ja ko pl pt_BR ru sv zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr he it ja ko pl pt_BR ru sv tr zh_CN
GETTEXT_FILES = createdb.c createuser.c \
dropdb.c dropuser.c \
clusterdb.c vacuumdb.c reindexdb.c \
diff --git a/src/bin/scripts/po/de.po b/src/bin/scripts/po/de.po
index b9c8c3b6eab..11226610740 100644
--- a/src/bin/scripts/po/de.po
+++ b/src/bin/scripts/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German message translation file for "scripts".
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2017.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2018.
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-12 23:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-07 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-06 21:20-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -49,37 +49,36 @@ msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu Zeile)"
msgstr[1] "(%lu Zeilen)"
-#: ../../fe_utils/print.c:2913
+#: ../../fe_utils/print.c:2915
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Unterbrochen\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:2977
+#: ../../fe_utils/print.c:2979
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "Kann keinen weiteren Spaltenkopf zur Tabelle hinzufügen: Spaltenzahl %d überschritten.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3017
+#: ../../fe_utils/print.c:3019
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "Cann keine weitere Zelle zur Tabelle hinzufügen: Zellengesamtzahl %d überschritten.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3266
+#: ../../fe_utils/print.c:3268
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "ungültiges Ausgabeformat (interner Fehler): %d"
#: clusterdb.c:111 clusterdb.c:130 createdb.c:119 createdb.c:138
#: createuser.c:166 createuser.c:181 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111
-#: dropuser.c:90 dropuser.c:105 dropuser.c:120 pg_isready.c:93
-#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 vacuumdb.c:213
-#: vacuumdb.c:232
+#: dropuser.c:90 dropuser.c:105 dropuser.c:120 pg_isready.c:93 pg_isready.c:107
+#: reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 vacuumdb.c:217 vacuumdb.c:236
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
#: clusterdb.c:128 createdb.c:136 createuser.c:179 dropdb.c:109 dropuser.c:103
-#: pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 vacuumdb.c:230
+#: pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 vacuumdb.c:234
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
@@ -94,22 +93,22 @@ msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig clustern
msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken clustern\n"
-#: clusterdb.c:212
+#: clusterdb.c:216
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Clustern der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: clusterdb.c:215
+#: clusterdb.c:219
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Clustern der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: clusterdb.c:248
+#: clusterdb.c:252
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: clustere Datenbank »%s«\n"
-#: clusterdb.c:269
+#: clusterdb.c:273
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
@@ -118,19 +117,19 @@ msgstr ""
"%s clustert alle vorher geclusterten Tabellen in einer Datenbank.\n"
"\n"
-#: clusterdb.c:270 createdb.c:252 createuser.c:343 dropdb.c:155 dropuser.c:161
-#: pg_isready.c:222 reindexdb.c:401 vacuumdb.c:952
+#: clusterdb.c:274 createdb.c:252 createuser.c:343 dropdb.c:156 dropuser.c:161
+#: pg_isready.c:222 reindexdb.c:402 vacuumdb.c:999
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:402 vacuumdb.c:953
+#: clusterdb.c:275 reindexdb.c:403 vacuumdb.c:1000
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
-#: clusterdb.c:272 createdb.c:254 createuser.c:345 dropdb.c:157 dropuser.c:163
-#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:403 vacuumdb.c:954
+#: clusterdb.c:276 createdb.c:254 createuser.c:345 dropdb.c:158 dropuser.c:163
+#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:404 vacuumdb.c:1001
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -139,53 +138,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
-#: clusterdb.c:273
+#: clusterdb.c:277
#, c-format
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
msgstr " -a, --all clustere alle Datenbanken\n"
-#: clusterdb.c:274
+#: clusterdb.c:278
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu clusternde Datenbank\n"
-#: clusterdb.c:275 createuser.c:349 dropdb.c:158 dropuser.c:164
-#: reindexdb.c:406
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:349 dropdb.c:159 dropuser.c:164 reindexdb.c:407
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
-#: clusterdb.c:276 reindexdb.c:408
+#: clusterdb.c:280 reindexdb.c:409
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
-#: clusterdb.c:277
+#: clusterdb.c:281
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABELLE clustere nur bestimmte Tabelle(n)\n"
-#: clusterdb.c:278 reindexdb.c:412
+#: clusterdb.c:282 reindexdb.c:413
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n"
-#: clusterdb.c:279 createuser.c:361 dropdb.c:160 dropuser.c:167
-#: reindexdb.c:413
+#: clusterdb.c:283 createuser.c:361 dropdb.c:161 dropuser.c:167 reindexdb.c:414
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: clusterdb.c:280 createuser.c:366 dropdb.c:162 dropuser.c:169
-#: reindexdb.c:414
+#: clusterdb.c:284 createuser.c:366 dropdb.c:163 dropuser.c:169 reindexdb.c:415
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: clusterdb.c:281 createdb.c:265 createuser.c:367 dropdb.c:163 dropuser.c:170
-#: pg_isready.c:231 reindexdb.c:415 vacuumdb.c:970
+#: clusterdb.c:285 createdb.c:265 createuser.c:367 dropdb.c:164 dropuser.c:170
+#: pg_isready.c:231 reindexdb.c:416 vacuumdb.c:1017
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -194,41 +190,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Verbindungsoptionen:\n"
-#: clusterdb.c:282 createuser.c:368 dropdb.c:164 dropuser.c:171
-#: reindexdb.c:416 vacuumdb.c:971
+#: clusterdb.c:286 createuser.c:368 dropdb.c:165 dropuser.c:171 reindexdb.c:417
+#: vacuumdb.c:1018
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
-#: clusterdb.c:283 createuser.c:369 dropdb.c:165 dropuser.c:172
-#: reindexdb.c:417 vacuumdb.c:972
+#: clusterdb.c:287 createuser.c:369 dropdb.c:166 dropuser.c:172 reindexdb.c:418
+#: vacuumdb.c:1019
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n"
-#: clusterdb.c:284 dropdb.c:166 reindexdb.c:418 vacuumdb.c:973
+#: clusterdb.c:288 dropdb.c:167 reindexdb.c:419 vacuumdb.c:1020
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
-#: clusterdb.c:285 createuser.c:371 dropdb.c:167 dropuser.c:174
-#: reindexdb.c:419 vacuumdb.c:974
+#: clusterdb.c:289 createuser.c:371 dropdb.c:168 dropuser.c:174 reindexdb.c:420
+#: vacuumdb.c:1021
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n"
-#: clusterdb.c:286 createuser.c:372 dropdb.c:168 dropuser.c:175
-#: reindexdb.c:420 vacuumdb.c:975
+#: clusterdb.c:290 createuser.c:372 dropdb.c:169 dropuser.c:175 reindexdb.c:421
+#: vacuumdb.c:1022
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n"
-#: clusterdb.c:287 dropdb.c:169 reindexdb.c:421 vacuumdb.c:976
+#: clusterdb.c:291 dropdb.c:170 reindexdb.c:422 vacuumdb.c:1023
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=DBNAME alternative Wartungsdatenbank\n"
-#: clusterdb.c:288
+#: clusterdb.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -238,8 +234,8 @@ msgstr ""
"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
"SQL-Befehls CLUSTER.\n"
-#: clusterdb.c:289 createdb.c:273 createuser.c:373 dropdb.c:170 dropuser.c:176
-#: pg_isready.c:236 reindexdb.c:423 vacuumdb.c:978
+#: clusterdb.c:293 createdb.c:273 createuser.c:373 dropdb.c:171 dropuser.c:176
+#: pg_isready.c:236 reindexdb.c:424 vacuumdb.c:1025
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -248,58 +244,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: common.c:80 common.c:126
+#: common.c:83 common.c:129
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
-#: common.c:113
+#: common.c:116
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n"
msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: Speicher aufgebraucht\n"
-#: common.c:140
+#: common.c:143
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: %s"
-#: common.c:189 common.c:217
+#: common.c:196 common.c:224
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: Anfrage fehlgeschlagen: %s"
-#: common.c:191 common.c:219
+#: common.c:198 common.c:226
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: Anfrage war: %s\n"
+#: common.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: query returned %d row instead of one: %s\n"
+msgid_plural "%s: query returned %d rows instead of one: %s\n"
+msgstr[0] "%s: Anfrage ergab %d Zeile anstatt einer: %s\n"
+msgstr[1] "%s: Anfrage ergab %d Zeilen anstatt einer: %s\n"
+
#. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:260
+#: common.c:377
msgid "y"
msgstr "j"
#. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:262
+#: common.c:379
msgid "n"
msgstr "n"
#. translator: This is a question followed by the translated options for
#. "yes" and "no".
-#: common.c:272
+#: common.c:389
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
-#: common.c:286
+#: common.c:403
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "Bitte antworten Sie »%s« oder »%s«.\n"
-#: common.c:365 common.c:402
+#: common.c:482 common.c:519
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Abbruchsanforderung gesendet\n"
-#: common.c:368 common.c:406
+#: common.c:485 common.c:523
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "Konnte Abbruchsanforderung nicht senden: %s"
@@ -599,12 +602,12 @@ msgstr "Datenbank »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sich sicher?"
-#: dropdb.c:139
+#: dropdb.c:140
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: Löschen der Datenbank fehlgeschlagen: %s"
-#: dropdb.c:154
+#: dropdb.c:155
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
@@ -613,17 +616,17 @@ msgstr ""
"%s löscht eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
-#: dropdb.c:156
+#: dropdb.c:157
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr " %s [OPTION]... DBNAME\n"
-#: dropdb.c:159
+#: dropdb.c:160
#, c-format
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr " -i, --interactive frage nach, bevor irgendetwas gelöscht wird\n"
-#: dropdb.c:161
+#: dropdb.c:162
#, c-format
msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
msgstr " --if-exists keinen Fehler ausgeben, wenn Datenbank nicht existiert\n"
@@ -806,37 +809,37 @@ msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) und Systemkataloge gleichzeitig rein
msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: kann nicht bestimmte Index und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:307
+#: reindexdb.c:308
#, c-format
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Reindizieren der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:310
+#: reindexdb.c:311
#, c-format
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Reindizieren des Index »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:313
+#: reindexdb.c:314
#, c-format
msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Reindizieren des Schemas »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:316
+#: reindexdb.c:317
#, c-format
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Reindizieren der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:349
+#: reindexdb.c:350
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: reindiziere Datenbank »%s«\n"
-#: reindexdb.c:388
+#: reindexdb.c:389
#, c-format
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
msgstr "%s: Reindizieren der Systemkataloge fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:400
+#: reindexdb.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
@@ -845,37 +848,37 @@ msgstr ""
"%s reindiziert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
-#: reindexdb.c:404
+#: reindexdb.c:405
#, c-format
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
msgstr " -a, --all alle Datenbanken reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:405
+#: reindexdb.c:406
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu reindizierende Datenbank\n"
-#: reindexdb.c:407
+#: reindexdb.c:408
#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
msgstr " -i, --index=INDEX nur bestimmte(n) Index(e) erneuern\n"
-#: reindexdb.c:409
+#: reindexdb.c:410
#, c-format
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
msgstr " -s, --system Systemkataloge reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:410
+#: reindexdb.c:411
#, c-format
msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n"
msgstr " -S, --schema=SCHEMA nur bestimmte(s) Schema(s) reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:411
+#: reindexdb.c:412
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABELLE nur bestimmte Tabelle(n) reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:422
+#: reindexdb.c:423
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -885,69 +888,64 @@ msgstr ""
"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
"SQL-Befehls REINDEX.\n"
-#: vacuumdb.c:195
+#: vacuumdb.c:199
#, c-format
msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n"
msgstr "%s: Anzahl paralleler Jobs muss mindestens 1 sein\n"
-#: vacuumdb.c:201
+#: vacuumdb.c:205
#, c-format
msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n"
msgstr "%s: zu viele parallele Jobs angefordert (Maximum: %d)\n"
-#: vacuumdb.c:240 vacuumdb.c:246
+#: vacuumdb.c:244 vacuumdb.c:250
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n"
msgstr "%s: kann Option »%s« nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird\n"
-#: vacuumdb.c:263
+#: vacuumdb.c:267
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig vacuumen\n"
-#: vacuumdb.c:269
+#: vacuumdb.c:273
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken vacuumen\n"
-#: vacuumdb.c:355
+#: vacuumdb.c:359
msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
msgstr "Erzeuge minimale Optimierer-Statistiken (1 Ziel)"
-#: vacuumdb.c:356
+#: vacuumdb.c:360
msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
msgstr "Erzeuge mittlere Optimierer-Statistiken (10 Ziele)"
-#: vacuumdb.c:357
+#: vacuumdb.c:361
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "Erzeuge volle Optimierer-Statistiken"
-#: vacuumdb.c:369
+#: vacuumdb.c:373
#, c-format
msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: bearbeite Datenbank »%s«: %s\n"
-#: vacuumdb.c:372
+#: vacuumdb.c:376
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank »%s« aus\n"
-#: vacuumdb.c:708
+#: vacuumdb.c:725
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Vacuum der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: vacuumdb.c:711 vacuumdb.c:828
+#: vacuumdb.c:728 vacuumdb.c:863
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Vacuum der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: vacuumdb.c:942
-#, c-format
-msgid "%s: invalid socket: %s"
-msgstr "%s: ungültiges Socket: %s"
-
-#: vacuumdb.c:951
+#: vacuumdb.c:998
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -956,75 +954,75 @@ msgstr ""
"%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
-#: vacuumdb.c:955
+#: vacuumdb.c:1002
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n"
-#: vacuumdb.c:956
+#: vacuumdb.c:1003
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
-#: vacuumdb.c:957
+#: vacuumdb.c:1004
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
-#: vacuumdb.c:958
+#: vacuumdb.c:1005
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full führe volles Vacuum durch\n"
-#: vacuumdb.c:959
+#: vacuumdb.c:1006
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze Zeilentransaktionsinformationen einfrieren\n"
-#: vacuumdb.c:960
+#: vacuumdb.c:1007
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n"
msgstr ""
" -j, --jobs=NUM so viele parallele Verbindungen zum Vacuum\n"
" verwenden\n"
-#: vacuumdb.c:961
+#: vacuumdb.c:1008
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
-#: vacuumdb.c:962
+#: vacuumdb.c:1009
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABELLE[(SPALTEN)]'\n"
" führe Vacuum für bestimmte Tabelle(n) aus\n"
-#: vacuumdb.c:963
+#: vacuumdb.c:1010
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n"
-#: vacuumdb.c:964
+#: vacuumdb.c:1011
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: vacuumdb.c:965
+#: vacuumdb.c:1012
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze aktualisiere Statistiken für den Optimierer\n"
-#: vacuumdb.c:966
+#: vacuumdb.c:1013
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n"
msgstr ""
" -Z, --analyze-only aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer;\n"
" kein Vacuum\n"
-#: vacuumdb.c:967
+#: vacuumdb.c:1014
#, c-format
msgid ""
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
@@ -1034,12 +1032,12 @@ msgstr ""
" in mehreren Phasen für schnellere Ergebnisse;\n"
" kein Vacuum\n"
-#: vacuumdb.c:969
+#: vacuumdb.c:1016
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: vacuumdb.c:977
+#: vacuumdb.c:1024
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/scripts/po/it.po b/src/bin/scripts/po/it.po
index 5aab660ebfb..6edbb273033 100644
--- a/src/bin/scripts/po/it.po
+++ b/src/bin/scripts/po/it.po
@@ -1,28 +1,20 @@
#
-# Translation of pgscripts to Italian
-# PostgreSQL Project
+# pgscripts.po
+# Italian message translation file for pgscripts
#
-# Associazione Culturale ITPUG - Italian PostgreSQL Users Group
-# http://www.itpug.org/ - info@itpug.org
+# For development and bug report please use:
+# https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it
#
-# Traduttori:
-# * Emanuele Zamprogno <ez@medicinaopen.info>
-# * Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>
+# Copyright (C) 2012-2017 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2010, Associazione Culturale ITPUG
#
-# Revisori:
-# * Diego Cinelli <diego.cinelli@gmail.com>
+# Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>, 2012-2017.
