aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>2025-05-05 12:04:49 +0200
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>2025-05-05 12:04:49 +0200
commit18c4fff640b5a5a12efc61fb202355675b9ce904 (patch)
tree4e5f1f2a5b0a8e17ba15f1805c3ddf7e52ef46ff /src/interfaces
parentb3754dcc9ff7aba2268e98ecf4b5546353305cd2 (diff)
downloadpostgresql-18c4fff640b5a5a12efc61fb202355675b9ce904.tar.gz
postgresql-18c4fff640b5a5a12efc61fb202355675b9ce904.zip
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: f90ee4803c30491e5c49996b973b8a30de47bfb2
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po14
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po8
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po10
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/sv.po20
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/uk.po16
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po297
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po167
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po244
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po315
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/ka.po297
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po167
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po146
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po204
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po204
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/de.po598
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/ja.po691
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/ka.po1011
17 files changed, 2492 insertions, 1917 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po
index 8dec975e62e..0a957e220c5 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 16\n"
+"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-22 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-16 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Emanuel Calvo Franco <postgres-arg@gmail.com>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: connect.c:243
+#: connect.c:221
msgid "empty message text"
msgstr "mensaje de texto vacío"
-#: connect.c:410 connect.c:675
+#: connect.c:386 connect.c:645
msgid "<DEFAULT>"
msgstr "<POR OMISIÓN>"
-#: descriptor.c:876 misc.c:119
+#: descriptor.c:866 misc.c:88
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
@@ -195,6 +195,6 @@ msgstr "se ha perdido la conexión al servidor"
msgid "SQL error: %s\n"
msgstr "error SQL: %s\n"
-#: execute.c:2188 execute.c:2195
+#: execute.c:2186 execute.c:2193
msgid "<empty>"
msgstr "<vacío>"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po
index e976d5cb0ef..8bdd59b1f2e 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-12 05:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 17:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-16 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: connect.c:237
msgid "empty message text"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type int : « %s » sur la ligne %d"
#: error.c:75
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d"
-msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type unisgned int : « %s » sur la ligne %d"
+msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type unsigned int : « %s » sur la ligne %d"
#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:82
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po
index 16560ed8d3b..91b23dbc9fc 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-28 07:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-02 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 13:30+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: connect.c:243
+#: connect.c:221
msgid "empty message text"
msgstr "пустое сообщение"
-#: connect.c:410 connect.c:675
+#: connect.c:386 connect.c:645
msgid "<DEFAULT>"
msgstr "<ПО_УМОЛЧАНИЮ>"
-#: descriptor.c:876 misc.c:119
+#: descriptor.c:866 misc.c:88
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "подключение к серверу потеряно"
msgid "SQL error: %s\n"
msgstr "ошибка SQL: %s\n"
-#: execute.c:2188 execute.c:2195
+#: execute.c:2186 execute.c:2193
msgid "<empty>"
msgstr "<>"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/sv.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/sv.po
index 7ccde101caf..9e499cc68d3 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/sv.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# SWEDISH message translation file for ecpglib
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-10 02:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-12 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-12 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: connect.c:237
+#: connect.c:221
msgid "empty message text"
msgstr "tom meddelandetext"
-#: connect.c:401 connect.c:430 connect.c:653
+#: connect.c:386 connect.c:645
msgid "<DEFAULT>"
msgstr "<DEFAULT>"
-#: descriptor.c:871 misc.c:119
+#: descriptor.c:866 misc.c:88
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
@@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "kunde inte ansluta till databas \"%s\" på rad %d"
msgid "SQL error %d on line %d"
msgstr "SQL-fel %d på rad %d"
-#: error.c:254
+#: error.c:253
msgid "the connection to the server was lost"
msgstr "anslutningen till servern tappades"
-#: error.c:347
+#: error.c:345
#, c-format
msgid "SQL error: %s\n"
msgstr "SQL-fel: %s\n"
-#: execute.c:2196 execute.c:2203
+#: execute.c:2186 execute.c:2193
msgid "<empty>"
msgstr "<tom>"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/uk.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/uk.po
index dcb1738702c..e1ca3efd440 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/uk.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/uk.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-12 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 11:52\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-24 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-23 19:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
@@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: postgresql\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
-"X-Crowdin-File: /REL_15_STABLE/ecpglib.pot\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 890\n"
+"X-Crowdin-File: /REL_17_STABLE/ecpglib.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 1022\n"
-#: connect.c:243
+#: connect.c:221
msgid "empty message text"
msgstr "пусте повідомлення"
-#: connect.c:410 connect.c:675
+#: connect.c:386 connect.c:645
msgid "<DEFAULT>"
msgstr "<ЗА_ЗАМОВЧУВАННЯМ>"
-#: descriptor.c:876 misc.c:119
+#: descriptor.c:866 misc.c:88
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "з'єднання із сервером втрачено"
msgid "SQL error: %s\n"
msgstr "помилка SQL: %s\n"
-#: execute.c:2189 execute.c:2196
+#: execute.c:2186 execute.c:2193
msgid "<empty>"
msgstr "<пусто>"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po
index cf9fa6aaee4..43101dd665a 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# German message translation file for ecpg
-# Copyright (C) 2009-2024 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2009-2025 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-12 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-12 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-26 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-26 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -18,47 +18,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: descriptor.c:64
+#: descriptor.c:63
#, c-format
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
msgstr "Variable »%s« muss einen numerischen Typ haben"
-#: descriptor.c:124 descriptor.c:155
+#: descriptor.c:119 descriptor.c:149
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist"
msgstr "Deskriptor %s gebunden an Verbindung %s existiert nicht"
-#: descriptor.c:126 descriptor.c:157
+#: descriptor.c:121 descriptor.c:151
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist"
msgstr "Deskriptor %s gebunden an die Standardverbindung existiert nicht"
-#: descriptor.c:172 descriptor.c:224
+#: descriptor.c:166 descriptor.c:218
#, c-format
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "Deskriptorkopfelement »%d« existiert nicht"
-#: descriptor.c:194
+#: descriptor.c:188
#, c-format
msgid "nullable is always 1"
msgstr "nullable ist immer 1"
-#: descriptor.c:197
+#: descriptor.c:191
#, c-format
msgid "key_member is always 0"
msgstr "key_member ist immer 0"
-#: descriptor.c:291
+#: descriptor.c:285
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
msgstr "Deskriptorelement »%s« ist nicht implementiert"
-#: descriptor.c:301
+#: descriptor.c:295
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "Deskriptorelement »%s« kann nicht gesetzt werden"
-#: ecpg.c:36
+#: ecpg.c:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"%s ist der Embedded-SQL-Präprozessor von PostgreSQL für C-Programme.\n"
"\n"
-#: ecpg.c:38
+#: ecpg.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr ""
" %s [OPTION]... DATEI...\n"
"\n"
-#: ecpg.c:41
+#: ecpg.c:42
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: ecpg.c:42
+#: ecpg.c:43
#, c-format
msgid ""
" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
" -c automatisch C-Code aus eingebettetem SQL-Code erzeugen;\n"
" betrifft EXEC SQL TYPE\n"
-#: ecpg.c:44
+#: ecpg.c:45
#, c-format
msgid ""
" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
@@ -101,37 +101,37 @@ msgstr ""
" -C MODUS Kompatibilitätsmodus setzen; MODUS kann sein:\n"
" »INFORMIX«, »INFORMIX_SE«, »ORACLE«\n"
-#: ecpg.c:47
+#: ecpg.c:48
#, c-format
msgid " -d generate parser debug output\n"
msgstr " -d Parser-Debug-Ausgabe erzeugen\n"
-#: ecpg.c:49
+#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
msgstr " -D SYMBOL SYMBOL definieren\n"
-#: ecpg.c:50
+#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr " -h eine Headerdatei parsen, schließt Option »-c« ein\n"
-#: ecpg.c:51
+#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
msgstr " -i Systemheaderdateien ebenfalls parsen\n"
-#: ecpg.c:52
+#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
msgstr " -I VERZ VERZ nach Include-Dateien durchsuchen\n"
-#: ecpg.c:53
+#: ecpg.c:54
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
msgstr " -o DATEI Ausgabe in DATEI schreiben\n"
-#: ecpg.c:54
+#: ecpg.c:55
#, c-format
msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
@@ -140,27 +140,27 @@ msgstr ""
" -r OPTION Laufzeitverhalten bestimmen; OPTION kann sein:\n"
" »no_indicator«, »prepare«, »questionmarks«\n"
-#: ecpg.c:56
+#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
msgstr " --regression Regressiontestmodus verwenden\n"
-#: ecpg.c:57
+#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
msgstr " -t Autocommit von Transaktionen anschalten\n"
-#: ecpg.c:58
+#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: ecpg.c:59
+#: ecpg.c:60
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: ecpg.c:60
+#: ecpg.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Wenn keine Ausgabedatei angegeben ist, dann wird .c an den Namen der\n"
"Eingabedatei angehängt und vorher .pgc, falls vorhanden, entfernt.\n"
-#: ecpg.c:62
+#: ecpg.c:63
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -180,474 +180,478 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
-#: ecpg.c:63
+#: ecpg.c:64
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
-#: ecpg.c:141
+#: ecpg.c:152
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
msgstr "%s: konnte Pfad des eigenen Programs nicht finden\n"
-#: ecpg.c:184 ecpg.c:235 ecpg.c:249 ecpg.c:275
+#: ecpg.c:195 ecpg.c:246 ecpg.c:260 ecpg.c:286
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
-#: ecpg.c:192
+#: ecpg.c:203
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: Unterstützung für Parserdebugging (-d) nicht verfügbar\n"
-#: ecpg.c:219 ecpg.c:334 ecpg.c:345
+#: ecpg.c:230 ecpg.c:345 ecpg.c:356
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %m\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m\n"
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:274
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
msgstr "%s, der PostgreSQL-Embedded-C-Präprozessor, Version %s\n"
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:276
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... Suche beginnt hier:\n"
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:279
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "Ende der Suchliste\n"
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:285
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: keine Eingabedateien angegeben\n"
-#: ecpg.c:478
+#: ecpg.c:491
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "Cursor »%s« wurde deklariert aber nicht geöffnet"
-#: ecpg.c:491 preproc.y:130
+#: ecpg.c:504 util.c:75
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht entfernen\n"
-#: pgc.l:520
+#: pgc.l:542
#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "/*-Kommentar nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:537
+#: pgc.l:560
#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:545
+#: pgc.l:570
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:620
+#: pgc.l:644
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "ungültige Bitkettenkonstante"
-#: pgc.l:625
+#: pgc.l:649
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal string literal"
msgstr "ungültige hexadezimale Zeichenkettenkonstante"
-#: pgc.l:643
+#: pgc.l:667
#, c-format
msgid "unhandled previous state in xqs\n"
msgstr "unbehandelter vorheriger Zustand in xqs\n"
-#: pgc.l:669 pgc.l:778
+#: pgc.l:700 pgc.l:820
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:720
+#: pgc.l:753
#, c-format
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "Dollar-Quotes nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:738 pgc.l:758
+#: pgc.l:772 pgc.l:793
#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null"
-#: pgc.l:769
+#: pgc.l:809
#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
-#: pgc.l:938
+#: pgc.l:985
+#, c-format
+msgid "parameter number too large"
+msgstr "Parameternummer zu groß"
+
+#: pgc.l:990
#, c-format
msgid "trailing junk after parameter"
msgstr "Müll folgt auf Parameter"
-#: pgc.l:990 pgc.l:993 pgc.l:996 pgc.l:999 pgc.l:1002 pgc.l:1005
+#: pgc.l:1042 pgc.l:1045 pgc.l:1048
#, c-format
msgid "trailing junk after numeric literal"
msgstr "Müll folgt auf numerische Konstante"
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1177
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "geschachtelte /* ... */-Kommentare"
-#: pgc.l:1220
+#: pgc.l:1279
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL UNDEF"
-#: pgc.l:1238 pgc.l:1251 pgc.l:1267 pgc.l:1280
+#: pgc.l:1299 pgc.l:1312 pgc.l:1328 pgc.l:1341
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "zu viele verschachtelte EXEC SQL IFDEF-Bedingungen"
-#: pgc.l:1296 pgc.l:1307 pgc.l:1322 pgc.l:1344
+#: pgc.l:1357 pgc.l:1368 pgc.l:1384 pgc.l:1406
#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "passendes »EXEC SQL IFDEF« / »EXEC SQL IFNDEF« fehlt"
-#: pgc.l:1298 pgc.l:1309 pgc.l:1490
+#: pgc.l:1359 pgc.l:1370 pgc.l:1565
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "»EXEC SQL ENDIF;« fehlt"
-#: pgc.l:1324 pgc.l:1346
+#: pgc.l:1386 pgc.l:1408
#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "mehr als ein EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1369 pgc.l:1383
+#: pgc.l:1431 pgc.l:1445
#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "unzusammenhängendes EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1438
+#: pgc.l:1507
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1447
+#: pgc.l:1516
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL DEFINE"
-#: pgc.l:1480
+#: pgc.l:1554
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "Syntaxfehler im Befehl EXEC SQL INCLUDE"
-#: pgc.l:1530
+#: pgc.l:1609
#, c-format
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
msgstr "interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <%s> berichten"
-#: pgc.l:1682
+#: pgc.l:1766
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "Fehler: Include-Pfad »%s/%s« ist zu lang auf Zeile %d, wird übersprungen\n"
-#: pgc.l:1705
+#: pgc.l:1793
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d"
-#: preproc.y:31
+#: preproc.y:28
msgid "syntax error"
msgstr "Syntaxfehler"
-#: preproc.y:84
-#, c-format
-msgid "WARNING: "
-msgstr "WARNUNG: "
-
-#: preproc.y:87
-#, c-format
-msgid "ERROR: "
-msgstr "FEHLER: "
-
-#: preproc.y:514
+#: preproc.y:467
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "Cursor »%s« existiert nicht"
-#: preproc.y:543
+#: preproc.y:503
#, c-format
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Typdefinition"
-#: preproc.y:545
+#: preproc.y:505
#, c-format
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "Typname »string« ist im Informix-Modus reserviert"
-#: preproc.y:552 preproc.y:18523
+#: preproc.y:512 preproc.y:8822
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "Typ »%s« ist bereits definiert"
-#: preproc.y:577 preproc.y:19158 preproc.y:19480 variable.c:625
+#: preproc.y:539 preproc.y:9536 preproc.y:9881 variable.c:652
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "mehrdimensionale Arrays für einfache Datentypen werden nicht unterstützt"
-#: preproc.y:599
+#: preproc.y:562
#, c-format
msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
msgstr "Verbindung %s wird mit %s überschrieben, durch DECLARE-Anweisung %s"
-#: preproc.y:1810
+#: preproc.y:932
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CLOSE DATABASE"
-#: preproc.y:2060
+#: preproc.y:1184
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CONNECT"
-#: preproc.y:2100
+#: preproc.y:1221
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl DISCONNECT"
-#: preproc.y:2155
+#: preproc.y:1274
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl SET CONNECTION"
-#: preproc.y:2177
+#: preproc.y:1292
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im TYPE-Befehl"
-#: preproc.y:2186
+#: preproc.y:1300
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im VAR-Befehl"
-#: preproc.y:2193
+#: preproc.y:1307
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im WHENEVER-Befehl"
-#: preproc.y:2318 preproc.y:2490 preproc.y:2495 preproc.y:2607 preproc.y:4317
-#: preproc.y:4391 preproc.y:4982 preproc.y:5515 preproc.y:5853 preproc.y:6057
-#: preproc.y:6158 preproc.y:7722 preproc.y:9330 preproc.y:9335 preproc.y:12308
+#: preproc.y:1375 preproc.y:1498 preproc.y:2259 preproc.y:2585 preproc.y:3016
+#: preproc.y:3103 preproc.y:6086
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "nicht mehr unterstütztes Feature wird an Server weitergereicht werden"
-#: preproc.y:2865
+#: preproc.y:1610
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL ist nicht implementiert"
-#: preproc.y:3577
+#: preproc.y:1895
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN ist nicht implementiert"
-#: preproc.y:10385 preproc.y:18020
+#: preproc.y:5146 preproc.y:8273
#, c-format
msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
msgstr "»database« kann im INFORMIX-Modus nicht als Cursorname verwendet werden"
-#: preproc.y:10392 preproc.y:18030
+#: preproc.y:5153 preproc.y:8283
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "Verwendung der Variable »%s« in verschiedenen DECLARE-Anweisungen wird nicht unterstützt"
-#: preproc.y:10394 preproc.y:18032
+#: preproc.y:5155 preproc.y:8285
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "Cursor »%s« ist bereits definiert"
-#: preproc.y:10868
+#: preproc.y:5402
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "nicht mehr unterstützte Syntax LIMIT x,y wird an Server weitergereicht"
-#: preproc.y:17712 preproc.y:17719
+#: preproc.y:7921 preproc.y:7929
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS kann INTO nicht verwenden"
-#: preproc.y:17755
+#: preproc.y:7974
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "»@« erwartet, »%s« gefunden"
-#: preproc.y:17767
+#: preproc.y:7986
#, c-format
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr "er werden nur die Protokolle »tcp« und »unix« und der Datenbanktyp »postgresql« unterstützt"
-#: preproc.y:17770
+#: preproc.y:7989
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "»://« erwartet, »%s« gefunden"
-#: preproc.y:17775
+#: preproc.y:7994
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unix-Domain-Sockets funktionieren nur mit »localhost«, aber nicht mit »%s«"
-#: preproc.y:17801
+#: preproc.y:8021
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "»postgresql« erwartet, »%s« gefunden"
-#: preproc.y:17804
+#: preproc.y:8024
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "ungültiger Verbindungstyp: %s"
-#: preproc.y:17813
+#: preproc.y:8033
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "»@« oder »://« erwartet, »%s« gefunden"
-#: preproc.y:17888 preproc.y:17906
+#: preproc.y:8131 preproc.y:8149
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "ungültiger Datentyp"
-#: preproc.y:17917 preproc.y:17934
+#: preproc.y:8160 preproc.y:8177
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "unvollständige Anweisung"
-#: preproc.y:17920 preproc.y:17937
+#: preproc.y:8163 preproc.y:8180
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "nicht erkanntes Token »%s«"
-#: preproc.y:17982
+#: preproc.y:8235
#, c-format
msgid "name \"%s\" is already declared"
msgstr "Name »%s« ist bereits deklariert"
-#: preproc.y:18271
+#: preproc.y:8538
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "nur die Datentypen NUMERIC und DECIMAL haben Argumente für Präzision und Skala"
-#: preproc.y:18342
+#: preproc.y:8637
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "Intervallangabe hier nicht erlaubt"
-#: preproc.y:18498 preproc.y:18550
+#: preproc.y:8793 preproc.y:8851
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "zu viele Ebenen in verschachtelter Definition von Struktur/Union"
-#: preproc.y:18673
+#: preproc.y:8986
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "Zeiger auf varchar sind nicht implementiert"
-#: preproc.y:19124
+#: preproc.y:9501
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Befehl EXEC SQL VAR"
-#: preproc.y:19438
+#: preproc.y:9824
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "Array aus Indikatoren bei der Eingabe nicht erlaubt"
-#: preproc.y:19625
+#: preproc.y:10058
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "Operator nicht erlaubt in Variablendefinition"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:19666
+#: preproc.y:10103
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s bei »%s«"
-#: type.c:18 type.c:30
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "Speicher aufgebraucht"
-
-#: type.c:214 type.c:685
+#: type.c:191 type.c:661
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "unbekannter Variablentypcode %d"
-#: type.c:263
+#: type.c:240
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "Variable »%s« wird durch eine lokale Variable eines anderen Typs versteckt"
-#: type.c:265
+#: type.c:242
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "Variable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt"
-#: type.c:277
+#: type.c:254
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable eines anderen Typs versteckt"
-#: type.c:279
+#: type.c:256
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt"
-#: type.c:287
+#: type.c:264
#, c-format
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "Indikator für Array/Zeiger muss Array/Zeiger sein"
-#: type.c:291
+#: type.c:268
#, c-format
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "verschachtelte Arrays werden nicht unterstützt (außer Zeichenketten)"
-#: type.c:333
+#: type.c:310
#, c-format
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "Indikator für struct muss ein struct sein"
-#: type.c:353 type.c:374 type.c:394
+#: type.c:330 type.c:351 type.c:371
#, c-format
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "Indikator für einfachen Typ muss einfachen Typ haben"
-#: type.c:625
+#: type.c:602
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
msgstr "Indikator-Struct »%s« hat zu wenige Mitglieder"
-#: type.c:633
+#: type.c:610
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
msgstr "Indikator-Struct »%s« hat zu viele Mitglieder"
-#: type.c:744
+#: type.c:723
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "unbekannter Deskriptorelementcode %d"
+#: util.c:26
+#, c-format
+msgid "WARNING: "
+msgstr "WARNUNG: "
+
+#: util.c:29
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "FEHLER: "
+
+#: util.c:90 util.c:102
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "Speicher aufgebraucht"
+
#: variable.c:89 variable.c:115
#, c-format
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "falsch geformte Variable »%s«"
-#: variable.c:138
+#: variable.c:138 variable.c:237
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "Variable »%s« ist kein Zeiger"
@@ -667,39 +671,44 @@ msgstr "Variable »%s« ist keine Struktur oder Union"
