aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces/ecpg/preproc
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>2019-09-09 11:34:06 +0200
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>2019-09-09 11:34:06 +0200
commit55a808c1a899380bff3340ed8d896d06f0b19f9b (patch)
treebe34e32dd7de5a2339f4771778ab4bcc6df1fe40 /src/interfaces/ecpg/preproc
parentef48a0573bf0fc5c7e23f077788a055aad9f5e9e (diff)
downloadpostgresql-55a808c1a899380bff3340ed8d896d06f0b19f9b.tar.gz
postgresql-55a808c1a899380bff3340ed8d896d06f0b19f9b.zip
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 2808de890d4be52a0a82fb3bd84ea7998c6f5101
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg/preproc')
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk2
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po248
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po2
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po104
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po647
5 files changed, 831 insertions, 172 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk b/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
index 06f6d3192dc..98ce9c09831 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
# src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
CATALOG_NAME = ecpg
-AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr vi zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES = descriptor.c ecpg.c pgc.c preproc.c type.c variable.c
GETTEXT_TRIGGERS = mmerror:3 mmfatal:2
GETTEXT_FLAGS = mmerror:3:c-format mmfatal:2:c-format
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po
index c729ea5c995..9d39f2da71d 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# German message translation file for ecpg
-# Copyright (C) 2009-2018 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2009-2019 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009-2018.
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2009-2019.
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-07 00:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-06 21:09-0400\n"
-"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
-"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-07 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-08 08:48+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
+"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Deskriptorelement »%s« ist nicht implementiert"
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "Deskriptorelement »%s« kann nicht gesetzt werden"
-#: ecpg.c:35
+#: ecpg.c:36
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"%s ist der Embedded-SQL-Präprozessor von PostgreSQL für C-Programme.\n"
"\n"
-#: ecpg.c:37
+#: ecpg.c:38
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
" %s [OPTION]... DATEI...\n"
"\n"
-#: ecpg.c:40
+#: ecpg.c:41
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: ecpg.c:41
+#: ecpg.c:42
#, c-format
msgid ""
" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
" -c automatisch C-Code aus eingebettetem SQL-Code erzeugen;\n"
" betrifft EXEC SQL TYPE\n"
-#: ecpg.c:43
+#: ecpg.c:44
#, c-format
msgid ""
" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
@@ -97,37 +97,37 @@ msgstr ""
" -C MODUS Kompatibilitätsmodus setzen; MODUS kann sein:\n"
" »INFORMIX«, »INFORMIX_SE«, »ORACLE«\n"
-#: ecpg.c:46
+#: ecpg.c:47
#, c-format
msgid " -d generate parser debug output\n"
msgstr " -d Parser-Debug-Ausgabe erzeugen\n"
-#: ecpg.c:48
+#: ecpg.c:49
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
msgstr " -D SYMBOL SYMBOL definieren\n"
-#: ecpg.c:49
+#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr " -h eine Headerdatei parsen, schließt Option »-c« ein\n"
-#: ecpg.c:50
+#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
msgstr " -i Systemheaderdateien ebenfalls parsen\n"
-#: ecpg.c:51
+#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
msgstr " -I VERZ VERZ nach Include-Dateien durchsuchen\n"
-#: ecpg.c:52
+#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
msgstr " -o DATEI Ausgabe in DATEI schreiben\n"
-#: ecpg.c:53
+#: ecpg.c:54
#, c-format
msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
@@ -136,27 +136,27 @@ msgstr ""
" -r OPTION Laufzeitverhalten bestimmen; OPTION kann sein:\n"
" »no_indicator«, »prepare«, »questionmarks«\n"
-#: ecpg.c:55
+#: ecpg.c:56
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
msgstr " --regression Regressiontestmodus verwenden\n"
-#: ecpg.c:56
+#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
msgstr " -t Autocommit von Transaktionen anschalten\n"
-#: ecpg.c:57
+#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: ecpg.c:58
+#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: ecpg.c:59
+#: ecpg.c:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -167,161 +167,166 @@ msgstr ""
"Wenn keine Ausgabedatei angegeben ist, dann wird .c an den Namen der\n"
"Eingabedatei angehängt und vorher .pgc, falls vorhanden, entfernt.\n"
-#: ecpg.c:61
+#: ecpg.c:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#: ecpg.c:139
+#: ecpg.c:182
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
msgstr "%s: konnte Pfad des eigenen Programs nicht finden\n"
-#: ecpg.c:174 ecpg.c:331 ecpg.c:342
+#: ecpg.c:217 ecpg.c:374 ecpg.c:385
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
-#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272
+#: ecpg.c:260 ecpg.c:273 ecpg.c:289 ecpg.c:315
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
-#: ecpg.c:241
+#: ecpg.c:284