+# Emanuele Zamprogno <ez@medicinaopen.info>, 2009.
+# Mirko Tebaldi <mirko.tebaldi@libero.it>, 2004.
+# Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003.
#
-# Traduttori precedenti:
-# * Primo traduttore: Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003.
-# * Secondo traduttore: Mirko Tebaldi <mirko.tebaldi@libero.it>, 2004.
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG
-# Distributed under the same license of the PostgreSQL project
-#
-# Italian message translation file for pgscripts
-# Primo traduttore: Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003.
-# Secondo traduttore: Mirko Tebaldi <mirko.tebaldi@libero.it>, 2004.
-# Attuale traduttore: Emanuele Zamprogno <ez@medicinaopen.info>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 10\n"
@@ -30,7 +22,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-29 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
+"Language-Team: https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,8 +85,9 @@ msgstr "formato di output non valido (errore interno): %d"
#: clusterdb.c:111 clusterdb.c:130 createdb.c:119 createdb.c:138
#: createuser.c:166 createuser.c:181 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111
-#: dropuser.c:90 dropuser.c:105 dropuser.c:120 pg_isready.c:93 pg_isready.c:107
-#: reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 vacuumdb.c:213 vacuumdb.c:232
+#: dropuser.c:90 dropuser.c:105 dropuser.c:120 pg_isready.c:93
+#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 vacuumdb.c:213
+#: vacuumdb.c:232
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
@@ -170,7 +163,8 @@ msgstr " -a, --all raggruppa tutti i database\n"
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=NOMEDB database da raggruppare\n"
-#: clusterdb.c:275 createuser.c:349 dropdb.c:158 dropuser.c:164 reindexdb.c:406
+#: clusterdb.c:275 createuser.c:349 dropdb.c:158 dropuser.c:164
+#: reindexdb.c:406
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo mostra i comandi inviati al server\n"
@@ -190,12 +184,14 @@ msgstr " -t, --table=TABELLA raggruppa solo le tabelle specificate\n"
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose mostra un output completo\n"
-#: clusterdb.c:279 createuser.c:361 dropdb.c:160 dropuser.c:167 reindexdb.c:413
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:361 dropdb.c:160 dropuser.c:167
+#: reindexdb.c:413
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostra informazioni sulla versione ed esci\n"
-#: clusterdb.c:280 createuser.c:366 dropdb.c:162 dropuser.c:169 reindexdb.c:414
+#: clusterdb.c:280 createuser.c:366 dropdb.c:162 dropuser.c:169
+#: reindexdb.c:414
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n"
@@ -210,14 +206,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Opzioni di connessione:\n"
-#: clusterdb.c:282 createuser.c:368 dropdb.c:164 dropuser.c:171 reindexdb.c:416
-#: vacuumdb.c:971
+#: clusterdb.c:282 createuser.c:368 dropdb.c:164 dropuser.c:171
+#: reindexdb.c:416 vacuumdb.c:971
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME host del server database o directory socket\n"
-#: clusterdb.c:283 createuser.c:369 dropdb.c:165 dropuser.c:172 reindexdb.c:417
-#: vacuumdb.c:972
+#: clusterdb.c:283 createuser.c:369 dropdb.c:165 dropuser.c:172
+#: reindexdb.c:417 vacuumdb.c:972
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORTA porta del server database\n"
@@ -227,14 +223,14 @@ msgstr " -p, --port=PORTA porta del server database\n"
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=UTENTE nome utente da utilizzare per la connessione\n"
-#: clusterdb.c:285 createuser.c:371 dropdb.c:167 dropuser.c:174 reindexdb.c:419
-#: vacuumdb.c:974
+#: clusterdb.c:285 createuser.c:371 dropdb.c:167 dropuser.c:174
+#: reindexdb.c:419 vacuumdb.c:974
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password non richiedere mai una password\n"
-#: clusterdb.c:286 createuser.c:372 dropdb.c:168 dropuser.c:175 reindexdb.c:420
-#: vacuumdb.c:975
+#: clusterdb.c:286 createuser.c:372 dropdb.c:168 dropuser.c:175
+#: reindexdb.c:420 vacuumdb.c:975
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password forza la richiesta di una password\n"
diff --git a/src/bin/scripts/po/ko.po b/src/bin/scripts/po/ko.po
index a688749d04d..af878688281 100644
--- a/src/bin/scripts/po/ko.po
+++ b/src/bin/scripts/po/ko.po
@@ -3,10 +3,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.6)\n"
+"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-26 14:02+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-26 19:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-16 10:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-16 17:45+0900\n"
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
"Language: ko\n"
@@ -26,59 +26,57 @@ msgstr "메모리 부족\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "null 포인터를 복제할 수 없음(내부 오류)\n"
-#: ../../common/username.c:45
+#: ../../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "UID %ld 해당하는 사용자를 찾을 수 없음: %s"
-#: ../../common/username.c:47
+#: ../../common/username.c:45
msgid "user does not exist"
msgstr "사용자 없음"
-#: ../../common/username.c:62
+#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "사용자 이름 찾기 실패: 오류번호 %lu"
-#: ../../fe_utils/print.c:354
+#: ../../fe_utils/print.c:353
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu개 행)"
-#: ../../fe_utils/print.c:2906
+#: ../../fe_utils/print.c:2913
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "인트럽트발생\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:2970
+#: ../../fe_utils/print.c:2977
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "테이블 내용에 헤더를 추가할 수 없음: 열 수가 %d개를 초과했습니다.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3010
+#: ../../fe_utils/print.c:3017
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "테이블 내용에 셀을 추가할 수 없음: 총 셀 수가 %d개를 초과했습니다.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3259
+#: ../../fe_utils/print.c:3266
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "잘못된 출력 형식 (내부 오류): %d"
#: clusterdb.c:111 clusterdb.c:130 createdb.c:119 createdb.c:138
-#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:169
-#: createuser.c:184 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88
-#: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115
-#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150
-#: vacuumdb.c:207 vacuumdb.c:226
+#: createuser.c:166 createuser.c:181 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111
+#: dropuser.c:90 dropuser.c:105 dropuser.c:120 pg_isready.c:93
+#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 vacuumdb.c:213
+#: vacuumdb.c:232
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "보다 자세한 사용법은 \"%s --help\"\n"
-#: clusterdb.c:128 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:182
-#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:148
-#: vacuumdb.c:224
+#: clusterdb.c:128 createdb.c:136 createuser.c:179 dropdb.c:109 dropuser.c:103
+#: pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 vacuumdb.c:230
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: 너무 많은 명령행 인수들 (시작 \"%s\")\n"
@@ -118,21 +116,19 @@ msgstr ""
"다시 클러스터 작업을 합니다.\n"
"\n"
-#: clusterdb.c:270 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:349
-#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:401
-#: vacuumdb.c:942
+#: clusterdb.c:270 createdb.c:252 createuser.c:343 dropdb.c:155 dropuser.c:161
+#: pg_isready.c:222 reindexdb.c:401 vacuumdb.c:952
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "사용법:\n"
-#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:402 vacuumdb.c:943
+#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:402 vacuumdb.c:953
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [옵션]... [DB이름]\n"
-#: clusterdb.c:272 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:351
-#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:403
-#: vacuumdb.c:944
+#: clusterdb.c:272 createdb.c:254 createuser.c:345 dropdb.c:157 dropuser.c:163
+#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:403 vacuumdb.c:954
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -151,8 +147,8 @@ msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스를 대상으로\n"
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 클러스터 작업할 DB\n"
-#: clusterdb.c:275 createlang.c:240 createuser.c:355 dropdb.c:158
-#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:406
+#: clusterdb.c:275 createuser.c:349 dropdb.c:158 dropuser.c:164
+#: reindexdb.c:406
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
@@ -173,21 +169,20 @@ msgstr " -t, --table=TABLE 지정한 테이블들만 클러스터\n"
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose 많은 출력 작성\n"
-#: clusterdb.c:279 createlang.c:242 createuser.c:369 dropdb.c:160
-#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:413
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:361 dropdb.c:160 dropuser.c:167
+#: reindexdb.c:413
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n"
-#: clusterdb.c:280 createlang.c:243 createuser.c:374 dropdb.c:162
-#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:414
+#: clusterdb.c:280 createuser.c:366 dropdb.c:162 dropuser.c:169
+#: reindexdb.c:414
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n"
-#: clusterdb.c:281 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:375
-#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:415
-#: vacuumdb.c:960
+#: clusterdb.c:281 createdb.c:265 createuser.c:367 dropdb.c:163 dropuser.c:170
+#: pg_isready.c:231 reindexdb.c:415 vacuumdb.c:970
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -196,38 +191,37 @@ msgstr ""
"\n"
"연결 옵션들:\n"
-#: clusterdb.c:282 createlang.c:245 createuser.c:376 dropdb.c:164
-#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:416 vacuumdb.c:961
+#: clusterdb.c:282 createuser.c:368 dropdb.c:164 dropuser.c:171
+#: reindexdb.c:416 vacuumdb.c:971
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
" -h, --host=HOSTNAME 데이터베이스 서버 호스트 또는 소켓 디렉터리\n"
-#: clusterdb.c:283 createlang.c:246 createuser.c:377 dropdb.c:165
-#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:417 vacuumdb.c:962
+#: clusterdb.c:283 createuser.c:369 dropdb.c:165 dropuser.c:172
+#: reindexdb.c:417 vacuumdb.c:972
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n"
-#: clusterdb.c:284 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248
-#: reindexdb.c:418 vacuumdb.c:963
+#: clusterdb.c:284 dropdb.c:166 reindexdb.c:418 vacuumdb.c:973
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USERNAME 접속할 사용자이름\n"
-#: clusterdb.c:285 createlang.c:248 createuser.c:379 dropdb.c:167
-#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:419 vacuumdb.c:964
+#: clusterdb.c:285 createuser.c:371 dropdb.c:167 dropuser.c:174
+#: reindexdb.c:419 vacuumdb.c:974
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password 암호 프롬프트 표시 안 함\n"
-#: clusterdb.c:286 createlang.c:249 createuser.c:380 dropdb.c:168
-#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:420 vacuumdb.c:965
+#: clusterdb.c:286 createuser.c:372 dropdb.c:168 dropuser.c:175
+#: reindexdb.c:420 vacuumdb.c:975
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password 암호 프롬프트 표시함\n"
-#: clusterdb.c:287 dropdb.c:169 reindexdb.c:421 vacuumdb.c:966
+#: clusterdb.c:287 dropdb.c:169 reindexdb.c:421 vacuumdb.c:976
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=DBNAME 대체용 관리 대상 데이터베이스\n"
@@ -241,9 +235,8 @@ msgstr ""
"\n"
"보다 자세한 내용은 CLUSTER SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n"
-#: clusterdb.c:289 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:381
-#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:423
-#: vacuumdb.c:968
+#: clusterdb.c:289 createdb.c:273 createuser.c:373 dropdb.c:170 dropuser.c:176
+#: pg_isready.c:236 reindexdb.c:423 vacuumdb.c:978
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -252,7 +245,7 @@ msgstr ""
"\n"
"오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: common.c:82 common.c:128
+#: common.c:80 common.c:126
msgid "Password: "
msgstr "암호:"
@@ -261,49 +254,49 @@ msgstr "암호:"
msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n"
msgstr "%s: %s 데이터베이스에 연결 할 수 없음: 메모리 부족\n"
-#: common.c:141
+#: common.c:140
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: %s 데이터베이스에 연결 할 수 없음: %s"
-#: common.c:190 common.c:218
+#: common.c:189 common.c:217
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: 쿼리 실패: %s"
-#: common.c:192 common.c:220
+#: common.c:191 common.c:219
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: 사용된 쿼리: %s\n"
#. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:261
+#: common.c:260
msgid "y"
msgstr "y"
#. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:263
+#: common.c:262
msgid "n"
msgstr "n"
#. translator: This is a question followed by the translated options for
#. "yes" and "no".
