diff options
author | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2019-09-09 11:34:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2019-09-09 11:34:06 +0200 |
commit | 55a808c1a899380bff3340ed8d896d06f0b19f9b (patch) | |
tree | be34e32dd7de5a2339f4771778ab4bcc6df1fe40 /src/interfaces/ecpg/preproc | |
parent | ef48a0573bf0fc5c7e23f077788a055aad9f5e9e (diff) | |
download | postgresql-55a808c1a899380bff3340ed8d896d06f0b19f9b.tar.gz postgresql-55a808c1a899380bff3340ed8d896d06f0b19f9b.zip |
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 2808de890d4be52a0a82fb3bd84ea7998c6f5101
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg/preproc')
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po | 647 |
5 files changed, 831 insertions, 172 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk b/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk index 06f6d3192dc..98ce9c09831 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ # src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk CATALOG_NAME = ecpg -AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr vi zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES = descriptor.c ecpg.c pgc.c preproc.c type.c variable.c GETTEXT_TRIGGERS = mmerror:3 mmfatal:2 GETTEXT_FLAGS = mmerror:3:c-format mmfatal:2:c-format diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po index c729ea5c995..9d39f2da71d 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po @@ -1,18 +1,18 @@ # German message translation file for ecpg -# Copyright (C) 2009-2018 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2009-2019 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009-2018. +# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2009-2019. # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-07 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-06 21:09-0400\n" -"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" -"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-07 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 08:48+0200\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" +"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Deskriptorelement »%s« ist nicht implementiert" msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "Deskriptorelement »%s« kann nicht gesetzt werden" -#: ecpg.c:35 +#: ecpg.c:36 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "%s ist der Embedded-SQL-Präprozessor von PostgreSQL für C-Programme.\n" "\n" -#: ecpg.c:37 +#: ecpg.c:38 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" " %s [OPTION]... DATEI...\n" "\n" -#: ecpg.c:40 +#: ecpg.c:41 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: ecpg.c:41 +#: ecpg.c:42 #, c-format msgid "" " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" " -c automatisch C-Code aus eingebettetem SQL-Code erzeugen;\n" " betrifft EXEC SQL TYPE\n" -#: ecpg.c:43 +#: ecpg.c:44 #, c-format msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" @@ -97,37 +97,37 @@ msgstr "" " -C MODUS Kompatibilitätsmodus setzen; MODUS kann sein:\n" " »INFORMIX«, »INFORMIX_SE«, »ORACLE«\n" -#: ecpg.c:46 +#: ecpg.c:47 #, c-format msgid " -d generate parser debug output\n" msgstr " -d Parser-Debug-Ausgabe erzeugen\n" -#: ecpg.c:48 +#: ecpg.c:49 #, c-format msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" msgstr " -D SYMBOL SYMBOL definieren\n" -#: ecpg.c:49 +#: ecpg.c:50 #, c-format msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" msgstr " -h eine Headerdatei parsen, schließt Option »-c« ein\n" -#: ecpg.c:50 +#: ecpg.c:51 #, c-format msgid " -i parse system include files as well\n" msgstr " -i Systemheaderdateien ebenfalls parsen\n" -#: ecpg.c:51 +#: ecpg.c:52 #, c-format msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" msgstr " -I VERZ VERZ nach Include-Dateien durchsuchen\n" -#: ecpg.c:52 +#: ecpg.c:53 #, c-format msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" msgstr " -o DATEI Ausgabe in DATEI schreiben\n" -#: ecpg.c:53 +#: ecpg.c:54 #, c-format msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" @@ -136,27 +136,27 @@ msgstr "" " -r OPTION Laufzeitverhalten bestimmen; OPTION kann sein:\n" " »no_indicator«, »prepare«, »questionmarks«\n" -#: ecpg.c:55 +#: ecpg.c:56 #, c-format msgid " --regression run in regression testing mode\n" msgstr " --regression Regressiontestmodus verwenden\n" -#: ecpg.c:56 +#: ecpg.c:57 #, c-format msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" msgstr " -t Autocommit von Transaktionen anschalten\n" -#: ecpg.c:57 +#: ecpg.c:58 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: ecpg.c:58 +#: ecpg.c:59 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: ecpg.c:59 +#: ecpg.c:60 #, c-format msgid "" "\n" @@ -167,161 +167,166 @@ msgstr "" "Wenn keine Ausgabedatei angegeben ist, dann wird .c an den Namen der\n" "Eingabedatei angehängt und vorher .pgc, falls vorhanden, entfernt.