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "Variable »%s« ist kein Array"
-#: variable.c:232 variable.c:254
+#: variable.c:220
+#, c-format
+msgid "unmatched bracket in variable \"%s\""
+msgstr "eckige Klammer ohne Gegenstück in Variable »%s«"
+
+#: variable.c:235 variable.c:258
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "Variable »%s« ist nicht deklariert"
-#: variable.c:493
+#: variable.c:517
#, c-format
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "Indikatorvariable muss einen ganzzahligen Typ haben"
-#: variable.c:510
+#: variable.c:534
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "unbekannter Datentypname »%s«"
-#: variable.c:521 variable.c:529 variable.c:546 variable.c:549
+#: variable.c:548 variable.c:556 variable.c:573 variable.c:576
#, c-format
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "mehrdimensionale Arrays werden nicht unterstützt"
-#: variable.c:538
+#: variable.c:565
#, c-format
msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] "Zeiger mit mehr als 2 Ebenen werden nicht unterstützt; %d Ebene gefunden"
msgstr[1] "Zeiger mit mehr als 2 Ebenen werden nicht unterstützt; %d Ebenen gefunden"
-#: variable.c:543
+#: variable.c:570
#, c-format
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "Zeiger auf Zeiger wird für diesen Datentyp nicht unterstützt"
-#: variable.c:563
+#: variable.c:590
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "mehrdimensionale Arrays für Strukturen werden nicht unterstützt"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po
index 5a550b56e18..f8e3c4a34ec 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po
@@ -10,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 16\n"
+"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-22 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-16 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -191,177 +191,177 @@ msgstr ""
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
-#: ecpg.c:141
+#: ecpg.c:152
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
msgstr "%s: no se pudo localizar la ruta de mi propio ejecutable\n"
-#: ecpg.c:184 ecpg.c:235 ecpg.c:249 ecpg.c:275
+#: ecpg.c:195 ecpg.c:246 ecpg.c:260 ecpg.c:286
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Utilice «%s --help» para obtener mayor información.\n"
-#: ecpg.c:192
+#: ecpg.c:203
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: la depuración del analizador (parser, -d) no está disponible)\n"
-#: ecpg.c:219 ecpg.c:334 ecpg.c:345
+#: ecpg.c:230 ecpg.c:345 ecpg.c:356
#, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n"
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %m\n"
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:274
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
msgstr "%s, el preprocesador de C incrustado de PostgreSQL, versión %s\n"
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:276
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... la búsqueda comienza aquí:\n"
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:279
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "fin de la lista de búsqueda\n"
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:285
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: no se especificaron archivos de entrada\n"
-#: ecpg.c:478
+#: ecpg.c:491
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "el cursor «%s» fue declarado pero no abierto"
-#: ecpg.c:491 preproc.y:130
+#: ecpg.c:504 preproc.y:130
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "no se pudo eliminar el archivo de salida «%s»\n"
-#: pgc.l:520
+#: pgc.l:542
#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "comentario /* no cerrado"
-#: pgc.l:537
+#: pgc.l:559
#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "una cadena de bits está inconclusa"
-#: pgc.l:545
+#: pgc.l:567
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "una cadena hexadecimal está inconclusa"
-#: pgc.l:620
+#: pgc.l:642
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "cadena de bits no válida"
-#: pgc.l:625
+#: pgc.l:647
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal string literal"
msgstr "cadena hexadecimal no válida"
-#: pgc.l:643
+#: pgc.l:665
#, c-format
msgid "unhandled previous state in xqs\n"
msgstr "estado previo no manejado en xqs\n"
-#: pgc.l:669 pgc.l:778
+#: pgc.l:691 pgc.l:800
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "una cadena en comillas está inconclusa"
-#: pgc.l:720
+#: pgc.l:742
#, c-format
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "una cadena separada por $ está inconclusa"
-#: pgc.l:738 pgc.l:758
+#: pgc.l:760 pgc.l:780
#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "identificador delimitado de longitud cero"
-#: pgc.l:769
+#: pgc.l:791
#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "un identificador en comillas está inconcluso"
-#: pgc.l:938
+#: pgc.l:960
#, c-format
msgid "trailing junk after parameter"
msgstr "basura sigue después de un parámetro"
-#: pgc.l:990 pgc.l:993 pgc.l:996 pgc.l:999 pgc.l:1002 pgc.l:1005
+#: pgc.l:1012 pgc.l:1015 pgc.l:1018
#, c-format
msgid "trailing junk after numeric literal"
msgstr "basura sigue después de un literal numérico"
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1141
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "comentarios /* ... */ anidados"
-#: pgc.l:1220
+#: pgc.l:1240
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "falta un identificador en la orden EXEC SQL UNDEF"
-#: pgc.l:1238 pgc.l:1251 pgc.l:1267 pgc.l:1280
+#: pgc.l:1258 pgc.l:1271 pgc.l:1287 pgc.l:1300
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "demasiadas condiciones EXEC SQL IFDEF anidadas"
-#: pgc.l:1296 pgc.l:1307 pgc.l:1322 pgc.l:1344
+#: pgc.l:1316 pgc.l:1327 pgc.l:1342 pgc.l:1364
#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "falta el «EXEC SQL IFDEF» / «EXEC SQL IFNDEF»"
-#: pgc.l:1298 pgc.l:1309 pgc.l:1490
+#: pgc.l:1318 pgc.l:1329 pgc.l:1522
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "falta el «EXEC SQL ENDIF;»"
-#: pgc.l:1324 pgc.l:1346
+#: pgc.l:1344 pgc.l:1366
#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "hay más de un EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1369 pgc.l:1383
+#: pgc.l:1389 pgc.l:1403
#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "EXEC SQL ENDIF sin coincidencia"
-#: pgc.l:1438
+#: pgc.l:1464
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1447
+#: pgc.l:1473
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL DEFINE"
-#: pgc.l:1480
+#: pgc.l:1511
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "error de sintaxis en orden EXEC SQL INCLUDE"
-#: pgc.l:1530
+#: pgc.l:1566
#, c-format
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
msgstr "error interno: estado no esperado; por favor reporte a <%s>"
-#: pgc.l:1682
+#: pgc.l:1718
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "Error: ruta de inclusión «%s/%s» es demasiada larga en la línea %d, omitiendo\n"
-#: pgc.l:1705
+#: pgc.l:1741
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "no se pudo abrir el archivo a incluir «%s» en la línea %d"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "inicializador no permitido en definición de tipo"
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "el nombre de tipo «string» está reservado en modo Informix"
-#: preproc.y:552 preproc.y:18392
+#: preproc.y:552 preproc.y:19034
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "el tipo «%s» ya está definido"
-#: preproc.y:577 preproc.y:19027 preproc.y:19349 variable.c:625
+#: preproc.y:577 preproc.y:19669 preproc.y:19991 variable.c:624
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están soportados"
@@ -410,175 +410,174 @@ msgstr "los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están sopo
msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
msgstr "la conexión %s es sobrescrita con %s por la sentencia DECLARE %s"
-#: preproc.y:1792
+#: preproc.y:1831
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CLOSE DATABASE"
-#: preproc.y:2042
+#: preproc.y:2081
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CONNECT"
-#: preproc.y:2082
+#: preproc.y:2121
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia DISCONNECT"
-#: preproc.y:2137
+#: preproc.y:2176
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia SET CONNECTION"
-#: preproc.y:2159
+#: preproc.y:2198
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia TYPE"
-#: preproc.y:2168
+#: preproc.y:2207
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia VAR"
-#: preproc.y:2175
+#: preproc.y:2214
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia WHENEVER"
-#: preproc.y:2300 preproc.y:2472 preproc.y:2477 preproc.y:2589 preproc.y:4248
-#: preproc.y:4322 preproc.y:4913 preproc.y:5446 preproc.y:5784 preproc.y:6084
-#: preproc.y:7648 preproc.y:9252 preproc.y:9257 preproc.y:12206
+#: preproc.y:2339 preproc.y:2626 preproc.y:4349 preproc.y:5021 preproc.y:5891
+#: preproc.y:6095 preproc.y:6196 preproc.y:12460
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "característica no soportada será pasada al servidor"
-#: preproc.y:2847
+#: preproc.y:2884
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL no está implementado"
-#: preproc.y:3531
+#: preproc.y:3596
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN no está implementado"
-#: preproc.y:10303 preproc.y:17889
+#: preproc.y:10444 preproc.y:18503
#, c-format
msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
msgstr "no se puede usar «database» como nombre de cursor en modo INFORMIX"
-#: preproc.y:10310 preproc.y:17899
+#: preproc.y:10451 preproc.y:18513
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "el uso de la variable «%s» en diferentes sentencias declare no está soportado"
-#: preproc.y:10312 preproc.y:17901
+#: preproc.y:10453 preproc.y:18515
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "el cursor «%s» ya está definido"
-#: preproc.y:10786
+#: preproc.y:10927
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "la sintaxis LIMIT #,# que ya no está soportada ha sido pasada al servidor"
-#: preproc.y:17581 preproc.y:17588
+#: preproc.y:18195 preproc.y:18202
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS no puede especificar INTO"
-#: preproc.y:17624
+#: preproc.y:18238
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «@», se encontró «%s»"
-#: preproc.y:17636
+#: preproc.y:18250
#, c-format
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr "sólo los protocolos «tcp» y «unix» y tipo de bases de datos «postgresql» están soportados"
-#: preproc.y:17639
+#: preproc.y:18253
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «://», se encontró «%s»"
-#: preproc.y:17644
+#: preproc.y:18258
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "los sockets de dominio unix sólo trabajan en «localhost» pero no en «%s»"
-#: preproc.y:17670
+#: preproc.y:18284
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «postgresql», se encontró «%s»"
-#: preproc.y:17673
+#: preproc.y:18287
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "tipo de conexión no válido: %s"
-#: preproc.y:17682
+#: preproc.y:18296
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «@» o «://», se encontró «%s»"
-#: preproc.y:17757 preproc.y:17775
+#: preproc.y:18371 preproc.y:18389
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "tipo de dato no válido"
-#: preproc.y:17786 preproc.y:17803
+#: preproc.y:18400 preproc.y:18417
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "sentencia incompleta"
-#: preproc.y:17789 preproc.y:17806
+#: preproc.y:18403 preproc.y:18420
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "elemento «%s» no reconocido"
-#: preproc.y:17851
+#: preproc.y:18465
#, c-format
msgid "name \"%s\" is already declared"
msgstr "el nombre «%s» ya está declarado"
-#: preproc.y:18140
+#: preproc.y:18754
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "sólo los tipos de dato numeric y decimal tienen argumento de precisión/escala"
-#: preproc.y:18211
+#: preproc.y:18853
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "la especificación de intervalo no está permitida aquí"
-#: preproc.y:18367 preproc.y:18419
+#: preproc.y:19009 preproc.y:19061
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "demasiados niveles en la definición anidada de estructura/unión"
-#: preproc.y:18542
+#: preproc.y:19184
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "los punteros a varchar no están implementados"
-#: preproc.y:18993
+#: preproc.y:19635
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "inicializador no permitido en la orden EXEC SQL VAR"
-#: preproc.y:19307
+#: preproc.y:19949
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "no se permiten los arrays de indicadores en la entrada"
-#: preproc.y:19494
+#: preproc.y:20136
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "operador no permitido en definición de variable"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:19535
+#: preproc.y:20177
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s en o cerca de «%s»"
@@ -678,34 +677,34 @@ msgstr "la variable «%s» no es un array"
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "la variable «%s» no está declarada"
-#: variable.c:493
+#: variable.c:492
#, c-format
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "la variable de un indicador debe ser de algún tipo numérico entero"
-#: variable.c:510
+#: variable.c:509
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "nombre de tipo de datos «%s» no reconocido"
-#: variable.c:521 variable.c:529 variable.c:546 variable.c:549
+#: variable.c:520 variable.c:528 variable.c:545 variable.c:548
#, c-format
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "los arrays multidimensionales no están soportados"
-#: variable.c:538
+#: variable.c:537
#, c-format
msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] "no se soportan los punteros multinivel (más de 2); se encontró 1 nivel"
msgstr[1] "no se soportan los punteros multinivel (más de 2); se encontraron %d niveles"
-#: variable.c:543
+#: variable.c:542
#, c-format
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "los punteros a puntero no están soportados para este tipo de dato"
-#: variable.c:563
+#: variable.c:562
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "los arrays multidimensionales para estructuras no están soportados"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po
index ca4aa527eea..6d841e85359 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 05:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-20 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-16 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
@@ -20,44 +20,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: descriptor.c:64
#, c-format
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
msgstr "la variable « %s » doit avoir un type numeric"
-#: descriptor.c:125 descriptor.c:156
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:155
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist"
msgstr "le descripteur %s lié à la connexion %s n'existe pas"
-#: descriptor.c:127 descriptor.c:158
+#: descriptor.c:126 descriptor.c:157
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist"
msgstr "le descripteur %s lié à la connexion par défaut n'existe pas"
-#: descriptor.c:173 descriptor.c:225
+#: descriptor.c:172 descriptor.c:224
#, c-format
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "l'élément d'en-tête du descripteur « %d » n'existe pas"
-#: descriptor.c:195
+#: descriptor.c:194
#, c-format
msgid "nullable is always 1"
msgstr "nullable vaut toujours 1"
-#: descriptor.c:198
+#: descriptor.c:197
#, c-format
msgid "key_member is always 0"
msgstr "key_member vaut toujours 0"
-#: descriptor.c:292
+#: descriptor.c:291
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
msgstr "l'élément du descripteur « %s » n'est pas implanté"
-#: descriptor.c:302
+#: descriptor.c:301
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "l'élément du descripteur « %s » ne peut pas être initialisé"
@@ -192,179 +192,179 @@ msgstr ""
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
-#: ecpg.c:141
+#: ecpg.c:152
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
msgstr "%s : n'a pas pu localiser le chemin de mon propre exécutable\n"
-#: ecpg.c:176 ecpg.c:333 ecpg.c:344
-#, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
-
-#: ecpg.c:219 ecpg.c:232 ecpg.c:248 ecpg.c:274
+#: ecpg.c:195 ecpg.c:246 ecpg.c:260 ecpg.c:286
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#: ecpg.c:243
+#: ecpg.c:203
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s : support de débogage de l'analyseur (-d) non disponible\n"
-#: ecpg.c:262
+#: ecpg.c:230 ecpg.c:345 ecpg.c:356
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m\n"
+
+#: ecpg.c:274
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
msgstr "%s, le préprocesseur C embarqué de PostgreSQL, version %s\n"
-#: ecpg.c:264
+#: ecpg.c:276
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "la recherche EXEC SQL INCLUDE ... commence ici :\n"
-#: ecpg.c:267
+#: ecpg.c:279
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "fin de la liste de recherche\n"
-#: ecpg.c:273
+#: ecpg.c:285
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s : aucun fichier précisé en entrée\n"
-#: ecpg.c:477
+#: ecpg.c:491
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "le curseur « %s » est déclaré mais non ouvert"
-#: ecpg.c:490 preproc.y:130
+#: ecpg.c:504 preproc.y:130
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » en sortie\n"
-#: pgc.l:508
+#: pgc.l:528
#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "commentaire /* non terminé"
-#: pgc.l:525
+#: pgc.l:545
#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
-msgstr "chaîne bit litéral non terminée"
+msgstr "chaîne bit littéral non terminée"
-#: pgc.l:533
+#: pgc.l:553
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
-msgstr "chaîne hexadécimale litérale non terminée"
+msgstr "chaîne hexadécimale littérale non terminée"
-#: pgc.l:608
+#: pgc.l:628
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
-msgstr "chaîne bit litéral invalide"
+msgstr "chaîne bit littéral invalide"
-#: pgc.l:613
+#: pgc.l:633
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal string literal"
msgstr "chaîne hexadécimale invalide"
-#: pgc.l:631
+#: pgc.l:651
#, c-format
msgid "unhandled previous state in xqs\n"
msgstr "état précédent non géré dans xqs\n"
-#: pgc.l:657 pgc.l:766
+#: pgc.l:677 pgc.l:786
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "chaîne entre guillemets non terminée"
-#: pgc.l:708
+#: pgc.l:728
#, c-format
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "chaîne entre guillemets dollars non terminée"
-#: pgc.l:726 pgc.l:746
+#: pgc.l:746 pgc.l:766
#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "identifiant délimité de longueur nulle"
-#: pgc.l:757
+#: pgc.l:777
#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "identifiant entre guillemets non terminé"
-#: pgc.l:926
+#: pgc.l:946
#, c-format
msgid "trailing junk after parameter"
msgstr "élément indésirable après le paramètre"
-#: pgc.l:968 pgc.l:971 pgc.l:974
+#: pgc.l:998 pgc.l:1001 pgc.l:1004 pgc.l:1007 pgc.l:1010 pgc.l:1013
#, c-format
msgid "trailing junk after numeric literal"
msgstr "élément indésirable après la valeur numérique"
-#: pgc.l:1100
+#: pgc.l:1136
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "commentaires /* ... */ imbriqués"
-#: pgc.l:1193
+#: pgc.l:1235
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL UNDEF"
-#: pgc.l:1211 pgc.l:1224 pgc.l:1240 pgc.l:1253
+#: pgc.l:1253 pgc.l:1266 pgc.l:1282 pgc.l:1295
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "trop de conditions EXEC SQL IFDEF imbriquées"
-#: pgc.l:1269 pgc.l:1280 pgc.l:1295 pgc.l:1317
+#: pgc.l:1311 pgc.l:1322 pgc.l:1337 pgc.l:1359
#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "correspondance manquante « EXEC SQL IFDEF » / « EXEC SQL IFNDEF »"
-#: pgc.l:1271 pgc.l:1282 pgc.l:1463
+#: pgc.l:1313 pgc.l:1324 pgc.l:1517
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "« EXEC SQL ENDIF; » manquant"
-#: pgc.l:1297 pgc.l:1319
+#: pgc.l:1339 pgc.l:1361
#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "plusieurs EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1342 pgc.l:1356
+#: pgc.l:1384 pgc.l:1398
#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "EXEC SQL ENDIF différent"
-#: pgc.l:1411
+#: pgc.l:1459
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1420
+#: pgc.l:1468
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL DEFINE"
-#: pgc.l:1453
+#: pgc.l:1506
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "erreur de syntaxe dans la commande EXEC SQL INCLUDE"
-#: pgc.l:1503
+#: pgc.l:1561
#, c-format
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
msgstr "erreur interne : l'état ne peut être atteint ; merci de rapporter ceci à <%s>"
-#: pgc.l:1655
+#: pgc.l:1713
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr ""
"Erreur : le chemin d'en-tête « %s/%s » est trop long sur la ligne %d,\n"
"ignoré\n"
-#: pgc.l:1678
+#: pgc.l:1736
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier d'en-tête « %s » sur la ligne %d"
@@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "initialiseur non autorisé dans la définition du type"
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "le nom du type « string » est réservé dans le mode Informix"
-#: preproc.y:552 preproc.y:19317
+#: preproc.y:552 preproc.y:19072
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "le type « %s » est déjà défini"
-#: preproc.y:577 preproc.y:19952 preproc.y:20277 variable.c:621
+#: preproc.y:577 preproc.y:19707 preproc.y:20029 variable.c:625
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr ""
@@ -415,186 +415,180 @@ msgstr ""
msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
msgstr "la connexion %s est surchargée avec %s par l'instruction DECLARE %s"
-#: preproc.y:1872
+#: preproc.y:1833
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "option AT non autorisée dans une instruction CLOSE DATABASE"
-#: preproc.y:2122
+#: preproc.y:2083
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "option AT non autorisée dans une instruction CONNECT"
-#: preproc.y:2162
+#: preproc.y:2123
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "option AT non autorisée dans une instruction DISCONNECT"
-#: preproc.y:2217
+#: preproc.y:2178
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "option AT non autorisée dans une instruction SET CONNECTION"
-#: preproc.y:2239
+#: preproc.y:2200
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "option AT non autorisée dans une instruction TYPE"
-#: preproc.y:2248
+#: preproc.y:2209
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "option AT non autorisée dans une instruction VAR"
-#: preproc.y:2255
+#: preproc.y:2216
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "option AT non autorisée dans une instruction WHENEVER"
-#: preproc.y:2332 preproc.y:2504 preproc.y:2509 preproc.y:2632 preproc.y:4283 preproc.y:4357
-#: preproc.y:4948 preproc.y:5481 preproc.y:5819 preproc.y:6119 preproc.y:7687 preproc.y:9288
-#: preproc.y:9293 preproc.y:12272
+#: preproc.y:2341 preproc.y:2628 preproc.y:4379 preproc.y:5043 preproc.y:5913 preproc.y:6117
+#: preproc.y:6218 preproc.y:12482
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "la fonctionnalité non supportée sera passée au serveur"
-#: preproc.y:2890
+#: preproc.y:2886
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL n'est pas implanté"
-#: preproc.y:3589
+#: preproc.y:3626
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN n'est pas implanté"
-#: preproc.y:10335 preproc.y:18892
+#: preproc.y:10466 preproc.y:18541
#, c-format
msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
msgstr "« database » ne peut pas être utilisé comme nom de curseur dans le mode INFORMIX"
-#: preproc.y:10342 preproc.y:18902
+#: preproc.y:10473 preproc.y:18551
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr ""
"l'utilisation de la variable « %s » dans différentes instructions de déclaration\n"
"n'est pas supportée"
-#: preproc.y:10344 preproc.y:18904
+#: preproc.y:10475 preproc.y:18553
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "le curseur « %s » est déjà défini"
-#: preproc.y:10818
+#: preproc.y:10949
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "la syntaxe obsolète LIMIT #,# a été passée au serveur"
-#: preproc.y:11151 preproc.y:11158
-#, c-format
-msgid "subquery in FROM must have an alias"
-msgstr "la sous-requête du FROM doit avoir un alias"
-
-#: preproc.y:18584 preproc.y:18591
+#: preproc.y:18233 preproc.y:18240
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS ne peut pas indiquer INTO"
-#: preproc.y:18627
+#: preproc.y:18276
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "« @ » attendu, « %s » trouvé"
-#: preproc.y:18639
+#: preproc.y:18288
#, c-format
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr ""