-#: common.c:273
+#: common.c:272
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
-#: common.c:294
+#: common.c:286
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "\"%s\" 또는 \"%s\" 만 허용합니다.\n"
-#: common.c:373 common.c:410
+#: common.c:365 common.c:402
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "취소 요청을 전송함\n"
-#: common.c:376 common.c:414
+#: common.c:368 common.c:406
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "취소 요청을 전송할 수 없음: %s"
@@ -441,67 +434,7 @@ msgstr ""
"초기값으로, DB이름을 지정하지 않으면, 현재 사용자의 이름과 같은 데이터베이스"
"가 만들어집니다.\n"
-#: createlang.c:149 droplang.c:148
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#: createlang.c:150 droplang.c:149
-msgid "no"
-msgstr "아니오"
-
-#: createlang.c:150 droplang.c:149
-msgid "yes"
-msgstr "예"
-
-#: createlang.c:151 droplang.c:150
-msgid "Trusted?"
-msgstr "신뢰된?"
-
-#: createlang.c:160 droplang.c:159
-msgid "Procedural Languages"
-msgstr "프로시쥬얼 언어들"
-
-#: createlang.c:173 droplang.c:172
-#, c-format
-msgid "%s: missing required argument language name\n"
-msgstr "%s: 필수 항목인, 언어 이름을 지정할 인수가 빠졌습니다\n"
-
-#: createlang.c:196
-#, c-format
-msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: \"%s\" 언어는 이미 \"%s\" 데이터베이스에 설치되어 있습니다.\n"
-
-#: createlang.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: language installation failed: %s"
-msgstr "%s: 언어 설치 실패: %s"
-
-#: createlang.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스에 프로시쥬얼 언어를 설치합니다.\n"
-"\n"
-
-#: createlang.c:237 droplang.c:238
-#, c-format
-msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
-msgstr " %s [옵션]... 언어이름 [DB이름]\n"
-
-#: createlang.c:239
-#, c-format
-msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
-msgstr " -d, --dbname=DBNAME 언어를 설치할 DB이름\n"
-
-#: createlang.c:241 droplang.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-" -l, --list show a list of currently installed languages\n"
-msgstr " -l, --list 현재 설치 되어있는 언어들을 보여줌\n"
-
-#: createuser.c:191
+#: createuser.c:189
msgid "Enter name of role to add: "
msgstr "추가할 새 롤(role)이름: "
@@ -509,11 +442,11 @@ msgstr "추가할 새 롤(role)이름: "
msgid "Enter password for new role: "
msgstr "새 롤의 암호: "
-#: createuser.c:207
+#: createuser.c:208
msgid "Enter it again: "
msgstr "암호 확인: "
-#: createuser.c:210
+#: createuser.c:211
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "암호가 서로 틀림.\n"
@@ -530,17 +463,17 @@ msgstr "이 새 롤에게 데이터베이스를 만들 수 있는 권할을 줄
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
msgstr "이 새 롤에게 또 다른 롤을 만들 수 있는 권한을 줄까요?"
-#: createuser.c:276
+#: createuser.c:272
#, c-format
-msgid "Password encryption failed.\n"
-msgstr "암호 암호화 실패.\n"
+msgid "%s: password encryption failed: %s"
+msgstr "%s: 암호 암호화 실패: %s"
-#: createuser.c:333
+#: createuser.c:327
#, c-format
msgid "%s: creation of new role failed: %s"
msgstr "%s: 새 롤 만들기 실패: %s"
-#: createuser.c:348
+#: createuser.c:342
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
@@ -549,39 +482,34 @@ msgstr ""
"%s 프로그램은 PostgreSQL 롤을 만듭니다.\n"
"\n"
-#: createuser.c:350 dropuser.c:157
+#: createuser.c:344 dropuser.c:162
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
msgstr " %s [옵션]... [롤이름]\n"
-#: createuser.c:352
+#: createuser.c:346
#, c-format
msgid ""
" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr " -c, --connection-limit=N 연결 제한 수 (초기값: 무제한)\n"
-#: createuser.c:353
+#: createuser.c:347
#, c-format
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
msgstr " -d, --createdb 새 데이터베이스를 만들 수 있음\n"
-#: createuser.c:354
+#: createuser.c:348
#, c-format
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n"
msgstr ""
" -D, --no-createdb 데이터베이스를 만들 수 있는 권한 없음 (초기값)\n"
-#: createuser.c:356
-#, c-format
-msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
-msgstr " -E, --encrypted 암호화된 암호 사용\n"
-
-#: createuser.c:357
+#: createuser.c:350
#, c-format
msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n"
msgstr " -g, --role=ROLE 만들어지는 롤이 이 롤의 구성원이 됨\n"
-#: createuser.c:358
+#: createuser.c:351
#, c-format
msgid ""
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
@@ -590,52 +518,47 @@ msgstr ""
" -i, --inherit 롤의 권한을 상속할 수 있음\n"
" (초기값)\n"
-#: createuser.c:360
+#: createuser.c:353
#, c-format
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
msgstr " -I, --no-inherit 이 롤의 권한을 상속할 수 없음\n"
-#: createuser.c:361
+#: createuser.c:354
#, c-format
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
msgstr " -l, --login 로그인 허용 (초기값)\n"
-#: createuser.c:362
+#: createuser.c:355
#, c-format
msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
msgstr " -L, --no-login 로그인 할 수 없음\n"
-#: createuser.c:363
-#, c-format
-msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
-msgstr " -N, --unencrypted 암호화 되지 않은 암호 사용\n"
-
-#: createuser.c:364
+#: createuser.c:356
#, c-format
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
msgstr " -P, --pwprompt 새 롤의 암호 지정\n"
-#: createuser.c:365
+#: createuser.c:357
#, c-format
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
msgstr " -r, --createrole 새 롤을 만들 수 있음\n"
-#: createuser.c:366
+#: createuser.c:358
#, c-format
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
msgstr " -R, --no-createrole 롤 만들 수 있는 권한 없음 (초기값)\n"
-#: createuser.c:367
+#: createuser.c:359
#, c-format
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
msgstr " -s, --superuser superuser 권한으로 지정\n"
-#: createuser.c:368
+#: createuser.c:360
#, c-format
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
msgstr " -S, --no-superuser 슈퍼유저 권한 없음 (초기값)\n"
-#: createuser.c:370
+#: createuser.c:362
#, c-format
msgid ""
" --interactive prompt for missing role name and attributes "
@@ -645,17 +568,17 @@ msgstr ""
" --interactive 롤 이름과 속성을 초기값을 쓰지 않고\n"
" 각각 직접 입력 선택 함\n"
-#: createuser.c:372
+#: createuser.c:364
#, c-format
msgid " --replication role can initiate replication\n"
msgstr " --replication 복제 기능 이용할 수 있는 롤\n"
-#: createuser.c:373
+#: createuser.c:365
#, c-format
msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n"
msgstr " --no-replication 복제 기능을 이용할 수 없음\n"
-#: createuser.c:378
+#: createuser.c:370
#, c-format
msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
@@ -673,7 +596,7 @@ msgstr "%s: 필수 항목인 데이터베이스 이름이 빠졌습니다\n"
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "\"%s\" 데이터베이스가 완전히 삭제 될 것입니다.\n"
-#: dropdb.c:118 dropuser.c:123
+#: dropdb.c:118 dropuser.c:128
msgid "Are you sure?"
msgstr "정말 계속 할까요? (y/n) "
@@ -708,51 +631,26 @@ msgid ""
msgstr ""
" --if-exists 해당 데이터베이스가 없어도 오류를 보고하지 않음\n"
-#: droplang.c:202
-#, c-format
-msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: \"%s\" 언어는 \"%s\" 데이터베이스에 설치 되어있지 않습니다\n"
-
-#: droplang.c:221
-#, c-format
-msgid "%s: language removal failed: %s"
-msgstr "%s: 언어 삭제 실패: %s"
-
-#: droplang.c:236
-#, c-format
-msgid ""
-"%s removes a procedural language from a database.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s 프로그램은 데이터베이스에서 프로시쥬얼 언어를 삭제합니다.\n"
-"\n"
-
-#: droplang.c:240
-#, c-format
-msgid ""
-" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
-msgstr " -d, --dbname=DBNAME 언어를 삭제할 데이터베이스\n"
-
-#: dropuser.c:111
+#: dropuser.c:113
msgid "Enter name of role to drop: "
msgstr "삭제할 롤 이름을 입력하십시오: "
-#: dropuser.c:114
+#: dropuser.c:119
#, c-format
msgid "%s: missing required argument role name\n"
msgstr "%s: 롤 이름은 필수 입력 인자입니다\n"
-#: dropuser.c:122
+#: dropuser.c:127
#, c-format
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "\"%s\" 롤은 영구히 삭제될 것입니다.\n"
-#: dropuser.c:140
+#: dropuser.c:145
#, c-format
msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: \"%s\" 롤 삭제 실패: %s"
-#: dropuser.c:155
+#: dropuser.c:160
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
@@ -761,7 +659,7 @@ msgstr ""
"%s 프로그램은 PostgreSQL 롤을 삭제합니다.\n"
"\n"
-#: dropuser.c:160
+#: dropuser.c:165
#, c-format
msgid ""
" -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n"
@@ -770,12 +668,12 @@ msgstr ""
" -i, --interactive 롤 이름을 입력하지 않았다면,\n"
" 해당 이름을 물어봄\n"
-#: dropuser.c:163
+#: dropuser.c:168
#, c-format
msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n"
msgstr " --if-exists 해당 롤이 없어도 오류를 보고하지 않음\n"
-#: dropuser.c:168
+#: dropuser.c:173
#, c-format
msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
@@ -863,10 +761,10 @@ msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n"
#: pg_isready.c:234
#, c-format
-msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, "
-"0 disables (default: %s)\n"
-msgstr ""
-" -t, --timeout=초 연결 제한 시간, 0 무제한 (초기값: %s)\n"
+msgid ""
+" -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 "
+"disables (default: %s)\n"
+msgstr " -t, --timeout=초 연결 제한 시간, 0 무제한 (초기값: %s)\n"
#: pg_isready.c:235
#, c-format
@@ -1007,71 +905,71 @@ msgstr ""
"\n"
"보다 자세한 내용은 REINDEX SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n"
-#: vacuumdb.c:189
+#: vacuumdb.c:195
#, c-format
msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n"
msgstr "%s: 병렬 작업 숫자는 최소 1이어야 함\n"
-#: vacuumdb.c:195
+#: vacuumdb.c:201
#, c-format
msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n"
msgstr "%s: 너무 많은 병렬 작업 요청 (최대: %d)\n"
-#: vacuumdb.c:234 vacuumdb.c:240
+#: vacuumdb.c:240 vacuumdb.c:246
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n"
msgstr "%s: 통계 수집 전용 작업에서는 \"%s\" 옵션을 사용할 수 없음\n"
-#: vacuumdb.c:257
+#: vacuumdb.c:263
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: -a 옵션이 있을 경우는 한 데이터베이스를 대상으로 작업을 진행할 수 없습니"
"다.\n"
-#: vacuumdb.c:263
+#: vacuumdb.c:269
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: 모든 데이터베이스를 대상으로 특정 테이블들을 청소할 수는 없음\n"
-#: vacuumdb.c:349
+#: vacuumdb.c:355
msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
msgstr "최소 최적화 통계 수집 수행 중 (1% 대상)"
-#: vacuumdb.c:350
+#: vacuumdb.c:356
msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
msgstr "일반 최적화 통계 수집 수행 중 (10% 대상)"
-#: vacuumdb.c:351
+#: vacuumdb.c:357
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "최대 최적화 통계 수집 수행중 (모든 자료 대상)"
-#: vacuumdb.c:363
+#: vacuumdb.c:369
#, c-format
msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 작업 중: %s\n"
-#: vacuumdb.c:366
+#: vacuumdb.c:372
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스를 청소 중\n"
-#: vacuumdb.c:698
+#: vacuumdb.c:708