\n" -#: ecpg.c:61 +#: ecpg.c:62 #, c-format msgid "" "\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" msgstr "" "\n" -"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:139 +#: ecpg.c:182 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s: konnte Pfad des eigenen Programs nicht finden\n" -#: ecpg.c:174 ecpg.c:331 ecpg.c:342 +#: ecpg.c:217 ecpg.c:374 ecpg.c:385 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272 +#: ecpg.c:260 ecpg.c:273 ecpg.c:289 ecpg.c:315 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -#: ecpg.c:241 +#: ecpg.c:284 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: Unterstützung für Parserdebugging (-d) nicht verfügbar\n" -#: ecpg.c:260 +#: ecpg.c:303 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" msgstr "%s, der PostgreSQL-Embedded-C-Präprozessor, Version %s\n" -#: ecpg.c:262 +#: ecpg.c:305 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... Suche beginnt hier:\n" -#: ecpg.c:265 +#: ecpg.c:308 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "Ende der Suchliste\n" -#: ecpg.c:271 +#: ecpg.c:314 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: keine Eingabedateien angegeben\n" -#: ecpg.c:465 +#: ecpg.c:497 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "Cursor »%s« wurde deklariert aber nicht geöffnet" -#: ecpg.c:478 preproc.y:127 +#: ecpg.c:510 preproc.y:129 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht entfernen\n" -#: pgc.l:435 +#: pgc.l:472 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "/*-Kommentar nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:448 +#: pgc.l:490 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "ungültige Bitkettenkonstante" -#: pgc.l:457 +#: pgc.l:502 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:473 +#: pgc.l:518 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:551 +#: pgc.l:614 pgc.l:718 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:609 pgc.l:622 +#: pgc.l:665 +#, c-format +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "Dollar-Quotes nicht abgeschlossen" + +#: pgc.l:684 pgc.l:697 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null" -#: pgc.l:630 +#: pgc.l:709 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:880 +#: pgc.l:1040 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "geschachtelte /* ... */-Kommentare" -#: pgc.l:973 +#: pgc.l:1133 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:1019 pgc.l:1033 +#: pgc.l:1179 pgc.l:1193 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "passendes »EXEC SQL IFDEF« / »EXEC SQL IFNDEF« fehlt" -#: pgc.l:1022 pgc.l:1035 pgc.l:1211 +#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "»EXEC SQL ENDIF;« fehlt" -#: pgc.l:1051 pgc.l:1070 +#: pgc.l:1211 pgc.l:1230 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "mehr als ein EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1092 pgc.l:1106 +#: pgc.l:1252 pgc.l:1266 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "unzusammenhängendes EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1126 +#: pgc.l:1286 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "zu viele verschachtelte EXEC SQL IFDEF-Bedingungen" -#: pgc.l:1159 +#: pgc.l:1321 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1168 +#: pgc.l:1330 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1201 +#: pgc.l:1363 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "Syntaxfehler im Befehl EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1250 +#: pgc.l:1413 #, c-format -msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" -msgstr "interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <pgsql-bugs@postgresql.org> berichten" +msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>" +msgstr "interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <pgsql-bugs@lists.postgresql.org> berichten" -#: pgc.l:1379 +#: pgc.l:1564 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Fehler: Include-Pfad »%s/%s« ist zu lang auf Zeile %d, wird übersprungen\n" -#: pgc.l:1402 +#: pgc.l:1587 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d" @@ -330,210 +335,215 @@ msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d" msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: preproc.y:81 +#: preproc.y:83 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "WARNUNG: " -#: preproc.y:84 +#: preproc.y:86 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "FEHLER: " -#: preproc.y:508 +#: preproc.y:510 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "Cursor »%s« existiert nicht" -#: preproc.y:537 +#: preproc.y:539 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Typdefinition" -#: preproc.y:539 +#: preproc.y:541 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "Typname »string« ist im Informix-Modus reserviert" -#: preproc.y:546 preproc.y:15722 +#: preproc.y:548 preproc.y:15877 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "Typ »%s« ist bereits definiert" -#: preproc.y:570 preproc.y:16380 preproc.y:16705 variable.c:620 +#: preproc.y:573 preproc.y:16548 preproc.y:16873 variable.c:621 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "mehrdimensionale Arrays für einfache Datentypen werden nicht unterstützt" -#: preproc.y:1693 -#, c-format -msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" -msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CLOSE DATABASE" - -#: preproc.y:1902 +#: preproc.y:1938 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CONNECT" -#: preproc.y:1936 +#: preproc.y:1976 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl DISCONNECT" -#: preproc.y:1991 +#: preproc.y:2038 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl SET CONNECTION" -#: preproc.y:2013 +#: preproc.y:2060 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im TYPE-Befehl" -#: preproc.y:2022 +#: preproc.y:2069 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im VAR-Befehl" -#: preproc.y:2029 +#: preproc.y:2076 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im WHENEVER-Befehl" -#: preproc.y:2106 preproc.y:2278 preproc.y:2283 preproc.y:2399 preproc.y:4044 -#: preproc.y:5602 preproc.y:5611 preproc.y:5911 preproc.y:7510 preproc.y:9003 -#: preproc.y:9008 preproc.y:11790 +#: preproc.y:2153 preproc.y:2325 preproc.y:2330 preproc.y:2453 preproc.y:4046 +#: preproc.y:5635 preproc.y:5935 preproc.y:7563 preproc.y:9075 preproc.y:9080 +#: preproc.y:11880 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "nicht mehr unterstütztes Feature wird an Server weitergereicht werden" -#: preproc.y:2657 +#: preproc.y:2711 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL ist nicht implementiert" -#: preproc.y:3385 +#: preproc.y:3369 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" +msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CLOSE DATABASE" + +#: preproc.y:3394 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN ist nicht implementiert" -#: preproc.y:9956 preproc.y:15311 +#: preproc.y:10026 preproc.y:15460 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "Verwendung der Variable »%s« in verschiedenen DECLARE-Anweisungen wird nicht unterstützt" -#: preproc.y:9958 preproc.y:15313 +#: preproc.y:10028 preproc.y:15462 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "Cursor »%s« ist bereits definiert" -#: preproc.y:10388 +#: preproc.y:10469 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "nicht mehr unterstützte Syntax LIMIT x,y wird an Server weitergereicht" -#: preproc.y:10704 preproc.y:10711 +#: preproc.y:10794 preproc.y:10801 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten" -#: preproc.y:15041 +#: preproc.y:15151 preproc.y:15158 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS kann INTO nicht verwenden" -#: preproc.y:15077 +#: preproc.y:15194 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "»@« erwartet, »%s« gefunden" -#: preproc.y:15089 +#: preproc.y:15206 #, c-format msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "er werden nur die Protokolle »tcp« und »unix« und der Datenbanktyp »postgresql« unterstützt" -#: preproc.y:15092 +#: preproc.y:15209 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "»://« erwartet, »%s« gefunden" -#: preproc.y:15097 +#: preproc.y:15214 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unix-Domain-Sockets funktionieren nur mit »localhost«, aber nicht mit »%s«" -#: preproc.y:15123 +#: preproc.y:15240 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "»postgresql« erwartet, »%s« gefunden" -#: preproc.y:15126 +#: preproc.y:15243 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "ungültiger Verbindungstyp: %s" -#: preproc.y:15135 +#: preproc.y:15252 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "»@« oder »://« erwartet, »%s« gefunden" -#: preproc.y:15210 preproc.y:15228 +#: preproc.y:15327 preproc.y:15345 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "ungültiger Datentyp" -#: preproc.y:15239 preproc.y:15256 +#: preproc.y:15356 preproc.y:15373 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "unvollständige Anweisung" -#: preproc.y:15242 preproc.y:15259 +#: preproc.y:15359 preproc.y:15376 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "nicht erkanntes Token »%s«" -#: preproc.y:15533 +#: preproc.y:15422 +#, c-format +msgid "declared name \"%s\" is already defined" +msgstr "deklarierter Name »%s« ist bereits definiert" + +#: preproc.y:15680 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "nur die Datentypen NUMERIC und DECIMAL haben Argumente für Präzision und Skala" -#: preproc.y:15545 +#: preproc.y:15692 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "Intervallangabe hier nicht erlaubt" -#: preproc.y:15697 preproc.y:15749 +#: preproc.y:15852 preproc.y:15904 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "zu viele Ebenen in verschachtelter Definition von Struktur/Union" -#: preproc.y:15888 +#: preproc.y:16055 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "Zeiger auf varchar sind nicht implementiert" -#: preproc.y:16075 preproc.y:16100 +#: preproc.y:16242 preproc.y:16267 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "nicht unterstützter DESCRIBE-Befehl wird verwendet" -#: preproc.y:16347 +#: preproc.y:16514 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Befehl EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:16663 +#: preproc.y:16831 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "Array aus Indikatoren bei der Eingabe nicht erlaubt" -#: preproc.y:16884 +#: preproc.y:17052 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "Operator nicht erlaubt in Variablendefinition" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:16925 +#: preproc.y:17093 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s bei »%s«" @@ -543,62 +553,62 @@ msgstr "%s bei »%s«" msgid "out of memory" msgstr "Speicher aufgebraucht" -#: type.c:212 type.c:676 +#: type.c:214 type.c:685 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "unbekannter Variablentypcode %d" -#: type.c:261 +#: type.c:263 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "Variable »%s« wird durch eine lokale Variable eines anderen Typs versteckt" -#: type.c:263 +#: type.c:265 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "Variable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt" -#: type.c:275 +#: type.c:277 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable eines anderen Typs versteckt" -#: type.c:277 +#: type.c:279 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt" -#: type.c:285 +#: type.c:287 #, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "Indikator für Array/Zeiger muss Array/Zeiger sein" -#: type.c:289 +#: type.c:291 #, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "verschachtelte Arrays werden nicht unterstützt (außer Zeichenketten)" -#: type.c:331 +#: type.c:333 #, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "Indikator für struct muss ein struct sein" -#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 +#: type.c:353 type.c:374 type.c:394 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "Indikator für einfachen Typ muss einfachen Typ haben" -#: type.c:616 +#: type.c:625 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" msgstr "Indikator-Struct »%s« hat zu wenige Mitglieder" -#: type.c:624 +#: type.c:633 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" msgstr "Indikator-Struct »%s« hat zu viele Mitglieder" -#: type.c:735 +#: type.c:744 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "unbekannter Deskriptorelementcode %d" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po index a6d3a8a3c2a..ac63bda977e 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Russian message translation file for ecpg # Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL current)\n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po index 5e6e243a762..b80759328cd 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-27 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 14:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-06 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-07 15:51+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -170,7 +170,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -msgstr "\nRapportera fel till <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Rapportera fel till <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" #: ecpg.c:182 #, c-format @@ -277,7 +279,7 @@ msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL UNDEF-kommando" msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "saknar matchande \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1371 +#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "saknar \"EXEC SQL ENDIF;\"" @@ -297,32 +299,32 @@ msgstr "ej matchad EXEC SQL ENDIF" msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "för många nästlade EXEC SQL IFDEF-villkor" -#: pgc.l:1319 +#: pgc.l:1321 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL IFDEF-kommando" -#: pgc.l:1328 +#: pgc.l:1330 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL DEFINE-kommando" -#: pgc.l:1361 +#: pgc.l:1363 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "syntaxfel i EXEC SQL INCLUDE-kommando" -#: pgc.l:1411 +#: pgc.l:1413 #, c-format msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>" msgstr "internt fel: state som ej skall kunna nås; vänligen rapportera detta till <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>" -#: pgc.l:1562 +#: pgc.l:1564 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Fel: include-sökväg \"%s/%s\" är för lång på rad %d, hoppar över\n" -#: pgc.l:1585 +#: pgc.l:1587 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "kunde inte öppna inkludefil \"%s\" på rad %d" @@ -356,190 +358,190 @@ msgstr "initialiserare tillåts inte i typdefinition" msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "typnamn \"string\" är reserverat i Informix-läge" -#: preproc.y:548 preproc.y:15828 +#: preproc.y:548 preproc.y:15877 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "typen \"%s\" är redan definierad" -#: preproc.y:573 preproc.y:16499 preproc.y:16824 variable.c:621 +#: preproc.y:573 preproc.y:16548 preproc.y:16873 variable.c:621 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "multidimensionella array:er för enkla datatyper stöds inte" -#: preproc.y:1896 +#: preproc.y:1938 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CONNECT-sats" -#: preproc.y:1934 +#: preproc.y:1976 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "AT-flaggan tillåts inte i DISCONNECT-sats" -#: preproc.y:1996 +#: preproc.y:2038 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "AT-flaggan tillåts inte i SET CONNECTION-sats" -#: preproc.y:2018 +#: preproc.y:2060 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "AT-flaggan tillåts inte i TYPE-sats" -#: preproc.y:2027 +#: preproc.y:2069 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "AT-flaggan tillåts inte i VAR-sats" -#: preproc.y:2034 +#: preproc.y:2076 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "AT-flaggan tillåts inte i WHENEVER-sats" -#: preproc.y:2111 preproc.y:2283 preproc.y:2288 preproc.y:2411 preproc.y:4004 -#: preproc.y:5593 preproc.y:5893 preproc.y:7521 preproc.y:9033 preproc.y:9038 -#: preproc.y:11831 +#: preproc.y:2153 preproc.y:2325 preproc.y:2330 preproc.y:2453 preproc.y:4046 +#: preproc.y:5635 preproc.y:5935 preproc.y:7563 preproc.y:9075 preproc.y:9080 +#: preproc.y:11880 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "ej stödd funktion skickass till servern" -#: preproc.y:2669 +#: preproc.y:2711 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL är inte implementerad" -#: preproc.y:3327 +#: preproc.y:3369 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CLOSE DATABASE-sats" -#: preproc.y:3352 +#: preproc.y:3394 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN är inte implementerad" -#: preproc.y:9977 preproc.y:15411 +#: preproc.y:10026 preproc.y:15460 