"seuls les protocoles « tcp » et « unix » et les types de base de données\n"
"« postgresql » sont supportés"
-#: preproc.y:18642
+#: preproc.y:18291
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "« :// » attendu, « %s » trouvé"
-#: preproc.y:18647
+#: preproc.y:18296
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "les sockets de domaine Unix fonctionnent seulement sur « localhost », mais pas sur « %s »"
-#: preproc.y:18673
+#: preproc.y:18322
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "« postgresql » attendu, « %s » trouvé"
-#: preproc.y:18676
+#: preproc.y:18325
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "type de connexion invalide : %s"
-#: preproc.y:18685
+#: preproc.y:18334
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "« @ » ou « :// » attendu, « %s » trouvé"
-#: preproc.y:18760 preproc.y:18778
+#: preproc.y:18409 preproc.y:18427
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "type de données invalide"
-#: preproc.y:18789 preproc.y:18806
+#: preproc.y:18438 preproc.y:18455
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "instruction incomplète"
-#: preproc.y:18792 preproc.y:18809
+#: preproc.y:18441 preproc.y:18458
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "jeton « %s » non reconnu"
-#: preproc.y:18854
+#: preproc.y:18503
#, c-format
msgid "name \"%s\" is already declared"
msgstr "le nom « %s » est déjà défini"
-#: preproc.y:19120
+#: preproc.y:18792
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr ""
"seuls les types de données numeric et decimal ont des arguments de\n"
"précision et d'échelle"
-#: preproc.y:19132
+#: preproc.y:18891
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "interval de spécification non autorisé ici"
-#: preproc.y:19292 preproc.y:19344
+#: preproc.y:19047 preproc.y:19099
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "trop de niveaux dans la définition de structure/union imbriquée"
-#: preproc.y:19467
+#: preproc.y:19222
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "les pointeurs sur des chaînes de caractères (varchar) ne sont pas implantés"
-#: preproc.y:19918
+#: preproc.y:19673
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "initialiseur non autorisé dans la commande EXEC SQL VAR"
-#: preproc.y:20235
+#: preproc.y:19987
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "les tableaux d'indicateurs ne sont pas autorisés en entrée"
-#: preproc.y:20422
+#: preproc.y:20174
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "opérateur non autorisé dans la définition de la variable"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:20463
+#: preproc.y:20215
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s sur ou près de « %s »"
@@ -668,52 +662,52 @@ msgstr "le struct indicateur « %s » a trop de membres"
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "code %d de l'élément du descripteur non reconnu"
-#: variable.c:89 variable.c:116
+#: variable.c:89 variable.c:115
#, c-format
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "variable « %s » mal formée"
-#: variable.c:139
+#: variable.c:138
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "la variable « %s » n'est pas un pointeur"
-#: variable.c:142 variable.c:167
+#: variable.c:141 variable.c:166
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
msgstr "la variable « %s » n'est pas un pointeur vers une structure ou une union"
-#: variable.c:154
+#: variable.c:153
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
msgstr "la variable « %s » n'est ni une structure ni une union"
-#: variable.c:164
+#: variable.c:163
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "la variable « %s » n'est pas un tableau"
-#: variable.c:233 variable.c:255
+#: variable.c:232 variable.c:254
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "la variable « %s » n'est pas déclarée"
-#: variable.c:494
+#: variable.c:493
#, c-format
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "la variable d'indicateur doit avoir un type integer"
-#: variable.c:506
+#: variable.c:510
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "nom « %s » non reconnu pour un type de données"
-#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
+#: variable.c:521 variable.c:529 variable.c:546 variable.c:549
#, c-format
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "les tableaux multidimensionnels ne sont pas supportés"
-#: variable.c:534
+#: variable.c:538
#, c-format
msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
@@ -724,46 +718,12 @@ msgstr[1] ""
"les pointeurs multi-niveaux (plus de deux) ne sont pas supportés :\n"
"%d niveaux trouvés"
-#: variable.c:539
+#: variable.c:543
#, c-format
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "ce type de données ne supporte pas les pointeurs de pointeur"
-#: variable.c:559
+#: variable.c:563
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "les tableaux multidimensionnels ne sont pas supportés pour les structures"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-
-#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
-
-#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
-#~ msgstr "option AT non autorisée dans une instruction DEALLOCATE"
-
-#~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
-#~ msgstr "COPY FROM STDOUT n'est pas possible"
-
-#~ msgid "COPY TO STDIN is not possible"
-#~ msgstr "COPY TO STDIN n'est pas possible"
-
-#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-#~ msgstr "NEW utilisé dans une requête qui n'est pas dans une règle"
-
-#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
-#~ msgstr "OLD utilisé dans une requête qui n'est pas dans une règle"
-
-#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-#~ msgstr "une contrainte déclarée INITIALLY DEFERRED doit être DEFERRABLE"
-
-#~ msgid "declared name %s is already defined"
-#~ msgstr "le nom déclaré %s est déjà défini"
-
-#~ msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
-#~ msgstr "utilisation de l'instruction DESCRIBE non supporté"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po
index ac539c39f0d..2509435666a 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 17)\n"
+"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 18)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-13 10:06+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-12 11:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-31 16:23+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
-#: descriptor.c:64
+#: descriptor.c:63
#, c-format
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
msgstr "変数\"%s\"は数値型でなければなりません"
-#: descriptor.c:124 descriptor.c:155
+#: descriptor.c:119 descriptor.c:149
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist"
msgstr "接続%2$sに関連付けられている記述子%1$sは存在しません"
-#: descriptor.c:126 descriptor.c:157
+#: descriptor.c:121 descriptor.c:151
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist"
msgstr "デフォルト接続に関連付けられている記述子%sは存在しません"
-#: descriptor.c:172 descriptor.c:224
+#: descriptor.c:166 descriptor.c:218
#, c-format
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "記述子ヘッダ項目%dは存在しません"
-#: descriptor.c:194
+#: descriptor.c:188
#, c-format
msgid "nullable is always 1"
msgstr "nullableは常に1です"
-#: descriptor.c:197
+#: descriptor.c:191
#, c-format
msgid "key_member is always 0"
msgstr "key_memberは常に0です"
-#: descriptor.c:291
+#: descriptor.c:285
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
msgstr "記述子項目%sは実装されていません"
-#: descriptor.c:301
+#: descriptor.c:295
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "記述子項目%sは設定できません"
-#: ecpg.c:36
+#: ecpg.c:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"%sはCプログラム用のPostgreSQL埋込みSQLプリプロセッサです。\n"
"\n"
-#: ecpg.c:38
+#: ecpg.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr ""
" %s [オプション]... ファイル...\n"
"\n"
-#: ecpg.c:41
+#: ecpg.c:42
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "オプション:\n"
-#: ecpg.c:42
+#: ecpg.c:43
#, c-format
msgid ""
" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
" -c 埋め込まれたSQLコードを元にC言語コードを自動的に生成。\n"
" これはEXEC SQL TYPEに影響を与える\n"
-#: ecpg.c:44
+#: ecpg.c:45
#, c-format
msgid ""
" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
@@ -100,39 +100,39 @@ msgstr ""
" -C MODE 互換モードを設定; MODEは\"INFORMIX\"、 \"INFORMIX_SE\"、\n"
" \"ORACLE\"のいずれか\n"
-#: ecpg.c:47
+#: ecpg.c:48
#, c-format
msgid " -d generate parser debug output\n"
msgstr " -d パーサのデバッグ出力を有効にする\n"
-#: ecpg.c:49
+#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
msgstr " -D SYMBOL シンボル SYMBOL を定義する\n"
-#: ecpg.c:50
+#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr ""
" -h ヘッダファイルをパースする。このオプションには\"-c\"オプション\n"
" が含まれる\n"
-#: ecpg.c:51
+#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
msgstr " -i システムインクルードファイルもパースする\n"
-#: ecpg.c:52
+#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
msgstr " -I DIRECTORY DIRECTORYからインクルードファイルを検索\n"
-#: ecpg.c:53
+#: ecpg.c:54
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
msgstr " -o OUTFILE 結果をOUTFILEに出力\n"
-#: ecpg.c:54
+#: ecpg.c:55
#, c-format
msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
@@ -141,27 +141,27 @@ msgstr ""
" -r OPTION 実行時の動作を指定。オプションは次のいずれか\n"
" \"no_indicator\"、\"prepare\"、\"questionmarks\"\n"
-#: ecpg.c:56
+#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
msgstr " --regression リグレッション試験モードで実行\n"
-#: ecpg.c:57
+#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
msgstr " -t トランザクションの自動コミットを有効にする\n"
-#: ecpg.c:58
+#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を出力して終了\n"
-#: ecpg.c:59
+#: ecpg.c:60
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n"
-#: ecpg.c:60
+#: ecpg.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"出力ファイルの指定がない場合は、入力ファイルの名前に.cを付けた名前になります。\n"
"ただし、もし.pgcがある場合はこれを取り除いてから.cが付けられます。\n"
-#: ecpg.c:62
+#: ecpg.c:63
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -181,474 +181,478 @@ msgstr ""
"\n"
"バグは<%s>に報告してください。\n"
-#: ecpg.c:63
+#: ecpg.c:64
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ホームページ: <%s>\n"
-#: ecpg.c:141
+#: ecpg.c:152
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
msgstr "%s: 自身の実行ファイルの場所がわかりません\n"
-#: ecpg.c:184 ecpg.c:235 ecpg.c:249 ecpg.c:275
+#: ecpg.c:195 ecpg.c:246 ecpg.c:260 ecpg.c:286
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。\n"
-#: ecpg.c:192
+#: ecpg.c:203
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: パーサデバッグのサポート(-d)を利用できません\n"
-#: ecpg.c:219 ecpg.c:334 ecpg.c:345
+#: ecpg.c:230 ecpg.c:345 ecpg.c:356
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %m\n"
msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m\n"
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:274
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
msgstr "%s, PostgreSQL埋込みC言語プリプロセッサ, バージョン%s\n"
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:276
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 検索が始まります\n"
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:279
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "検索リストの終端です\n"
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:285
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: 入力ファイルが指定されていません\n"
-#: ecpg.c:478
+#: ecpg.c:491
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "カーソル%sは宣言されましたが、オープンされていません"
-#: ecpg.c:491 preproc.y:130
+#: ecpg.c:504 util.c:75
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "出力ファイル\"%s\"を削除できませんでした\n"
-#: pgc.l:520
+#: pgc.l:542
#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "/*コメントが閉じていません"
-#: pgc.l:537
+#: pgc.l:560
#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "ビット文字列リテラルの終端がありません"
-#: pgc.l:545
+#: pgc.l:570
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "16進数文字列リテラルの終端がありません"
-#: pgc.l:620
+#: pgc.l:644
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "無効なビット列リテラルです"
-#: pgc.l:625
+#: pgc.l:649
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal string literal"
msgstr "不正な16進数文字列リテラル"
-#: pgc.l:643
+#: pgc.l:667
#, c-format
msgid "unhandled previous state in xqs\n"
msgstr "xqsの中で処理されない前ステート\n"
-#: pgc.l:669 pgc.l:778
+#: pgc.l:700 pgc.l:820
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "文字列の引用符が閉じていません"
-#: pgc.l:720
+#: pgc.l:753
#, c-format
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "文字列のドル引用符が閉じていません"
-#: pgc.l:738 pgc.l:758
+#: pgc.l:772 pgc.l:793
#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "区切りつき識別子の長さがゼロです"
-#: pgc.l:769
+#: pgc.l:809
#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "識別子の引用符が閉じていません"
-#: pgc.l:938
+#: pgc.l:985
+#, c-format
+msgid "parameter number too large"
+msgstr "パラメータ数が多すぎます"
+
+#: pgc.l:990
#, c-format
msgid "trailing junk after parameter"
msgstr "パラメータの後に余分な文字"
-#: pgc.l:990 pgc.l:993 pgc.l:996 pgc.l:999 pgc.l:1002 pgc.l:1005
+#: pgc.l:1042 pgc.l:1045 pgc.l:1048
#, c-format
msgid "trailing junk after numeric literal"
msgstr "数値リテラルの後ろにゴミがあります"
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1177
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "入れ子状の /* ... */ コメント"
-#: pgc.l:1220
+#: pgc.l:1279
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "EXEC SQL UNDEFコマンドにおいて識別子がありません"
-#: pgc.l:1238 pgc.l:1251 pgc.l:1267 pgc.l:1280
+#: pgc.l:1299 pgc.l:1312 pgc.l:1328 pgc.l:1341
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "入れ子状のEXEC SQL IFDEF条件が多すぎます"
-#: pgc.l:1296 pgc.l:1307 pgc.l:1322 pgc.l:1344
+#: pgc.l:1357 pgc.l:1368 pgc.l:1384 pgc.l:1406
#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "対応する\"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"がありません"
-#: pgc.l:1298 pgc.l:1309 pgc.l:1490
+#: pgc.l:1359 pgc.l:1370 pgc.l:1565
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"がありません"
-#: pgc.l:1324 pgc.l:1346
+#: pgc.l:1386 pgc.l:1408
#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "1つ以上のEXEC SQL ELSE\"が存在します"
-#: pgc.l:1369 pgc.l:1383
+#: pgc.l:1431 pgc.l:1445
#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "EXEC SQL ENDIFに対応するものがありません"
-#: pgc.l:1438
+#: pgc.l:1507
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "EXEC SQL IFDEFコマンドにおいて識別子がありません"
-#: pgc.l:1447
+#: pgc.l:1516
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "EXEC SQL DEFINEコマンドにおいて識別子がありません"
-#: pgc.l:1480
+#: pgc.l:1554
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "EXEC SQL INCLUDEコマンドにおいて構文エラーがあります"
-#: pgc.l:1530
+#: pgc.l:1609
#, c-format
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
msgstr "内部エラー: 到達しないはずの状態です。<%s>まで報告してください"
-#: pgc.l:1682
+#: pgc.l:1766
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "エラー:行番号%3$dのインクルードパス\"%1$s/%2$s\"が長すぎます。無視しました。\n"
-#: pgc.l:1705
+#: pgc.l:1793
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "行番号%2$dのインクルードファイル\"%1$s\"をオープンすることができませんでした"
-#: preproc.y:31
+#: preproc.y:28
msgid "syntax error"
msgstr "構文エラー"
-#: preproc.y:84
-#, c-format
-msgid "WARNING: "
-msgstr "警告: "
-
-#: preproc.y:87
-#, c-format
-msgid "ERROR: "
-msgstr "エラー: "
-
-#: preproc.y:514
+#: preproc.y:467
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "カーソル\"%s\"は存在しません"
-#: preproc.y:543
+#: preproc.y:503
#, c-format
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "型定義では初期化子は許されません"
-#: preproc.y:545
+#: preproc.y:505
#, c-format
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "型名\"string\"はInformixモードですでに予約されています"
-#: preproc.y:552 preproc.y:18523
+#: preproc.y:512 preproc.y:8820
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "\"%s\"型はすでに定義されています"
-#: preproc.y:577 preproc.y:19158 preproc.y:19480 variable.c:625
+#: preproc.y:539 preproc.y:9534 preproc.y:9879 variable.c:652
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "単純なデータ型の多次元配列はサポートされていません"
-#: preproc.y:599
+#: preproc.y:562
#, c-format
msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
msgstr "DECLARE文%3$sにより接続%1$sは%2$sで上書きされます"
-#: preproc.y:1810
+#: preproc.y:932
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "CLOSE DATABASE文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:2060
+#: preproc.y:1184
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "CONNECT文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:2100
+#: preproc.y:1221
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "DISCONNECT文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:2155
+#: preproc.y:1274
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "SET CONNECTION文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:2177
+#: preproc.y:1292
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "TYPE文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:2186
+#: preproc.y:1300
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "VAR文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:2193
+#: preproc.y:1307
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "WHENEVER文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:2318 preproc.y:2490 preproc.y:2495 preproc.y:2607 preproc.y:4317
-#: preproc.y:4391 preproc.y:4982 preproc.y:5515 preproc.y:5853 preproc.y:6057
-#: preproc.y:6158 preproc.y:7722 preproc.y:9330 preproc.y:9335 preproc.y:12308
+#: preproc.y:1375 preproc.y:1498 preproc.y:2260 preproc.y:2586 preproc.y:3017
+#: preproc.y:3104 preproc.y:6086
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "非サポートの機能がサーバーに渡されます"
-#: preproc.y:2865
+#: preproc.y:1610
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALLは実装されていません"
-#: preproc.y:3577
+#: preproc.y:1896
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDINは実装されていません"
-#: preproc.y:10385 preproc.y:18020
+#: preproc.y:5146 preproc.y:8271
#, c-format
msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
msgstr "INFORMIXモードでは\"database\"をカーソル名として使用できません"
-#: preproc.y:10392 preproc.y:18030
+#: preproc.y:5153 preproc.y:8281
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "異なったdeclareステートメントにおける変数\"%s\"の使用はサポートされていません"
-#: preproc.y:10394 preproc.y:18032
+#: preproc.y:5155 preproc.y:8283
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "カーソル\"%s\"はすでに定義されています"
-#: preproc.y:10868
+#: preproc.y:5402
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "サーバーに渡されるLIMIT #,#構文はもはやサポートされていません"
-#: preproc.y:17712 preproc.y:17719
+#: preproc.y:7919 preproc.y:7927
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE ASはINTOを指定できません"
-#: preproc.y:17755
+#: preproc.y:7972
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "想定では\"@\"、結果では\"%s\""
-#: preproc.y:17767
+#: preproc.y:7984
#, c-format
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr "プロトコルでは\"tcp\"および\"unix\"のみ、データベースの種類では\"postgresql\"のみがサポートされています"
-#: preproc.y:17770
+#: preproc.y:7987
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "想定では\"://\"、結果では\"%s\""
-#: preproc.y:17775
+#: preproc.y:7992
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unixドメインソケットは\"localhost\"でのみで動作し、\"%s\"では動作しません"
-#: preproc.y:17801
+#: preproc.y:8019
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "想定では\"postgresql\"、結果では\"%s\""
-#: preproc.y:17804
+#: preproc.y:8022
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "無効な接続種類: %s"
-#: preproc.y:17813
+#: preproc.y:8031
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "想定では\"@または\"\"://\"、結果では\"%s\""
-#: preproc.y:17888 preproc.y:17906
+#: preproc.y:8129 preproc.y:8147
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "無効なデータ型"
-#: preproc.y:17917 preproc.y:17934
+#: preproc.y:8158 preproc.y:8175
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "不完全な文"
-#: preproc.y:17920 preproc.y:17937
+#: preproc.y:8161 preproc.y:8178
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "認識できないトークン\"%s\""
-#: preproc.y:17982
+#: preproc.y:8233
#, c-format
msgid "name \"%s\" is already declared"
msgstr "名前\"%s\"はすでに定義されています"
-#: preproc.y:18271
+#: preproc.y:8536
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "数値データ型または10進数データ型のみが精度/位取り引数と取ることができます"
-#: preproc.y:18342
+#: preproc.y:8635
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "時間間隔の指定はここでは許されません"
-#: preproc.y:18498 preproc.y:18550
+#: preproc.y:8791 preproc.y:8849
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "構造体/ユニオンの定義の入れ子レベルが深すぎます"
-#: preproc.y:18673
+#: preproc.y:8984
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "varcharを指し示すポインタは実装されていません"
-#: preproc.y:19124
+#: preproc.y:9499
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "EXEC SQL VARコマンドでは初期化子は許されません"
-#: preproc.y:19438
+#: preproc.y:9822
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "指示子配列は入力として許されません"
-#: preproc.y:19625
+#: preproc.y:10056
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "変数定義では演算子は許されません"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:19666
+#: preproc.y:10101
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "\"%2$s\"またはその近辺で%1$s"
-#: type.c:18 type.c:30
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "メモリ不足です"
-
-#: type.c:214 type.c:685
+#: type.c:191 type.c:661
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "認識できない変数型コード%d"
-#: type.c:263
+#: type.c:240
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "変数\"%s\"は、異なった型を持つローカル変数により隠蔽されています"
-#: type.c:265
+#: type.c:242
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "変数\"%s\"はローカル変数により隠蔽されています"
-#: type.c:277
+#: type.c:254
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "指示子変数\"%s\"は、異なった型を持つローカル変数により隠蔽されています"
-#: type.c:279
+#: type.c:256
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "指示子変数\"%s\"はローカル変数により隠蔽されています"
-#: type.c:287
+#: type.c:264
#, c-format
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "配列/ポインタ用の指示子は配列/ポインタでなければなりません"
-#: type.c:291
+#: type.c:268
#, c-format
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "入れ子状の配列はサポートされません (文字列は除きます)"
-#: type.c:333
+#: type.c:310
#, c-format
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "構造体用の指示子は構造体でなければなりません"
-#: type.c:353 type.c:374 type.c:394
+#: type.c:330 type.c:351 type.c:371
#, c-format
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "単純なデータ型用の指示子は単純型でなければなりません"
-#: type.c:625
+#: type.c:602
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
msgstr "指示子構造体\"%s\"のメンバが足りません"
-#: type.c:633
+#: type.c:610
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
msgstr "指示子構造体\"%s\"のメンバが多すぎます"
-#: type.c:744
+#: type.c:723
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "認識できない記述子項目コード%dです"
+#: util.c:26
+#, c-format
+msgid "WARNING: "
+msgstr "警告: "
+
+#: util.c:29
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "エラー: "
+
+#: util.c:90 util.c:102
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "メモリ不足です"
+
#: variable.c:89 variable.c:115
#, c-format
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "正しく成形されていない変数\"%s\"です"
-#: variable.c:138
+#: variable.c:138 variable.c:237
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "変数\"%s\"はポインタではありません"
@@ -668,58 +672,43 @@ msgstr "変数\"%s\"は構造体でもユニオンでもありません"
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "変数\"%s\"は配列ではありません"
-#: variable.c:232 variable.c:254
+#: variable.c:220
+#, c-format
+msgid "unmatched brace in variable \"%s\""
+msgstr "変数\"%s\"に閉じられていないブレースがあります"
+
+#: variable.c:235 variable.c:258
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "変数\"%s\"は宣言されていません"
-#: variable.c:493
+#: variable.c:517
#, c-format
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "指示子変数は整数型でなければなりません"
-#: variable.c:510
+#: variable.c:534
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "データ型名\"%s\"は認識できません"
-#: variable.c:521 variable.c:529 variable.c:546 variable.c:549
+#: variable.c:548 variable.c:556 variable.c:573 variable.c:576
#, c-format
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "多次元配列はサポートされません"
-#: variable.c:538
+#: variable.c:565
#, c-format
msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] "複数レベルのポインタ(2レベル以上)はサポートされません。%dレベルあります"
-#: variable.c:543
+#: variable.c:570
#, c-format
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "このデータ型では、ポインタを指し示すポインタはサポートされていません"
-#: variable.c:563
+#: variable.c:590
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "構造体の多次元配列はサポートされていません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "不具合は<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>まで報告してください。\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>に報告してください。\n"
-
-#~ msgid "subquery in FROM must have an alias"
-#~ msgstr "FROM句の副問い合わせは別名を持たなければなりません"
-
-#~ msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
-#~ msgstr "未サポートのDESCRIBE文の使用"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ka.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ka.po
index 604fb6758bd..04151f7a3c3 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ka.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ka.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 17\n"
+"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 02:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-25 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-26 05:04+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -16,49 +16,49 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
-#: descriptor.c:64
+#: descriptor.c:63
#, c-format
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