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: \"%s\" 테이블 (해당 DB: \"%s\") 청소하기 실패: %s"
-#: vacuumdb.c:701 vacuumdb.c:818
+#: vacuumdb.c:711 vacuumdb.c:828
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 청소하기 실패: %s"
-#: vacuumdb.c:932
+#: vacuumdb.c:942
#, c-format
msgid "%s: invalid socket: %s"
msgstr "%s: 잘못된 소켓: %s"
-#: vacuumdb.c:941
+#: vacuumdb.c:951
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -1081,34 +979,34 @@ msgstr ""
"퀴리 최적화기의 참고 자료를 갱신합니다.\n"
"\n"
-#: vacuumdb.c:945
+#: vacuumdb.c:955
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스 청소\n"
-#: vacuumdb.c:946
+#: vacuumdb.c:956
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME DBNAME 데이터베이스 청소\n"
-#: vacuumdb.c:947
+#: vacuumdb.c:957
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the "
"server\n"
msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 명령들을 보여줌\n"
-#: vacuumdb.c:948
+#: vacuumdb.c:958
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full 대청소\n"
-#: vacuumdb.c:949
+#: vacuumdb.c:959
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze 행 트랜잭션 정보 동결\n"
-#: vacuumdb.c:950
+#: vacuumdb.c:960
#, c-format
msgid ""
" -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to "
@@ -1116,33 +1014,33 @@ msgid ""
msgstr ""
" -j, --jobs=NUM 청소 작업을 여러개의 연결로 동시에 작업함\n"
-#: vacuumdb.c:951
+#: vacuumdb.c:961
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet 어떠한 메시지도 보여주지 않음\n"
-#: vacuumdb.c:952
+#: vacuumdb.c:962
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' 지정한 특정 테이블들만 청소\n"
-#: vacuumdb.c:953
+#: vacuumdb.c:963
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose 작업내역의 자세한 출력\n"
-#: vacuumdb.c:954
+#: vacuumdb.c:964
#, c-format
msgid ""
" -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n"
-#: vacuumdb.c:955
+#: vacuumdb.c:965
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze 쿼리최적화 통계 정보를 갱신함\n"
-#: vacuumdb.c:956
+#: vacuumdb.c:966
#, c-format
msgid ""
" -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no "
@@ -1151,22 +1049,22 @@ msgstr ""
" -Z, --analyze-only 청소 작업 없이 쿼리최적화 통계 정보만 갱신"
"함\n"
-#: vacuumdb.c:957
+#: vacuumdb.c:967
#, c-format
msgid ""
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in "
"multiple\n"
" stages for faster results; no vacuum\n"
msgstr ""
-" --analyze-in-stages 보다 빠른 결과를 위해 다중 스테이지에서"
-" 최적화 통계치만 갱신함;청소 안함\n"
+" --analyze-in-stages 보다 빠른 결과를 위해 다중 스테이지에"
+"서 최적화 통계치만 갱신함;청소 안함\n"
-#: vacuumdb.c:959
+#: vacuumdb.c:969
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help 이 도움말을 표시하고 종료\n"
-#: vacuumdb.c:967
+#: vacuumdb.c:977
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1174,3 +1072,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"보다 자세한 내용은 VACUUM SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "이름"
+
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "아니오"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "예"
+
+#~ msgid "Trusted?"
+#~ msgstr "신뢰된?"
+
+#~ msgid "Procedural Languages"
+#~ msgstr "프로시쥬얼 언어들"
+
+#~ msgid "%s: missing required argument language name\n"
+#~ msgstr "%s: 필수 항목인, 언어 이름을 지정할 인수가 빠졌습니다\n"
+
+#~ msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" 언어는 이미 \"%s\" 데이터베이스에 설치되어 있습니다.\n"
+
+#~ msgid "%s: language installation failed: %s"
+#~ msgstr "%s: 언어 설치 실패: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스에 프로시쥬얼 언어를 설치합니다.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
+#~ msgstr " %s [옵션]... 언어이름 [DB이름]\n"
+
+#~ msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
+#~ msgstr " -d, --dbname=DBNAME 언어를 설치할 DB이름\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
+#~ msgstr " -l, --list 현재 설치 되어있는 언어들을 보여줌\n"
+
+#~ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
+#~ msgstr " -E, --encrypted 암호화된 암호 사용\n"
+
+#~ msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
+#~ msgstr " -N, --unencrypted 암호화 되지 않은 암호 사용\n"
+
+#~ msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" 언어는 \"%s\" 데이터베이스에 설치 되어있지 않습니다\n"
+
+#~ msgid "%s: language removal failed: %s"
+#~ msgstr "%s: 언어 삭제 실패: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s removes a procedural language from a database.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 프로그램은 데이터베이스에서 프로시쥬얼 언어를 삭제합니다.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
+#~ msgstr " -d, --dbname=DBNAME 언어를 삭제할 데이터베이스\n"
diff --git a/src/bin/scripts/po/ru.po b/src/bin/scripts/po/ru.po
index 476f72ab476..c58ff818ff2 100644
--- a/src/bin/scripts/po/ru.po
+++ b/src/bin/scripts/po/ru.po
@@ -4,13 +4,12 @@
# Serguei A. Mokhov, <mokhov@cs.concordia.ca>, 2003-2004.
# Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-24 14:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-17 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 15:01+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -78,14 +77,14 @@ msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "неверный формат вывода (внутренняя ошибка): %d"
#: clusterdb.c:111 clusterdb.c:130 createdb.c:119 createdb.c:138
-#: createuser.c:171 createuser.c:186 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111
+#: createuser.c:166 createuser.c:181 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111
#: dropuser.c:90 dropuser.c:105 dropuser.c:120 pg_isready.c:93 pg_isready.c:107
#: reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 vacuumdb.c:213 vacuumdb.c:232
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
-#: clusterdb.c:128 createdb.c:136 createuser.c:184 dropdb.c:109 dropuser.c:103
+#: clusterdb.c:128 createdb.c:136 createuser.c:179 dropdb.c:109 dropuser.c:103
#: pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 vacuumdb.c:230
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
@@ -125,7 +124,7 @@ msgstr ""
"%s упорядочивает данные всех кластеризованных таблиц в базе данных.\n"
"\n"
-#: clusterdb.c:270 createdb.c:252 createuser.c:354 dropdb.c:155 dropuser.c:161
+#: clusterdb.c:270 createdb.c:252 createuser.c:343 dropdb.c:155 dropuser.c:161
#: pg_isready.c:222 reindexdb.c:401 vacuumdb.c:952
#, c-format
msgid "Usage:\n"
@@ -136,7 +135,7 @@ msgstr "Использование:\n"
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД]\n"
-#: clusterdb.c:272 createdb.c:254 createuser.c:356 dropdb.c:157 dropuser.c:163
+#: clusterdb.c:272 createdb.c:254 createuser.c:345 dropdb.c:157 dropuser.c:163
#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:403 vacuumdb.c:954
#, c-format
msgid ""
@@ -156,7 +155,7 @@ msgstr " -a, --all кластеризовать все базы
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД имя базы данных для кластеризации\n"
-#: clusterdb.c:275 createuser.c:360 dropdb.c:158 dropuser.c:164 reindexdb.c:406
+#: clusterdb.c:275 createuser.c:349 dropdb.c:158 dropuser.c:164 reindexdb.c:406
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
@@ -178,17 +177,17 @@ msgstr ""
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n"
-#: clusterdb.c:279 createuser.c:374 dropdb.c:160 dropuser.c:167 reindexdb.c:413
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:361 dropdb.c:160 dropuser.c:167 reindexdb.c:413
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: clusterdb.c:280 createuser.c:379 dropdb.c:162 dropuser.c:169 reindexdb.c:414
+#: clusterdb.c:280 createuser.c:366 dropdb.c:162 dropuser.c:169 reindexdb.c:414
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
-#: clusterdb.c:281 createdb.c:265 createuser.c:380 dropdb.c:163 dropuser.c:170
+#: clusterdb.c:281 createdb.c:265 createuser.c:367 dropdb.c:163 dropuser.c:170
#: pg_isready.c:231 reindexdb.c:415 vacuumdb.c:970
#, c-format
msgid ""
@@ -198,14 +197,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры подключения:\n"
-#: clusterdb.c:282 createuser.c:381 dropdb.c:164 dropuser.c:171 reindexdb.c:416
+#: clusterdb.c:282 createuser.c:368 dropdb.c:164 dropuser.c:171 reindexdb.c:416
#: vacuumdb.c:971
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
" -h, --host=ИМЯ имя сервера баз данных или каталог сокетов\n"
-#: clusterdb.c:283 createuser.c:382 dropdb.c:165 dropuser.c:172 reindexdb.c:417
+#: clusterdb.c:283 createuser.c:369 dropdb.c:165 dropuser.c:172 reindexdb.c:417
#: vacuumdb.c:972
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
@@ -217,13 +216,13 @@ msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr ""
" -U, --username=ИМЯ имя пользователя для подключения к серверу\n"
-#: clusterdb.c:285 createuser.c:384 dropdb.c:167 dropuser.c:174 reindexdb.c:419
+#: clusterdb.c:285 createuser.c:371 dropdb.c:167 dropuser.c:174 reindexdb.c:419
#: vacuumdb.c:974
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n"
-#: clusterdb.c:286 createuser.c:385 dropdb.c:168 dropuser.c:175 reindexdb.c:420
+#: clusterdb.c:286 createuser.c:372 dropdb.c:168 dropuser.c:175 reindexdb.c:420
#: vacuumdb.c:975
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
@@ -243,7 +242,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Подробнее о кластеризации вы можете узнать в описании SQL-команды CLUSTER.\n"
-#: clusterdb.c:289 createdb.c:273 createuser.c:386 dropdb.c:170 dropuser.c:176
+#: clusterdb.c:289 createdb.c:273 createuser.c:373 dropdb.c:170 dropuser.c:176
#: pg_isready.c:236 reindexdb.c:423 vacuumdb.c:978
#, c-format
msgid ""
@@ -447,46 +446,46 @@ msgstr ""
"\n"
"По умолчанию именем базы данных считается имя текущего пользователя.\n"
-#: createuser.c:194
+#: createuser.c:189
msgid "Enter name of role to add: "
msgstr "Введите имя новой роли: "
-#: createuser.c:211
+#: createuser.c:206
msgid "Enter password for new role: "
msgstr "Введите пароль для новой роли: "
-#: createuser.c:213
+#: createuser.c:208
msgid "Enter it again: "
msgstr "Повторите его: "
-#: createuser.c:216
+#: createuser.c:211
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Пароли не совпадают.\n"
-#: createuser.c:224
+#: createuser.c:219
msgid "Shall the new role be a superuser?"
msgstr "Должна ли новая роль иметь полномочия суперпользователя?"
-#: createuser.c:239
+#: createuser.c:234
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
msgstr "Новая роль должна иметь право создавать базы данных?"
-#: createuser.c:247
+#: createuser.c:242
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
msgstr "Новая роль должна иметь право создавать другие роли?"