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: Unterstützung für Parserdebugging (-d) nicht verfügbar\n"
-#: ecpg.c:260
+#: ecpg.c:303
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
msgstr "%s, der PostgreSQL-Embedded-C-Präprozessor, Version %s\n"
-#: ecpg.c:262
+#: ecpg.c:305
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... Suche beginnt hier:\n"
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:308
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "Ende der Suchliste\n"
-#: ecpg.c:271
+#: ecpg.c:314
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: keine Eingabedateien angegeben\n"
-#: ecpg.c:465
+#: ecpg.c:497
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "Cursor »%s« wurde deklariert aber nicht geöffnet"
-#: ecpg.c:478 preproc.y:127
+#: ecpg.c:510 preproc.y:129
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht entfernen\n"
-#: pgc.l:435
+#: pgc.l:472
#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "/*-Kommentar nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:448
+#: pgc.l:490
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "ungültige Bitkettenkonstante"
-#: pgc.l:457
+#: pgc.l:502
#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:473
+#: pgc.l:518
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:551
+#: pgc.l:614 pgc.l:718
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:609 pgc.l:622
+#: pgc.l:665
+#, c-format
+msgid "unterminated dollar-quoted string"
+msgstr "Dollar-Quotes nicht abgeschlossen"
+
+#: pgc.l:684 pgc.l:697
#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null"
-#: pgc.l:630
+#: pgc.l:709
#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:880
+#: pgc.l:1040
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "geschachtelte /* ... */-Kommentare"
-#: pgc.l:973
+#: pgc.l:1133
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL UNDEF"
-#: pgc.l:1019 pgc.l:1033
+#: pgc.l:1179 pgc.l:1193
#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "passendes »EXEC SQL IFDEF« / »EXEC SQL IFNDEF« fehlt"
-#: pgc.l:1022 pgc.l:1035 pgc.l:1211
+#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "»EXEC SQL ENDIF;« fehlt"
-#: pgc.l:1051 pgc.l:1070
+#: pgc.l:1211 pgc.l:1230
#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "mehr als ein EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1092 pgc.l:1106
+#: pgc.l:1252 pgc.l:1266
#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "unzusammenhängendes EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1126
+#: pgc.l:1286
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "zu viele verschachtelte EXEC SQL IFDEF-Bedingungen"
-#: pgc.l:1159
+#: pgc.l:1321
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1168
+#: pgc.l:1330
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL DEFINE"
-#: pgc.l:1201
+#: pgc.l:1363
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "Syntaxfehler im Befehl EXEC SQL INCLUDE"
-#: pgc.l:1250
+#: pgc.l:1413
#, c-format
-msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
-msgstr "interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <pgsql-bugs@postgresql.org> berichten"
+msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>"
+msgstr "interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <pgsql-bugs@lists.postgresql.org> berichten"
-#: pgc.l:1379
+#: pgc.l:1564
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "Fehler: Include-Pfad »%s/%s« ist zu lang auf Zeile %d, wird übersprungen\n"
-#: pgc.l:1402
+#: pgc.l:1587
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d"
@@ -330,210 +335,215 @@ msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d"
msgid "syntax error"
msgstr "Syntaxfehler"
-#: preproc.y:81
+#: preproc.y:83
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "WARNUNG: "
-#: preproc.y:84
+#: preproc.y:86
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "
-#: preproc.y:508
+#: preproc.y:510
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "Cursor »%s« existiert nicht"
-#: preproc.y:537
+#: preproc.y:539
#, c-format
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Typdefinition"
-#: preproc.y:539
+#: preproc.y:541
#, c-format
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "Typname »string« ist im Informix-Modus reserviert"
-#: preproc.y:546 preproc.y:15722
+#: preproc.y:548 preproc.y:15877
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "Typ »%s« ist bereits definiert"
-#: preproc.y:570 preproc.y:16380 preproc.y:16705 variable.c:620
+#: preproc.y:573 preproc.y:16548 preproc.y:16873 variable.c:621
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "mehrdimensionale Arrays für einfache Datentypen werden nicht unterstützt"
-#: preproc.y:1693
-#, c-format
-msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
-msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CLOSE DATABASE"
-
-#: preproc.y:1902
+#: preproc.y:1938
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CONNECT"
-#: preproc.y:1936
+#: preproc.y:1976
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl DISCONNECT"
-#: preproc.y:1991
+#: preproc.y:2038
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl SET CONNECTION"
-#: preproc.y:2013
+#: preproc.y:2060
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im TYPE-Befehl"
-#: preproc.y:2022
+#: preproc.y:2069
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im VAR-Befehl"
-#: preproc.y:2029
+#: preproc.y:2076
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im WHENEVER-Befehl"
-#: preproc.y:2106 preproc.y:2278 preproc.y:2283 preproc.y:2399 preproc.y:4044