msgstr "ცვლად \"%s\"-ს რიცხვობრივი ტიპი უნდა გააჩნდეს"
-#: descriptor.c:124 descriptor.c:155
+#: descriptor.c:119 descriptor.c:149
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist"
msgstr "დესკრიპტორი %s მიბმულია შეერთებაზე %s, არ არსებობს"
-#: descriptor.c:126 descriptor.c:157
+#: descriptor.c:121 descriptor.c:151
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist"
msgstr "ნაგულისხმებ შეერთებაზე მიბმული დესკრიპტორი (\"%s\") არ არსებობს"
-#: descriptor.c:172 descriptor.c:224
+#: descriptor.c:166 descriptor.c:218
#, c-format
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "დესკრიპტორის თავსართის ჩანაწერი \"%d\" არ არსებობს"
-#: descriptor.c:194
+#: descriptor.c:188
#, c-format
msgid "nullable is always 1"
msgstr "განულებადი ყოველთვის 1-ს უდრის"
-#: descriptor.c:197
+#: descriptor.c:191
#, c-format
msgid "key_member is always 0"
msgstr "key_member ყოველთვის 0-ს უდრის"
-#: descriptor.c:291
+#: descriptor.c:285
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერი \"%s\" განხორციელებული არაა"
-#: descriptor.c:301
+#: descriptor.c:295
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერის (\"%s\") დაყენების შეცდომა"
-#: ecpg.c:36
+#: ecpg.c:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"%s PostgreSQL-ში ჩაშენებული SQL პრეპროცესორია C-ზე დაწერილი პროგრამებისთვის.\n"
"\n"
-#: ecpg.c:38
+#: ecpg.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr ""
" %s [პარამეტრი]... ფაილი...\n"
"\n"
-#: ecpg.c:41
+#: ecpg.c:42
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "პარამეტრები:\n"
-#: ecpg.c:42
+#: ecpg.c:43
#, c-format
msgid ""
" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
" -c ჩადგმული SQL კოდიდან C-ის კოდის ავტომატური გენერაცია;\n"
" ეს გავლენას ახდენს EXEC SQL TYPE-ზე\n"
-#: ecpg.c:44
+#: ecpg.c:45
#, c-format
msgid ""
" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
@@ -101,37 +101,37 @@ msgstr ""
" -C რეჟიმი თავსებადობის დაყენება. რეჟიმი შეიძლება იყოს:\n"
" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
-#: ecpg.c:47
+#: ecpg.c:48
#, c-format
msgid " -d generate parser debug output\n"
msgstr " -d დამმუშავებლის გასამართი ინფორმაციის გენერაცია\n"
-#: ecpg.c:49
+#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
msgstr " -D ფუნქცია ფუნქციის აღწერა\n"
-#: ecpg.c:50
+#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr " -h თავსართის ფაილის დამუშავება. ეს პარამეტრი ასევე შეიცავს პარამეტრს \"-c\"\n"
-#: ecpg.c:51
+#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
msgstr " -i დამუშავებისას სისტემური ფაილების ჩართვა\n"
-#: ecpg.c:52
+#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
msgstr " -I საქაღალდე თავსართის ფაილების ძებნისას მათი ალტერნატიული მდებარეობა\n"
-#: ecpg.c:53
+#: ecpg.c:54
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
msgstr " -o გამოსატანიფაილი გამოტანილი ინფორმაციის მითითებულ ფაილში ჩაწერა\n"
-#: ecpg.c:54
+#: ecpg.c:55
#, c-format
msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
@@ -140,27 +140,27 @@ msgstr ""
" -r პარამეტრი გაშვების ქცევა; პარამეტრი შეიძლება იყოს:\n"
" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
-#: ecpg.c:56
+#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
msgstr " --regression რეგრესიის ტესტირების რეჟიმში გაშვება\n"
-#: ecpg.c:57
+#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
msgstr " -t ტრანზაქციების ავტომატური გადაცემის ჩართვა\n"
-#: ecpg.c:58
+#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version ვერსიის ჩვენება და გასვლა\n"
-#: ecpg.c:59
+#: ecpg.c:60
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
-#: ecpg.c:60
+#: ecpg.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"თუ გამოსატანი ფაილი მითითებული არაა, სახელი იქმნება \n"
"შეყვანის ფაილის სახელისთვის .c- ს დამატებით, წარდგენის შემთხვევაში .pgc- ის მოშლის შემდეგ.\n"
-#: ecpg.c:62
+#: ecpg.c:63
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -180,474 +180,478 @@ msgstr ""
"\n"
"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
-#: ecpg.c:63
+#: ecpg.c:64
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
-#: ecpg.c:141
+#: ecpg.c:152
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
msgstr "%s: ჩემი საკუთარი გამშვები ფაილის ბილიკის მოძებნა შეუძლებელია\n"
-#: ecpg.c:184 ecpg.c:235 ecpg.c:249 ecpg.c:275
+#: ecpg.c:195 ecpg.c:246 ecpg.c:260 ecpg.c:286
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n"
-#: ecpg.c:192
+#: ecpg.c:203
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: დამმუშავებლის გამართვის მხარდაჭერა (-d) არ არსებობს\n"
-#: ecpg.c:219 ecpg.c:334 ecpg.c:345
+#: ecpg.c:230 ecpg.c:345 ecpg.c:356
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %m\n"
msgstr "%s: ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m\n"
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:274
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
msgstr "%s, PostgreSQL-ის ჩაშენებული C პრეპროცესორი, ვერსია %s\n"
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:276
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... ძებნა იწყება აქ:\n"
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:279
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "ძებნის სიის დასასრული\n"
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:285
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: შეყვანის ფაილები მითითებული არაა\n"
-#: ecpg.c:478
+#: ecpg.c:491
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "კურსორი \"%s\" აღწერილია, მაგრამ არა გახსნილი"
-#: ecpg.c:491 preproc.y:130
+#: ecpg.c:504 util.c:75
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "გამოტანის ფაილის წაშლის შეცდომა: \"%s\"\n"
-#: pgc.l:520
+#: pgc.l:542
#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "დაუსრულებელი /* კომენტარი"
-#: pgc.l:537
+#: pgc.l:560
#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "გაწყვეტილი ბიტური სტრიქონი"
-#: pgc.l:545
+#: pgc.l:570
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "გაწყვეტილი თექვსმეტობითი სტრიქონი"
-#: pgc.l:620
+#: pgc.l:644
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "არასწორი ბიტური სტრიქონი"
-#: pgc.l:625
+#: pgc.l:649
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal string literal"
msgstr "არასწორი თექვსმეტობითი სტრიქონი"
-#: pgc.l:643
+#: pgc.l:667
#, c-format
msgid "unhandled previous state in xqs\n"
msgstr "დაუმუშავებელი წინა მდგომარეობა დაუხურავი ბრჭყალის აღმოჩენისას\n"
-#: pgc.l:669 pgc.l:778
+#: pgc.l:700 pgc.l:820
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "ბრჭყალებში ჩასმული ციტატის დაუსრულებელი სტრიქონი"
-#: pgc.l:720
+#: pgc.l:753
#, c-format
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "$-ით დაწყებული სტრიქონ დაუმთავრებელია"
-#: pgc.l:738 pgc.l:758
+#: pgc.l:772 pgc.l:793
#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "გამყოფის ნულოვანი სიგრძის იდენტიფიკატორი"
-#: pgc.l:769
+#: pgc.l:809
#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "დაუსრულებელი იდენტიფიკატორი ბრჭყალებში"
-#: pgc.l:938
+#: pgc.l:985
+#, c-format
+msgid "parameter number too large"
+msgstr "პარამეტრების რაოდენობა მეტისმეტად დიდია"
+
+#: pgc.l:990
#, c-format
msgid "trailing junk after parameter"
msgstr "პარამეტრის შემდეგ მოყოლილი მონაცემები ნაგავია"
-#: pgc.l:990 pgc.l:993 pgc.l:996 pgc.l:999 pgc.l:1002 pgc.l:1005
+#: pgc.l:1042 pgc.l:1045 pgc.l:1048
#, c-format
msgid "trailing junk after numeric literal"
msgstr "რიცხვითი მნიშვნელობის შემდეგ მონაცემები ნაგავია"
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1177
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "ჩადგმული /* ... */ კომენტარები"
-#: pgc.l:1220
+#: pgc.l:1279
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "ბრძანებაში EXEC SQL UNDEF იდენტიფიკატორი აკლია"
-#: pgc.l:1238 pgc.l:1251 pgc.l:1267 pgc.l:1280
+#: pgc.l:1299 pgc.l:1312 pgc.l:1328 pgc.l:1341
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "\"EXEC SQL IFDEF\"-ის მეტისმეტად ბევრი ჩადგმული პირობა"
-#: pgc.l:1296 pgc.l:1307 pgc.l:1322 pgc.l:1344
+#: pgc.l:1357 pgc.l:1368 pgc.l:1384 pgc.l:1406
#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "შესატყვისი \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" არ არსებობს"
-#: pgc.l:1298 pgc.l:1309 pgc.l:1490
+#: pgc.l:1359 pgc.l:1370 pgc.l:1565
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "აკლია \"EXEC SQL ENDIF;\""
-#: pgc.l:1324 pgc.l:1346
+#: pgc.l:1386 pgc.l:1408
#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "ერთზე მეტი EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1369 pgc.l:1383
+#: pgc.l:1431 pgc.l:1445
#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "უწყვილო EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1438
+#: pgc.l:1507
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "ბრძანებას: EXEC SQL IFDEFიდენტიფიკატორი აკლია"
-#: pgc.l:1447
+#: pgc.l:1516
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "ბრძანებას: EXEC SQL DEFINE იდენტიფიკატორი აკლია"
-#: pgc.l:1480
+#: pgc.l:1554
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "სინტაქსური შეცდომა ბრძანებაში: EXEC SQL INCLUDE"
-#: pgc.l:1530
+#: pgc.l:1609
#, c-format
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
msgstr "შიდა შეცდომა: მდგომარეობა მიუწვდომელია; მისწერეთ ეს <%s>-ს"
-#: pgc.l:1682
+#: pgc.l:1766
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "შეცდომა: ჩასართავი ბილიკი \"%s/%s\" ძალიან გრძელია, ხაზზე %d. გამოტოვება\n"
-#: pgc.l:1705
+#: pgc.l:1793
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "ჩასასმელი ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა. ხაზზე %d"
-#: preproc.y:31
+#: preproc.y:28
msgid "syntax error"
msgstr "სინტაქსური შეცდომა"
-#: preproc.y:84
-#, c-format
-msgid "WARNING: "
-msgstr "გაფრთხილება: "
-
-#: preproc.y:87
-#, c-format
-msgid "ERROR: "
-msgstr "შეცდომა: "
-
-#: preproc.y:514
+#: preproc.y:467
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "კურსორი \"%s\" არ არსებობს"
-#: preproc.y:543
+#: preproc.y:503
#, c-format
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "ტიპის აღწერისას ინიციალიზატორი დაუშვებელია"
-#: preproc.y:545
+#: preproc.y:505
#, c-format
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "informix-ის რეჟიმში ტიპის სახელი \"string\" დაცულია"
-#: preproc.y:552 preproc.y:18523
+#: preproc.y:512 preproc.y:8822
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "ტიპი უკვე აღწერილია: %s"
-#: preproc.y:577 preproc.y:19158 preproc.y:19480 variable.c:625
+#: preproc.y:539 preproc.y:9536 preproc.y:9881 variable.c:652
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "მრავალგანზომილებიანი მასივები მონაცემების მარტივი ტიპებისთვის მხარდაჭერილი არაა"
-#: preproc.y:599
+#: preproc.y:562
#, c-format
msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
msgstr "კავშირი %s გადაწერილია %s-სთან ერთად DECLARE ბრძანების მიერ %s"
-#: preproc.y:1810
+#: preproc.y:932
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "ოპერატორში \"CLOSE DATABASE\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
-#: preproc.y:2060
+#: preproc.y:1184
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "ოპერატორში \"CONNECT\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
-#: preproc.y:2100
+#: preproc.y:1221
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "ოპერატორში \"DISCONNECT\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
-#: preproc.y:2155
+#: preproc.y:1274
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "ოპერატორში \"SET CONNECTION\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
-#: preproc.y:2177
+#: preproc.y:1292
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "ოპერატორში \"TYPE\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
-#: preproc.y:2186
+#: preproc.y:1300
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "ოპერატორში \"VAR\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
-#: preproc.y:2193
+#: preproc.y:1307
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "ოპერატორში \"WHENEVER\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
-#: preproc.y:2318 preproc.y:2490 preproc.y:2495 preproc.y:2607 preproc.y:4317
-#: preproc.y:4391 preproc.y:4982 preproc.y:5515 preproc.y:5853 preproc.y:6057
-#: preproc.y:6158 preproc.y:7722 preproc.y:9330 preproc.y:9335 preproc.y:12308
+#: preproc.y:1375 preproc.y:1498 preproc.y:2259 preproc.y:2585 preproc.y:3016
+#: preproc.y:3103 preproc.y:6086
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "მხარდაუჭერელი ფუნქცია სერვერს გადაეცემა"
-#: preproc.y:2865
+#: preproc.y:1610
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL განხორციელებული არაა"
-#: preproc.y:3577
+#: preproc.y:1895
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN განხორციელებული არაა"
-#: preproc.y:10385 preproc.y:18020
+#: preproc.y:5146 preproc.y:8273
#, c-format
msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
msgstr "\"database\" არ შეიძლება გამოყენებულ იქნას როგორც კურსორის სახელი INFORMIX რეჟიმში"
-#: preproc.y:10392 preproc.y:18030
+#: preproc.y:5153 preproc.y:8283
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "\"%s\"ცვლადის სხვადასხვა პირობებში აღწერა მხარდაუჭერელია"
-#: preproc.y:10394 preproc.y:18032
+#: preproc.y:5155 preproc.y:8285
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "კურსორი უკვე აღწერილია: \"%s\""
-#: preproc.y:10868
+#: preproc.y:5402
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "სერვერზე გადაცემული LIMIT #.# სინტაქსი მხარდაჭერილი აღარაა"
-#: preproc.y:17712 preproc.y:17719
+#: preproc.y:7921 preproc.y:7929
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS არ შეიძლება INTO მიეთითოს"
-#: preproc.y:17755
+#: preproc.y:7974
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "მოველოდი \"@\", მივიღე \"%s\""
-#: preproc.y:17767
+#: preproc.y:7986
#, c-format
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr "მხარდაჭერილია მხოლოდ პროტოკოლები \"tcp\" და \"unix\" და მონაცემთა ბაზის ტიპი \"postgresql\""
-#: preproc.y:17770
+#: preproc.y:7989
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "მოველოდი \"://\", მივიღე \"%s\""
-#: preproc.y:17775
+#: preproc.y:7994
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unix-დომენის სოკეტები მხოლოდ \"localhost\"-ზე მუშაობს. მაგრამ არა \"%s\"-ზე"
-#: preproc.y:17801
+#: preproc.y:8021
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "მოველოდი \"postgresql\", მივიღე \"%s\""
-#: preproc.y:17804
+#: preproc.y:8024
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "შეერთების არასწორი ტიპი: %s"
-#: preproc.y:17813
+#: preproc.y:8033
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "მოველოდი \"@\"-ს ან \"://\"-ს, მივიღე \"%s\""
-#: preproc.y:17888 preproc.y:17906
+#: preproc.y:8131 preproc.y:8149
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "მონაცემების არასწორი ტიპი"
-#: preproc.y:17917 preproc.y:17934
+#: preproc.y:8160 preproc.y:8177
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "არასწორი პირობა"
-#: preproc.y:17920 preproc.y:17937
+#: preproc.y:8163 preproc.y:8180
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "უცნობი კოდი \"%s\""
-#: preproc.y:17982
+#: preproc.y:8235
#, c-format
msgid "name \"%s\" is already declared"
msgstr "სახელი \"%s\" უკვე აღწერილია"
-#: preproc.y:18271
+#: preproc.y:8538
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "სიზუსტის / მასშტაბის არგუმენტი მხოლოდ მონაცემთა ტიპებს numeric და decimal აქვთ"
-#: preproc.y:18342
+#: preproc.y:8637
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "აქ ინტერვალის სპეციფიკაცია დაუშვებელია"
-#: preproc.y:18498 preproc.y:18550
+#: preproc.y:8793 preproc.y:8851
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "ჩადგმული სტრუქტურის/გაერთიანების მეტისმეტად ბევრი დონე"
-#: preproc.y:18673
+#: preproc.y:8986
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "varchar-ზე მაჩვენებლები მხარდაუჭერელია"
-#: preproc.y:19124
+#: preproc.y:9501
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "ინიციალიზატორი დაუშვებელია EXEC SQL VAR ბრძანებაში"
-#: preproc.y:19438
+#: preproc.y:9824
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "შესაყვანად ინდიკატორების მასივები დაუშვებელია"
-#: preproc.y:19625
+#: preproc.y:10058
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "ცვლადის აღწერისას ოპერატორს ვერ გამოიყენებთ"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:19666
+#: preproc.y:10103
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s \"%s\"-სთან ან ახლოს"
-#: type.c:18 type.c:30
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
-
-#: type.c:214 type.c:685
+#: type.c:191 type.c:661
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "ცვლადის ტიპის უცნობი კოდი: %d"
-#: type.c:263
+#: type.c:240
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "ცვლადი \"%s\" დამალულია სხვა ტიპის ლოკალური ცხვლადის მიერ"
-#: type.c:265
+#: type.c:242
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "ცვლადი \"%s\" დამალულია ლოკალური ცვლადის მიერ"
-#: type.c:277
+#: type.c:254
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "ინდიკატორის ცვლადი \"%s\" იმალება სხვა ტიპის ლოკალური ცვლადის მიერ"
-#: type.c:279
+#: type.c:256
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "ინდიკატორის ცვლადი \"%s\" სხვა ტიპის ლოკალური ცვლადის მიერ იმალება"
-#: type.c:287
+#: type.c:264
#, c-format
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "მასივის/მაჩვენებლის ინდიკატორი მასივი/მაჩვენებელი უნდა იყოს"
-#: type.c:291
+#: type.c:268
#, c-format
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "ჩადგმული მასივები მხარდაუჭერელია (სტრიქონების გარდა)"
-#: type.c:333
+#: type.c:310
#, c-format
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "სტრუქტურის ინდიკატორი სტრუქტურა უნდა იყოს"
-#: type.c:353 type.c:374 type.c:394
+#: type.c:330 type.c:351 type.c:371
#, c-format
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "მარტივი მონაცემების ინდიკატორი მარტივი უნდა იყოს"
-#: type.c:625
+#: type.c:602
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
msgstr "ინდიკატორის სტრუქტურას ძალიან ცოტა წევრი ჰყავს: %s"
-#: type.c:633
+#: type.c:610
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
msgstr "ინდიკატორის სტრუქტურას ძალიან ბევრი წევრი ჰყავს: %s"
-#: type.c:744
+#: type.c:723
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერის უცნობი კოდი: %d"
+#: util.c:26
+#, c-format
+msgid "WARNING: "
+msgstr "გაფრთხილება: "
+
+#: util.c:29
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "შეცდომა: "
+
+#: util.c:90 util.c:102
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
+
#: variable.c:89 variable.c:115
#, c-format
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "არასწორად ჩამოყალიბებული ცვლადი \"%s\""
-#: variable.c:138
+#: variable.c:138 variable.c:237
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "ცვლადი %s მაჩვენებელი არაა"
@@ -667,39 +671,44 @@ msgstr "ცვლადი \"%s\" არც სტრუქტურაა, ა
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "ცვლადი %s მასივი არაა"
-#: variable.c:232 variable.c:254
+#: variable.c:220
+#, c-format
+msgid "unmatched bracket in variable \"%s\""
+msgstr "ფრჩხილი წყვილის გარეშე ცვლადში \"%s\""
+
+#: variable.c:235 variable.c:258
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "ცვლადი %s აღწერილი არაა"
-#: variable.c:493
+#: variable.c:517
#, c-format
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "ინდიკატორ ცვლადს მთელი რიცხვის ტიპი უნდა ჰქონდეს"
-#: variable.c:510
+#: variable.c:534
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "მონაცემების ტიპის უცნობი სახელი \"%s\""
-#: variable.c:521 variable.c:529 variable.c:546 variable.c:549
+#: variable.c:548 variable.c:556 variable.c:573 variable.c:576
#, c-format
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "მრავალგანზომილებიანი მასივები მხარდაჭერილი არაა"
-#: variable.c:538
+#: variable.c:565
#, c-format
msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] "მრავალდონიანი მაჩვენებლები (2-ზე მეტი დონე) მხარდაუჭერელია; ნაპოვნია %d დონე"
msgstr[1] "მრავალდონიანი მაჩვენებლები (2-ზე მეტი დონე) მხარდაუჭერელია; ნაპოვნია %d დონე"
-#: variable.c:543
+#: variable.c:570
#, c-format
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "მონაცემების ამ ტიპისთვის მაჩვენებელი მაჩვენებელზე მხარდაჭერილი არაა"
-#: variable.c:563
+#: variable.c:590
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "სტრუქტურების მრავალგანზომილებიანი მასივები მხარდაუჭერელია"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po
index 6b55d4eb4e2..77d4029a586 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 16\n"
+"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-07 05:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-30 12:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-17 04:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-16 10:32+0900\n"
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean Team <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
"Language: ko\n"
@@ -187,178 +187,178 @@ msgstr ""
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n"
-#: ecpg.c:141
+#: ecpg.c:152
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
msgstr "%s: 실행 가능한 경로를 지정할 수 없습니다\n"
-#: ecpg.c:184 ecpg.c:235 ecpg.c:249 ecpg.c:275
+#: ecpg.c:195 ecpg.c:246 ecpg.c:260 ecpg.c:286
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "자제한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보십시오.\n"
-#: ecpg.c:192
+#: ecpg.c:203
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: 파서 디버그 지원(-d)을 사용할 수 없음\n"
-#: ecpg.c:219 ecpg.c:334 ecpg.c:345
+#: ecpg.c:230 ecpg.c:345 ecpg.c:356
#, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\" 파일 열 수 없음: %s\n"
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 파일 열 수 없음: %m\n"
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:274
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
msgstr "%s, PostgreSQL 포함 C 전처리기, 버전 %s\n"
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:276
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 여기서 검색 시작:\n"
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:279
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "검색 목록의 끝\n"
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:285
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: 지정된 입력 파일 없음\n"
-#: ecpg.c:478
+#: ecpg.c:491
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "\"%s\" 커서가 선언되었지만 열리지 않음"
-#: ecpg.c:491 preproc.y:130
+#: ecpg.c:504 preproc.y:130
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "출력 파일 \"%s\"을(를) 제거할 수 없음\n"
-#: pgc.l:520
+#: pgc.l:542
#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "마무리 안된 /* 주석"
-#: pgc.l:537
+#: pgc.l:559
#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "마무리 안된 비트 문자열 문자"
-#: pgc.l:545
+#: pgc.l:567
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "마무리 안된 16진수 문자열 문자"
-#: pgc.l:620
+#: pgc.l:642
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "잘못된 비트 문자열 리터럴"
-#: pgc.l:625
+#: pgc.l:647
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal string literal"
msgstr "잘못된 16진수 문자열 문자"
-#: pgc.l:643
+#: pgc.l:665
#, c-format
msgid "unhandled previous state in xqs\n"
msgstr "xqs 안에 다룰 수 없는 이전 상태값 있음\n"
-#: pgc.l:669 pgc.l:778
+#: pgc.l:691 pgc.l:800
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열"
-#: pgc.l:720
+#: pgc.l:742
#, c-format
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열"
-#: pgc.l:738 pgc.l:758
+#: pgc.l:760 pgc.l:780
#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "길이가 0인 구분 식별자"
-#: pgc.l:769
+#: pgc.l:791
#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 식별자"
-#: pgc.l:938
+#: pgc.l:960
#, c-format
msgid "trailing junk after parameter"
msgstr "매개 변수 뒤에 뭔가 붙었음"
-#: pgc.l:990 pgc.l:993 pgc.l:996 pgc.l:999 pgc.l:1002 pgc.l:1005
+#: pgc.l:1012 pgc.l:1015 pgc.l:1018
#, c-format
msgid "trailing junk after numeric literal"
msgstr "숫자 뒤에 문자가 붙었습니다"
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1141
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "중첩된 /* ... */ 주석"
-#: pgc.l:1220
+#: pgc.l:1240
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "EXEC SQL UNDEF 명령에 식별자 누락"
-#: pgc.l:1238 pgc.l:1251 pgc.l:1267 pgc.l:1280
+#: pgc.l:1258 pgc.l:1271 pgc.l:1287 pgc.l:1300
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "중첩된 EXEC SQL IFDEF 조건이 너무 많음"
-#: pgc.l:1296 pgc.l:1307 pgc.l:1322 pgc.l:1344
+#: pgc.l:1316 pgc.l:1327 pgc.l:1342 pgc.l:1364
#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "일치하는 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" 누락"
-#: pgc.l:1298 pgc.l:1309 pgc.l:1490
+#: pgc.l:1318 pgc.l:1329 pgc.l:1522
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\" 누락"
-#: pgc.l:1324 pgc.l:1346
+#: pgc.l:1344 pgc.l:1366
#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "두 개 이상의 EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1369 pgc.l:1383
+#: pgc.l:1389 pgc.l:1403
#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "일치하지 않는 EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1438
+#: pgc.l:1464
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "EXEC SQL IFDEF 명령에 식별자 누락"
-#: pgc.l:1447
+#: pgc.l:1473
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "EXEC SQL DEFINE 명령에 식별자 누락"
-#: pgc.l:1480
+#: pgc.l:1511
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE 명령에 구문 오류 발생"
-#: pgc.l:1530
+#: pgc.l:1566
#, c-format
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
msgstr ""
"내부 오류: 상태값을 알 수 없습니다. 이 문제를 <%s> 주소로 알려주십시오."