-#: createuser.c:281
+#: createuser.c:272
#, c-format
-msgid "Password encryption failed.\n"
-msgstr "Ошибка при шифровании пароля.\n"
+msgid "%s: password encryption failed: %s"
+msgstr "%s: ошибка при шифровании пароля: %s"
-#: createuser.c:338
+#: createuser.c:327
#, c-format
msgid "%s: creation of new role failed: %s"
msgstr "%s: создать роль не удалось: %s"
-#: createuser.c:353
+#: createuser.c:342
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
@@ -495,12 +494,12 @@ msgstr ""
"%s создаёт роль пользователя PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: createuser.c:355 dropuser.c:162
+#: createuser.c:344 dropuser.c:162
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_РОЛИ]\n"
-#: createuser.c:357
+#: createuser.c:346
#, c-format
msgid ""
" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
@@ -508,29 +507,24 @@ msgstr ""
" -c, --connection-limit=N предел подключений для роли\n"
" (по умолчанию предела нет)\n"
-#: createuser.c:358
+#: createuser.c:347
#, c-format
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
msgstr " -d, --createdb роль с правом создания баз данных\n"
-#: createuser.c:359
+#: createuser.c:348
#, c-format
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n"
msgstr ""
" -D, --no-createdb роль без права создания баз данных (по "
"умолчанию)\n"
-#: createuser.c:361
-#, c-format
-msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
-msgstr " -E, --encrypted зашифровать сохранённый пароль\n"
-
-#: createuser.c:362
+#: createuser.c:350
#, c-format
msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n"
msgstr " -g, --role=РОЛЬ новая роль будет включена в эту роль\n"
-#: createuser.c:363
+#: createuser.c:351
#, c-format
msgid ""
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
@@ -540,57 +534,52 @@ msgstr ""
"она\n"
" включена (по умолчанию)\n"
-#: createuser.c:365
+#: createuser.c:353
#, c-format
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
msgstr " -I, --no-inherit роль не наследует права\n"
-#: createuser.c:366
+#: createuser.c:354
#, c-format
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
msgstr ""
" -l, --login роль с правом подключения к серверу (по "
"умолчанию)\n"
-#: createuser.c:367
+#: createuser.c:355
#, c-format
msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
msgstr " -L, --no-login роль без права подключения\n"
-#: createuser.c:368
-#, c-format
-msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
-msgstr " -N, --unencrypted не шифровать сохранённый пароль\n"
-
-#: createuser.c:369
+#: createuser.c:356
#, c-format
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
msgstr " -P, --pwprompt назначить пароль новой роли\n"
-#: createuser.c:370
+#: createuser.c:357
#, c-format
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
msgstr " -r, --createrole роль с правом создания других ролей\n"
-#: createuser.c:371
+#: createuser.c:358
#, c-format
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
msgstr ""
" -R, --no-createrole роль без права создания ролей (по умолчанию)\n"
-#: createuser.c:372
+#: createuser.c:359
#, c-format
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
msgstr " -s, --superuser роль с полномочиями суперпользователя\n"
-#: createuser.c:373
+#: createuser.c:360
#, c-format
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
msgstr ""
" -S, --no-superuser роль без полномочий суперпользователя (по "
"умолчанию)\n"
-#: createuser.c:375
+#: createuser.c:362
#, c-format
msgid ""
" --interactive prompt for missing role name and attributes "
@@ -600,17 +589,17 @@ msgstr ""
" --interactive запрашивать отсутствующие атрибуты и имя роли,\n"
" а не использовать значения по умолчанию\n"
-#: createuser.c:377
+#: createuser.c:364
#, c-format
msgid " --replication role can initiate replication\n"
msgstr " --replication роль может инициировать репликацию\n"
-#: createuser.c:378
+#: createuser.c:365
#, c-format
msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n"
msgstr " --no-replication роль не может инициировать репликацию\n"
-#: createuser.c:383
+#: createuser.c:370
#, c-format
msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
@@ -1114,6 +1103,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Подробнее об очистке вы можете узнать в описании SQL-команды VACUUM.\n"
+#~ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
+#~ msgstr " -E, --encrypted зашифровать сохранённый пароль\n"
+
+#~ msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
+#~ msgstr " -N, --unencrypted не шифровать сохранённый пароль\n"
+
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Имя"
diff --git a/src/bin/scripts/po/sv.po b/src/bin/scripts/po/sv.po
index fe7ed56f895..e5a037f6dea 100644
--- a/src/bin/scripts/po/sv.po
+++ b/src/bin/scripts/po/sv.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Swedish message translation file for postgresql
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018.
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2013.
# Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>, 2014.
#
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-10 05:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-20 21:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 08:30+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -71,15 +71,14 @@ msgstr "ogiltigt utdataformat (internt fel): %d"
#: clusterdb.c:111 clusterdb.c:130 createdb.c:119 createdb.c:138
#: createuser.c:166 createuser.c:181 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111
-#: dropuser.c:90 dropuser.c:105 dropuser.c:120 pg_isready.c:93
-#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 vacuumdb.c:213
-#: vacuumdb.c:232
+#: dropuser.c:90 dropuser.c:105 dropuser.c:120 pg_isready.c:93 pg_isready.c:107
+#: reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 vacuumdb.c:215 vacuumdb.c:234
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
#: clusterdb.c:128 createdb.c:136 createuser.c:179 dropdb.c:109 dropuser.c:103
-#: pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 vacuumdb.c:230
+#: pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 vacuumdb.c:232
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n"
@@ -94,22 +93,22 @@ msgstr "%s: kan inte klustra alla databaser och en angiven på samma gång\n"
msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: kan inte klustra angivna tabeller i alla databaser\n"
-#: clusterdb.c:212
+#: clusterdb.c:216
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: klustring av tabell \"%s\" i databas \"%s\" misslyckades: %s"
-#: clusterdb.c:215
+#: clusterdb.c:219
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: klustring av databas \"%s\" misslyckades: %s"
-#: clusterdb.c:248
+#: clusterdb.c:252
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: klustring av databas \"%s\"\n"
-#: clusterdb.c:269
+#: clusterdb.c:273
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
@@ -118,111 +117,112 @@ msgstr ""
"%s klustrar alla tidigare klustrade tabeller i en databas.\n"
"\n"
-#: clusterdb.c:270 createdb.c:252 createuser.c:343 dropdb.c:155 dropuser.c:161
-#: pg_isready.c:222 reindexdb.c:401 vacuumdb.c:952
+#: clusterdb.c:274 createdb.c:252 createuser.c:343 dropdb.c:156 dropuser.c:161
+#: pg_isready.c:222 reindexdb.c:402 vacuumdb.c:963
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Användning:\n"
-#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:402 vacuumdb.c:953
+#: clusterdb.c:275 reindexdb.c:403 vacuumdb.c:964
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n"
-#: clusterdb.c:272 createdb.c:254 createuser.c:345 dropdb.c:157 dropuser.c:163
-#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:403 vacuumdb.c:954
+#: clusterdb.c:276 createdb.c:254 createuser.c:345 dropdb.c:158 dropuser.c:163
+#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:404 vacuumdb.c:965
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
-msgstr "\nFlaggor:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor:\n"
-#: clusterdb.c:273
+#: clusterdb.c:277
#, c-format
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
msgstr " -a, --all klustra alla databaser\n"
-#: clusterdb.c:274
+#: clusterdb.c:278
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME databas att klustra\n"
-#: clusterdb.c:275 createuser.c:349 dropdb.c:158 dropuser.c:164
-#: reindexdb.c:406
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:349 dropdb.c:159 dropuser.c:164 reindexdb.c:407
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n"
-#: clusterdb.c:276 reindexdb.c:408
+#: clusterdb.c:280 reindexdb.c:409
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet skriv inte ut några meddelanden\n"
-#: clusterdb.c:277
+#: clusterdb.c:281
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABELL klustra enbart ingivna tabeller\n"
-#: clusterdb.c:278 reindexdb.c:412
+#: clusterdb.c:282 reindexdb.c:413
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose skriv massor med utdata\n"
-#: clusterdb.c:279 createuser.c:361 dropdb.c:160 dropuser.c:167
-#: reindexdb.c:413
+#: clusterdb.c:283 createuser.c:361 dropdb.c:161 dropuser.c:167 reindexdb.c:414
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
-#: clusterdb.c:280 createuser.c:366 dropdb.c:162 dropuser.c:169
-#: reindexdb.c:414
+#: clusterdb.c:284 createuser.c:366 dropdb.c:163 dropuser.c:169 reindexdb.c:415
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
-#: clusterdb.c:281 createdb.c:265 createuser.c:367 dropdb.c:163 dropuser.c:170
-#: pg_isready.c:231 reindexdb.c:415 vacuumdb.c:970
+#: clusterdb.c:285 createdb.c:265 createuser.c:367 dropdb.c:164 dropuser.c:170
+#: pg_isready.c:231 reindexdb.c:416 vacuumdb.c:981
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
-msgstr "\nFlaggor för anslutning:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor för anslutning:\n"
-#: clusterdb.c:282 createuser.c:368 dropdb.c:164 dropuser.c:171
-#: reindexdb.c:416 vacuumdb.c:971
+#: clusterdb.c:286 createuser.c:368 dropdb.c:165 dropuser.c:171 reindexdb.c:417
+#: vacuumdb.c:982
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller socketkatalog\n"
-#: clusterdb.c:283 createuser.c:369 dropdb.c:165 dropuser.c:172
-#: reindexdb.c:417 vacuumdb.c:972
+#: clusterdb.c:287 createuser.c:369 dropdb.c:166 dropuser.c:172 reindexdb.c:418
+#: vacuumdb.c:983
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT databasserverns port\n"
-#: clusterdb.c:284 dropdb.c:166 reindexdb.c:418 vacuumdb.c:973
+#: clusterdb.c:288 dropdb.c:167 reindexdb.c:419 vacuumdb.c:984
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn att ansluta som\n"
-#: clusterdb.c:285 createuser.c:371 dropdb.c:167 dropuser.c:174
-#: reindexdb.c:419 vacuumdb.c:974
+#: clusterdb.c:289 createuser.c:371 dropdb.c:168 dropuser.c:174 reindexdb.c:420
+#: vacuumdb.c:985
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password fråga ej efter lösenord\n"
-#: clusterdb.c:286 createuser.c:372 dropdb.c:168 dropuser.c:175
-#: reindexdb.c:420 vacuumdb.c:975
+#: clusterdb.c:290 createuser.c:372 dropdb.c:169 dropuser.c:175 reindexdb.c:421
+#: vacuumdb.c:986
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password framtvinga fråga om lösenord\n"
-#: clusterdb.c:287 dropdb.c:169 reindexdb.c:421 vacuumdb.c:976
+#: clusterdb.c:291 dropdb.c:170 reindexdb.c:422 vacuumdb.c:987
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=DBNAMN annat val av underhållsdatabas\n"
-#: clusterdb.c:288
+#: clusterdb.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -231,8 +231,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Läs beskrivningen av SQL-kommandot CLUSTER för detaljer.\n"
-#: clusterdb.c:289 createdb.c:273 createuser.c:373 dropdb.c:170 dropuser.c:176
-#: pg_isready.c:236 reindexdb.c:423 vacuumdb.c:978
+#: clusterdb.c:293 createdb.c:273 createuser.c:373 dropdb.c:171 dropuser.c:176
+#: pg_isready.c:236 reindexdb.c:424 vacuumdb.c:989
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -241,58 +241,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: common.c:80 common.c:126
+#: common.c:83 common.c:129
msgid "Password: "
msgstr "Lösenord: "
-#: common.c:113
+#: common.c:116
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n"
msgstr "%s: kunde inte ansluta till databas %s: slut på minne\n"
-#: common.c:140
+#: common.c:143
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: kunde inte ansluta till databas %s: %s"
-#: common.c:189 common.c:217
+#: common.c:196 common.c:224
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: fråga misslyckades: %s"
-#: common.c:191 common.c:219
+#: common.c:198 common.c:226
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: frågan var: %s\n"
+#: common.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: query returned %d row instead of one: %s\n"
+msgid_plural "%s: query returned %d rows instead of one: %s\n"
+msgstr[0] "%s: fråga gav %d rad istället för en: %s\n"
+msgstr[1] "%s: fråga gav %d rader istället för en: %s\n"
+
#. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:260
+#: common.c:377
msgid "y"
msgstr "j"
#. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:262
+#: common.c:379
msgid "n"
msgstr "n"
#. translator: This is a question followed by the translated options for
#. "yes" and "no".
-#: common.c:272
+#: common.c:389
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
-#: common.c:286
+#: common.c:403
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "Var vänlig att svara \"%s\" eller \"%s\".\n"
-#: common.c:365 common.c:402
+#: common.c:482 common.c:519
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Avbrottsbegäran skickad.\n"
-#: common.c:368 common.c:406
+#: common.c:485 common.c:523
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "Kunde inte skicka avbrottsbegäran: %s"
@@ -327,7 +334,9 @@ msgstr "%s: misslyckades att skapa kommentar (databasen skapades): %s"
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
"\n"
-msgstr "%s skapar en PostgreSQL-databas.\n\n"
+msgstr ""
+"%s skapar en PostgreSQL-databas.\n"
+"\n"
#: createdb.c:253
#, c-format
@@ -419,7 +428,9 @@ msgstr " --maintenance-db=DBNAMN annat val av underhållsdatabas\n"
msgid ""
"\n"
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
-msgstr "\nSom standard skapas en databas med samma namn som den nuvarande användares namn.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Som standard skapas en databas med samma namn som den nuvarande användares namn.\n"
#: createuser.c:189
msgid "Enter name of role to add: "
@@ -465,7 +476,9 @@ msgstr "%s: misslyckades med att skapa ny roll: %s"
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
"\n"
-msgstr "%s skapar en ny PostgreSQL-roll.\n\n"
+msgstr ""
+"%s skapar en ny PostgreSQL-roll.\n"
+"\n"
#: createuser.c:344 dropuser.c:162
#, c-format
@@ -579,12 +592,12 @@ msgstr "Databasen \"%s\" kommer att tas bort permanent.\n"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?"