-#: preproc.y:5602 preproc.y:5611 preproc.y:5911 preproc.y:7510 preproc.y:9003
-#: preproc.y:9008 preproc.y:11790
+#: preproc.y:2153 preproc.y:2325 preproc.y:2330 preproc.y:2453 preproc.y:4046
+#: preproc.y:5635 preproc.y:5935 preproc.y:7563 preproc.y:9075 preproc.y:9080
+#: preproc.y:11880
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "nicht mehr unterstütztes Feature wird an Server weitergereicht werden"
-#: preproc.y:2657
+#: preproc.y:2711
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL ist nicht implementiert"
-#: preproc.y:3385
+#: preproc.y:3369
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
+msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CLOSE DATABASE"
+
+#: preproc.y:3394
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN ist nicht implementiert"
-#: preproc.y:9956 preproc.y:15311
+#: preproc.y:10026 preproc.y:15460
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "Verwendung der Variable »%s« in verschiedenen DECLARE-Anweisungen wird nicht unterstützt"
-#: preproc.y:9958 preproc.y:15313
+#: preproc.y:10028 preproc.y:15462
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "Cursor »%s« ist bereits definiert"
-#: preproc.y:10388
+#: preproc.y:10469
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "nicht mehr unterstützte Syntax LIMIT x,y wird an Server weitergereicht"
-#: preproc.y:10704 preproc.y:10711
+#: preproc.y:10794 preproc.y:10801
#, c-format
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten"
-#: preproc.y:15041
+#: preproc.y:15151 preproc.y:15158
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS kann INTO nicht verwenden"
-#: preproc.y:15077
+#: preproc.y:15194
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "»@« erwartet, »%s« gefunden"
-#: preproc.y:15089
+#: preproc.y:15206
#, c-format
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr "er werden nur die Protokolle »tcp« und »unix« und der Datenbanktyp »postgresql« unterstützt"
-#: preproc.y:15092
+#: preproc.y:15209
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "»://« erwartet, »%s« gefunden"
-#: preproc.y:15097
+#: preproc.y:15214
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unix-Domain-Sockets funktionieren nur mit »localhost«, aber nicht mit »%s«"
-#: preproc.y:15123
+#: preproc.y:15240
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "»postgresql« erwartet, »%s« gefunden"
-#: preproc.y:15126
+#: preproc.y:15243
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "ungültiger Verbindungstyp: %s"
-#: preproc.y:15135
+#: preproc.y:15252
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "»@« oder »://« erwartet, »%s« gefunden"
-#: preproc.y:15210 preproc.y:15228
+#: preproc.y:15327 preproc.y:15345
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "ungültiger Datentyp"
-#: preproc.y:15239 preproc.y:15256
+#: preproc.y:15356 preproc.y:15373
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "unvollständige Anweisung"
-#: preproc.y:15242 preproc.y:15259
+#: preproc.y:15359 preproc.y:15376
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "nicht erkanntes Token »%s«"
-#: preproc.y:15533
+#: preproc.y:15422
+#, c-format
+msgid "declared name \"%s\" is already defined"
+msgstr "deklarierter Name »%s« ist bereits definiert"
+
+#: preproc.y:15680
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "nur die Datentypen NUMERIC und DECIMAL haben Argumente für Präzision und Skala"
-#: preproc.y:15545
+#: preproc.y:15692
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "Intervallangabe hier nicht erlaubt"
-#: preproc.y:15697 preproc.y:15749
+#: preproc.y:15852 preproc.y:15904
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "zu viele Ebenen in verschachtelter Definition von Struktur/Union"
-#: preproc.y:15888
+#: preproc.y:16055
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "Zeiger auf varchar sind nicht implementiert"
-#: preproc.y:16075 preproc.y:16100
+#: preproc.y:16242 preproc.y:16267
#, c-format
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "nicht unterstützter DESCRIBE-Befehl wird verwendet"
-#: preproc.y:16347
+#: preproc.y:16514
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Befehl EXEC SQL VAR"
-#: preproc.y:16663
+#: preproc.y:16831
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "Array aus Indikatoren bei der Eingabe nicht erlaubt"
-#: preproc.y:16884
+#: preproc.y:17052
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "Operator nicht erlaubt in Variablendefinition"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:16925
+#: preproc.y:17093
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s bei »%s«"
@@ -543,62 +553,62 @@ msgstr "%s bei »%s«"
msgid "out of memory"
msgstr "Speicher aufgebraucht"
-#: type.c:212 type.c:676
+#: type.c:214 type.c:685
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "unbekannter Variablentypcode %d"
-#: type.c:261
+#: type.c:263
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "Variable »%s« wird durch eine lokale Variable eines anderen Typs versteckt"
-#: type.c:263
+#: type.c:265
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "Variable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt"
-#: type.c:275
+#: type.c:277
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable eines anderen Typs versteckt"
-#: type.c:277
+#: type.c:279
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt"
-#: type.c:285
+#: type.c:287
#, c-format
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "Indikator für Array/Zeiger muss Array/Zeiger sein"