-#: pgc.l:1682
+#: pgc.l:1718
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "오류: 포함 경로 \"%s/%s\"이(가) %d줄에서 너무 길어서 건너뜀\n"
-#: pgc.l:1705
+#: pgc.l:1741
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "포함 파일 \"%s\"을(를) %d줄에서 열 수 없음"
@@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "형식 정의에 이니셜라이저가 허용되지 않음"
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "\"string\" 자료형 이름은 인포믹스 모드에서 예약어로 쓰입니다"
-#: preproc.y:552 preproc.y:18392
+#: preproc.y:552 preproc.y:19034
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "\"%s\" 형식이 이미 정의됨"
-#: preproc.y:577 preproc.y:19027 preproc.y:19349 variable.c:625
+#: preproc.y:577 preproc.y:19669 preproc.y:19991 variable.c:624
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "단순 데이터 형식에 다차원 배열이 지원되지 않음"
@@ -407,89 +407,88 @@ msgstr "단순 데이터 형식에 다차원 배열이 지원되지 않음"
msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
msgstr "%s 연결은 %s 연결로 바뀌었음, 해당 DECLARE 구문: %s"
-#: preproc.y:1792
+#: preproc.y:1831
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "CLOSE DATABASE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:2042
+#: preproc.y:2081
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "CONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:2082
+#: preproc.y:2121
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "DISCONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:2137
+#: preproc.y:2176
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "SET CONNECTION 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:2159
+#: preproc.y:2198
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "TYPE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:2168
+#: preproc.y:2207
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "VAR 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:2175
+#: preproc.y:2214
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "WHENEVER 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:2300 preproc.y:2472 preproc.y:2477 preproc.y:2589 preproc.y:4248
-#: preproc.y:4322 preproc.y:4913 preproc.y:5446 preproc.y:5784 preproc.y:6084
-#: preproc.y:7648 preproc.y:9252 preproc.y:9257 preproc.y:12206
+#: preproc.y:2339 preproc.y:2626 preproc.y:4349 preproc.y:5021 preproc.y:5891
+#: preproc.y:6095 preproc.y:6196 preproc.y:12460
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "지원되지 않는 기능이 서버에 전달됨"
-#: preproc.y:2847
+#: preproc.y:2884
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL이 구현되지 않음"
-#: preproc.y:3531
+#: preproc.y:3596
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN이 구현되지 않음"
-#: preproc.y:10303 preproc.y:17889
+#: preproc.y:10444 preproc.y:18503
#, c-format
msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
msgstr "INFORMIX 모드에서는 \"database\"를 커서 이름으로 사용할 수 없음"
-#: preproc.y:10310 preproc.y:17899
+#: preproc.y:10451 preproc.y:18513
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "서로 다른 선언 구문에서 \"%s\" 변수 사용은 지원하지 않습니다"
-#: preproc.y:10312 preproc.y:17901
+#: preproc.y:10453 preproc.y:18515
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "\"%s\" 커서가 이미 정의됨"
-#: preproc.y:10786
+#: preproc.y:10927
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "더 이상 지원되지 않는 LIMIT #,# 구문이 서버에 전달됨"
-#: preproc.y:17581 preproc.y:17588
+#: preproc.y:18195 preproc.y:18202
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS에서 INTO를 지정할 수 없음"
-#: preproc.y:17624
+#: preproc.y:18238
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "\"@\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
-#: preproc.y:17636
+#: preproc.y:18250
#, c-format
msgid ""
"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
@@ -497,89 +496,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"tcp\" 및 \"unix\" 프로토콜과 데이터베이스 형식 \"postgresql\"만 지원됨"
-#: preproc.y:17639
+#: preproc.y:18253
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "\"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
-#: preproc.y:17644
+#: preproc.y:18258
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr ""
"Unix-domain 소켓은 \"localhost\"에서만 작동하며 \"%s\"에서는 작동하지 않음"
-#: preproc.y:17670
+#: preproc.y:18284
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "\"postgresql\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
-#: preproc.y:17673
+#: preproc.y:18287
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "잘못된 연결 형식: %s"
-#: preproc.y:17682
+#: preproc.y:18296
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "\"@\" 또는 \"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
-#: preproc.y:17757 preproc.y:17775
+#: preproc.y:18371 preproc.y:18389
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "잘못된 데이터 형식"
-#: preproc.y:17786 preproc.y:17803
+#: preproc.y:18400 preproc.y:18417
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "불완전한 문"
-#: preproc.y:17789 preproc.y:17806
+#: preproc.y:18403 preproc.y:18420
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "인식할 수 없는 토큰 \"%s\""
-#: preproc.y:17851
+#: preproc.y:18465
#, c-format
msgid "name \"%s\" is already declared"
msgstr "\"%s\" 이름이 이미 정의됨"
-#: preproc.y:18140
+#: preproc.y:18754
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "숫자 및 10진수 데이터 형식에만 전체 자릿수/소수 자릿수 인수 포함"
-#: preproc.y:18211
+#: preproc.y:18853
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "여기에는 간격 지정이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:18367 preproc.y:18419
+#: preproc.y:19009 preproc.y:19061
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "중첩된 구조/union 정의에 수준이 너무 많음"
-#: preproc.y:18542
+#: preproc.y:19184
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "varchar에 대한 포인터가 구현되지 않음"
-#: preproc.y:18993
+#: preproc.y:19635
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "EXEC SQL VAR 명령에 이니셜라이저가 허용되지 않음"
-#: preproc.y:19307
+#: preproc.y:19949
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "입력에서 표시기의 배열이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:19494
+#: preproc.y:20136
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "연산자는 동적 정의 영역에서는 사용할 수 없음"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:19535
+#: preproc.y:20177
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s, \"%s\" 부근"
@@ -680,22 +679,22 @@ msgstr "\"%s\" 변수가 배열이 아님"
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "\"%s\" 변수가 선언되지 않음"
-#: variable.c:493
+#: variable.c:492
#, c-format
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "표시기 변수에 정수 형식이 있어야 함"
-#: variable.c:510
+#: variable.c:509
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식 이름 \"%s\""
-#: variable.c:521 variable.c:529 variable.c:546 variable.c:549
+#: variable.c:520 variable.c:528 variable.c:545 variable.c:548
#, c-format
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "다차원 배열이 지원되지 않음"
-#: variable.c:538
+#: variable.c:537
#, c-format
msgid ""
"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
@@ -703,12 +702,12 @@ msgid_plural ""
"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] "다중단계 포인터(2단계 이상)는 지원하지 않음; 발견된 레벨: %d"
-#: variable.c:543
+#: variable.c:542
#, c-format
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "이 데이터 형식에는 포인터에 대한 포인터가 지원되지 않음"
-#: variable.c:563
+#: variable.c:562
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "구조에는 다차원 배열이 지원되지 않음"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po
index b72b5cd79ea..874da38e642 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Russian message translation file for ecpg
# Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-04 10:36+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-05 13:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-08 07:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 07:22+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "%s: отладочные сообщения при разборе (-d)
#: ecpg.c:230 ecpg.c:345 ecpg.c:356
#, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %m\n"
#: ecpg.c:274
#, c-format
@@ -236,131 +236,131 @@ msgstr "курсор \"%s\" был объявлен, но не открыт"
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "ошибка при удалении выходного файла \"%s\"\n"
-#: pgc.l:527
+#: pgc.l:542
#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "незавершённый комментарий /*"
-#: pgc.l:544
+#: pgc.l:559
#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "оборванная битовая строка"
-#: pgc.l:552
+#: pgc.l:567
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "оборванная шестнадцатеричная строка"
-#: pgc.l:627
+#: pgc.l:642
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "неверная битовая строка"
-#: pgc.l:632
+#: pgc.l:647
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal string literal"
msgstr "неверная шестнадцатеричная строка"
-#: pgc.l:650
+#: pgc.l:665
#, c-format
msgid "unhandled previous state in xqs\n"
msgstr ""
"необрабатываемое предыдущее состояние при обнаружении закрывающего "
"апострофа\n"
-#: pgc.l:676 pgc.l:785
+#: pgc.l:691 pgc.l:800
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "незавершённая строка в кавычках"
-#: pgc.l:727
+#: pgc.l:742
#, c-format
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "незавершённая строка с $"
-#: pgc.l:745 pgc.l:765
+#: pgc.l:760 pgc.l:780
#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "пустой идентификатор в кавычках"
-#: pgc.l:776
+#: pgc.l:791
#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "незавершённый идентификатор в кавычках"
-#: pgc.l:945
+#: pgc.l:960
#, c-format
msgid "trailing junk after parameter"
msgstr "мусорное содержимое после параметра"
-#: pgc.l:997 pgc.l:1000 pgc.l:1003 pgc.l:1006 pgc.l:1009 pgc.l:1012
+#: pgc.l:1012 pgc.l:1015 pgc.l:1018
#, c-format
msgid "trailing junk after numeric literal"
msgstr "мусорное содержимое после числовой константы"
-#: pgc.l:1135
+#: pgc.l:1141
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "вложенные комментарии /* ... */"
-#: pgc.l:1234
+#: pgc.l:1240
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "в команде EXEC SQL UNDEF отсутствует идентификатор"
-#: pgc.l:1252 pgc.l:1265 pgc.l:1281 pgc.l:1294
+#: pgc.l:1258 pgc.l:1271 pgc.l:1287 pgc.l:1300
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "слишком много вложенных условий EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1310 pgc.l:1321 pgc.l:1336 pgc.l:1358
+#: pgc.l:1316 pgc.l:1327 pgc.l:1342 pgc.l:1364
#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "нет соответствующего \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
-#: pgc.l:1312 pgc.l:1323 pgc.l:1516
+#: pgc.l:1318 pgc.l:1329 pgc.l:1522
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "отсутствует \"EXEC SQL ENDIF;\""
-#: pgc.l:1338 pgc.l:1360
+#: pgc.l:1344 pgc.l:1366
#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "неоднократная команда EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1383 pgc.l:1397
+#: pgc.l:1389 pgc.l:1403
#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "непарная команда EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1458
+#: pgc.l:1464
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "в команде EXEC SQL IFDEF отсутствует идентификатор"
-#: pgc.l:1467
+#: pgc.l:1473
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "в команде EXEC SQL DEFINE отсутствует идентификатор"
-#: pgc.l:1505
+#: pgc.l:1511
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "ошибка синтаксиса в команде EXEC SQL INCLUDE"
-#: pgc.l:1560
+#: pgc.l:1566
#, c-format
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
msgstr "внутренняя ошибка: недостижимое состояние; пожалуйста, сообщите в <%s>"
-#: pgc.l:1712
+#: pgc.l:1718
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr ""
"Ошибка: путь включаемых файлов \"%s/%s\" в строке %d слишком длинный, "
"пропускается\n"
-#: pgc.l:1735
+#: pgc.l:1741
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "не удалось открыть включаемый файл \"%s\" (строка %d)"
@@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "определение типа не может включать ини
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "имя типа \"string\" в режиме Informix зарезервировано"
-#: preproc.y:552 preproc.y:18385
+#: preproc.y:552 preproc.y:19034
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "тип \"%s\" уже определён"
-#: preproc.y:577 preproc.y:19020 preproc.y:19342 variable.c:625
+#: preproc.y:577 preproc.y:19669 preproc.y:19991 variable.c:624
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "многомерные массивы с простыми типами данных не поддерживаются"
@@ -409,90 +409,90 @@ msgstr "многомерные массивы с простыми типами
msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
msgstr "подключение %s заменяется на %s оператором DECLARE %s"
-#: preproc.y:1792
+#: preproc.y:1831
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "оператор CLOSE DATABASE с параметром AT не поддерживается"
-#: preproc.y:2042
+#: preproc.y:2081
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "оператор CONNECT с параметром AT не поддерживается"
-#: preproc.y:2082
+#: preproc.y:2121
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "оператор DISCONNECT с параметром AT не поддерживается"
-#: preproc.y:2137
+#: preproc.y:2176
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "оператор SET CONNECTION с параметром AT не поддерживается"
-#: preproc.y:2159
+#: preproc.y:2198
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "оператор TYPE с параметром AT не поддерживается"
-#: preproc.y:2168
+#: preproc.y:2207
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "оператор VAR с параметром AT не поддерживается"
-#: preproc.y:2175
+#: preproc.y:2214
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "оператор WHENEVER с параметром AT не поддерживается"
-#: preproc.y:2300 preproc.y:2587 preproc.y:4246 preproc.y:4910 preproc.y:5780
-#: preproc.y:6080 preproc.y:12199
+#: preproc.y:2339 preproc.y:2626 preproc.y:4349 preproc.y:5021 preproc.y:5891
+#: preproc.y:6095 preproc.y:6196 preproc.y:12460
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "неподдерживаемая функция будет передана серверу"
-#: preproc.y:2845
+#: preproc.y:2884
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL не реализовано"
-#: preproc.y:3529
+#: preproc.y:3596
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "операция COPY FROM STDIN не реализована"
-#: preproc.y:10296 preproc.y:17882
+#: preproc.y:10444 preproc.y:18503
#, c-format
msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
msgstr ""
"в режиме INFORMIX нельзя использовать \"database\" в качестве имени курсора"
-#: preproc.y:10303 preproc.y:17892
+#: preproc.y:10451 preproc.y:18513
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr ""
"использование переменной \"%s\" в разных операторах DECLARE не поддерживается"
-#: preproc.y:10305 preproc.y:17894
+#: preproc.y:10453 preproc.y:18515
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "курсор \"%s\" уже определён"
-#: preproc.y:10779
+#: preproc.y:10927
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "не поддерживаемое более предложение LIMIT #,# передано на сервер"
-#: preproc.y:17574 preproc.y:17581
+#: preproc.y:18195 preproc.y:18202
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "в CREATE TABLE AS нельзя указать INTO"
-#: preproc.y:17617
+#: preproc.y:18238
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "ожидался знак \"@\", но на этом месте \"%s\""
-#: preproc.y:17629
+#: preproc.y:18250
#, c-format
msgid ""
"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
@@ -501,89 +501,89 @@ msgstr ""
"поддерживаются только протоколы \"tcp\" и \"unix\", а тип базы данных - "
"\"postgresql\""
-#: preproc.y:17632
+#: preproc.y:18253
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "ожидалось \"://\", но на этом месте \"%s\""
-#: preproc.y:17637
+#: preproc.y:18258
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unix-сокеты работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\""
-#: preproc.y:17663
+#: preproc.y:18284
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "ожидался тип \"postgresql\", но на этом месте \"%s\""
-#: preproc.y:17666
+#: preproc.y:18287
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "неверный тип подключения: %s"
-#: preproc.y:17675
+#: preproc.y:18296
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "ожидалось \"@\" или \"://\", но на этом месте \"%s\""
-#: preproc.y:17750 preproc.y:17768
+#: preproc.y:18371 preproc.y:18389
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "неверный тип данных"
-#: preproc.y:17779 preproc.y:17796
+#: preproc.y:18400 preproc.y:18417
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "неполный оператор"
-#: preproc.y:17782 preproc.y:17799
+#: preproc.y:18403 preproc.y:18420
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "нераспознанное ключевое слово \"%s\""
-#: preproc.y:17844
+#: preproc.y:18465
#, c-format
msgid "name \"%s\" is already declared"
msgstr "имя \"%s\" уже объявлено"
-#: preproc.y:18133
+#: preproc.y:18754
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr ""
"точность/масштаб можно указать только для типов данных numeric и decimal"
-#: preproc.y:18204
+#: preproc.y:18853
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "определение интервала здесь не допускается"
-#: preproc.y:18360 preproc.y:18412
+#: preproc.y:19009 preproc.y:19061
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "слишком много уровней в определении вложенной структуры/объединения"
-#: preproc.y:18535
+#: preproc.y:19184
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "указатели на varchar не реализованы"
-#: preproc.y:18986
+#: preproc.y:19635
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "команда EXEC SQL VAR не может включать инициализатор"
-#: preproc.y:19300
+#: preproc.y:19949
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "массивы индикаторов на входе недопустимы"
-#: preproc.y:19487
+#: preproc.y:20136
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "недопустимый оператор в определении переменной"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:19528
+#: preproc.y:20177
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")"
@@ -684,22 +684,22 @@ msgstr "переменная \"%s\" - не массив"
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "переменная \"%s\" не объявлена"
-#: variable.c:493
+#: variable.c:492
#, c-format
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "переменная-индикатор должна быть целочисленной"
-#: variable.c:510
+#: variable.c:509
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "нераспознанное имя типа данных \"%s\""
-#: variable.c:521 variable.c:529 variable.c:546 variable.c:549
+#: variable.c:520 variable.c:528 variable.c:545 variable.c:548
#, c-format
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "многомерные массивы не поддерживаются"
-#: variable.c:538
+#: variable.c:537
#, c-format
msgid ""
"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
@@ -715,12 +715,12 @@ msgstr[2] ""
"многоуровневые указатели (больше 2 уровней) не поддерживаются, обнаружено %d "
"уровней"
-#: variable.c:543
+#: variable.c:542
#, c-format
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "для этого типа данных указатели на указатели не поддерживаются"
-#: variable.c:563
+#: variable.c:562
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "многомерные массивы структур не поддерживаются"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po
index 3b8d67c61dd..2fb7e68894a 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# SWEDISHE message translation file for ecpg
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 14:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-12 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-12 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -22,37 +22,37 @@ msgstr ""
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
msgstr "variabel \"%s\" måste ha en numerisk typ"
-#: descriptor.c:125 descriptor.c:156
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:155
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist"
msgstr "deskriptor %s kopplad till anslutning %s finns inte"
-#: descriptor.c:127 descriptor.c:158
+#: descriptor.c:126 descriptor.c:157
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist"
msgstr "deskriptor %s kopplad till standardanslutning finns inte"
-#: descriptor.c:173 descriptor.c:225
+#: descriptor.c:172 descriptor.c:224
#, c-format
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "deskriptor-header-post \"%d\" finns inte"
-#: descriptor.c:195
+#: descriptor.c:194
#, c-format
msgid "nullable is always 1"
msgstr "nullable är alltid 1"
-#: descriptor.c:198
+#: descriptor.c:197
#, c-format
msgid "key_member is always 0"
msgstr "key_member är alltid 0"
-#: descriptor.c:292
+#: descriptor.c:291
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
msgstr "deskriptor-post \"%s\" är inte implementerad"
-#: descriptor.c:302
+#: descriptor.c:301
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "deskriptor-post \"%s\" kan inte sättas"
@@ -184,177 +184,177 @@ msgstr ""
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "hemsida för %s: <%s>\n"
-#: ecpg.c:141
+#: ecpg.c:152
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
msgstr "%s: kunde inte hitta min egna körbara fils sökväg\n"
-#: ecpg.c:176 ecpg.c:333 ecpg.c:344
-#, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n"
-
-#: ecpg.c:219 ecpg.c:232 ecpg.c:248 ecpg.c:274
+#: ecpg.c:195 ecpg.c:246 ecpg.c:260 ecpg.c:286
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: ecpg.c:243
+#: ecpg.c:203
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: parser-debug-stöd (-d) är inte tillgängligt\n"
-#: ecpg.c:262
+#: ecpg.c:230 ecpg.c:345 ecpg.c:356
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\": %m\n"
+
+#: ecpg.c:274
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
msgstr "%s, PostgreSQLs inbäddade C-preprocessor, version %s\n"
-#: ecpg.c:264
+#: ecpg.c:276
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... sökning startar här:\n"
-#: ecpg.c:267
+#: ecpg.c:279
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "slut på söklista\n"
-#: ecpg.c:273
+#: ecpg.c:285
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: inga indatafiler angivna\n"
-#: ecpg.c:477
+#: ecpg.c:491
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "markören \"%s\" har deklarerats men inte öppnats"
-#: ecpg.c:490 preproc.y:130
+#: ecpg.c:504 preproc.y:130
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "kunde inte ta bort utdatafil \"%s\"\n"
-#: pgc.l:508
+#: pgc.l:528
#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "ej avslutad /*-kommentar"
-#: pgc.l:525
+#: pgc.l:545
#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
-#: pgc.l:533
+#: pgc.l:553
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "ej avslutad hexadecimal stränglitteral"
-#: pgc.l:608
+#: pgc.l:628
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "ogiltig bit-sträng-literal"
-#: pgc.l:613
+#: pgc.l:633
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal string literal"
msgstr "ogiltig hexdecimal sträng-literal"
-#: pgc.l:631
+#: pgc.l:651
#, c-format
msgid "unhandled previous state in xqs\n"
msgstr "tidigare state i xqs som ej kan hanteras\n"
-#: pgc.l:657 pgc.l:766
+#: pgc.l:677 pgc.l:786
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "icketerminerad citerad sträng"
-#: pgc.l:708
+#: pgc.l:728
#, c-format
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "icke terminerad dollarciterad sträng"
-#: pgc.l:726 pgc.l:746
+#: pgc.l:746 pgc.l:766
#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "noll-längds avdelad identifierare"
-#: pgc.l:757
+#: pgc.l:777
#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "ej avslutad citerad identifierare"
-#: pgc.l:926
+#: pgc.l:946
#, c-format
msgid "trailing junk after parameter"
msgstr "efterföljande skräp efter parameter"
-#: pgc.l:968 pgc.l:971 pgc.l:974
+#: pgc.l:998 pgc.l:1001 pgc.l:1004 pgc.l:1007 pgc.l:1010 pgc.l:1013
#, c-format
msgid "trailing junk after numeric literal"
msgstr "efterföljande skräp efter numerisk literal"
-#: pgc.l:1100
+#: pgc.l:1136
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "nästlade /* ... */-kommentarer"
-#: pgc.l:1193
+#: pgc.l:1235
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL UNDEF-kommando"
-#: pgc.l:1211 pgc.l:1224 pgc.l:1240 pgc.l:1253
+#: pgc.l:1253 pgc.l:1266 pgc.l:1282 pgc.l:1295
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "för många nästlade EXEC SQL IFDEF-villkor"
-#: pgc.l:1269 pgc.l:1280 pgc.l:1295 pgc.l:1317
+#: pgc.l:1311 pgc.l:1322 pgc.l:1337 pgc.l:1359
#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "saknar matchande \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
-#: pgc.l:1271 pgc.l:1282 pgc.l:1463
+#: pgc.l:1313 pgc.l:1324 pgc.l:1517
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "saknar \"EXEC SQL ENDIF;\""
-#: pgc.l:1297 pgc.l:1319
+#: pgc.l:1339 pgc.l:1361
#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "mer än en EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1342 pgc.l:1356
+#: pgc.l:1384 pgc.l:1398
#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "ej matchad EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1411
+#: pgc.l:1459
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL IFDEF-kommando"
-#: pgc.l:1420
+#: pgc.l:1468
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL DEFINE-kommando"
-#: pgc.l:1453
+#: pgc.l:1506
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "syntaxfel i EXEC SQL INCLUDE-kommando"
-#: pgc.l:1503
+#: pgc.l:1561
#, c-format
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
msgstr "internt fel: state som ej skall kunna nås; vänligen rapportera detta till <%s>"
-#: pgc.l:1655
+#: pgc.l:1713
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "Fel: include-sökväg \"%s/%s\" är för lång på rad %d, hoppar över\n"
-#: pgc.l:1678
+#: pgc.l:1736
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "kunde inte öppna inkludefil \"%s\" på rad %d"
@@ -388,12 +388,12 @@ msgstr "initialiserare tillåts inte i typdefinition"
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "typnamn \"string\" är reserverat i Informix-läge"
-#: preproc.y:552 preproc.y:19317
+#: preproc.y:552 preproc.y:19072
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "typen \"%s\" är redan definierad"
-#: preproc.y:577 preproc.y:19952 preproc.y:20277 variable.c:621
+#: preproc.y:577 preproc.y:19707 preproc.y:20029 variable.c:625
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "multidimensionella array:er för enkla datatyper stöds inte"
@@ -403,180 +403,174 @@ msgstr "multidimensionella array:er för enkla datatyper stöds inte"
msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
msgstr "anslutning %s överskriven med %s av DECLARE-sats %s"
-#: preproc.y:1872
+#: preproc.y:1833
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CLOSE DATABASE-sats"
-#: preproc.y:2122
+#: preproc.y:2083
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CONNECT-sats"
-#: preproc.y:2162
+#: preproc.y:2123
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i DISCONNECT-sats"
-#: preproc.y:2217
+#: preproc.y:2178
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i SET CONNECTION-sats"
-#: preproc.y:2239
+#: preproc.y:2200
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i TYPE-sats"
-#: preproc.y:2248
+#: preproc.y:2209
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i VAR-sats"
-#: preproc.y:2255
+#: preproc.y:2216
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "AT-flaggan tillåts inte i WHENEVER-sats"
-#: preproc.y:2332 preproc.y:2504 preproc.y:2509 preproc.y:2632 preproc.y:4283
-#: preproc.y:4357 preproc.y:4948 preproc.y:5481 preproc.y:5819 preproc.y:6119
-#: preproc.y:7687 preproc.y:9288 preproc.y:9293 preproc.y:12272
+#: preproc.y:2341 preproc.y:2628 preproc.y:4379 preproc.y:5043 preproc.y:5913
+#: preproc.y:6117 preproc.y:6218 preproc.y:12482
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "ej stödd funktion skickass till servern"
-#: preproc.y:2890
+#: preproc.y:2886
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL är inte implementerad"
-#: preproc.y:3589
+#: preproc.y:3626