-#: dropdb.c:139
+#: dropdb.c:140
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: borttagning av databas misslyckades: %s"
-#: dropdb.c:154
+#: dropdb.c:155
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
@@ -593,17 +606,17 @@ msgstr ""
"%s tar bort en PostgreSQL-databas.\n"
"\n"
-#: dropdb.c:156
+#: dropdb.c:157
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr " %s [FLAGGA]... DBNAMN\n"
-#: dropdb.c:159
+#: dropdb.c:160
#, c-format
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr " -i, --interactive fråga innan något tas bort\n"
-#: dropdb.c:161
+#: dropdb.c:162
#, c-format
msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
msgstr " --if-exists felrapportera ej om databasen saknas\n"
@@ -693,7 +706,9 @@ msgstr "okänt\n"
msgid ""
"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
"\n"
-msgstr "%s utför en anslutningskontroll mot en PostgreSQL-databas.\n\n"
+msgstr ""
+"%s utför en anslutningskontroll mot en PostgreSQL-databas.\n"
+"\n"
#: pg_isready.c:223
#, c-format
@@ -780,74 +795,76 @@ msgstr "%s: kan inte omindexera specifik tabell och systemkatalogerna samtidigt\
msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: kan inte omindexera angivna index och systemkatalogerna samtidigt.\n"
-#: reindexdb.c:307
+#: reindexdb.c:308
#, c-format
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: omindexering av tabell \"%s\" i databasen \"%s\" misslyckades: %s"
-#: reindexdb.c:310
+#: reindexdb.c:311
#, c-format
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: omindexering av index \"%s\" i databasen \"%s\" misslyckades: %s"
-#: reindexdb.c:313
+#: reindexdb.c:314
#, c-format
msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: omindexering av schemat \"%s\" i databasen \"%s\" misslyckades: %s"
-#: reindexdb.c:316
+#: reindexdb.c:317
#, c-format
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: omindexering av databasen \"%s\" misslyckades: %s"
-#: reindexdb.c:349
+#: reindexdb.c:350
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: omindexering av databasen \"%s\"\n"
-#: reindexdb.c:388
+#: reindexdb.c:389
#, c-format
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
msgstr "%s: omindexering av systemkatalogerna misslyckades: %s"
-#: reindexdb.c:400
+#: reindexdb.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
-msgstr "%s indexerar om en PostgreSQL-databas.\n\n"
+msgstr ""
+"%s indexerar om en PostgreSQL-databas.\n"
+"\n"
-#: reindexdb.c:404
+#: reindexdb.c:405
#, c-format
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
msgstr " -a, --all indexera om alla databaser\n"
-#: reindexdb.c:405
+#: reindexdb.c:406
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME databas att indexera om\n"
-#: reindexdb.c:407
+#: reindexdb.c:408
#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
msgstr " -i, --index=INDEX återskapa enbart angivna index\n"
-#: reindexdb.c:409
+#: reindexdb.c:410
#, c-format
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
msgstr " -s, --system indexera om systemkatalogerna\n"
-#: reindexdb.c:410
+#: reindexdb.c:411
#, c-format
msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n"
msgstr " -S, --schema=SCHEMA indexera enbart om angivna scheman\n"
-#: reindexdb.c:411
+#: reindexdb.c:412
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABELL indexera endast om angivna tabeller\n"
-#: reindexdb.c:422
+#: reindexdb.c:423
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -856,69 +873,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Läs beskrivningen av SQL-kommandot REINDEX för detaljer.\n"
-#: vacuumdb.c:195
+#: vacuumdb.c:197
#, c-format
msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n"
msgstr "%s: antalet parallella jobb måste vara minst 1\n"
-#: vacuumdb.c:201
+#: vacuumdb.c:203
#, c-format
msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n"
msgstr "%s: för många parallella job (maximum: %d)\n"
-#: vacuumdb.c:240 vacuumdb.c:246
+#: vacuumdb.c:242 vacuumdb.c:248
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" kan inte användas vid enbart analys\n"
-#: vacuumdb.c:263
+#: vacuumdb.c:265
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: kan inte städa alla databaser och endast en angiven på samma gång\n"
-#: vacuumdb.c:269
+#: vacuumdb.c:271
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: kan inte städa en specifik tabell i alla databaser.\n"
-#: vacuumdb.c:355
+#: vacuumdb.c:357
msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
msgstr "Skapar minimal optimeringsstatistik (1 mål)"
-#: vacuumdb.c:356
+#: vacuumdb.c:358
msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
msgstr "Skapar medium optimeringsstatistik (10 mål)"
-#: vacuumdb.c:357
+#: vacuumdb.c:359
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "Skapar förvald (full) optimeringsstatistik"
-#: vacuumdb.c:369
+#: vacuumdb.c:371
#, c-format
msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: processar databasen \"%s\": %s\n"
-#: vacuumdb.c:372
+#: vacuumdb.c:374
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: städar databasen \"%s\".\n"
-#: vacuumdb.c:708
+#: vacuumdb.c:719
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: städning av tabell \"%s\" i databasen \"%s\" misslyckades: %s"
-#: vacuumdb.c:711 vacuumdb.c:828
+#: vacuumdb.c:722 vacuumdb.c:839
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: städning av databasen \"%s\" misslyckades: %s"
-#: vacuumdb.c:942
+#: vacuumdb.c:953
#, c-format
msgid "%s: invalid socket: %s"
msgstr "%s: ogiltigt uttag: %s"
-#: vacuumdb.c:951
+#: vacuumdb.c:962
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -927,67 +944,67 @@ msgstr ""
"%s städar och analyserar en PostgreSQL-databas.\n"
"\n"
-#: vacuumdb.c:955
+#: vacuumdb.c:966
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all städa i alla databaser\n"
-#: vacuumdb.c:956
+#: vacuumdb.c:967
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att städa i\n"
-#: vacuumdb.c:957
+#: vacuumdb.c:968
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n"
-#: vacuumdb.c:958
+#: vacuumdb.c:969
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full utför full städning\n"
-#: vacuumdb.c:959
+#: vacuumdb.c:970
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze frys information om radtransaktioner\n"
-#: vacuumdb.c:960
+#: vacuumdb.c:971
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n"
msgstr " -j, --jobs=NUM använd så här många samtida anslutningar för städning\n"
-#: vacuumdb.c:961
+#: vacuumdb.c:972
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet skriv inte ut några meddelanden\n"
-#: vacuumdb.c:962
+#: vacuumdb.c:973
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table='TABELL[(KOLUMNER)]' städa enbart i dessa tabeller\n"
-#: vacuumdb.c:963
+#: vacuumdb.c:974
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose skriv massor med utdata\n"
-#: vacuumdb.c:964
+#: vacuumdb.c:975
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
-#: vacuumdb.c:965
+#: vacuumdb.c:976
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze uppdatera optimeringsstatistik\n"
-#: vacuumdb.c:966
+#: vacuumdb.c:977
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n"
msgstr " -Z, --analyze-only uppdatera bara optimeringsstatistik; ingen städning\n"
-#: vacuumdb.c:967
+#: vacuumdb.c:978
#, c-format
msgid ""
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
@@ -996,12 +1013,12 @@ msgstr ""
" --analyze-in-stages uppdatera bara optimeringsstatistik, men i\n"
" flera steg för snabbare resultat; ingen städning\n"
-#: vacuumdb.c:969
+#: vacuumdb.c:980
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
-#: vacuumdb.c:977
+#: vacuumdb.c:988
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1010,39 +1027,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Läs beskrivningen av SQL-kommandot VACUUM för detaljer.\n"
-#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
-#~ msgstr "%s: Växeln \"freeze\" kan inte utföras med enbart analys.\n"
-
-#~ msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
-#~ msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas från vilken språket skall tas bort\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s removes a procedural language from a database.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s tar bort ett procedurspråk från en databas.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Namn"
-#~ msgid "%s: language removal failed: %s"
-#~ msgstr "%s: Borttagning av språk misslyckades: %s"
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "nej"
-#~ msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: Språk \"%s\" är inte installerat i databasen \"%s\".\n"
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "ja"
-#~ msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
-#~ msgstr " -N, --unencrypted lösenordet sparas okrypterat\n"
+#~ msgid "Trusted?"
+#~ msgstr "Tillförlitligt?"
-#~ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
-#~ msgstr " -E, --encrypted lösenordet skall sparas krypterat\n"
+#~ msgid "Procedural Languages"
+#~ msgstr "Procedurspråk"
-#~ msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
-#~ msgstr " -l, --list lista alla nu installerade språk\n"
+#~ msgid "%s: missing required argument language name\n"
+#~ msgstr "%s: Saknar nödvändigt språknamnsargument.\n"
-#~ msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
-#~ msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas där språket installeras\n"
+#~ msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: Språket \"%s\" är redan installerat i databasen \"%s\".\n"
-#~ msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
-#~ msgstr " %s [FLAGGA]... SPRÅK [DBNAMN]\n"
+#~ msgid "%s: language installation failed: %s"
+#~ msgstr "%s: Språkinstallation misslyckades: %s"
#~ msgid ""
#~ "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
@@ -1051,26 +1058,36 @@ msgstr ""
#~ "%s installerar ett procedurspråk i en PostgreSQL-databas.\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "%s: language installation failed: %s"
-#~ msgstr "%s: Språkinstallation misslyckades: %s"
+#~ msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
+#~ msgstr " %s [FLAGGA]... SPRÅK [DBNAMN]\n"
-#~ msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: Språket \"%s\" är redan installerat i databasen \"%s\".\n"
+#~ msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
+#~ msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas där språket installeras\n"
-#~ msgid "%s: missing required argument language name\n"
-#~ msgstr "%s: Saknar nödvändigt språknamnsargument.\n"
+#~ msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
+#~ msgstr " -l, --list lista alla nu installerade språk\n"
-#~ msgid "Procedural Languages"
-#~ msgstr "Procedurspråk"
+#~ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
+#~ msgstr " -E, --encrypted lösenordet skall sparas krypterat\n"
-#~ msgid "Trusted?"
-#~ msgstr "Tillförlitligt?"
+#~ msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
+#~ msgstr " -N, --unencrypted lösenordet sparas okrypterat\n"
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "ja"
+#~ msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: Språk \"%s\" är inte installerat i databasen \"%s\".\n"
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "nej"
+#~ msgid "%s: language removal failed: %s"
+#~ msgstr "%s: Borttagning av språk misslyckades: %s"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Namn"
+#~ msgid ""
+#~ "%s removes a procedural language from a database.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s tar bort ett procedurspråk från en databas.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
+#~ msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas från vilken språket skall tas bort\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
+#~ msgstr "%s: Växeln \"freeze\" kan inte utföras med enbart analys.\n"
diff --git a/src/bin/scripts/po/tr.po b/src/bin/scripts/po/tr.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d4fd3107ab
--- /dev/null
+++ b/src/bin/scripts/po/tr.po
@@ -0,0 +1,1137 @@
+# translation of pgscripts-tr.po to Turkish
+# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Nicolai Tufar <ntufar@gmail.org>, 2005, 2006, 2007.
+# İbrahim Edib Kökdemir <>, 2018.