-#: type.c:289
+#: type.c:291
#, c-format
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "verschachtelte Arrays werden nicht unterstützt (außer Zeichenketten)"
-#: type.c:331
+#: type.c:333
#, c-format
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "Indikator für struct muss ein struct sein"
-#: type.c:351 type.c:372 type.c:392
+#: type.c:353 type.c:374 type.c:394
#, c-format
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "Indikator für einfachen Typ muss einfachen Typ haben"
-#: type.c:616
+#: type.c:625
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
msgstr "Indikator-Struct »%s« hat zu wenige Mitglieder"
-#: type.c:624
+#: type.c:633
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
msgstr "Indikator-Struct »%s« hat zu viele Mitglieder"
-#: type.c:735
+#: type.c:744
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "unbekannter Deskriptorelementcode %d"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po
index a6d3a8a3c2a..ac63bda977e 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Russian message translation file for ecpg
# Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL current)\n"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po
index 5e6e243a762..b80759328cd 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-27 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 14:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-06 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -170,7 +170,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-msgstr "\nRapportera fel till <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Rapportera fel till <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
#: ecpg.c:182
#, c-format
@@ -277,7 +279,7 @@ msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL UNDEF-kommando"
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "saknar matchande \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
-#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1371
+#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "saknar \"EXEC SQL ENDIF;\""
@@ -297,32 +299,32 @@ msgstr "ej matchad EXEC SQL ENDIF"
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "för många nästlade EXEC SQL IFDEF-villkor"
-#: pgc.l:1319
+#: pgc.l:1321
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL IFDEF-kommando"
-#: pgc.l:1328
+#: pgc.l:1330
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL DEFINE-kommando"
-#: pgc.l:1361
+#: pgc.l:1363
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "syntaxfel i EXEC SQL INCLUDE-kommando"
-#: pgc.l:1411
+#: pgc.l:1413
#, c-format
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>"
msgstr "internt fel: state som ej skall kunna nås; vänligen rapportera detta till <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>"
-#: pgc.l:1562
+#: pgc.l:1564
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "Fel: include-sökväg \"%s/%s\" är för lång på rad %d, hoppar över\n"
-#: pgc.l:1585
+#: pgc.l:1587
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "kunde inte öppna inkludefil \"%s\" på rad %d"
@@ -356,190 +358,190 @@ msgstr "initialiserare tillåts inte i typdefinition"
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "typnamn \"string\" är reserverat i Informix-läge"
-#: preproc.y:548 preproc.y:15828
+#: preproc.y:548 preproc.y:15877
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "typen \"%s\" är redan definierad"
-#: preproc.y:573 preproc.y:16499 preproc.y:16824 variable.c:621
+#: preproc.y:573 preproc.y:16548 preproc.y:16873 variable.c:621
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "multidimensionella array:er för enkla datatyper stöds inte"
-#: preproc.y:1896
+#: preproc.y:1938
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CONNECT-sats"
-#: preproc.y:1934
+#: preproc.y:1976
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i DISCONNECT-sats"
-#: preproc.y:1996
+#: preproc.y:2038
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i SET CONNECTION-sats"
-#: preproc.y:2018
+#: preproc.y:2060
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i TYPE-sats"
-#: preproc.y:2027
+#: preproc.y:2069
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i VAR-sats"
-#: preproc.y:2034
+#: preproc.y:2076
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i WHENEVER-sats"
-#: preproc.y:2111 preproc.y:2283 preproc.y:2288 preproc.y:2411 preproc.y:4004
-#: preproc.y:5593 preproc.y:5893 preproc.y:7521 preproc.y:9033 preproc.y:9038
-#: preproc.y:11831
+#: preproc.y:2153 preproc.y:2325 preproc.y:2330 preproc.y:2453 preproc.y:4046
+#: preproc.y:5635 preproc.y:5935 preproc.y:7563 preproc.y:9075 preproc.y:9080
+#: preproc.y:11880
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "ej stödd funktion skickass till servern"
-#: preproc.y:2669
+#: preproc.y:2711
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL är inte implementerad"
-#: preproc.y:3327
+#: preproc.y:3369
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CLOSE DATABASE-sats"
-#: preproc.y:3352
+#: preproc.y:3394
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN är inte implementerad"
-#: preproc.y:9977 preproc.y:15411
+#: preproc.y:10026 preproc.y:15460
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "använda variabel \"%s\" i olika deklarationssatser stöds inte"
-#: preproc.y:9979 preproc.y:15413
+#: preproc.y:10028 preproc.y:15462
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "markören \"%s\" är redan definierad"
-#: preproc.y:10420
+#: preproc.y:10469