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN är inte implementerad"
-#: preproc.y:10335 preproc.y:18892
+#: preproc.y:10466 preproc.y:18541
#, c-format
msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
msgstr "\"database\" kan inte användas som markörsnamn i INFORMIX-läge"
-#: preproc.y:10342 preproc.y:18902
+#: preproc.y:10473 preproc.y:18551
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "använda variabel \"%s\" i olika deklarationssatser stöds inte"
-#: preproc.y:10344 preproc.y:18904
+#: preproc.y:10475 preproc.y:18553
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "markören \"%s\" är redan definierad"
-#: preproc.y:10818
+#: preproc.y:10949
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "ej längre stödd syntax LIMIT #,# har skickats till servern"
-#: preproc.y:11151 preproc.y:11158
-#, c-format
-msgid "subquery in FROM must have an alias"
-msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias"
-
-#: preproc.y:18584 preproc.y:18591
+#: preproc.y:18233 preproc.y:18240
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO"
-#: preproc.y:18627
+#: preproc.y:18276
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "förväntade \"@\", hittade \"%s\""
-#: preproc.y:18639
+#: preproc.y:18288
#, c-format
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr "bara protokoll \"tcp\" och \"unix\" samt databastyp \"postgresql\" stöds"
-#: preproc.y:18642
+#: preproc.y:18291
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "förväntade \"://\", hittade \"%s\""
-#: preproc.y:18647
+#: preproc.y:18296
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unix-domän-socket fungerart bara på \"localhost\" men inte på \"%s\""
-#: preproc.y:18673
+#: preproc.y:18322
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "förväntade \"postgresql\", hittade \"%s\""
-#: preproc.y:18676
+#: preproc.y:18325
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "ogiltig anslutningstyp: %s"
-#: preproc.y:18685
+#: preproc.y:18334
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "förväntade \"@\" eller \"://\", hittade \"%s\""
-#: preproc.y:18760 preproc.y:18778
+#: preproc.y:18409 preproc.y:18427
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "ogiltig datatyp"
-#: preproc.y:18789 preproc.y:18806
+#: preproc.y:18438 preproc.y:18455
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "ofullständig sats"
-#: preproc.y:18792 preproc.y:18809
+#: preproc.y:18441 preproc.y:18458
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "okänd symbol \"%s\""
-#: preproc.y:18854
+#: preproc.y:18503
#, c-format
msgid "name \"%s\" is already declared"
msgstr "namnet \"%s\" är redan deklarerat"
-#: preproc.y:19120
+#: preproc.y:18792
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "bara datatyperna numeric och decimal har precision/skala-argument"
-#: preproc.y:19132
+#: preproc.y:18891
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "intervallspecifikation tillåts inte här"
-#: preproc.y:19292 preproc.y:19344
+#: preproc.y:19047 preproc.y:19099
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "för många nästlade nivåer i struktur/union-definition"
-#: preproc.y:19467
+#: preproc.y:19222
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "pekare till varchar är inte implementerat"
-#: preproc.y:19918
+#: preproc.y:19673
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "initialiserare tillåts inte i EXEC SQL VAR-kommando"
-#: preproc.y:20235
+#: preproc.y:19987
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "array:er av indikatorer tillåts inte vid indata"
-#: preproc.y:20422
+#: preproc.y:20174
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "operator tillåts inte i variabeldefinition"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:20463
+#: preproc.y:20215
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s vid eller nära \"%s\""
@@ -646,64 +640,64 @@ msgstr "indikatorstruktur \"%s\" har för många medlemmar"
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "okänd deskriptor-post-kod %d"
-#: variable.c:89 variable.c:116
+#: variable.c:89 variable.c:115
#, c-format
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "inkorrekt formatterad variabel \"%s\""
-#: variable.c:139
+#: variable.c:138
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "variabel \"%s\" är inte en pekare"
-#: variable.c:142 variable.c:167
+#: variable.c:141 variable.c:166
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
msgstr "variabel \"%s\" är inte en pekare till en struktur eller union"
-#: variable.c:154
+#: variable.c:153
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
msgstr "variabel \"%s\" är varken en struktur eller en union"
-#: variable.c:164
+#: variable.c:163
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "variabel \"%s\" är inte en array"
-#: variable.c:233 variable.c:255
+#: variable.c:232 variable.c:254
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "variabel \"%s\" är inte deklarerad"
-#: variable.c:494
+#: variable.c:493
#, c-format
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "indikatorvariabel måste ha en heltalstyp"
-#: variable.c:506
+#: variable.c:510
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "okänt datatypsnamn \"%s\""
-#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
+#: variable.c:521 variable.c:529 variable.c:546 variable.c:549
#, c-format
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "multidimensionella array:er stöds inte"
-#: variable.c:534
+#: variable.c:538
#, c-format
msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] "multinivåpekare (mer än 2 nivåer) stöds inte; hittade %d nivå"
msgstr[1] "multinivåpekare (mer än 2 nivåer) stöds inte; hittade %d nivåer"
-#: variable.c:539
+#: variable.c:543
#, c-format
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "pekare till pekare stöds inte för denna datatyp"
-#: variable.c:559
+#: variable.c:563
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "multidimensionella array:er av strukturer stöds inte"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po
index f5c64240c6b..27ca851c33d 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-12 10:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 11:52\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-23 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-23 19:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
@@ -14,45 +14,45 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: postgresql\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
-"X-Crowdin-File: /REL_15_STABLE/ecpg.pot\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 906\n"
+"X-Crowdin-File: /REL_17_STABLE/ecpg.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 990\n"
#: descriptor.c:64
#, c-format
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
msgstr "змінна \"%s\" повинна мати числовий тип"
-#: descriptor.c:125 descriptor.c:156
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:155
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist"
msgstr "дескриптор %s, прив'язаний до підключення %s, не існує"
-#: descriptor.c:127 descriptor.c:158
+#: descriptor.c:126 descriptor.c:157
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist"
msgstr "дескриптор %s, прив'язаний до підключення за замовчуванням, не існує"
-#: descriptor.c:173 descriptor.c:225
+#: descriptor.c:172 descriptor.c:224
#, c-format
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "елемент заголовка дескриптору \"%d\" не існує"
-#: descriptor.c:195
+#: descriptor.c:194
#, c-format
msgid "nullable is always 1"
msgstr "nullable завжди 1"
-#: descriptor.c:198
+#: descriptor.c:197
#, c-format
msgid "key_member is always 0"
msgstr "key_member завжди 0"
-#: descriptor.c:292
+#: descriptor.c:291
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
msgstr "елемент дескриптору \"%s\" не реалізовано"
-#: descriptor.c:302
+#: descriptor.c:301
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "елемент дескриптору \"%s\" не можна встановити"
@@ -165,177 +165,177 @@ msgstr "\n"
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n"
-#: ecpg.c:141
+#: ecpg.c:152
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
msgstr "%s: не вдалося знайти свій власний шлях для виконання\n"
-#: ecpg.c:176 ecpg.c:333 ecpg.c:344
-#, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: не вдалося відкрити файл \"%s\": %s\n"
-
-#: ecpg.c:219 ecpg.c:232 ecpg.c:248 ecpg.c:274
+#: ecpg.c:195 ecpg.c:246 ecpg.c:260 ecpg.c:286
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації.\n"
-#: ecpg.c:243
+#: ecpg.c:203
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: налагоджувальні повідомлення під час аналізу (-d) не підтримуються\n"
-#: ecpg.c:262
+#: ecpg.c:230 ecpg.c:345 ecpg.c:356
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: не вдалося відкрити файл \"%s\": %m\n"
+
+#: ecpg.c:274
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
msgstr "%s, вбудований препроцесор PostgreSQL, версія %s\n"
-#: ecpg.c:264
+#: ecpg.c:276
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... пошук починається тут:\n"
-#: ecpg.c:267
+#: ecpg.c:279
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "кінець списку пошуку\n"
-#: ecpg.c:273
+#: ecpg.c:285
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: не вказано вхідні файли\n"
-#: ecpg.c:477
+#: ecpg.c:491
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "курсор \"%s\" був оголошений, але не відкритий"
-#: ecpg.c:490 preproc.y:130
+#: ecpg.c:504 preproc.y:130
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "не вдалося видалити файл виводу \"%s\"\n"
-#: pgc.l:508
+#: pgc.l:542
#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "незавершений коментар /*"
-#: pgc.l:525
+#: pgc.l:559
#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "незавершений бітовий рядок"
-#: pgc.l:533
+#: pgc.l:567
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "незавершений шістнадцятковий рядок"
-#: pgc.l:608
+#: pgc.l:642
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "неприпустимий літерал бітового рядка"
-#: pgc.l:613
+#: pgc.l:647
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal string literal"
msgstr "неприпустимий шістнадцятковий рядок"
-#: pgc.l:631
+#: pgc.l:665
#, c-format
msgid "unhandled previous state in xqs\n"
msgstr "необроблений попередній стан у xqs\n"
-#: pgc.l:657 pgc.l:766
+#: pgc.l:691 pgc.l:800
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "незавершений рядок в лапках"
-#: pgc.l:708
+#: pgc.l:742
#, c-format
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "незавершений рядок з $"
-#: pgc.l:726 pgc.l:746
+#: pgc.l:760 pgc.l:780
#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "пустий ідентифікатор із роздільниками"
-#: pgc.l:757
+#: pgc.l:791
#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "незавершений ідентифікатор в лапках"
-#: pgc.l:926
+#: pgc.l:960
#, c-format
msgid "trailing junk after parameter"
msgstr "сміття після параметру"
-#: pgc.l:968 pgc.l:971 pgc.l:974
+#: pgc.l:1012 pgc.l:1015 pgc.l:1018
#, c-format
msgid "trailing junk after numeric literal"
msgstr "сміття після числового літерала"
-#: pgc.l:1100
+#: pgc.l:1141
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "вкладені /* ... */ коменарі"
-#: pgc.l:1193
+#: pgc.l:1240
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL UNDEF"
-#: pgc.l:1211 pgc.l:1224 pgc.l:1240 pgc.l:1253
+#: pgc.l:1258 pgc.l:1271 pgc.l:1287 pgc.l:1300
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "забагато вкладених умов EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1269 pgc.l:1280 pgc.l:1295 pgc.l:1317
+#: pgc.l:1316 pgc.l:1327 pgc.l:1342 pgc.l:1364
#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "немає відповідного \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
-#: pgc.l:1271 pgc.l:1282 pgc.l:1463
+#: pgc.l:1318 pgc.l:1329 pgc.l:1522
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "відсутній \"EXEC SQL ENDIF;\""
-#: pgc.l:1297 pgc.l:1319
+#: pgc.l:1344 pgc.l:1366
#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "більше ніж один EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1342 pgc.l:1356
+#: pgc.l:1389 pgc.l:1403
#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "невідповідний EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1411
+#: pgc.l:1464
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1420
+#: pgc.l:1473
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL DEFINE"
-#: pgc.l:1453
+#: pgc.l:1511
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "синтаксична помилка у команді EXEC SQL INCLUDE"
-#: pgc.l:1503
+#: pgc.l:1566
#, c-format
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
msgstr "внутрішня помилка: недосяжний стан; будь ласка, повідомте про це на <%s>"
-#: pgc.l:1655
+#: pgc.l:1718
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "Помилка: шлях включення \"%s/%s\" занадто довгий у рядку %d, пропускається\n"
-#: pgc.l:1678
+#: pgc.l:1741
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "не вдалося відкрити файл включення \"%s\" у рядку %d"
@@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "ініціалізація заборонена у визначенні
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "ім’я типу \"string\" зарезервовано у режимі Informix"
-#: preproc.y:552 preproc.y:19354
+#: preproc.y:552 preproc.y:19034
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "тип \"%s\" вже визначений"
-#: preproc.y:577 preproc.y:19989 preproc.y:20314 variable.c:621
+#: preproc.y:577 preproc.y:19669 preproc.y:19991 variable.c:625
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "багатовимірні масиви для простих типів даних не підтримуються"
@@ -384,180 +384,174 @@ msgstr "багатовимірні масиви для простих типів
msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
msgstr "підключення %s було перезаписано з %s командою DECLARE %s"
-#: preproc.y:1872
+#: preproc.y:1831
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції CLOSE DATABASE"
-#: preproc.y:2122
+#: preproc.y:2081
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції CONNECT"
-#: preproc.y:2162
+#: preproc.y:2121
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції DISCONNECT"
-#: preproc.y:2217
+#: preproc.y:2176
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції SET CONNECTION"
-#: preproc.y:2239
+#: preproc.y:2198
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції TYPE"
-#: preproc.y:2248
+#: preproc.y:2207
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції VAR"
-#: preproc.y:2255
+#: preproc.y:2214
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції WHENEVER"
-#: preproc.y:2332 preproc.y:2504 preproc.y:2509 preproc.y:2632 preproc.y:4283
-#: preproc.y:4357 preproc.y:4948 preproc.y:5481 preproc.y:5819 preproc.y:6119
-#: preproc.y:7687 preproc.y:9288 preproc.y:9293 preproc.y:12272
+#: preproc.y:2339 preproc.y:2626 preproc.y:4349 preproc.y:5021 preproc.y:5891
+#: preproc.y:6095 preproc.y:6196 preproc.y:12460
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "непідтримувана функція буде передана до сервера"
-#: preproc.y:2890
+#: preproc.y:2884
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL не реалізовано"
-#: preproc.y:3589
+#: preproc.y:3596
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN не реалізовано"
-#: preproc.y:10335 preproc.y:18892
+#: preproc.y:10444 preproc.y:18503
#, c-format
msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
msgstr "\"database\" не може використовуватись як назва курсора в режимі INFORMIX"
-#: preproc.y:10342 preproc.y:18902
+#: preproc.y:10451 preproc.y:18513
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "використання змінної \"%s\" у різних інструкціях declare не підтримується"
-#: preproc.y:10344 preproc.y:18904
+#: preproc.y:10453 preproc.y:18515
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "курсор \"%s\" вже визначено"
-#: preproc.y:10818
+#: preproc.y:10927
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "непідтримуваний синтаксис LIMIT #,# передано до сервера"
-#: preproc.y:11151 preproc.y:11158
-#, c-format
-msgid "subquery in FROM must have an alias"
-msgstr "підзапит в FROM повинен мати псевдонім"
-
-#: preproc.y:18584 preproc.y:18591
+#: preproc.y:18195 preproc.y:18202
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS не може містити INTO"
-#: preproc.y:18627
+#: preproc.y:18238
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "очікувалося \"@\", знайдено \"%s\""
-#: preproc.y:18639
+#: preproc.y:18250
#, c-format
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr "підтримуються лише протоколи \"tcp\" та \"unix\" і тип бази даних \"postgresql\""
-#: preproc.y:18642
+#: preproc.y:18253
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "очікувалося \"://\", знайдено \"%s\""
-#: preproc.y:18647
+#: preproc.y:18258
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unix-сокети працюють лише з \"localhost\", але не з \"%s\""
-#: preproc.y:18673
+#: preproc.y:18284
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "очікувалось \"postgresql\", знайдено \"%s\""
-#: preproc.y:18676
+#: preproc.y:18287
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "неприпустимий тип підключення: %s"
-#: preproc.y:18685
+#: preproc.y:18296
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "очікувалось \"@\" або \"://\", знайдено \"%s\""
-#: preproc.y:18760 preproc.y:18778
+#: preproc.y:18371 preproc.y:18389
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "неприпустимий тип даних"
-#: preproc.y:18789 preproc.y:18806
+#: preproc.y:18400 preproc.y:18417
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "неповний оператор"
-#: preproc.y:18792 preproc.y:18809
+#: preproc.y:18403 preproc.y:18420
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний токен \"%s\""
-#: preproc.y:18854
+#: preproc.y:18465
#, c-format
msgid "name \"%s\" is already declared"
msgstr "ім'я \"%s\" вже оголошена"
-#: preproc.y:19120
+#: preproc.y:18754
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "точність/масштаб можна вказати лише для типів даних numeric і decimal"
-#: preproc.y:19132
+#: preproc.y:18853
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "специфікація інтервалу тут не допускається"
-#: preproc.y:19329 preproc.y:19381
+#: preproc.y:19009 preproc.y:19061
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "занадто багато рівнів у визначенні вкладеної структури/об'єднання"
-#: preproc.y:19504
+#: preproc.y:19184
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "вказівників на varchar не реалізовано"
-#: preproc.y:19955
+#: preproc.y:19635
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "команда EXEC SQL VAR не допускає ініціалізатор"
-#: preproc.y:20272
+#: preproc.y:19949
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "вхідні масиви індикаторів не допускаються"
-#: preproc.y:20459
+#: preproc.y:20136
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "у визначенні змінної оператор не допускається"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:20500
+#: preproc.y:20177
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s в або поблизу \"%s\""
@@ -627,52 +621,52 @@ msgstr "індикатор структури \"%s\" має занадто ба
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "нерозпізнаний код елементу дескриптора %d"
-#: variable.c:89 variable.c:116
+#: variable.c:89 variable.c:115
#, c-format
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "неправильно створена змінна \"%s\""
-#: variable.c:139
+#: variable.c:138
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "змінна \"%s\" не є вказівником"
-#: variable.c:142 variable.c:167
+#: variable.c:141 variable.c:166
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
msgstr "змінна \"%s\" не є вказівником на структуру або об'єднання"
-#: variable.c:154
+#: variable.c:153
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
msgstr "змінна \"%s\" не є структурою або об'єднанням"
-#: variable.c:164
+#: variable.c:163
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "змінна \"%s\" не є масивом"
-#: variable.c:233 variable.c:255
+#: variable.c:232 variable.c:254
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "змінна \"%s\" не проголошена"
-#: variable.c:494
+#: variable.c:493
#, c-format
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "змінна-індикатор повинна бути цілим числом"
-#: variable.c:506
+#: variable.c:510
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "нерозпізнане ім'я типу даних \"%s\""
-#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
+#: variable.c:521 variable.c:529 variable.c:546 variable.c:549
#, c-format
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "багатовимірні масиви не підтримуються"
-#: variable.c:534
+#: variable.c:538
#, c-format
msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
@@ -681,12 +675,12 @@ msgstr[1] "багаторівневі вказівники (більше 2 рі
msgstr[2] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівнів"
msgstr[3] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівень"
-#: variable.c:539
+#: variable.c:543
#, c-format
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "для цього типу даних вказівники на вказівники не підтримуються"
-#: variable.c:559
+#: variable.c:563
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "багатовимірні масиви структур не підтримуються"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po
index e04de1db57c..ca479767fe1 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/de.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German message translation file for libpq
-# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2001 - 2024.
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2001 - 2025.
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-13 05:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-07 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-07 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,317 +17,322 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../../port/user.c:43 ../../port/user.c:79
-#, c-format
-msgid "could not look up local user ID %d: %s"
-msgstr "konnte lokale Benutzer-ID %d nicht nachschlagen: %s"
-
-#: ../../port/user.c:48 ../../port/user.c:84
-#, c-format
-msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "lokaler Benutzer mit ID %d existiert nicht"
-
-#: fe-auth-scram.c:223
+#: fe-auth-scram.c:228
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (empty message)"
msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (leere Nachricht)"
-#: fe-auth-scram.c:228
+#: fe-auth-scram.c:233
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)"
msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (Länge stimmt nicht überein)"
-#: fe-auth-scram.c:272
+#: fe-auth-scram.c:277
#, c-format
msgid "could not verify server signature: %s"
msgstr "konnte Serversignatur nicht überprüfen: %s"
-#: fe-auth-scram.c:278
+#: fe-auth-scram.c:283
#, c-format
msgid "incorrect server signature"
msgstr "falsche Serversignatur"
-#: fe-auth-scram.c:287
+#: fe-auth-scram.c:292
#, c-format
msgid "invalid SCRAM exchange state"
msgstr "ungültiger Zustand des SCRAM-Austauschs"
-#: fe-auth-scram.c:311
+#: fe-auth-scram.c:316
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)"
msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (Attribut »%c« erwartet)"
-#: fe-auth-scram.c:320
+#: fe-auth-scram.c:325
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")"
msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (Zeichen »=« für Attribut »%c« erwartet)"
-#: fe-auth-scram.c:360
+#: fe-auth-scram.c:365
#, c-format
msgid "could not generate nonce"
msgstr "konnte Nonce nicht erzeugen"
-#: fe-auth-scram.c:369 fe-auth-scram.c:442 fe-auth-scram.c:594
-#: fe-auth-scram.c:614 fe-auth-scram.c:638 fe-auth-scram.c:652
-#: fe-auth-scram.c:698 fe-auth-scram.c:734 fe-auth-scram.c:908 fe-auth.c:296
-#: fe-auth.c:369 fe-auth.c:403 fe-auth.c:618 fe-auth.c:727 fe-auth.c:1199
-#: fe-auth.c:1362 fe-cancel.c:159 fe-connect.c:936 fe-connect.c:976
-#: fe-connect.c:1860 fe-connect.c:2022 fe-connect.c:3443 fe-connect.c:4771
-#: fe-connect.c:5083 fe-connect.c:5338 fe-connect.c:5456 fe-connect.c:5703
-#: fe-connect.c:5783 fe-connect.c:5881 fe-connect.c:6132 fe-connect.c:6159
-#: fe-connect.c:6235 fe-connect.c:6258 fe-connect.c:6282 fe-connect.c:6317
-#: fe-connect.c:6403 fe-connect.c:6411 fe-connect.c:6768 fe-connect.c:6918
-#: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1315 fe-exec.c:3254 fe-exec.c:4234 fe-exec.c:4398
+#: fe-auth-scram.c:374 fe-auth-scram.c:447 fe-auth-scram.c:599
+#: fe-auth-scram.c:619 fe-auth-scram.c:643 fe-auth-scram.c:657
+#: fe-auth-scram.c:703 fe-auth-scram.c:739 fe-auth-scram.c:931 fe-auth.c:308
+#: fe-auth.c:382 fe-auth.c:416 fe-auth.c:694 fe-auth.c:827 fe-auth.c:1330
+#: fe-auth.c:1493 fe-cancel.c:159 fe-connect.c:984 fe-connect.c:1024
+#: fe-connect.c:2106 fe-connect.c:2268 fe-connect.c:3667 fe-connect.c:5106
+#: fe-connect.c:5419 fe-connect.c:5674 fe-connect.c:5792 fe-connect.c:6039
+#: fe-connect.c:6119 fe-connect.c:6217 fe-connect.c:6468 fe-connect.c:6495
+#: fe-connect.c:6571 fe-connect.c:6594 fe-connect.c:6618 fe-connect.c:6653
+#: fe-connect.c:6739 fe-connect.c:6747 fe-connect.c:7104 fe-connect.c:7286
+#: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1315 fe-exec.c:3254 fe-exec.c:4291 fe-exec.c:4457
#: fe-gssapi-common.c:109 fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:232
#: fe-protocol3.c:255 fe-protocol3.c:272 fe-protocol3.c:293 fe-protocol3.c:369
-#: fe-protocol3.c:737 fe-protocol3.c:976 fe-protocol3.c:1787
-#: fe-protocol3.c:2187 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:496
-#: fe-secure-openssl.c:427 fe-secure-openssl.c:1277
+#: fe-protocol3.c:733 fe-protocol3.c:972 fe-protocol3.c:1779
+#: fe-protocol3.c:2180 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:496
+#: fe-secure-openssl.c:404 fe-secure-openssl.c:1073
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "Speicher aufgebraucht"
-#: fe-auth-scram.c:376
+#: fe-auth-scram.c:381
#, c-format
msgid "could not encode nonce"
msgstr "konnte Nonce nicht kodieren"
-#: fe-auth-scram.c:564
+#: fe-auth-scram.c:569
#, c-format
msgid "could not calculate client proof: %s"
msgstr "konnte Client-Proof nicht berechnen: %s"
-#: fe-auth-scram.c:579
+#: fe-auth-scram.c:584
#, c-format
msgid "could not encode client proof"
msgstr "konnte Client-Proof nicht kodieren"
-#: fe-auth-scram.c:631
+#: fe-auth-scram.c:636
#, c-format
msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)"
msgstr "ungültige SCRAM-Antwort (Nonce stimmt nicht überein)"
-#: fe-auth-scram.c:661
+#: fe-auth-scram.c:666
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)"
msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (ungültiges Salt)"
-#: fe-auth-scram.c:674
+#: fe-auth-scram.c:679
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)"
msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (ungültige Iterationszahl)"
-#: fe-auth-scram.c:679
+#: fe-auth-scram.c:684
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)"
msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (Müll am Ende der »server-first-message«)"
-#: fe-auth-scram.c:713
+#: fe-auth-scram.c:718
#, c-format
msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s"
msgstr "Fehler vom Server empfangen im SCRAM-Austausch: %s"
-#: fe-auth-scram.c:728
+#: fe-auth-scram.c:733
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)"
msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (Müll am Ende der »server-final-message«)"
-#: fe-auth-scram.c:745
+#: fe-auth-scram.c:750
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)"
msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (ungültige Serversignatur)"
-#: fe-auth-scram.c:917
+#: fe-auth-scram.c:940
msgid "could not generate random salt"
msgstr "konnte zufälliges Salt nicht erzeugen"
-#: fe-auth.c:77
+#: fe-auth.c:80
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)"
msgstr "Speicher aufgebraucht beim Anlegen des GSSAPI-Puffers (%d)"
-#: fe-auth.c:138
+#: fe-auth.c:146
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "GSSAPI-Fortsetzungsfehler"