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "använda variabel \"%s\" i olika deklarationssatser stöds inte" -#: preproc.y:9979 preproc.y:15413 +#: preproc.y:10028 preproc.y:15462 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "markören \"%s\" är redan definierad" -#: preproc.y:10420 +#: preproc.y:10469 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "ej längre stödd syntax LIMIT #,# har skickats till servern" -#: preproc.y:10745 preproc.y:10752 +#: preproc.y:10794 preproc.y:10801 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias" -#: preproc.y:15102 preproc.y:15109 +#: preproc.y:15151 preproc.y:15158 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO" -#: preproc.y:15145 +#: preproc.y:15194 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "förväntade \"@\", hittade \"%s\"" -#: preproc.y:15157 +#: preproc.y:15206 #, c-format msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "bara protokoll \"tcp\" och \"unix\" samt databastyp \"postgresql\" stöds" -#: preproc.y:15160 +#: preproc.y:15209 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "förväntade \"://\", hittade \"%s\"" -#: preproc.y:15165 +#: preproc.y:15214 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unix-domän-socket fungerart bara på \"localhost\" men inte på \"%s\"" -#: preproc.y:15191 +#: preproc.y:15240 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "förväntade \"postgresql\", hittade \"%s\"" -#: preproc.y:15194 +#: preproc.y:15243 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "ogiltig anslutningstyp: %s" -#: preproc.y:15203 +#: preproc.y:15252 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "förväntade \"@\" eller \"://\", hittade \"%s\"" -#: preproc.y:15278 preproc.y:15296 +#: preproc.y:15327 preproc.y:15345 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "ogiltig datatyp" -#: preproc.y:15307 preproc.y:15324 +#: preproc.y:15356 preproc.y:15373 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "ofullständig sats" -#: preproc.y:15310 preproc.y:15327 +#: preproc.y:15359 preproc.y:15376 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "okänd symbol \"%s\"" -#: preproc.y:15373 +#: preproc.y:15422 #, c-format -msgid "declared name %s is already defined" -msgstr "deklarerat namn %s är redan definierad" +msgid "declared name \"%s\" is already defined" +msgstr "deklarerat namn \"%s\" är redan definierad" -#: preproc.y:15631 +#: preproc.y:15680 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "bara datatyperna numeric och decimal har precision/skala-argument" -#: preproc.y:15643 +#: preproc.y:15692 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "intervallspecifikation tillåts inte här" -#: preproc.y:15803 preproc.y:15855 +#: preproc.y:15852 preproc.y:15904 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "för många nästlade nivåer i struktur/union-definition" -#: preproc.y:16006 +#: preproc.y:16055 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "pekare till varchar är inte implementerat" -#: preproc.y:16193 preproc.y:16218 +#: preproc.y:16242 preproc.y:16267 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "använder ej stödd DESCRIBE-sats" -#: preproc.y:16465 +#: preproc.y:16514 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "initialiserare tillåts inte i EXEC SQL VAR-kommando" -#: preproc.y:16782 +#: preproc.y:16831 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "array:er av indikatorer tillåts inte vid indata" -#: preproc.y:17003 +#: preproc.y:17052 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "operator tillåts inte i variabeldefinition" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:17044 +#: preproc.y:17093 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s vid eller nära \"%s\"" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..1f9e7fbdb97 --- /dev/null +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po @@ -0,0 +1,647 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: postgresql\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-04 20:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 14:29\n" +"Last-Translator: pasha_golub\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"Language: uk_UA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: postgresql\n" +"X-Crowdin-Language: uk\n" +"X-Crowdin-File: /REL_11_STABLE/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ecpg.pot\n" + +#: descriptor.c:64 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" +msgstr "змінна \"%s\" повинна мати числовий тип" + +#: descriptor.c:124 descriptor.c:146 +#, c-format +msgid "descriptor \"%s\" does not exist" +msgstr "дескриптор \"%s\" не існує" + +#: descriptor.c:161 descriptor.c:213 +#, c-format +msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" +msgstr "елемент заголовка дескриптору \"%d\" не існує" + +#: descriptor.c:183 +#, c-format +msgid "nullable is always 1" +msgstr "nullable завжди 1" + +#: descriptor.c:186 +#, c-format +msgid "key_member is always 0" +msgstr "key_member завжди 0" + +#: descriptor.c:280 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" +msgstr "елемент дескриптору \"%s\" не реалізовано" + +#: descriptor.c:290 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" +msgstr "елемент дескриптору \"%s\" не можна встановити" + +#: ecpg.c:35 +#, c-format +msgid "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n\n" +msgstr "%s - це препроцесор SQL-вставок PostgreSQL для C програм.