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "ej längre stödd syntax LIMIT #,# har skickats till servern"
-#: preproc.y:10745 preproc.y:10752
+#: preproc.y:10794 preproc.y:10801
#, c-format
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias"
-#: preproc.y:15102 preproc.y:15109
+#: preproc.y:15151 preproc.y:15158
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO"
-#: preproc.y:15145
+#: preproc.y:15194
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "förväntade \"@\", hittade \"%s\""
-#: preproc.y:15157
+#: preproc.y:15206
#, c-format
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr "bara protokoll \"tcp\" och \"unix\" samt databastyp \"postgresql\" stöds"
-#: preproc.y:15160
+#: preproc.y:15209
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "förväntade \"://\", hittade \"%s\""
-#: preproc.y:15165
+#: preproc.y:15214
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unix-domän-socket fungerart bara på \"localhost\" men inte på \"%s\""
-#: preproc.y:15191
+#: preproc.y:15240
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "förväntade \"postgresql\", hittade \"%s\""
-#: preproc.y:15194
+#: preproc.y:15243
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "ogiltig anslutningstyp: %s"
-#: preproc.y:15203
+#: preproc.y:15252
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "förväntade \"@\" eller \"://\", hittade \"%s\""
-#: preproc.y:15278 preproc.y:15296
+#: preproc.y:15327 preproc.y:15345
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "ogiltig datatyp"
-#: preproc.y:15307 preproc.y:15324
+#: preproc.y:15356 preproc.y:15373
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "ofullständig sats"
-#: preproc.y:15310 preproc.y:15327
+#: preproc.y:15359 preproc.y:15376
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "okänd symbol \"%s\""
-#: preproc.y:15373
+#: preproc.y:15422
#, c-format
-msgid "declared name %s is already defined"
-msgstr "deklarerat namn %s är redan definierad"
+msgid "declared name \"%s\" is already defined"
+msgstr "deklarerat namn \"%s\" är redan definierad"
-#: preproc.y:15631
+#: preproc.y:15680
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "bara datatyperna numeric och decimal har precision/skala-argument"
-#: preproc.y:15643
+#: preproc.y:15692
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "intervallspecifikation tillåts inte här"
-#: preproc.y:15803 preproc.y:15855
+#: preproc.y:15852 preproc.y:15904
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "för många nästlade nivåer i struktur/union-definition"
-#: preproc.y:16006
+#: preproc.y:16055
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "pekare till varchar är inte implementerat"
-#: preproc.y:16193 preproc.y:16218
+#: preproc.y:16242 preproc.y:16267
#, c-format
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "använder ej stödd DESCRIBE-sats"
-#: preproc.y:16465
+#: preproc.y:16514
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "initialiserare tillåts inte i EXEC SQL VAR-kommando"
-#: preproc.y:16782
+#: preproc.y:16831
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "array:er av indikatorer tillåts inte vid indata"
-#: preproc.y:17003
+#: preproc.y:17052
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "operator tillåts inte i variabeldefinition"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:17044
+#: preproc.y:17093
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s vid eller nära \"%s\""
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..1f9e7fbdb97
--- /dev/null
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po
@@ -0,0 +1,647 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postgresql\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-04 20:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-10 14:29\n"
+"Last-Translator: pasha_golub\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"Language: uk_UA\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
+"X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: postgresql\n"
+"X-Crowdin-Language: uk\n"
+"X-Crowdin-File: /REL_11_STABLE/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ecpg.pot\n"
+
+#: descriptor.c:64
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
+msgstr "змінна \"%s\" повинна мати числовий тип"
+
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
+#, c-format
+msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
+msgstr "дескриптор \"%s\" не існує"
+
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:213
+#, c-format
+msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
+msgstr "елемент заголовка дескриптору \"%d\" не існує"
+
+#: descriptor.c:183
+#, c-format
+msgid "nullable is always 1"
+msgstr "nullable завжди 1"
+
+#: descriptor.c:186
+#, c-format
+msgid "key_member is always 0"
+msgstr "key_member завжди 0"
+
+#: descriptor.c:280
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
+msgstr "елемент дескриптору \"%s\" не реалізовано"
+
+#: descriptor.c:290
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
+msgstr "елемент дескриптору \"%s\" не можна встановити"
+
+#: ecpg.c:35
+#, c-format
+msgid "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n\n"
+msgstr "%s - це препроцесор SQL-вставок PostgreSQL для C програм.\n\n"
+
+#: ecpg.c:37
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+" %s [OPTION]... FILE...\n\n"
+msgstr "Використання: \n"
+" %s [OPTION]... FILE...\n\n"
+
+#: ecpg.c:40
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Параметри:\n"
+
+#: ecpg.c:41
+#, c-format