-#: fe-auth.c:168 fe-auth.c:397 fe-gssapi-common.c:97 fe-secure-common.c:99
+#: fe-auth.c:176 fe-auth.c:410 fe-gssapi-common.c:97 fe-secure-common.c:99
#: fe-secure-common.c:173
#, c-format
msgid "host name must be specified"
msgstr "Hostname muss angegeben werden"
-#: fe-auth.c:174
+#: fe-auth.c:182
#, c-format
msgid "duplicate GSS authentication request"
msgstr "doppelte GSSAPI-Authentifizierungsanfrage"
-#: fe-auth.c:238
+#: fe-auth.c:246
#, c-format
msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)"
msgstr "Speicher aufgebraucht beim Anlegen des SSPI-Puffers (%d)"
-#: fe-auth.c:285
+#: fe-auth.c:297
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "SSPI-Fortsetzungsfehler"
-#: fe-auth.c:359
+#: fe-auth.c:372
#, c-format
msgid "duplicate SSPI authentication request"
msgstr "doppelte SSPI-Authentifizierungsanfrage"
-#: fe-auth.c:384
+#: fe-auth.c:397
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "konnte SSPI-Credentials nicht erhalten"
-#: fe-auth.c:436
+#: fe-auth.c:449
#, c-format
msgid "channel binding required, but SSL not in use"
msgstr "Channel-Binding wurde verlangt, aber SSL wird nicht verwendet"
-#: fe-auth.c:442
+#: fe-auth.c:455
#, c-format
msgid "duplicate SASL authentication request"
msgstr "doppelte SASL-Authentifizierungsanfrage"
-#: fe-auth.c:500
+#: fe-auth.c:513
#, c-format
msgid "channel binding is required, but client does not support it"
msgstr "Channel-Binding wurde verlangt, aber der Client unterstützt es nicht"
-#: fe-auth.c:516
+#: fe-auth.c:529
#, c-format
msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection"
msgstr "Server hat Authentifizierung mit SCRAM-SHA-256-PLUS über eine Verbindung ohne SSL angeboten"
-#: fe-auth.c:531
+#: fe-auth.c:551
#, c-format
msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported"
msgstr "keine der SASL-Authentifizierungsmechanismen des Servers werden unterstützt"
-#: fe-auth.c:538
+#: fe-auth.c:571
+#, c-format
+msgid "authentication method requirement \"%s\" failed: server requested %s authentication"
+msgstr "Authentifizierungsmethodenanforderung »%s« fehlgeschlagen: Server hat »%s«-Authentifizierung verlangt"
+
+#: fe-auth.c:580
#, c-format
msgid "channel binding is required, but server did not offer an authentication method that supports channel binding"
msgstr "Channel-Binding wurde verlangt, aber der Server hat keine Authentifizierungsmethode mit Channel-Binding angeboten"
-#: fe-auth.c:640
+#: fe-auth.c:716
#, c-format
msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)"
msgstr "Speicher aufgebraucht beim Anlegen des SASL-Puffers (%d)"
-#: fe-auth.c:663
+#: fe-auth.c:758
#, c-format
msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed"
msgstr "AuthenticationSASLFinal vom Server empfangen, aber SASL-Authentifizierung war noch nicht abgeschlossen"
-#: fe-auth.c:673
+#: fe-auth.c:768
#, c-format
msgid "no client response found after SASL exchange success"
msgstr "keine Client-Antwort gefunden nach Erfolg des SASL-Austauschs"
-#: fe-auth.c:736 fe-auth.c:743 fe-auth.c:1345 fe-auth.c:1356
+#: fe-auth.c:836 fe-auth.c:843 fe-auth.c:1476 fe-auth.c:1487
#, c-format
msgid "could not encrypt password: %s"
msgstr "konnte Passwort nicht verschlüsseln: %s"
-#: fe-auth.c:771
+#: fe-auth.c:873
msgid "server requested a cleartext password"
msgstr "Server hat ein Passwort im Klartext verlangt"
-#: fe-auth.c:773
+#: fe-auth.c:875
msgid "server requested a hashed password"
msgstr "Server hat ein gehashtes Passwort verlangt"
-#: fe-auth.c:776
+#: fe-auth.c:878
msgid "server requested GSSAPI authentication"
msgstr "Server hat GSSAPI-Authentifizierung verlangt"
-#: fe-auth.c:778
+#: fe-auth.c:880
msgid "server requested SSPI authentication"
msgstr "Server hat SSPI-Authentifizierung verlangt"
-#: fe-auth.c:782
+#: fe-auth.c:884
msgid "server requested SASL authentication"
msgstr "Server hat SASL-Authentifizierung verlangt"
-#: fe-auth.c:785
+#: fe-auth.c:887
msgid "server requested an unknown authentication type"
msgstr "Server hat einen unbekannten Authentifizierungstyp verlangt"
-#: fe-auth.c:818
+#: fe-auth.c:920
#, c-format
msgid "server did not request an SSL certificate"
msgstr "Server hat kein SSL-Zertifikat verlangt"
-#: fe-auth.c:823
+#: fe-auth.c:925
#, c-format
msgid "server accepted connection without a valid SSL certificate"
msgstr "Server hat Verbindung ohne gültiges SSL-Zertifikat angenommen"
-#: fe-auth.c:877
+#: fe-auth.c:979
msgid "server did not complete authentication"
msgstr "Server hat Authentifizierung nicht abgeschlossen"
-#: fe-auth.c:911
+#: fe-auth.c:1013
#, c-format
msgid "authentication method requirement \"%s\" failed: %s"
msgstr "Authentifizierungsmethodenanforderung »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: fe-auth.c:934
+#: fe-auth.c:1036
#, c-format
msgid "channel binding required, but server authenticated client without channel binding"
msgstr "Channel-Binding wurde verlangt, aber der Server hat den Client ohne Channel-Binding authentifiziert"
-#: fe-auth.c:939
+#: fe-auth.c:1041
#, c-format
msgid "channel binding required but not supported by server's authentication request"
msgstr "Channel-Binding wurde verlangt aber von der Authentifizierungsanfrage des Servers nicht unterstützt"
-#: fe-auth.c:973
+#: fe-auth.c:1081
#, c-format
msgid "Kerberos 4 authentication not supported"
msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterstützt"
-#: fe-auth.c:977
+#: fe-auth.c:1085
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication not supported"
msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterstützt"
-#: fe-auth.c:1047
+#: fe-auth.c:1155
#, c-format
msgid "GSSAPI authentication not supported"
msgstr "Authentifizierung mit GSSAPI nicht unterstützt"
-#: fe-auth.c:1078
+#: fe-auth.c:1186
#, c-format
msgid "SSPI authentication not supported"
msgstr "Authentifizierung mit SSPI nicht unterstützt"
-#: fe-auth.c:1085
+#: fe-auth.c:1193
#, c-format
msgid "Crypt authentication not supported"
msgstr "Authentifizierung mit Crypt nicht unterstützt"
-#: fe-auth.c:1149
+#: fe-auth.c:1267
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported"
msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt"
-#: fe-auth.c:1186
+#: fe-auth.c:1307
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Benutzernamens: Fehlercode %lu"
-#: fe-auth.c:1308
+#: fe-auth.c:1315
+#, c-format
+msgid "could not look up local user ID %ld: %m"
+msgstr "konnte lokale Benutzer-ID %ld nicht nachschlagen: %m"
+
+#: fe-auth.c:1320
+#, c-format
+msgid "local user with ID %ld does not exist"
+msgstr "lokaler Benutzer mit ID %ld existiert nicht"
+
+#: fe-auth.c:1439
#, c-format
msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW"
msgstr "unerwartete Form der Ergebnismenge von SHOW"
-#: fe-auth.c:1316
+#: fe-auth.c:1447
#, c-format
msgid "\"password_encryption\" value too long"
msgstr "Wert von »password_encryption« ist zu lang"
-#: fe-auth.c:1366
+#: fe-auth.c:1497
#, c-format
msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\""
msgstr "unbekannter Passwortverschlüsselungsalgorithmus »%s«"
@@ -337,7 +342,7 @@ msgstr "unbekannter Passwortverschlüsselungsalgorithmus »%s«"
msgid "connection pointer is NULL"
msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger"
-#: fe-cancel.c:82 fe-misc.c:572
+#: fe-cancel.c:82 fe-misc.c:587
#, c-format
msgid "connection not open"
msgstr "Verbindung nicht offen"
@@ -352,466 +357,516 @@ msgstr "Stornierungsanfrage wird auf dieser Verbindung bereits gesendet"
msgid "unexpected response from server"
msgstr "unerwartete Antwort vom Server"
-#: fe-connect.c:1182
+#: fe-connect.c:1281
#, c-format
msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values"
msgstr "fehlerhafte Angabe: %d Hostnamen und %d hostaddr-Angaben"
-#: fe-connect.c:1262
+#: fe-connect.c:1361
#, c-format
msgid "could not match %d port numbers to %d hosts"
msgstr "fehlerhafte Angabe: %d Portnummern und %d Hosts"
-#: fe-connect.c:1387
+#: fe-connect.c:1489
#, c-format
msgid "negative require_auth method \"%s\" cannot be mixed with non-negative methods"
msgstr "negative require_auth-Methode »%s« kann nicht mit nicht-negativen Methoden vermischt werden"
-#: fe-connect.c:1400
+#: fe-connect.c:1502
#, c-format
msgid "require_auth method \"%s\" cannot be mixed with negative methods"
msgstr "require_auth-Methode »%s« kann nicht mit negativen Methoden vermischt werden"
-#: fe-connect.c:1460 fe-connect.c:1511 fe-connect.c:1553 fe-connect.c:1596
-#: fe-connect.c:1699 fe-connect.c:1745 fe-connect.c:1785 fe-connect.c:1806
+#: fe-connect.c:1578 fe-connect.c:1707 fe-connect.c:1749 fe-connect.c:1792
+#: fe-connect.c:1895 fe-connect.c:1941 fe-connect.c:1981 fe-connect.c:2052
#, c-format
msgid "invalid %s value: \"%s\""
msgstr "ungültiger %s-Wert: »%s«"
-#: fe-connect.c:1493
+#: fe-connect.c:1620
+#, c-format
+msgid "internal error: no space in allowed_sasl_mechs"
+msgstr ""
+
+#: fe-connect.c:1659
#, c-format
msgid "require_auth method \"%s\" is specified more than once"
msgstr "require_auth-Methode »%s« ist mehrmals angegeben"
-#: fe-connect.c:1534 fe-connect.c:1573 fe-connect.c:1605 fe-connect.c:1707
+#: fe-connect.c:1730 fe-connect.c:1769 fe-connect.c:1801 fe-connect.c:1903
#, c-format
msgid "%s value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
msgstr "%s-Wert »%s« ist ungültig, wenn SSL-Unterstützung nicht einkompiliert worden ist"
-#: fe-connect.c:1625
+#: fe-connect.c:1821
#, c-format
msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslnegotiation=direct (use \"require\", \"verify-ca\", or \"verify-full\")"
msgstr "schwacher sslmode »%s« darf nicht mit sslnegotiation=direct verwendet werden (»require«, »verify-ca« oder »verify-full« verwenden)"
-#: fe-connect.c:1647
+#: fe-connect.c:1843
#, c-format
msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslrootcert=system (use \"verify-full\")"
msgstr "schwacher sslmode »%s« darf nicht mit sslrootcert=system verwendet werden (»verify-full« verwenden)"
-#: fe-connect.c:1660 fe-connect.c:1668
+#: fe-connect.c:1856 fe-connect.c:1864
#, c-format
msgid "invalid \"%s\" value: \"%s\""
msgstr "ungültiger »%s«-Wert: »%s«"
-#: fe-connect.c:1685
+#: fe-connect.c:1881
#, c-format
msgid "invalid SSL protocol version range"
msgstr "ungültiges SSL-Protokollsintervall"
-#: fe-connect.c:1722
+#: fe-connect.c:1918
#, c-format
msgid "%s value \"%s\" is not supported (check OpenSSL version)"
msgstr "%s-Wert »%s« wird nicht unterstützt (OpenSSL-Version prüfen)"
-#: fe-connect.c:1752
+#: fe-connect.c:1948
#, c-format
msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in"
msgstr "gssencmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn GSSAPI-Unterstützung nicht einkompiliert worden ist"
-#: fe-connect.c:2045
+#: fe-connect.c:2002
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM client key"
+msgstr "ungültiger SCRAM-Client-Schlüssel"
+
+#: fe-connect.c:2008
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM client key length: %d"
+msgstr "ungültige SCRAM-Client-Schlüssel-Länge: %d"
+
+#: fe-connect.c:2027
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM server key"
+msgstr "ungültiger SCRAM-Server-Schlüssel"
+
+#: fe-connect.c:2033
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM server key length: %d"
+msgstr "ungültige SCRAM-Server-Schlüssel-Länge: %d"
+
+#: fe-connect.c:2291
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s"
msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s"
-#: fe-connect.c:2104
+#: fe-connect.c:2350
#, c-format
msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
msgstr "Verbindung zum Server auf Socket »%s« fehlgeschlagen: "
-#: fe-connect.c:2130
+#: fe-connect.c:2376
#, c-format
msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
msgstr "Verbindung zum Server auf »%s« (%s), Port %s fehlgeschlagen: "
-#: fe-connect.c:2135
+#: fe-connect.c:2381
#, c-format
msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
msgstr "Verbindung zum Server auf »%s«, Port %s fehlgeschlagen: "
-#: fe-connect.c:2158
+#: fe-connect.c:2404
#, c-format
msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?"
msgstr "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen auf diesem Socket?"
-#: fe-connect.c:2160
+#: fe-connect.c:2406
#, c-format
msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?"
msgstr "\tLäuft der Server auf diesem Host und akzeptiert er TCP/IP-Verbindungen?"
-#: fe-connect.c:2206 fe-connect.c:2240 fe-connect.c:2275 fe-connect.c:2373
-#: fe-connect.c:3111
+#: fe-connect.c:2452 fe-connect.c:2486 fe-connect.c:2521 fe-connect.c:2619
+#: fe-connect.c:3345
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: %s"
msgstr "%s(%s) fehlgeschlagen: %s"
-#: fe-connect.c:2339
+#: fe-connect.c:2585
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: error code %d"
msgstr "%s(%s) fehlgeschlagen: Fehlercode %d"
-#: fe-connect.c:2663
+#: fe-connect.c:2897
#, c-format
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption"
msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem"
-#: fe-connect.c:2746
+#: fe-connect.c:2980
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\""
msgstr "ungültige Portnummer: »%s«"
-#: fe-connect.c:2760
+#: fe-connect.c:2994
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s"
msgstr "konnte Hostnamen »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s"
-#: fe-connect.c:2772
+#: fe-connect.c:3006
#, c-format
msgid "could not parse network address \"%s\": %s"
msgstr "konnte Netzwerkadresse »%s« nicht interpretieren: %s"
-#: fe-connect.c:2783
+#: fe-connect.c:3017
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
msgstr "Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« ist zu lang (maximal %d Bytes)"
-#: fe-connect.c:2797
+#: fe-connect.c:3031
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s"
msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s"
-#: fe-connect.c:2963 fe-connect.c:4315
+#: fe-connect.c:3197 fe-connect.c:4641
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption required but it is not supported over a local socket"
msgstr "GSSAPI-Verschlüsselung war gefordert aber wird über lokales Socket nicht unterstützt"
-#: fe-connect.c:2971 fe-connect.c:4444
+#: fe-connect.c:3205 fe-connect.c:4770
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption required but no credential cache"
msgstr "GSSAPI-Verschlüsselung war gefordert aber kein Credential-Cache"
-#: fe-connect.c:3039
+#: fe-connect.c:3273
#, c-format
msgid "could not create socket: %s"
msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s"
-#: fe-connect.c:3070
+#: fe-connect.c:3304
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s"
msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s"
-#: fe-connect.c:3081
+#: fe-connect.c:3315
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s"
msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s"
-#: fe-connect.c:3099
-#, c-format
-msgid "keepalives parameter must be an integer"
-msgstr "Parameter »keepalives« muss eine ganze Zahl sein"
-
-#: fe-connect.c:3238
+#: fe-connect.c:3472
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s"
msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s"
-#: fe-connect.c:3265
+#: fe-connect.c:3499
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s"
msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s"
-#: fe-connect.c:3291
+#: fe-connect.c:3525
#, c-format
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform"
msgstr "Parameter »requirepeer« wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: fe-connect.c:3293
+#: fe-connect.c:3527
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %s"
msgstr "konnte Credentials von Gegenstelle nicht ermitteln: %s"
-#: fe-connect.c:3306
+#: fe-connect.c:3540
#, c-format
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\""
msgstr "requirepeer gibt »%s« an, aber tatsächlicher Benutzername der Gegenstelle ist »%s«"
-#: fe-connect.c:3344
+#: fe-connect.c:3578
#, c-format
msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s"
msgstr "konnte Paket zur GSSAPI-Verhandlung nicht senden: %s"
-#: fe-connect.c:3393
+#: fe-connect.c:3617
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s"
msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s"
-#: fe-connect.c:3425
+#: fe-connect.c:3649
#, c-format
msgid "could not send cancel packet: %s"
msgstr "konnte Cancel-Paket nicht senden: %s"
-#: fe-connect.c:3455
+#: fe-connect.c:3679
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s"
msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s"
-#: fe-connect.c:3522
+#: fe-connect.c:3752
msgid "server does not support SSL, but SSL was required"
msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt"
-#: fe-connect.c:3541
+#: fe-connect.c:3762
+#, c-format
+msgid "server sent an error response during SSL exchange"
+msgstr "Server hat während des SSL-Austauschs eine Fehlermeldung gesendet"
+
+#: fe-connect.c:3767
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c"
msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c"
-#: fe-connect.c:3569
+#: fe-connect.c:3787
#, c-format
msgid "received unencrypted data after SSL response"
msgstr "unverschlüsselte Daten nach SSL-Antwort empfangen"
-#: fe-connect.c:3643
+#: fe-connect.c:3850
+#, c-format
+msgid "server sent an error response during GSS encryption exchange"
+msgstr "Server hat während des GSS-Verschlüsselungsaustauschs eine Fehlermeldung gesendet"
+
+#: fe-connect.c:3868
msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required"
msgstr "Server unterstützt keine GSSAPI-Verschlüsselung, sie wurde aber verlangt"
-#: fe-connect.c:3647
+#: fe-connect.c:3872
#, c-format
msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c"
msgstr "ungültige Antwort auf GSSAPI-Verhandlungspaket empfangen: %c"
-#: fe-connect.c:3665
+#: fe-connect.c:3894
#, c-format
msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response"
msgstr "unverschlüsselte Daten nach GSSAPI-Verschlüsselungsantwort empfangen"
-#: fe-connect.c:3721
+#: fe-connect.c:3955
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c"
msgstr "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde empfangen"
-#: fe-connect.c:3749 fe-connect.c:3872
+#: fe-connect.c:3983 fe-connect.c:4106
#, c-format
msgid "received invalid authentication request"
msgstr "ungültige Authentifizierungsanforderung empfangen"
-#: fe-connect.c:3755 fe-connect.c:3857
+#: fe-connect.c:3989 fe-connect.c:4091
#, c-format
msgid "received invalid protocol negotiation message"
msgstr "ungültige Protokollverhandlungsnachricht empfangen"
-#: fe-connect.c:3774 fe-connect.c:3828
+#: fe-connect.c:4008 fe-connect.c:4062
#, c-format
msgid "received invalid error message"
msgstr "ungültige Fehlermeldung empfangen"
-#: fe-connect.c:3943
+#: fe-connect.c:4185
+#, c-format
+msgid "internal error: async authentication has no handler"
+msgstr ""
+
+#: fe-connect.c:4210
+#, c-format
+msgid "internal error: async cleanup did not release polling socket"
+msgstr ""
+
+#: fe-connect.c:4233
+#, c-format
+msgid "internal error: async authentication did not set a socket for polling"
+msgstr ""
+
+#: fe-connect.c:4266
#, c-format
msgid "unexpected message from server during startup"
msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start"
-#: fe-connect.c:4034
+#: fe-connect.c:4357
#, c-format
msgid "session is read-only"
msgstr "Sitzung ist read-only"
-#: fe-connect.c:4036
+#: fe-connect.c:4359
#, c-format
msgid "session is not read-only"
msgstr "Sitzung ist nicht read-only"
-#: fe-connect.c:4089
+#: fe-connect.c:4412
#, c-format
msgid "server is in hot standby mode"
msgstr "Server ist im Hot-Standby-Modus"
-#: fe-connect.c:4091
+#: fe-connect.c:4414
#, c-format
msgid "server is not in hot standby mode"
msgstr "Server ist nicht im Hot-Standby-Modus"
-#: fe-connect.c:4213 fe-connect.c:4263
+#: fe-connect.c:4539 fe-connect.c:4589
#, c-format
msgid "\"%s\" failed"
msgstr "»%s« fehlgeschlagen"
-#: fe-connect.c:4277
+#: fe-connect.c:4603
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption"
msgstr "ungültiger Verbindungszustand %d, möglicherweise ein Speicherproblem"
-#: fe-connect.c:5096
+#: fe-connect.c:5432
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Schema muss ldap:// sein"
-#: fe-connect.c:5111
+#: fe-connect.c:5447
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Distinguished Name fehlt"
-#: fe-connect.c:5123 fe-connect.c:5181
+#: fe-connect.c:5459 fe-connect.c:5517
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: muss genau ein Attribut haben"
-#: fe-connect.c:5135 fe-connect.c:5197
+#: fe-connect.c:5471 fe-connect.c:5533
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Suchbereich fehlt (base/one/sub)"
-#: fe-connect.c:5147
+#: fe-connect.c:5483
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: kein Filter"
-#: fe-connect.c:5169
+#: fe-connect.c:5505
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: ungültige Portnummer"
-#: fe-connect.c:5206
+#: fe-connect.c:5542
#, c-format
msgid "could not create LDAP structure"
msgstr "konnte LDAP-Struktur nicht erzeugen"
-#: fe-connect.c:5281
+#: fe-connect.c:5617
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s"
msgstr "Suche auf LDAP-Server fehlgeschlagen: %s"
-#: fe-connect.c:5291
+#: fe-connect.c:5627
#, c-format
msgid "more than one entry found on LDAP lookup"
msgstr "LDAP-Suche ergab mehr als einen Eintrag"
-#: fe-connect.c:5293 fe-connect.c:5304
+#: fe-connect.c:5629 fe-connect.c:5640
#, c-format
msgid "no entry found on LDAP lookup"
msgstr "kein Eintrag gefunden bei LDAP-Suche"
-#: fe-connect.c:5314 fe-connect.c:5326
+#: fe-connect.c:5650 fe-connect.c:5662
#, c-format
msgid "attribute has no values on LDAP lookup"
msgstr "Attribut hat keine Werte bei LDAP-Suche"
-#: fe-connect.c:5377 fe-connect.c:5396 fe-connect.c:5920
+#: fe-connect.c:5713 fe-connect.c:5732 fe-connect.c:6256
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string"
msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten"
-#: fe-connect.c:5467 fe-connect.c:6103 fe-connect.c:6901
+#: fe-connect.c:5803 fe-connect.c:6439 fe-connect.c:7269
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\""
msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«"
-#: fe-connect.c:5482 fe-connect.c:5968
+#: fe-connect.c:5818 fe-connect.c:6304
#, c-format
msgid "unterminated quoted string in connection info string"
msgstr "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der Verbindungsdaten"
-#: fe-connect.c:5562
+#: fe-connect.c:5898
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found"
msgstr "Definition von Service »%s« nicht gefunden"
-#: fe-connect.c:5588
+#: fe-connect.c:5924
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found"
msgstr "Servicedatei »%s« nicht gefunden"
-#: fe-connect.c:5601
+#: fe-connect.c:5937
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\""
msgstr "Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«"
-#: fe-connect.c:5672 fe-connect.c:5715
+#: fe-connect.c:6008 fe-connect.c:6051
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d"
msgstr "Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d"
-#: fe-connect.c:5683
+#: fe-connect.c:6019
#, c-format
msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d"
msgstr "geschachtelte »service«-Definitionen werden nicht unterstützt in Servicedatei »%s«, Zeile %d"
-#: fe-connect.c:6422
+#: fe-connect.c:6758
#, c-format
msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\""
msgstr "ungültige URI an interne Parserroutine weitergeleitet: »%s«"
-#: fe-connect.c:6499
+#: fe-connect.c:6835
#, c-format
msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\""
msgstr "Ende der Eingabezeichenkette gefunden beim Suchen nach passendem »]« in IPv6-Hostadresse in URI: »%s«"
-#: fe-connect.c:6506
+#: fe-connect.c:6842
#, c-format
msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\""
msgstr "IPv6-Hostadresse darf nicht leer sein in URI: »%s«"
-#: fe-connect.c:6521
+#: fe-connect.c:6857
#, c-format
msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\""
msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« an Position %d in URI (»:« oder »/« erwartet): »%s«"
-#: fe-connect.c:6650
+#: fe-connect.c:6986
#, c-format
msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
msgstr "zusätzliches Schlüssel/Wert-Trennzeichen »=« in URI-Query-Parameter: »%s«"
-#: fe-connect.c:6670
+#: fe-connect.c:7006
#, c-format
msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
msgstr "fehlendes Schlüssel/Wert-Trennzeichen »=« in URI-Query-Parameter: »%s«"
-#: fe-connect.c:6722
+#: fe-connect.c:7058
#, c-format
msgid "invalid URI query parameter: \"%s\""
msgstr "ungültiger URI-Query-Parameter: »%s«"
-#: fe-connect.c:6796
+#: fe-connect.c:7142
#, c-format
msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\""
msgstr "ungültiges Prozent-kodiertes Token: »%s«"
-#: fe-connect.c:6806
+#: fe-connect.c:7152
#, c-format
msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\""
msgstr "verbotener Wert %%00 in Prozent-kodiertem Wert: »%s«"
-#: fe-connect.c:7170
+#: fe-connect.c:7174
+#, c-format
+msgid "unexpected spaces found in \"%s\", use percent-encoded spaces (%%20) instead"
+msgstr "unerwartete Leerzeichen in »%s« gefunden, verwenden Sie stattdessen Prozent-kodierte Leerzeichen (%%20)"
+
+#: fe-connect.c:7556
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n"
-#: fe-connect.c:7178 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
-#: fe-protocol3.c:991 fe-protocol3.c:1024
+#: fe-connect.c:7564 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
+#: fe-protocol3.c:987 fe-protocol3.c:1020
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
-#: fe-connect.c:7469
+#: fe-connect.c:7866
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n"
-#: fe-connect.c:7478
+#: fe-connect.c:7876
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n"
-#: fe-connect.c:7585
+#: fe-connect.c:7980
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\""
msgstr "Passwort wurde aus Datei »%s« gelesen"
-#: fe-connect.c:7737
+#: fe-connect.c:8146
#, c-format
msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\""
msgstr "ungültiger Zahlenwert »%s« für Verbindungsoption »%s«"
@@ -821,7 +876,7 @@ msgstr "ungültiger Zahlenwert »%s« für Verbindungsoption »%s«"
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d"
-#: fe-exec.c:531 fe-protocol3.c:1993
+#: fe-exec.c:531 fe-protocol3.c:1985
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -912,7 +967,7 @@ msgstr "PQexec ist während COPY BOTH nicht erlaubt"
msgid "unrecognized message type \"%c\""
msgstr "unbekannter Message-Typ »%c«"
-#: fe-exec.c:2702 fe-exec.c:2756 fe-exec.c:2824 fe-protocol3.c:1924
+#: fe-exec.c:2702 fe-exec.c:2756 fe-exec.c:2824 fe-protocol3.c:1916
#, c-format
msgid "no COPY in progress"
msgstr "keine COPY in Ausführung"
@@ -970,11 +1025,16 @@ msgstr "Parameternummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d"
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s"
-#: fe-exec.c:4127 fe-exec.c:4217
+#: fe-exec.c:4140 fe-exec.c:4253
#, c-format
msgid "incomplete multibyte character"
msgstr "unvollständiges Mehrbyte-Zeichen"
+#: fe-exec.c:4142 fe-exec.c:4272
+#, c-format
+msgid "invalid multibyte character"
+msgstr "ungültiges Mehrbytezeichen"
+
#: fe-gssapi-common.c:122
msgid "GSSAPI name import error"
msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler"
@@ -1031,8 +1091,8 @@ msgstr "Integer der Größe %lu wird von pqGetInt nicht unterstützt"
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "Integer der Größe %lu wird von pqPutInt nicht unterstützt"
-#: fe-misc.c:750 fe-secure-openssl.c:203 fe-secure-openssl.c:309
-#: fe-secure.c:237 fe-secure.c:404
+#: fe-misc.c:765 fe-secure-openssl.c:180 fe-secure-openssl.c:286
+#: fe-secure.c:222 fe-secure.c:389
#, c-format
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
@@ -1043,21 +1103,21 @@ msgstr ""
"\tDas heißt wahrscheinlich, dass der Server abnormal beendete\n"
"\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde."