\n\n" + +#: ecpg.c:37 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +" %s [OPTION]... FILE...\n\n" +msgstr "Використання: \n" +" %s [OPTION]... FILE...\n\n" + +#: ecpg.c:40 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Параметри:\n" + +#: ecpg.c:41 +#, c-format +msgid " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" +" this affects EXEC SQL TYPE\n" +msgstr " -c автоматично генерувати C-код з вбудованого SQL-коду;\n" +" це стосується EXEC SQL TYPE\n" + +#: ecpg.c:43 +#, c-format +msgid " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" +msgstr " -C MODE встановити режим сумісності; допустимий режим може бути одним з:\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" + +#: ecpg.c:46 +#, c-format +msgid " -d generate parser debug output\n" +msgstr " -d генерувати налагоджувальні повідомлення при аналізі\n" + +#: ecpg.c:48 +#, c-format +msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" +msgstr " -D SYMBOL визначити СИМВОЛ\n" + +#: ecpg.c:49 +#, c-format +msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgstr " -h аналізувати файл заголовку, цей параметр включає параметр \"-c\"\n" + +#: ecpg.c:50 +#, c-format +msgid " -i parse system include files as well\n" +msgstr " -i аналізувати системні файли include\n" + +#: ecpg.c:51 +#, c-format +msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" +msgstr " -I DIRECTORY шукати файли для включення у зазначенному каталозі\n" + +#: ecpg.c:52 +#, c-format +msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" +msgstr " -o OUTFILE записати результат до OUTFILE\n" + +#: ecpg.c:53 +#, c-format +msgid " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" +msgstr " -r OPTION визначити поведінку під час виконання; допустимий парамтер може бути:\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" + +#: ecpg.c:55 +#, c-format +msgid " --regression run in regression testing mode\n" +msgstr " --regression запустити в режимі тестування регресії\n" + +#: ecpg.c:56 +#, c-format +msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" +msgstr " -t увімкнути автопідтвердження транзакцій\n" + +#: ecpg.c:57 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version показати версію, потім вийти\n" + +#: ecpg.c:58 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help показати цю довідку, потім вийти\n" + +#: ecpg.c:59 +#, c-format +msgid "\n" +"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n" +"input file name, after stripping off .pgc if present.\n" +msgstr "\n" +"Якщо файл виводу не вказано, ім'я файла формується додаванням .c до введеного імені файла, після обрізання розширення .pgc, якщо присутнє.\n" + +#: ecpg.c:61 +#, c-format +msgid "\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "\n" +"Про помилки повідомляйте <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: ecpg.c:139 +#, c-format +msgid "%s: could not locate my own executable path\n" +msgstr "%s: не вдалося знайти свій власний шлях для виконання\n" + +#: ecpg.c:174 ecpg.c:331 ecpg.c:342 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не вдалося відкрити файл \"%s\": %s\n" + +#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації.\n" + +#: ecpg.c:241 +#, c-format +msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" +msgstr "%s: налагоджувальні повідомлення під час аналізу (-d) не підтримуються\n" + +#: ecpg.c:260 +#, c-format +msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" +msgstr "%s, вбудований препроцесор PostgreSQL, версія %s\n" + +#: ecpg.c:262 +#, c-format +msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" +msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... пошук починається тут:\n" + +#: ecpg.c:265 +#, c-format +msgid "end of search list\n" +msgstr "кінець списку пошуку\n" + +#: ecpg.c:271 +#, c-format +msgid "%s: no input files specified\n" +msgstr "%s: не вказано вхідні файли\n" + +#: ecpg.c:465 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" +msgstr "курсор \"%s\" був оголошений, але не відкритий" + +#: ecpg.c:478 preproc.y:127 +#, c-format +msgid "could not remove output file \"%s\"\n" +msgstr "не вдалося видалити файл виводу \"%s\"\n" + +#: pgc.l:444 +#, c-format +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "незавершений коментар /*" + +#: pgc.l:457 +#, c-format +msgid "invalid bit string literal" +msgstr "неприпустимий літерал бітового рядка" + +#: pgc.l:466 +#, c-format +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "незавершений бітовий рядок" + +#: pgc.l:482 +#, c-format +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "незавершений шістнадцятковий рядок" + +#: pgc.l:560 +#, c-format +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "незавершений рядок в лапках" + +#: pgc.l:618 pgc.l:631 +#, c-format +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "пустий ідентифікатор із роздільниками" + +#: pgc.l:639 +#, c-format +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "незавершений ідентифікатор в лапках" + +#: pgc.l:921 +#, c-format +msgid "nested /* ... */ comments" +msgstr "вкладені /* ... */ коменарі" + +#: pgc.l:1014 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" +msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL UNDEF" + +#: pgc.l:1060 pgc.l:1074 +#, c-format +msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" +msgstr "немає відповідного \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" + +#: pgc.l:1063 pgc.l:1076 pgc.l:1252 +#, c-format +msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" +msgstr "відсутній \"EXEC SQL ENDIF;\"" + +#: pgc.l:1092 pgc.l:1111 +#, c-format +msgid "more than one EXEC SQL ELSE" +msgstr "більше ніж один EXEC SQL ELSE" + +#: pgc.l:1133 pgc.l:1147 +#, c-format +msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" +msgstr "невідповідний EXEC SQL ENDIF" + +#: pgc.l:1167 +#, c-format +msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" +msgstr "забагато вкладених умов EXEC SQL IFDEF" + +#: pgc.l:1200 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" +msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL IFDEF" + +#: pgc.l:1209 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" +msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL DEFINE" + +#: pgc.l:1242 +#, c-format +msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" +msgstr "синтаксична помилка у команді EXEC SQL INCLUDE" + +#: pgc.l:1291 +#, c-format +msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" +msgstr "внутрішня помилка: недосяжний стан; будь ласка, повідомте на <pgsql-bugs@postgresql.org>" + +#: pgc.l:1420 +#, c-format +msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" +msgstr "Помилка: шлях включення \"%s/%s\" занадто довгий у рядку %d, пропускається\n" + +#: pgc.l:1443 +#, c-format +msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" +msgstr "не вдалося відкрити файл включення \"%s\" у рядку %d" + +#: preproc.y:31 +msgid "syntax error" +msgstr "синтаксична помилка" + +#: preproc.y:81 +#, c-format +msgid "WARNING: " +msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: " + +#: preproc.y:84 +#, c-format +msgid "ERROR: " +msgstr "ПОМИЛКА: " + +#: preproc.y:508 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "курсор \"%s\" не існує" + +#: preproc.y:537 +#, c-format +msgid "initializer not allowed in type definition" +msgstr "ініціалізація заборонена у визначенні типу" + +#: preproc.y:539 +#, c-format +msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" +msgstr "ім’я типу \"string\" зарезервовано у режимі Informix" + +#: preproc.y:546 preproc.y:15744 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is already defined" +msgstr "тип \"%s\" вже визначений" + +#: preproc.y:570 preproc.y:16402 preproc.y:16727 variable.c:620 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" +msgstr "багатовимірні масиви для простих типів даних не підтримуються" + +#: preproc.y:1694 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції CLOSE DATABASE" + +#: preproc.y:1903 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції CONNECT" + +#: preproc.y:1937 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції DISCONNECT" + +#: preproc.y:1992 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції SET CONNECTION" + +#: preproc.y:2014 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in TYPE statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції TYPE" + +#: preproc.y:2023 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in VAR statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції VAR" + +#: preproc.y:2030 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції WHENEVER" + +#: preproc.y:2107 preproc.y:2279 preproc.y:2284 preproc.y:2400 preproc.y:4045 +#: preproc.y:5615 preproc.y:5624 preproc.y:5924 preproc.y:7523 preproc.y:9016 +#: preproc.y:9021 preproc.y:11812 +#, c-format +msgid "unsupported feature will be passed to server" +msgstr "непідтримувана функція буде передана до сервера" + +#: preproc.y:2658 +#, c-format +msgid "SHOW ALL is not implemented" +msgstr "SHOW ALL не реалізовано" + +#: preproc.y:3386 +#, c-format +msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" +msgstr "COPY FROM STDIN не реалізовано" + +#: preproc.y:9969 preproc.y:15333 +#, c-format +msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" +msgstr "використання змінної \"%s\" у різних інструкціях declare не підтримується" + +#: preproc.y:9971 preproc.y:15335 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" is already defined" +msgstr "курсор \"%s\" вже визначено" + +#: preproc.y:10401 +#, c-format +msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" +msgstr "непідтримуваний синтаксис LIMIT #,# передано до сервера" + +#: preproc.y:10726 preproc.y:10733 +#, c-format +msgid "subquery in FROM must have an alias" +msgstr "підзапит в FROM повинен мати псевдонім" + +#: preproc.y:15063 +#, c-format +msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" +msgstr "CREATE TABLE AS не може містити INTO" + +#: preproc.y:15099 +#, c-format +msgid "expected \"@\", found \"%s\"" +msgstr "очікувалося \"@\", знайдено \"%s\"" + +#: preproc.y:15111 +#, c-format +msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" +msgstr "підтримуються лише протоколи \"tcp\" та \"unix\" і тип бази даних \"postgresql\"" + +#: preproc.y:15114 +#, c-format +msgid "expected \"://\", found \"%s\"" +msgstr "очікувалося \"://\", знайдено \"%s\"" + +#: preproc.y:15119 +#, c-format +msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" +msgstr "Unix-сокети працюють лише з \"localhost\", але не з \"%s\"" + +#: preproc.y:15145 +#, c-format +msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" +msgstr "очікувалось \"postgresql\", знайдено \"%s\"" + +#: preproc.y:15148 +#, c-format +msgid "invalid connection type: %s" +msgstr "неприпустимий тип підключення: %s" + +#: preproc.y:15157 +#, c-format +msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" +msgstr "очікувалось \"@\" або \"://\", знайдено \"%s\"" + +#: preproc.y:15232 preproc.y:15250 +#, c-format +msgid "invalid data type" +msgstr "неприпустимий тип даних" + +#: preproc.y:15261 preproc.y:15278 +#, c-format +msgid "incomplete statement" +msgstr "неповний оператор" + +#: preproc.y:15264 preproc.y:15281 +#, c-format +msgid "unrecognized token \"%s\"" +msgstr "нерозпізнаний токен \"%s\"" + +#: preproc.y:15555 +#, c-format +msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" +msgstr "точність/масштаб можна вказати лише для типів даних numeric і decimal" + +#: preproc.y:15567 +#, c-format +msgid "interval specification not allowed here" +msgstr "специфікація інтервалу тут не допускається" + +#: preproc.y:15719 preproc.y:15771 +#, c-format +msgid "too many levels in nested structure/union definition" +msgstr "занадто багато рівнів у визначенні вкладеної структури/об'єднання" + +#: preproc.y:15910 +#, c-format +msgid "pointers to varchar are not implemented" +msgstr "вказівників на varchar не реалізовано" + +#: preproc.y:16097 preproc.y:16122 +#, c-format +msgid "using unsupported DESCRIBE statement" +msgstr "використовується непідтримуваний оператор DESCRIBE" + +#: preproc.y:16369 +#, c-format +msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" +msgstr "команда EXEC SQL VAR не допускає ініціалізатор" + +#: preproc.y:16685 +#, c-format +msgid "arrays of indicators are not allowed on input" +msgstr "вхідні масиви індикаторів не допускаються" + +#: preproc.y:16906 +#, c-format +msgid "operator not allowed in variable definition" +msgstr "у визначенні змінної оператор не допускається" + +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: preproc.y:16947 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s в або поблизу \"%s\"" + +#: type.c:18 type.c:30 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "недостатньо пам'яті" + +#: type.c:212 type.c:676 +#, c-format +msgid "unrecognized variable type code %d" +msgstr "нерозпізнаний код типу змінної %d" + +#: type.c:261 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "змінна \"%s\" прихована локальною змінною іншого типу" + +#: type.c:263 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "змінна \"%s\" прихована локальною змінною" + +#: type.c:275 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "змінна-індикатор \"%s\" прихована локальною змінною іншого типу" + +#: type.c:277 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "змінна-індикатор \"%s\" прихована локальною змінною" + +#: type.c:285 +#, c-format +msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" +msgstr "індикатор для масиву/вказівника повинен бути масивом/вказівником" + +#: type.c:289 +#, c-format +msgid "nested arrays are not supported (except strings)" +msgstr "вкладені масиви не підтримуються (окрім рядків)" + +#: type.c:331 +#, c-format +msgid "indicator for struct has to be a struct" +msgstr "індикатор структури повинен бути структурою" + +#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 +#, c-format +msgid "indicator for simple data type has to be simple" +msgstr "індикатор для простого типу даних повинен бути простим" + +#: type.c:616 +#, c-format +msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" +msgstr "індикатор структури \"%s\" має занадто мало елементів" + +#: type.c:624 +#, c-format +msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" +msgstr "індикатор структури \"%s\" має занадто багато елементів" + +#: type.c:735 +#, c-format +msgid "unrecognized descriptor item code %d" +msgstr "нерозпізнаний код елементу дескриптора %d" + +#: variable.c:89 variable.c:116 +#, c-format +msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" +msgstr "неправильно створена змінна \"%s\"" + +#: variable.c:139 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer" +msgstr "змінна \"%s\" не є вказівником" + +#: variable.c:142 variable.c:167 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" +msgstr "змінна \"%s\" не є вказівником на структуру або об'єднання" + +#: variable.c:154 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" +msgstr "змінна \"%s\" не є структурою або об'єднанням" + +#: variable.c:164 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not an array" +msgstr "змінна \"%s\" не є масивом" + +#: variable.c:233 variable.c:255 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not declared" +msgstr "змінна \"%s\" не проголошена" + +#: variable.c:494 +#, c-format +msgid "indicator variable must have an integer type" +msgstr "змінна-індикатор повинна бути цілим числом" + +#: variable.c:506 +#, c-format +msgid "unrecognized data type name \"%s\"" +msgstr "нерозпізнане ім'я типу даних \"%s\"" + +#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays are not supported" +msgstr "багатовимірні масиви не підтримуються" + +#: variable.c:534 +#, c-format +msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgstr[0] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівень" +msgstr[1] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівні" +msgstr[2] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівнів" +msgstr[3] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівень" + +#: variable.c:539 +#, c-format +msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" +msgstr "для цього типу даних вказівники на вказівники не підтримуються" + +#: variable.c:559 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" +msgstr "багатовимірні масиви структур не підтримуються" + |