+# Abdullah G. GÜLNER <>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pgscripts-tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-20 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-22 10:51+0300\n"
+"Last-Translator: Abdullah G. GüLNER\n"
+"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Basepath: /home/ntufar/pg/pgsql/src/bin/scripts\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/ntufar/pg/pgsql/src/bin/scripts\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "bellek yetersiz\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "null pointer duplicate edilemiyor (iç hata)\n"
+
+#: ../../common/username.c:43
+#, c-format
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "geçerli kullanıcı ID si bulunamadı %ld: %s"
+
+#: ../../common/username.c:45
+msgid "user does not exist"
+msgstr "kullanıcı mevcut değil"
+
+#: ../../common/username.c:60
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "kullanıcı adı arama başarısız: hata kodu %lu"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:353
+#, c-format
+msgid "(%lu row)"
+msgid_plural "(%lu rows)"
+msgstr[0] "(%lu satır)"
+msgstr[1] "(%lu satır)"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:2913
+#, c-format
+msgid "Interrupted\n"
+msgstr "kesildi\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:2977
+#, c-format
+msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
+msgstr "B aşlık tablo içeriğine eklenemedi: %d kolon sayısı aşıldı.\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3017
+#, c-format
+msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
+msgstr "Hücre tablo içeriğine eklenemedi: %d olan toplan hücre sayısı açıldı.\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3266
+#, c-format
+msgid "invalid output format (internal error): %d"
+msgstr "geçersiz çıktı biçimi (iç hata): %d"
+
+#: clusterdb.c:111 clusterdb.c:130 createdb.c:119 createdb.c:138
+#: createuser.c:166 createuser.c:181 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111
+#: dropuser.c:90 dropuser.c:105 dropuser.c:120 pg_isready.c:93 pg_isready.c:107
+#: reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 vacuumdb.c:213 vacuumdb.c:232
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" komutunu deneyiniz.\n"
+
+#: clusterdb.c:128 createdb.c:136 createuser.c:179 dropdb.c:109 dropuser.c:103
+#: pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 vacuumdb.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: Çok sayıda komut satırı argümanı (ilki \"%s\")\n"
+
+#: clusterdb.c:140
+#, c-format
+msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
+msgstr "%s: Aynı anda tüm veritabanları ve de belirli bir tanesi cluster edilemez\n"
+
+#: clusterdb.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
+msgstr "%s: tüm veritabanlarındaki belirli tablo(lar) cluster edilemez.\n"
+
+#: clusterdb.c:212
+#, c-format
+msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: \"%s\"tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) cluster işlemi başarısız oldu: %s"
+
+#: clusterdb.c:215
+#, c-format
+msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: \"%s\" veritabanının cluster işlemi başarısız oldu: %s"
+
+#: clusterdb.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" veritabanı cluster ediliyor\n"
+
+#: clusterdb.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s Konutu bir veritabanında daha önceden cluster edilmiş tüm tabloları cluster eder.\n"
+"\n"
+
+#: clusterdb.c:270 createdb.c:252 createuser.c:343 dropdb.c:155 dropuser.c:161
+#: pg_isready.c:222 reindexdb.c:401 vacuumdb.c:952
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Kullanımı:\n"
+
+#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:402 vacuumdb.c:953
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr " %s [SEÇENEK]... [VERİTABANI_ADI]\n"
+
+#: clusterdb.c:272 createdb.c:254 createuser.c:345 dropdb.c:157 dropuser.c:163
+#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:403 vacuumdb.c:954
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
+
+#: clusterdb.c:273
+#, c-format
+msgid " -a, --all cluster all databases\n"
+msgstr " -a, --all tüm veritabanlarını cluster eder\n"
+
+#: clusterdb.c:274
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
+msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI cluster edilecek veritabanı adı\n"
+
+#: clusterdb.c:275 createuser.c:349 dropdb.c:158 dropuser.c:164 reindexdb.c:406
+#, c-format
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo sunucuya gönderilen komutları göster\n"
+
+#: clusterdb.c:276 reindexdb.c:408
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet hiçbir ileti yazma\n"
+
+#: clusterdb.c:277
+#, c-format
+msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
+msgstr " -t, --table=TABLO_ADI sadece belirli (bir) tabloyu/tabloları cluster eder\n"
+
+#: clusterdb.c:278 reindexdb.c:412
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, --verbose çok miktarda çıktı yaz\n"
+
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:361 dropdb.c:160 dropuser.c:167 reindexdb.c:413
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve sonra çıkar\n"
+
+#: clusterdb.c:280 createuser.c:366 dropdb.c:162 dropuser.c:169 reindexdb.c:414
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
+
+#: clusterdb.c:281 createdb.c:265 createuser.c:367 dropdb.c:163 dropuser.c:170
+#: pg_isready.c:231 reindexdb.c:415 vacuumdb.c:970
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bağlantı seçenekleri:\n"
+
+#: clusterdb.c:282 createuser.c:368 dropdb.c:164 dropuser.c:171 reindexdb.c:416
+#: vacuumdb.c:971
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n"
+
+#: clusterdb.c:283 createuser.c:369 dropdb.c:165 dropuser.c:172 reindexdb.c:417
+#: vacuumdb.c:972
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PORT veritabanı sunucusunun portu\n"
+
+#: clusterdb.c:284 dropdb.c:166 reindexdb.c:418 vacuumdb.c:973
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı\n"
+
+#: clusterdb.c:285 createuser.c:371 dropdb.c:167 dropuser.c:174 reindexdb.c:419
+#: vacuumdb.c:974
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, --no-password parola sorma\n"
+
+#: clusterdb.c:286 createuser.c:372 dropdb.c:168 dropuser.c:175 reindexdb.c:420
+#: vacuumdb.c:975
+#, c-format
+msgid " -W, --password force password prompt\n"
+msgstr " -W, --password parola sorulmasını sağla\n"
+
+#: clusterdb.c:287 dropdb.c:169 reindexdb.c:421 vacuumdb.c:976
+#, c-format
+msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
+msgstr " --maintenance-db=VTADI alternatif bakım veritabanı\n"
+
+#: clusterdb.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ayrıntılar için bir SQL komutu olan CLUSTER'in açıklamasını okuyabilirsiniz.\n"
+
+#: clusterdb.c:289 createdb.c:273 createuser.c:373 dropdb.c:170 dropuser.c:176
+#: pg_isready.c:236 reindexdb.c:423 vacuumdb.c:978
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
+
+#: common.c:80 common.c:126
+msgid "Password: "
+msgstr "Parola: "
+
+#: common.c:113
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n"
+msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı: bellek yetersiz\n"
+
+#: common.c:140
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
+msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı: %s"
+
+#: common.c:189 common.c:217
+#, c-format
+msgid "%s: query failed: %s"
+msgstr "%s: sorgu başarısız oldu: %s"
+
+#: common.c:191 common.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: query was: %s\n"
+msgstr "%s: sorgu şu idi: %s\n"
+
+#. translator: abbreviation for "yes"
+#: common.c:260
+msgid "y"
+msgstr "e"
+
+#. translator: abbreviation for "no"
+#: common.c:262
+msgid "n"
+msgstr "h"
+
+#. translator: This is a question followed by the translated options for
+#. "yes" and "no".
+#: common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s (%s/%s) "
+msgstr "%s (%s/%s) "
+
+#: common.c:286
+#, c-format
+msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
+msgstr "Lütfen yanıtlayınız: \"%s\" veya \"%s\".\n"
+
+#: common.c:365 common.c:402
+#, c-format
+msgid "Cancel request sent\n"
+msgstr "İptal isteği gönderildi\n"
+
+#: common.c:368 common.c:406
+#, c-format
+msgid "Could not send cancel request: %s"
+msgstr "İptal isteği gönderilemedi: %s"
+
+#: createdb.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
+msgstr "%s: --locale ve --lc-ctype seçeneklerinden sadece birisi belirtilebilir\n"
+
+#: createdb.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
+msgstr "%s: --locale ve --lc-collate parametrelerinden sadece birisi belirtilebilir\n"
+
+#: createdb.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
+msgstr "%s: \"%s\" geçerli bir dil kodlaması değil\n"
+
+#: createdb.c:213
+#, c-format
+msgid "%s: database creation failed: %s"
+msgstr "%s: veritabanı yaratma başarısız oldu: %s"
+
+#: createdb.c:233
+#, c-format
+msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
+msgstr "%s: yorum yaratma işlemi başarısız oldu (veritabanı yaratıldı): %s"
+
+#: createdb.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bir PostgreSQL veritabanı yaratır.\n"
+"\n"
+
+#: createdb.c:253
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
+msgstr " %s [SEÇENEK]... [VERİTABANI_ADI] [TANIM]\n"
+
+#: createdb.c:255
+#, c-format
+msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
+msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE veritabanı için öntanımlı tablo uzayı\n"
+
+#: createdb.c:256
+#, c-format
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo sunucuya gönderilen komutları göster\n"
+
+#: createdb.c:257
+#, c-format
+msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
+msgstr " -E, --encoding=ENCODING veritabanı için dil kodlaması\n"
+
+#: createdb.c:258
+#, c-format
+msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
+msgstr " -l, --locale=LOCALE veritabanı için yerel ayarları\n"
+
+#: createdb.c:259
+#, c-format
+msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
+msgstr " --lc-collate=LOCALE Veritabanı için LC_COLLATE ayarı\n"
+
+#: createdb.c:260
+#, c-format
+msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
+msgstr " --lc-ctype=LOCALE Veritabanı için LC_CTYPE ayarı\n"
+
+#: createdb.c:261
+#, c-format
+msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
+msgstr " -O, --owner=OWNER Yeni veritabanının sahibi olacak veritabanı kullanıcısı\n"
+
+#: createdb.c:262
+#, c-format
+msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
+msgstr " -T, --template=TEMPLATE kopyalanacak şablon veritabanı\n"
+
+#: createdb.c:263
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version sürüm bilgisini göster, sonra çık\n"
+
+#: createdb.c:264
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
+
+#: createdb.c:266
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n"
+
+#: createdb.c:267
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PORT veritabanı sunucu portu\n"
+
+#: createdb.c:268
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı\n"
+
+#: createdb.c:269
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, --no-password asla parola sorma\n"
+
+#: createdb.c:270
+#, c-format
+msgid " -W, --password force password prompt\n"
+msgstr " -W, --password parola sormasını sağla\n"
+
+#: createdb.c:271
+#, c-format
+msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
+msgstr " --maintenance-db=VTADI alternatif bakım veritabanı\n"
+
+#: createdb.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Öntanımlı olarak , mevcut kullanıcı ile aynı adda veritabanı yaratılır.\n"
+
+#: createuser.c:189
+msgid "Enter name of role to add: "
+msgstr "Eklenecek rol adını girin: "
+
+#: createuser.c:206
+msgid "Enter password for new role: "
+msgstr "Yeni rol için şifre girin: "
+
+#: createuser.c:208
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "Yeniden girin: "
+
+#: createuser.c:211
+#, c-format
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "Şifreler uyuşmadı.\n"
+
+#: createuser.c:219
+msgid "Shall the new role be a superuser?"
+msgstr "Yeni rol superuser olsun mu?"
+
+#: createuser.c:234
+msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
+msgstr "Yeni rol, veritabanı oluşturabilsin mi?"
+
+#: createuser.c:242
+msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
+msgstr "Yeni rol, yeni rolleri oluşturma hakkına sahip olsun mu?"
+
+#: createuser.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: password encryption failed: %s"
+msgstr "%s: parola şifreleme hatası: %s"
+
+#: createuser.c:327
+#, c-format
+msgid "%s: creation of new role failed: %s"
+msgstr "%s: yeni rol oluşturma işlemi başarısız oldu: %s"
+
+#: createuser.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s yeni bir PostgreSQL rol oluşturur.\n"
+"\n"
+
+#: createuser.c:344 dropuser.c:162
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
+msgstr " %s [SEÇENEKLER]... [ROL_ADI]\n"
+
+#: createuser.c:346
+#, c-format
+msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
+msgstr " -c, --connection-limit=N rol için azami bağlantı sayısı (varsayılan: sınırsız)\n"
+
+#: createuser.c:347
+#, c-format
+msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
+msgstr " -d, --createdb rol yeni veritabanı oluşturabiliyor\n"
+
+#: createuser.c:348
+#, c-format
+msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n"
+msgstr " -D, --no-createdb rol veritabanı oluşturamaz (varsayılan)\n"
+
+#: createuser.c:350
+#, c-format
+msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n"
+msgstr " -g, --role=ROL yeni rol bu rolün üyesi olacaktır\n"
+
+#: createuser.c:351
+#, c-format
+msgid ""
+" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
+" member of (default)\n"
+msgstr ""
+" -i, --inherit rol, üye olduğu rollerin yetkilerini \n"
+" miras alır (varsayılan)\n"
+"\n"
+
+#: createuser.c:353
+#, c-format
+msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
+msgstr " -I, --no-inherit rol, hiçbir yetkiyi miras almaz\n"
+
+#: createuser.c:354
+#, c-format
+msgid " -l, --login role can login (default)\n"
+msgstr " -l, --login rol giriş yapabiliyor\n"
+
+#: createuser.c:355
+#, c-format
+msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
+msgstr " -L, --no-login role giriş yapamaz\n"
+
+#: createuser.c:356
+#, c-format
+msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
+msgstr " -P, --pwprompt yeni role bir şifre atar\n"
+
+#: createuser.c:357
+#, c-format
+msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
+msgstr " -r, --createrole rol yeni rol oluşturabiliyor\n"
+
+#: createuser.c:358
+#, c-format
+msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
+msgstr " -R, --no-createrole rol başka bir rol oluşturamaz (varsayılan)\n"
+
+#: createuser.c:359
+#, c-format
+msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
+msgstr " -s, --superuser rol, superuser olacaktır\n"
+
+#: createuser.c:360
+#, c-format
+msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
+msgstr " -S, --no-superuser rol, superuser olmayacaktır (varsayılan)\n"
+
+#: createuser.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+" --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n"
+" than using defaults\n"
+msgstr ""
+" --interactive varsayılanları kullanmaktansa eksik rol ve niteliklerin\n"
+" girilmesini sağla\n"
+
+#: createuser.c:364
+#, c-format
+msgid " --replication role can initiate replication\n"
+msgstr " --replication rol replikasyon başlatabilir\n"
+
+#: createuser.c:365
+#, c-format
+msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n"
+msgstr " --no-replication rol replikasyon başlatamaz\n"
+
+#: createuser.c:370
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
+msgstr " -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı (yaratılacak değil)\n"
+
+#: dropdb.c:102
+#, c-format
+msgid "%s: missing required argument database name\n"
+msgstr "%s: Gerekli argüman eksik: Veritabanı adı\n"
+
+#: dropdb.c:117
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "\"%s\" veritabanı kalıcı olarak silinecektir.\n"
+
+#: dropdb.c:118 dropuser.c:128
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Emin misiniz?"