+msgid " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
+" this affects EXEC SQL TYPE\n"
+msgstr " -c автоматично генерувати C-код з вбудованого SQL-коду;\n"
+" це стосується EXEC SQL TYPE\n"
+
+#: ecpg.c:43
+#, c-format
+msgid " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
+" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
+msgstr " -C MODE встановити режим сумісності; допустимий режим може бути одним з:\n"
+" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
+
+#: ecpg.c:46
+#, c-format
+msgid " -d generate parser debug output\n"
+msgstr " -d генерувати налагоджувальні повідомлення при аналізі\n"
+
+#: ecpg.c:48
+#, c-format
+msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
+msgstr " -D SYMBOL визначити СИМВОЛ\n"
+
+#: ecpg.c:49
+#, c-format
+msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgstr " -h аналізувати файл заголовку, цей параметр включає параметр \"-c\"\n"
+
+#: ecpg.c:50
+#, c-format
+msgid " -i parse system include files as well\n"
+msgstr " -i аналізувати системні файли include\n"
+
+#: ecpg.c:51
+#, c-format
+msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
+msgstr " -I DIRECTORY шукати файли для включення у зазначенному каталозі\n"
+
+#: ecpg.c:52
+#, c-format
+msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
+msgstr " -o OUTFILE записати результат до OUTFILE\n"
+
+#: ecpg.c:53
+#, c-format
+msgid " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
+" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+msgstr " -r OPTION визначити поведінку під час виконання; допустимий парамтер може бути:\n"
+" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+
+#: ecpg.c:55
+#, c-format
+msgid " --regression run in regression testing mode\n"
+msgstr " --regression запустити в режимі тестування регресії\n"
+
+#: ecpg.c:56
+#, c-format
+msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
+msgstr " -t увімкнути автопідтвердження транзакцій\n"
+
+#: ecpg.c:57
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version показати версію, потім вийти\n"
+
+#: ecpg.c:58
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help показати цю довідку, потім вийти\n"
+
+#: ecpg.c:59
+#, c-format
+msgid "\n"
+"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
+"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
+msgstr "\n"
+"Якщо файл виводу не вказано, ім'я файла формується додаванням .c до введеного імені файла, після обрізання розширення .pgc, якщо присутнє.\n"
+
+#: ecpg.c:61
+#, c-format
+msgid "\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "\n"
+"Про помилки повідомляйте <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: ecpg.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
+msgstr "%s: не вдалося знайти свій власний шлях для виконання\n"
+
+#: ecpg.c:174 ecpg.c:331 ecpg.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не вдалося відкрити файл \"%s\": %s\n"
+
+#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації.\n"
+
+#: ecpg.c:241
+#, c-format
+msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
+msgstr "%s: налагоджувальні повідомлення під час аналізу (-d) не підтримуються\n"
+
+#: ecpg.c:260
+#, c-format
+msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
+msgstr "%s, вбудований препроцесор PostgreSQL, версія %s\n"
+
+#: ecpg.c:262
+#, c-format
+msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
+msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... пошук починається тут:\n"
+
+#: ecpg.c:265
+#, c-format
+msgid "end of search list\n"
+msgstr "кінець списку пошуку\n"
+
+#: ecpg.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: no input files specified\n"
+msgstr "%s: не вказано вхідні файли\n"
+
+#: ecpg.c:465
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
+msgstr "курсор \"%s\" був оголошений, але не відкритий"
+
+#: ecpg.c:478 preproc.y:127
+#, c-format
+msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
+msgstr "не вдалося видалити файл виводу \"%s\"\n"
+
+#: pgc.l:444
+#, c-format
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "незавершений коментар /*"
+
+#: pgc.l:457
+#, c-format
+msgid "invalid bit string literal"
+msgstr "неприпустимий літерал бітового рядка"
+
+#: pgc.l:466
+#, c-format
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "незавершений бітовий рядок"
+
+#: pgc.l:482
+#, c-format
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr "незавершений шістнадцятковий рядок"
+
+#: pgc.l:560
+#, c-format
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "незавершений рядок в лапках"
+
+#: pgc.l:618 pgc.l:631
+#, c-format
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr "пустий ідентифікатор із роздільниками"
+
+#: pgc.l:639
+#, c-format
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr "незавершений ідентифікатор в лапках"
+
+#: pgc.l:921
+#, c-format
+msgid "nested /* ... */ comments"
+msgstr "вкладені /* ... */ коменарі"
+
+#: pgc.l:1014
+#, c-format
+msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
+msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL UNDEF"
+
+#: pgc.l:1060 pgc.l:1074
+#, c-format
+msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+msgstr "немає відповідного \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+
+#: pgc.l:1063 pgc.l:1076 pgc.l:1252
+#, c-format
+msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
+msgstr "відсутній \"EXEC SQL ENDIF;\""
+
+#: pgc.l:1092 pgc.l:1111
+#, c-format
+msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
+msgstr "більше ніж один EXEC SQL ELSE"
+
+#: pgc.l:1133 pgc.l:1147
+#, c-format
+msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
+msgstr "невідповідний EXEC SQL ENDIF"
+
+#: pgc.l:1167
+#, c-format
+msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
+msgstr "забагато вкладених умов EXEC SQL IFDEF"
+
+#: pgc.l:1200
+#, c-format
+msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
+msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL IFDEF"
+
+#: pgc.l:1209
+#, c-format
+msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
+msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL DEFINE"
+
+#: pgc.l:1242
+#, c-format
+msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
+msgstr "синтаксична помилка у команді EXEC SQL INCLUDE"
+
+#: pgc.l:1291
+#, c-format
+msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
+msgstr "внутрішня помилка: недосяжний стан; будь ласка, повідомте на <pgsql-bugs@postgresql.org>"
+
+#: pgc.l:1420
+#, c-format
+msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
+msgstr "Помилка: шлях включення \"%s/%s\" занадто довгий у рядку %d, пропускається\n"
+
+#: pgc.l:1443
+#, c-format
+msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
+msgstr "не вдалося відкрити файл включення \"%s\" у рядку %d"
+
+#: preproc.y:31
+msgid "syntax error"
+msgstr "синтаксична помилка"
+
+#: preproc.y:81
+#, c-format
+msgid "WARNING: "
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: "
+
+#: preproc.y:84
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "ПОМИЛКА: "
+
+#: preproc.y:508
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "курсор \"%s\" не існує"
+
+#: preproc.y:537
+#, c-format
+msgid "initializer not allowed in type definition"
+msgstr "ініціалізація заборонена у визначенні типу"
+
+#: preproc.y:539
+#, c-format
+msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
+msgstr "ім’я типу \"string\" зарезервовано у режимі Informix"
+
+#: preproc.y:546 preproc.y:15744
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is already defined"
+msgstr "тип \"%s\" вже визначений"
+
+#: preproc.y:570 preproc.y:16402 preproc.y:16727 variable.c:620
+#, c-format
+msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
+msgstr "багатовимірні масиви для простих типів даних не підтримуються"
+
+#: preproc.y:1694
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
+msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції CLOSE DATABASE"
+
+#: preproc.y:1903
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
+msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції CONNECT"
+
+#: preproc.y:1937
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
+msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції DISCONNECT"
+
+#: preproc.y:1992
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
+msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції SET CONNECTION"
+
+#: preproc.y:2014
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
+msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції TYPE"
+
+#: preproc.y:2023
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in VAR statement"
+msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції VAR"
+
+#: preproc.y:2030
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
+msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції WHENEVER"
+
+#: preproc.y:2107 preproc.y:2279 preproc.y:2284 preproc.y:2400 preproc.y:4045
+#: preproc.y:5615 preproc.y:5624 preproc.y:5924 preproc.y:7523 preproc.y:9016
+#: preproc.y:9021 preproc.y:11812
+#, c-format
+msgid "unsupported feature will be passed to server"
+msgstr "непідтримувана функція буде передана до сервера"
+
+#: preproc.y:2658
+#, c-format
+msgid "SHOW ALL is not implemented"
+msgstr "SHOW ALL не реалізовано"
+
+#: preproc.y:3386
+#, c-format
+msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
+msgstr "COPY FROM STDIN не реалізовано"
+
+#: preproc.y:9969 preproc.y:15333
+#, c-format
+msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
+msgstr "використання змінної \"%s\" у різних інструкціях declare не підтримується"
+
+#: preproc.y:9971 preproc.y:15335
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is already defined"
+msgstr "курсор \"%s\" вже визначено"
+
+#: preproc.y:10401
+#, c-format
+msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
+msgstr "непідтримуваний синтаксис LIMIT #,# передано до сервера"
+
+#: preproc.y:10726 preproc.y:10733
+#, c-format
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "підзапит в FROM повинен мати псевдонім"
+
+#: preproc.y:15063
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
+msgstr "CREATE TABLE AS не може містити INTO"
+
+#: preproc.y:15099
+#, c-format
+msgid "expected \"@\", found \"%s\""
+msgstr "очікувалося \"@\", знайдено \"%s\""
+
+#: preproc.y:15111
+#, c-format
+msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
+msgstr "підтримуються лише протоколи \"tcp\" та \"unix\" і тип бази даних \"postgresql\""
+
+#: preproc.y:15114
+#, c-format
+msgid "expected \"://\", found \"%s\""
+msgstr "очікувалося \"://\", знайдено \"%s\""
+
+#: preproc.y:15119
+#, c-format
+msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
+msgstr "Unix-сокети працюють лише з \"localhost\", але не з \"%s\""
+
+#: preproc.y:15145
+#, c-format
+msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
+msgstr "очікувалось \"postgresql\", знайдено \"%s\""
+
+#: preproc.y:15148
+#, c-format
+msgid "invalid connection type: %s"
+msgstr "неприпустимий тип підключення: %s"
+
+#: preproc.y:15157
+#, c-format
+msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