+
+#: dropdb.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: database removal failed: %s"
+msgstr "%s: veritabanı silme işlemi başarısız oldu: %s"
+
+#: dropdb.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL veritabanını siler.\n"
+"\n"
+
+#: dropdb.c:156
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
+msgstr " %s [SEÇENEK]... VERİTABANI_ADI\n"
+
+#: dropdb.c:159
+#, c-format
+msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
+msgstr " -i, --interactive herhangi birşeyi silmeden önce uyarı verir\n"
+
+#: dropdb.c:161
+#, c-format
+msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
+msgstr " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
+
+#: dropuser.c:113
+msgid "Enter name of role to drop: "
+msgstr "Silinecek rolün adını giriniz: "
+
+#: dropuser.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: missing required argument role name\n"
+msgstr "%s: Gerekli bir argüman olan rol adı eksik\n"
+
+#: dropuser.c:127
+#, c-format
+msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "\"%s\" rolü kalıcı olarak silinecektir.\n"
+
+#: dropuser.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: \"%s\" rolün silinmesi başarısız oldu: %s"
+
+#: dropuser.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL role.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bir PostgreSQL rolünü siler.\n"
+"\n"
+
+#: dropuser.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+" -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n"
+" role name if not specified\n"
+msgstr ""
+" -i, --interactive herhangi birşeyi silmeden önce uyarı ver, ve\n"
+" belirtilmemişse rol adının girilmesini iste\n"
+
+#: dropuser.c:168
+#, c-format
+msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n"
+msgstr " --if-exists kullanıcı mevcut değilse bildirimde bulunma\n"
+
+#: dropuser.c:173
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
+msgstr " -U, --username=KULLANICI _ADI bağlanırken kullanılacak kullanıcı adı (silinecek olan değil)\n"
+
+#: pg_isready.c:142
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: pg_isready.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: could not fetch default options\n"
+msgstr "%s: varsayılan seçenekler getirilemedi\n"
+
+#: pg_isready.c:199
+#, c-format
+msgid "accepting connections\n"
+msgstr "bağlantılar kabul ediliyor\n"
+
+#: pg_isready.c:202
+#, c-format
+msgid "rejecting connections\n"
+msgstr "bağlantılar reddediliyor\n"
+
+#: pg_isready.c:205
+#, c-format
+msgid "no response\n"
+msgstr "cevap yok\n"
+
+#: pg_isready.c:208
+#, c-format
+msgid "no attempt\n"
+msgstr "deneme yok\n"
+
+#: pg_isready.c:211
+#, c-format
+msgid "unknown\n"
+msgstr "bilinmeyen\n"
+
+#: pg_isready.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bir PostgreSQL veritabanına bağlantı kontrolü sağlar.\n"
+"\n"
+
+#: pg_isready.c:223
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]...\n"
+msgstr " %s [SEÇENEK]...\n"
+
+#: pg_isready.c:226
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n"
+msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI veritabanı adı\n"
+
+#: pg_isready.c:227
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet run quietly\n"
+msgstr " -q, --quiet sessizce çalış\n"
+
+#: pg_isready.c:228
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve sonra çıkar\n"
+
+#: pg_isready.c:229
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
+
+#: pg_isready.c:232
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n"
+
+#: pg_isready.c:233
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PORT veritabanı sunucusunun portu\n"
+
+#: pg_isready.c:234
+#, c-format
+msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n"
+msgstr " -t, --timeout=SANİYE bağlantı denenirken beklenecek saniye, 0 devre dışı bırakır (vrsayılan: %s)\n"
+
+#: pg_isready.c:235
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı\n"
+
+#: reindexdb.c:160
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
+msgstr "%s: aynı anda hem tüm veritabanları hem belirli bir veritabanı reindex edilemez\n"
+
+#: reindexdb.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
+msgstr "%s: aynı anda hem tüm veritabanları hem de sistem kataloğu reindex edilemez\n"
+
+#: reindexdb.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n"
+msgstr "%s: tüm veritabanlarındaki belirli şema(lar) tekrar indekslenemez\n"
+
+#: reindexdb.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n"
+msgstr "%s: tüm veritabanlarındaki belirli tablo(lar) tekrar indekslenemez\n"
+
+#: reindexdb.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n"
+msgstr "%s: tüm veritabanlarındaki belirli ndeks(ler) tekrar indekslenemez\n"
+
+#: reindexdb.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n"
+msgstr "%s: aynı anda hem belirli şema(lar) hem de sistem kataloğu tekrar indekslenemez\n"
+
+#: reindexdb.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
+msgstr "%s: aynı anda hem belirli tablo(lar) hem de sistem katalogları tekrar indekslenemez\n"
+
+#: reindexdb.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
+msgstr "%s: aynı anda hem belirli indeks(ler) hem de sistem katalogları tekrar indekslenemez\n"
+
+#: reindexdb.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%1$s: \"%3$s\" veritabanındaki \"%2$s\" tablosunun tekrar indeksleme işlemi başarısız: %4$s"
+
+#: reindexdb.c:310
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%1$s: \"%3$s\" veritabanındaki \"%2$s\" indeksinin yeniden oluşturulması başarısız: %4$s"
+
+#: reindexdb.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%1$s: \"%3$s\" veritabanındaki \"%2$s\" şemasının tekrar indeksleme işlemi başarısız: %4$s"
+
+#: reindexdb.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: \"%s\" veritabanının yeniden indekslenmesi başarısız oldu: %s"
+
+#: reindexdb.c:349
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" veritabanı yeniden indeksleniyor\n"
+
+#: reindexdb.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
+msgstr "%s: sistem kataloğların yeniden indekslemesi başarısız: %s"
+
+#: reindexdb.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL veritabanını yeniden indeksler.\n"
+"\n"
+
+#: reindexdb.c:404
+#, c-format
+msgid " -a, --all reindex all databases\n"
+msgstr " -a, --all tüm veritabanlarını yeniden indeksle\n"
+
+#: reindexdb.c:405
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
+msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI yeniden indexlenecek veritabanı adı\n"
+
+#: reindexdb.c:407
+#, c-format
+msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
+msgstr " -i, --index=INDEX sadece belirli indeks(ler)i yeniden oluştur\n"
+
+#: reindexdb.c:409
+#, c-format
+msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
+msgstr " -s, --system sistem kataloğunu yeniden indeksle\n"
+
+#: reindexdb.c:410
+#, c-format
+msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n"
+msgstr " -S, --schema=ŞEMA sadece belirtilen şema veya şemaları tekrar indeksle\n"
+
+#: reindexdb.c:411
+#, c-format
+msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
+msgstr " -t, --table=TABLO_ADI sadece belirli bir tablonun veya tabloların indekslerini yeniden oluştur\n"
+
+#: reindexdb.c:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ayrıntılar için bir REINDEX SQL komutunun açıklamasını okuyabilirsiniz.\n"
+
+#: vacuumdb.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n"
+msgstr "%s: paralel iş sayısı en azından 1 olmalı\n"
+
+#: vacuumdb.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n"
+msgstr "%s: çok fazla paralel iş talep edildi (azami: %d)\n"
+
+#: vacuumdb.c:240 vacuumdb.c:246
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n"
+msgstr "%s: sadece analyze işlemi yapılırken \"%s\" seçeneği kullanılamaz\n"
+
+#: vacuumdb.c:263
+#, c-format
+msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
+msgstr "%s:Aynı anda tüm veritabanları ve de belirli bir tanesi vakumlanamaz\n"
+
+#: vacuumdb.c:269
+#, c-format
+msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
+msgstr "%s: tüm veritabanlarındaki belirli bir tablo/tablolar vakumlanamaz.\n"
+
+#: vacuumdb.c:355
+msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
+msgstr "Minimal optimizer istatistikleri oluşturuluyor (1 hedef)"
+
+#: vacuumdb.c:356
+msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
+msgstr "Orta ölçekte optimizer istatistikleri oluşturuluyor (10 hedef)"
+
+#: vacuumdb.c:357
+msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
+msgstr "Varsayılan (tam) optimizer istatistikleri oluşturuluyor"
+
+#: vacuumdb.c:369
+#, c-format
+msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" veritabanı üzerinde işlem yapılıyor: %s\n"
+
+#: vacuumdb.c:372
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" veritabanı vakumlanıyor\n"
+
+#: vacuumdb.c:708
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: \"%s\" tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) vakumlama işlemi başarısız oldu: %s"
+
+#: vacuumdb.c:711 vacuumdb.c:828
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: \"%s\" veritabanının vakumlanması başarısız oldu: %s"
+
+#: vacuumdb.c:942
+#, c-format
+msgid "%s: invalid socket: %s"
+msgstr "%s: geçersiz soket: %s"
+
+#: vacuumdb.c:951
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bir PostgreSQL veritabanını temizler ve analiz eder.\n"
+"\n"
+
+#: vacuumdb.c:955
+#, c-format
+msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
+msgstr " -a, --all tüm veritabanlarını vakumlar\n"
+
+#: vacuumdb.c:956
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
+msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI vakumlanacak veritabanı\n"
+
+#: vacuumdb.c:957
+#, c-format
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo sunucuya gönderilen komutları yaz\n"
+
+#: vacuumdb.c:958
+#, c-format
+msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
+msgstr " -f, --full tam (FULL) vakumlama yap\n"
+
+#: vacuumdb.c:959
+#, c-format
+msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
+msgstr " -F, --freeze Dondurulan satır transaction bilgisi\n"
+
+#: vacuumdb.c:960
+#, c-format
+msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n"
+msgstr " -j, --jobs=SAYI vakum için bu sayı kadar eşzamanlı bağlantı kullan \n"
+
+#: vacuumdb.c:961
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet hiçbir mesaj yazma\n"
+
+#: vacuumdb.c:962
+#, c-format
+msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
+msgstr " -t, --table='TABLO[(KOLONLAR)]' sadece belirli bir tabloyu / tabloları vakumlar\n"
+
+#: vacuumdb.c:963
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, --verbose bolca çıktı yaz\n"
+
+#: vacuumdb.c:964
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version sürüm bilgisini göster, sonra çık\n"
+
+#: vacuumdb.c:965
+#, c-format
+msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
+msgstr " -z, --analyze optimizer istatistiklerini güncelle\n"
+
+#: vacuumdb.c:966
+#, c-format
+msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n"
+msgstr " -z, --analyze-only sadece optimizer bilgilerini güncelle; vakum işlemi yok\n"
+
+#: vacuumdb.c:967
+#, c-format
+msgid ""
+" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
+" stages for faster results; no vacuum\n"
+msgstr ""
+" --analyze-in-stages sadece optimizer istatistiklerini güncelle, daha hızlı\n"
+" sonuç için birden fazla aşamada; vakum işlemi yok\n"
+
+#: vacuumdb.c:969
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help bu yardımı göster, sonrasında çık\n"
+
+#: vacuumdb.c:977
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ayrıntılar için, bir SQL komutu olan VACUUM'un tanımlarını okuyun.\n"
+
+#~ msgid "Could not send cancel request: %s\n"
+#~ msgstr "İptal isteği gönderilemedi: %s\n"
+
+#~ msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+#~ msgstr " -q, --quiet Hiç bir mesaj yazma\n"
+
+#~ msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+#~ msgstr "pg_strdup: null pointer duplicate edilemiyor (iç hata)\n"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: yetersiz bellek\n"
+
+#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "%s: geçerli kullanıcı adı alınamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+#~ msgstr "%s: geçerli kullanıcı hakkında bilgi alınamadı: %s\n"
+
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n"
+
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
+#~ msgstr "%s: sadece analyze işlemi yapıldığında \"freeze\" seçeneğini kullanamaz\n"
+
+#~ msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
+#~ msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI dilin sileneceği veritabanının adı\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s removes a procedural language from a database.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s veritabanından yordamsal bir dili siler.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: language removal failed: %s"
+#~ msgstr "%s: dil silme işlemi başarısız oldu: %s"
+
+#~ msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
+#~ msgstr "%s: %s fonksiyon, \"%s\" dilinde tanımlanmış durumda; dil kaldırılamadı\n"
+
+#~ msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" dili \"%s\" veritabanında kurulu değil \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n"
+#~ "be prompted interactively.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Eğer -d, -D, -r, -R, -s, -S ve ROLENAME'den birisi belirtilmezse, bunlar size\n"
+#~ "etkileşimli olarak sorulacaktır.\n"
+
+#~ msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
+#~ msgstr " -N, --unencrypted saklanmış şifreyi kriptolamaz\n"
+
+#~ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
+#~ msgstr " -E, --encrypted saklanan şifreleri encrypt eder\n"
+
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n"
+
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"
+
+#~ msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
+#~ msgstr " -l, --list Şu anda kurulu olan dilleri göster\n"
+
+#~ msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
+#~ msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI dilin kurulacağı veritabanının adı\n"
+
+#~ msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
+#~ msgstr " %s [SEÇENEK]... DİL_ADI [VERİTABANI_ADI]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s Bir PostgreSQL veritabanına yordamsal bir dil kurar.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: language installation failed: %s"
+#~ msgstr "%s: Dil kurulumu başarısız oldu: %s"
+
+#~ msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" dili daha önceden veritabanına yüklenmiştir \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Procedural Languages"
+#~ msgstr "Yordamsal Diller"
+
+#~ msgid "Trusted?"
+#~ msgstr "Güvenilir mi?"
+
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "hayır"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "evet"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Adı"
+
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n"
+
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"