+msgstr "очікувалось \"@\" або \"://\", знайдено \"%s\""
+
+#: preproc.y:15232 preproc.y:15250
+#, c-format
+msgid "invalid data type"
+msgstr "неприпустимий тип даних"
+
+#: preproc.y:15261 preproc.y:15278
+#, c-format
+msgid "incomplete statement"
+msgstr "неповний оператор"
+
+#: preproc.y:15264 preproc.y:15281
+#, c-format
+msgid "unrecognized token \"%s\""
+msgstr "нерозпізнаний токен \"%s\""
+
+#: preproc.y:15555
+#, c-format
+msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
+msgstr "точність/масштаб можна вказати лише для типів даних numeric і decimal"
+
+#: preproc.y:15567
+#, c-format
+msgid "interval specification not allowed here"
+msgstr "специфікація інтервалу тут не допускається"
+
+#: preproc.y:15719 preproc.y:15771
+#, c-format
+msgid "too many levels in nested structure/union definition"
+msgstr "занадто багато рівнів у визначенні вкладеної структури/об'єднання"
+
+#: preproc.y:15910
+#, c-format
+msgid "pointers to varchar are not implemented"
+msgstr "вказівників на varchar не реалізовано"
+
+#: preproc.y:16097 preproc.y:16122
+#, c-format
+msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
+msgstr "використовується непідтримуваний оператор DESCRIBE"
+
+#: preproc.y:16369
+#, c-format
+msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
+msgstr "команда EXEC SQL VAR не допускає ініціалізатор"
+
+#: preproc.y:16685
+#, c-format
+msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
+msgstr "вхідні масиви індикаторів не допускаються"
+
+#: preproc.y:16906
+#, c-format
+msgid "operator not allowed in variable definition"
+msgstr "у визначенні змінної оператор не допускається"
+
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: preproc.y:16947
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s в або поблизу \"%s\""
+
+#: type.c:18 type.c:30
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "недостатньо пам'яті"
+
+#: type.c:212 type.c:676
+#, c-format
+msgid "unrecognized variable type code %d"
+msgstr "нерозпізнаний код типу змінної %d"
+
+#: type.c:261
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "змінна \"%s\" прихована локальною змінною іншого типу"
+
+#: type.c:263
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "змінна \"%s\" прихована локальною змінною"
+
+#: type.c:275
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "змінна-індикатор \"%s\" прихована локальною змінною іншого типу"
+
+#: type.c:277
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "змінна-індикатор \"%s\" прихована локальною змінною"
+
+#: type.c:285
+#, c-format
+msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
+msgstr "індикатор для масиву/вказівника повинен бути масивом/вказівником"
+
+#: type.c:289
+#, c-format
+msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
+msgstr "вкладені масиви не підтримуються (окрім рядків)"
+
+#: type.c:331
+#, c-format
+msgid "indicator for struct has to be a struct"
+msgstr "індикатор структури повинен бути структурою"
+
+#: type.c:351 type.c:372 type.c:392
+#, c-format
+msgid "indicator for simple data type has to be simple"
+msgstr "індикатор для простого типу даних повинен бути простим"
+
+#: type.c:616
+#, c-format
+msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
+msgstr "індикатор структури \"%s\" має занадто мало елементів"
+
+#: type.c:624
+#, c-format
+msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
+msgstr "індикатор структури \"%s\" має занадто багато елементів"
+
+#: type.c:735
+#, c-format
+msgid "unrecognized descriptor item code %d"
+msgstr "нерозпізнаний код елементу дескриптора %d"
+
+#: variable.c:89 variable.c:116
+#, c-format
+msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
+msgstr "неправильно створена змінна \"%s\""
+
+#: variable.c:139
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
+msgstr "змінна \"%s\" не є вказівником"
+
+#: variable.c:142 variable.c:167
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
+msgstr "змінна \"%s\" не є вказівником на структуру або об'єднання"
+
+#: variable.c:154
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
+msgstr "змінна \"%s\" не є структурою або об'єднанням"
+
+#: variable.c:164
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not an array"
+msgstr "змінна \"%s\" не є масивом"
+
+#: variable.c:233 variable.c:255
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not declared"
+msgstr "змінна \"%s\" не проголошена"
+
+#: variable.c:494
+#, c-format
+msgid "indicator variable must have an integer type"
+msgstr "змінна-індикатор повинна бути цілим числом"
+
+#: variable.c:506
+#, c-format
+msgid "unrecognized data type name \"%s\""
+msgstr "нерозпізнане ім'я типу даних \"%s\""
+
+#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
+#, c-format
+msgid "multidimensional arrays are not supported"
+msgstr "багатовимірні масиви не підтримуються"
+
+#: variable.c:534
+#, c-format
+msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgstr[0] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівень"
+msgstr[1] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівні"
+msgstr[2] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівнів"
+msgstr[3] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівень"
+
+#: variable.c:539
+#, c-format
+msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
+msgstr "для цього типу даних вказівники на вказівники не підтримуються"
+
+#: variable.c:559
+#, c-format
+msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
+msgstr "багатовимірні масиви структур не підтримуються"
+