-#: fe-misc.c:817
+#: fe-misc.c:832
msgid "connection not open\n"
msgstr "Verbindung nicht offen\n"
-#: fe-misc.c:1002
+#: fe-misc.c:1020
#, c-format
msgid "timeout expired"
msgstr "Timeout abgelaufen"
-#: fe-misc.c:1046
+#: fe-misc.c:1072
#, c-format
msgid "invalid socket"
msgstr "ungültiges Socket"
-#: fe-misc.c:1068
+#: fe-misc.c:1095
#, c-format
msgid "%s() failed: %s"
msgstr "%s() fehlgeschlagen: %s"
@@ -1077,138 +1137,138 @@ msgstr "Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\""
msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war »%c«"
-#: fe-protocol3.c:467
+#: fe-protocol3.c:463
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\""
msgstr "Nachrichteninhalt stimmt nicht mit Länge in Nachrichtentyp »%c« überein"
-#: fe-protocol3.c:485
+#: fe-protocol3.c:481
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d"
msgstr "Synchronisation mit Server verloren: Nachrichtentyp »%c« empfangen, Länge %d"
-#: fe-protocol3.c:537 fe-protocol3.c:577
+#: fe-protocol3.c:533 fe-protocol3.c:573
msgid "insufficient data in \"T\" message"
msgstr "nicht genug Daten in »T«-Nachricht"
-#: fe-protocol3.c:648 fe-protocol3.c:854
+#: fe-protocol3.c:644 fe-protocol3.c:850
msgid "out of memory for query result"
msgstr "Speicher für Anfrageergebnis aufgebraucht"
-#: fe-protocol3.c:717
+#: fe-protocol3.c:713
msgid "insufficient data in \"t\" message"
msgstr "nicht genug Daten in »t«-Nachricht"
-#: fe-protocol3.c:776 fe-protocol3.c:808 fe-protocol3.c:826
+#: fe-protocol3.c:772 fe-protocol3.c:804 fe-protocol3.c:822
msgid "insufficient data in \"D\" message"
msgstr "nicht genug Daten in »D«-Nachricht"
-#: fe-protocol3.c:782
+#: fe-protocol3.c:778
msgid "unexpected field count in \"D\" message"
msgstr "unerwartete Feldzahl in »D«-Nachricht"
-#: fe-protocol3.c:1037
+#: fe-protocol3.c:1033
msgid "no error message available\n"
msgstr "keine Fehlermeldung verfügbar\n"
#. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:1085 fe-protocol3.c:1104
+#: fe-protocol3.c:1081 fe-protocol3.c:1100
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " bei Zeichen %s"
-#: fe-protocol3.c:1117
+#: fe-protocol3.c:1113
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "DETAIL: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1120
+#: fe-protocol3.c:1116
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "TIP: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1123
+#: fe-protocol3.c:1119
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "ANFRAGE: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1130
+#: fe-protocol3.c:1126
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "KONTEXT: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1139
+#: fe-protocol3.c:1135
#, c-format
msgid "SCHEMA NAME: %s\n"
msgstr "SCHEMANAME: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1143
+#: fe-protocol3.c:1139
#, c-format
msgid "TABLE NAME: %s\n"
msgstr "TABELLENNAME: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1147
+#: fe-protocol3.c:1143
#, c-format
msgid "COLUMN NAME: %s\n"
msgstr "SPALTENNAME: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1151
+#: fe-protocol3.c:1147
#, c-format
msgid "DATATYPE NAME: %s\n"
msgstr "DATENTYPNAME: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1155
+#: fe-protocol3.c:1151
#, c-format
msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n"
msgstr "CONSTRAINT-NAME: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1167
+#: fe-protocol3.c:1163
msgid "LOCATION: "
msgstr "ORT: "
-#: fe-protocol3.c:1169
+#: fe-protocol3.c:1165
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
-#: fe-protocol3.c:1171
+#: fe-protocol3.c:1167
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: fe-protocol3.c:1366
+#: fe-protocol3.c:1362
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr "ZEILE %d: "
-#: fe-protocol3.c:1440
+#: fe-protocol3.c:1436
#, c-format
msgid "protocol version not supported by server: client uses %u.%u, server supports up to %u.%u"
msgstr "Protokollversion nicht vom Server unterstützt: Client verwendet %u.%u, Server unterstützt bis %u.%u"
-#: fe-protocol3.c:1446
+#: fe-protocol3.c:1442
#, c-format
msgid "protocol extension not supported by server: %s"
msgid_plural "protocol extensions not supported by server: %s"
msgstr[0] "Protokollerweiterung nicht vom Server unterstützt: %s"
msgstr[1] "Protokollerweiterungen nicht vom Server unterstützt: %s"
-#: fe-protocol3.c:1454
+#: fe-protocol3.c:1450
#, c-format
msgid "invalid %s message"
msgstr "ungültige %s-Nachricht"
-#: fe-protocol3.c:1819
+#: fe-protocol3.c:1811
#, c-format
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT"
msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt"
-#: fe-protocol3.c:2193
+#: fe-protocol3.c:2186
#, c-format
msgid "protocol error: no function result"
msgstr "Protokollfehler: kein Funktionsergebnis"
-#: fe-protocol3.c:2204
+#: fe-protocol3.c:2198
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x"
msgstr "Protokollfehler: id=0x%x"
@@ -1290,92 +1350,92 @@ msgstr "GSSAPI-Fehler bei der Größenprüfung"
msgid "GSSAPI context establishment error"
msgstr "GSSAPI-Fehler beim Einrichten des Kontexts"
-#: fe-secure-openssl.c:207 fe-secure-openssl.c:313 fe-secure-openssl.c:1524
+#: fe-secure-openssl.c:184 fe-secure-openssl.c:290 fe-secure-openssl.c:1320
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:319 fe-secure-openssl.c:1527
+#: fe-secure-openssl.c:190 fe-secure-openssl.c:296 fe-secure-openssl.c:1323
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt"
-#: fe-secure-openssl.c:223 fe-secure-openssl.c:329 fe-secure-openssl.c:1535
+#: fe-secure-openssl.c:200 fe-secure-openssl.c:306 fe-secure-openssl.c:1331
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "SSL-Fehler: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:237 fe-secure-openssl.c:343
+#: fe-secure-openssl.c:214 fe-secure-openssl.c:320
#, c-format
msgid "SSL connection has been closed unexpectedly"
msgstr "SSL-Verbindung wurde unerwartet geschlossen"
-#: fe-secure-openssl.c:242 fe-secure-openssl.c:348 fe-secure-openssl.c:1582
+#: fe-secure-openssl.c:219 fe-secure-openssl.c:325 fe-secure-openssl.c:1378
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d"
-#: fe-secure-openssl.c:390
+#: fe-secure-openssl.c:367
#, c-format
msgid "could not determine server certificate signature algorithm"
msgstr "konnte Signaturalgorithmus des Serverzertifikats nicht ermitteln"
-#: fe-secure-openssl.c:410
+#: fe-secure-openssl.c:387
#, c-format
msgid "could not find digest for NID %s"
msgstr "konnte Digest für NID %s nicht finden"
-#: fe-secure-openssl.c:419
+#: fe-secure-openssl.c:396
#, c-format
msgid "could not generate peer certificate hash"
msgstr "konnte Hash des Zertifikats der Gegenstelle nicht erzeugen"
-#: fe-secure-openssl.c:501
+#: fe-secure-openssl.c:478
#, c-format
msgid "SSL certificate's name entry is missing"
msgstr "Namenseintrag fehlt im SSL-Zertifikat"
-#: fe-secure-openssl.c:535
+#: fe-secure-openssl.c:508
#, c-format
msgid "SSL certificate's address entry is missing"
msgstr "Adresseintrag fehlt im SSL-Zertifikat"
-#: fe-secure-openssl.c:935
+#: fe-secure-openssl.c:731
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s"
msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:977
+#: fe-secure-openssl.c:773
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version"
msgstr "ungültiger Wert »%s« für minimale SSL-Protokollversion"
-#: fe-secure-openssl.c:987
+#: fe-secure-openssl.c:783
#, c-format
msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s"
msgstr "konnte minimale SSL-Protokollversion nicht setzen: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1003
+#: fe-secure-openssl.c:799
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version"
msgstr "ungültiger Wert »%s« für maximale SSL-Protokollversion"
-#: fe-secure-openssl.c:1013
+#: fe-secure-openssl.c:809
#, c-format
msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s"
msgstr "konnte maximale SSL-Protokollversion nicht setzen: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1051
+#: fe-secure-openssl.c:847
#, c-format
msgid "could not load system root certificate paths: %s"
msgstr "konnte System-Root-Zertifikat-Pfade nicht laden: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1068
+#: fe-secure-openssl.c:864
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s"
msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei »%s« nicht lesen: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1120
+#: fe-secure-openssl.c:916
#, c-format
msgid ""
"could not get home directory to locate root certificate file\n"
@@ -1384,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Root-Zertifikat-Datei zu finden\n"
"Legen Sie entweder die Datei an, verwenden Sie die vertrauenswürdigen Roots des Systems mit sslrootcert=system, oder ändern Sie sslmode, um die Überprüfung der Serverzertifikate abzuschalten."
-#: fe-secure-openssl.c:1123
+#: fe-secure-openssl.c:919
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -1393,127 +1453,127 @@ msgstr ""
"Root-Zertifikat-Datei »%s« existiert nicht\n"
"Legen Sie entweder die Datei an, verwenden Sie die vertrauenswürdigen Roots des Systems mit sslrootcert=system, oder ändern Sie sslmode, um die Überprüfung der Serverzertifikate abzuschalten."
-#: fe-secure-openssl.c:1158
+#: fe-secure-openssl.c:954
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s"
msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht öffnen: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1176
+#: fe-secure-openssl.c:972
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s"
msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht lesen: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1200
+#: fe-secure-openssl.c:996
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1232
+#: fe-secure-openssl.c:1028
#, c-format
msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s"
msgstr "konnte SSL-Server-Name-Indication (SNI) nicht setzen: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1249
+#: fe-secure-openssl.c:1045
#, c-format
msgid "could not set SSL ALPN extension: %s"
msgstr "konnte SSL-ALPN-Erweiterung nicht setzen: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1292
+#: fe-secure-openssl.c:1088
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s"
msgstr "konnte SSL-Engine »%s« nicht laden: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1303
+#: fe-secure-openssl.c:1099
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s"
msgstr "konnte SSL-Engine »%s« nicht initialisieren: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1318
+#: fe-secure-openssl.c:1114
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s"
msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel »%s« nicht von Engine »%s« lesen: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1331
+#: fe-secure-openssl.c:1127
#, c-format
msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s"
msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel »%s« nicht von Engine »%s« laden: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1368
+#: fe-secure-openssl.c:1164
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\""
msgstr "Zertifikat vorhanden, aber keine private Schlüsseldatei »%s«"
-#: fe-secure-openssl.c:1371
+#: fe-secure-openssl.c:1167
#, c-format
msgid "could not stat private key file \"%s\": %m"
msgstr "konnte »stat« für private Schlüsseldatei »%s« nicht ausführen: %m"
-#: fe-secure-openssl.c:1379
+#: fe-secure-openssl.c:1175
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "private Schlüsseldatei »%s« ist keine normale Datei"
-#: fe-secure-openssl.c:1412
+#: fe-secure-openssl.c:1208
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has group or world access; file must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root"
msgstr "private Schlüsseldatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Dateirechte müssen u=rw (0600) oder weniger sein, wenn der Eigentümer der aktuelle Benutzer ist, oder u=rw,g=r (0640) oder weniger, wenn der Eigentümer »root« ist"
-#: fe-secure-openssl.c:1436
+#: fe-secure-openssl.c:1232
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht laden: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1452
+#: fe-secure-openssl.c:1248
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s"
msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schlüsseldatei »%s«: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1521
+#: fe-secure-openssl.c:1317
#, c-format
msgid "SSL error: certificate verify failed: %s"
msgstr "SSL-Fehler: Zertifikatsüberprüfung fehlgeschlagen: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1566
+#: fe-secure-openssl.c:1362
#, c-format
msgid "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version between %s and %s."
msgstr "Das zeigt möglicherweise an, dass der Server keine SSL-Protokollversion zwischen %s und %s unterstützt."
-#: fe-secure-openssl.c:1598
+#: fe-secure-openssl.c:1394
#, c-format
msgid "direct SSL connection was established without ALPN protocol negotiation extension"
msgstr "direkte SSL-Verbindung wurde ohne ALPN-Erweiterung zur Protokollverhandlung aufgebaut"
-#: fe-secure-openssl.c:1610
+#: fe-secure-openssl.c:1406
#, c-format
msgid "SSL connection was established with unexpected ALPN protocol"
msgstr "SSL-Verbindung wurde mit unerwartetem ALPN-Protokoll aufgebaut"
-#: fe-secure-openssl.c:1627
+#: fe-secure-openssl.c:1423
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s"
msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1734
+#: fe-secure-openssl.c:1502
#, c-format
msgid "no SSL error reported"
msgstr "kein SSL-Fehler berichtet"
-#: fe-secure-openssl.c:1776
+#: fe-secure-openssl.c:1545
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL-Fehlercode %lu"
-#: fe-secure-openssl.c:2075
+#: fe-secure-openssl.c:1847
#, c-format
msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
msgstr "WARNUNG: sslpassword abgeschnitten\n"
-#: fe-secure.c:248
+#: fe-secure.c:233
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s"
msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s"
-#: fe-secure.c:419
+#: fe-secure.c:404
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s"
msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ja.po b/src/interfaces/libpq/po/ja.po
index ad13b824638..4972a666826 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/ja.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ja.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 17)\n"
+"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 18)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-14 11:23+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-14 11:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-07 09:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-07 15:59+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -20,801 +20,872 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
-#: ../../port/user.c:43 ../../port/user.c:79
-#, c-format
-msgid "could not look up local user ID %d: %s"
-msgstr "ローカルユーザーID %dの参照に失敗しました: %s"
-
-#: ../../port/user.c:48 ../../port/user.c:84
-#, c-format
-msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "ID %d を持つローカルユーザーは存在しません"
-
-#: fe-auth-scram.c:223
+#: fe-auth-scram.c:228
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (empty message)"
msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (空のメッセージ)"
-#: fe-auth-scram.c:228
+#: fe-auth-scram.c:233
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)"
msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (長さの不整合)"
-#: fe-auth-scram.c:272
+#: fe-auth-scram.c:277
#, c-format
msgid "could not verify server signature: %s"
msgstr "サーバー署名を検証できませんでした: %s"
-#: fe-auth-scram.c:278
+#: fe-auth-scram.c:283
#, c-format
msgid "incorrect server signature"
msgstr "正しくないサーバー署名"
-#: fe-auth-scram.c:287
+#: fe-auth-scram.c:292
#, c-format
msgid "invalid SCRAM exchange state"
msgstr "不正なSCRAM交換状態"
-#: fe-auth-scram.c:311
+#: fe-auth-scram.c:316
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)"
msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (属性 \"%c\" が必要)"
-#: fe-auth-scram.c:320
+#: fe-auth-scram.c:325
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")"
msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (属性 \"%c\" に文字 \"=\" が必要)"
-#: fe-auth-scram.c:360
+#: fe-auth-scram.c:365
#, c-format
msgid "could not generate nonce"
msgstr "nonce を生成できませんでした"
-#: fe-auth-scram.c:369 fe-auth-scram.c:442 fe-auth-scram.c:594
-#: fe-auth-scram.c:614 fe-auth-scram.c:638 fe-auth-scram.c:652
-#: fe-auth-scram.c:698 fe-auth-scram.c:734 fe-auth-scram.c:908 fe-auth.c:296
-#: fe-auth.c:369 fe-auth.c:403 fe-auth.c:618 fe-auth.c:727 fe-auth.c:1199
-#: fe-auth.c:1362 fe-cancel.c:159 fe-connect.c:936 fe-connect.c:976
-#: fe-connect.c:1860 fe-connect.c:2022 fe-connect.c:3430 fe-connect.c:4758
-#: fe-connect.c:5070 fe-connect.c:5325 fe-connect.c:5443 fe-connect.c:5690
-#: fe-connect.c:5770 fe-connect.c:5868 fe-connect.c:6119 fe-connect.c:6146
-#: fe-connect.c:6222 fe-connect.c:6245 fe-connect.c:6269 fe-connect.c:6304
-#: fe-connect.c:6390 fe-connect.c:6398 fe-connect.c:6755 fe-connect.c:6905
-#: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1315 fe-exec.c:3254 fe-exec.c:4234 fe-exec.c:4398
-#: fe-gssapi-common.c:109 fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:232
-#: fe-protocol3.c:255 fe-protocol3.c:272 fe-protocol3.c:293 fe-protocol3.c:369
-#: fe-protocol3.c:737 fe-protocol3.c:976 fe-protocol3.c:1787
-#: fe-protocol3.c:2187 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:496
-#: fe-secure-openssl.c:427 fe-secure-openssl.c:1277
+#: fe-auth-scram.c:374 fe-auth-scram.c:447 fe-auth-scram.c:599
+#: fe-auth-scram.c:619 fe-auth-scram.c:643 fe-auth-scram.c:657
+#: fe-auth-scram.c:703 fe-auth-scram.c:739 fe-auth-scram.c:931 fe-auth.c:308
+#: fe-auth.c:382 fe-auth.c:416 fe-auth.c:694 fe-auth.c:827 fe-auth.c:1330
+#: fe-auth.c:1493 fe-cancel.c:177 fe-connect.c:1005 fe-connect.c:1045
+#: fe-connect.c:2169 fe-connect.c:2331 fe-connect.c:3724 fe-connect.c:5172
+#: fe-connect.c:5485 fe-connect.c:5740 fe-connect.c:5858 fe-connect.c:6105
+#: fe-connect.c:6185 fe-connect.c:6283 fe-connect.c:6534 fe-connect.c:6561
+#: fe-connect.c:6637 fe-connect.c:6660 fe-connect.c:6684 fe-connect.c:6719
+#: fe-connect.c:6805 fe-connect.c:6813 fe-connect.c:7170 fe-connect.c:7352
+#: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1315 fe-exec.c:3254 fe-exec.c:4291 fe-exec.c:4457
+#: fe-gssapi-common.c:109 fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:210 fe-protocol3.c:233
+#: fe-protocol3.c:256 fe-protocol3.c:273 fe-protocol3.c:294 fe-protocol3.c:368
+#: fe-protocol3.c:732 fe-protocol3.c:972 fe-protocol3.c:1552
+#: fe-protocol3.c:1861 fe-protocol3.c:2262 fe-secure-common.c:110
+#: fe-secure-gssapi.c:496 fe-secure-openssl.c:405 fe-secure-openssl.c:1131
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "メモリ不足です"
-#: fe-auth-scram.c:376
+#: fe-auth-scram.c:381
#, c-format
msgid "could not encode nonce"
msgstr "nonceをエンコードできませんでした"
-#: fe-auth-scram.c:564
+#: fe-auth-scram.c:569
#, c-format
msgid "could not calculate client proof: %s"
msgstr "クライアント証明の算出に失敗しました: %s"
-#: fe-auth-scram.c:579
+#: fe-auth-scram.c:584
#, c-format
msgid "could not encode client proof"
msgstr "クライアントの証明のエンコードに失敗しました"
-#: fe-auth-scram.c:631
+#: fe-auth-scram.c:636
#, c-format
msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)"
msgstr "不正なSCRAM応答 (nonce の不一致)"
-#: fe-auth-scram.c:661
+#: fe-auth-scram.c:666
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)"
msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (不正なソルト)"
-#: fe-auth-scram.c:674
+#: fe-auth-scram.c:679
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)"
msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (不正な繰り返し回数)"
-#: fe-auth-scram.c:679
+#: fe-auth-scram.c:684
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)"
msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (server-first-message 終端の余分なデータ)"
-#: fe-auth-scram.c:713
+#: fe-auth-scram.c:718
#, c-format
msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s"
msgstr "SCRAM交換中にサーバーからのエラーを受信しました: %s"
-#: fe-auth-scram.c:728
+#: fe-auth-scram.c:733
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)"
msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (server-final-message 終端の余分なデータ)"
-#: fe-auth-scram.c:745
+#: fe-auth-scram.c:750
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)"
msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (不正なサーバー署名)"
-#: fe-auth-scram.c:917
+#: fe-auth-scram.c:940
msgid "could not generate random salt"
msgstr "乱数ソルトを生成できませんでした"
-#: fe-auth.c:77
+#: fe-auth.c:80
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)"
msgstr "GSSAPIバッファの割り当ての際のメモリ不足(%d)"
-#: fe-auth.c:138
+#: fe-auth.c:146
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "GSSAI続行エラー"
-#: fe-auth.c:168 fe-auth.c:397 fe-gssapi-common.c:97 fe-secure-common.c:99
+#: fe-auth.c:176 fe-auth.c:410 fe-gssapi-common.c:97 fe-secure-common.c:99
#: fe-secure-common.c:173
#, c-format
msgid "host name must be specified"
msgstr "ホスト名を指定しなければなりません"
-#: fe-auth.c:174
+#: fe-auth.c:182
#, c-format
msgid "duplicate GSS authentication request"
msgstr "重複するGSS認証要求"
-#: fe-auth.c:238
+#: fe-auth.c:246
#, c-format
msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)"
msgstr "SSPIバッファの割り当ての際のメモリ不足(%d)"
-#: fe-auth.c:285
+#: fe-auth.c:297
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "SSPI続行エラー"
-#: fe-auth.c:359
+#: fe-auth.c:372
#, c-format
msgid "duplicate SSPI authentication request"
msgstr "重複したSSPI認証要求"
-#: fe-auth.c:384
+#: fe-auth.c:397
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "SSPI資格を入手できませんでした"
-#: fe-auth.c:436
+#: fe-auth.c:449
#, c-format
msgid "channel binding required, but SSL not in use"
msgstr "チャネルバインディングが要求されていますが、SSLが使用されていません"
-#: fe-auth.c:442
+#: fe-auth.c:455
#, c-format
msgid "duplicate SASL authentication request"
msgstr "重複するSASL認証要求"
-#: fe-auth.c:500
+#: fe-auth.c:513
#, c-format
msgid "channel binding is required, but client does not support it"
msgstr "チャネルバインディングが要求されていますが、クライアントがサポートしていません"
-#: fe-auth.c:516
+#: fe-auth.c:529
#, c-format
msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection"
msgstr "サーバーが非SSL接続上で SCRAM-SHA-256-PLUS 認証を提示してきました"
-#: fe-auth.c:531
+#: fe-auth.c:551
#, c-format
msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported"
msgstr "サーバー側のいずれのSASL認証機構もサポートされていません"
-#: fe-auth.c:538
+#: fe-auth.c:571
+#, c-format
+msgid "authentication method requirement \"%s\" failed: server requested %s authentication"
+msgstr "必須の認証方式\"%s\"を満たせませんでした: サーバーは %s 認証を要求しました"
+
+#: fe-auth.c:580
#, c-format
msgid "channel binding is required, but server did not offer an authentication method that supports channel binding"
msgstr "チャネルバインディングが要求されていますが、サーバーがチャネルバインディングをサポートする認証方式を提供しませんでした"
-#: fe-auth.c:640
+#: fe-auth.c:716
#, c-format
msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)"
msgstr "SASLバッファの割り当ての際のメモリ不足(%d)"
-#: fe-auth.c:663
+#: fe-auth.c:758
#, c-format
msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed"
msgstr "サーバーからAuthenticationSASLFinalを受信しました、しかしSASL認証は完了していません"
-#: fe-auth.c:673
+#: fe-auth.c:768
#, c-format
msgid "no client response found after SASL exchange success"
msgstr "SASL交換の成功後にクライアントからの応答がありません"
-#: fe-auth.c:736 fe-auth.c:743 fe-auth.c:1345 fe-auth.c:1356
+#: fe-auth.c:836 fe-auth.c:843 fe-auth.c:1476 fe-auth.c:1487
#, c-format
msgid "could not encrypt password: %s"
msgstr "パスワードを暗号化できませんでした: %s"
-#: fe-auth.c:771
+#: fe-auth.c:873
msgid "server requested a cleartext password"
msgstr "サーバーが平文パスワードを要求してきました"
-#: fe-auth.c:773
+#: fe-auth.c:875
msgid "server requested a hashed password"
msgstr "サーバーがハッシュ化パスワードを要求してきました"
-#: fe-auth.c:776
+#: fe-auth.c:878
msgid "server requested GSSAPI authentication"
msgstr "サーバーがGSSAPI認証を要求してきました"
-#: fe-auth.c:778
+#: fe-auth.c:880
msgid "server requested SSPI authentication"
msgstr "サーバーがSSPI認証を要求してきました"
-#: fe-auth.c:782
+#: fe-auth.c:884
msgid "server requested SASL authentication"
msgstr "サーバーがSASL認証を要求してきました"
-#: fe-auth.c:785
+#: fe-auth.c:887
msgid "server requested an unknown authentication type"
msgstr "サーバーが不明な認証タイプを要求してきました"
-#: fe-auth.c:818
+#: fe-auth.c:920
#, c-format
msgid "server did not request an SSL certificate"
msgstr "サーバーがSSL証明書を要求してきませんでした"
-#: fe-auth.c:823
+#: fe-auth.c:925
#, c-format
msgid "server accepted connection without a valid SSL certificate"
msgstr "サーバーは有効なSSL証明書なしで接続を受け付けました"
-#: fe-auth.c:877
+#: fe-auth.c:979
msgid "server did not complete authentication"
msgstr "サーバーが認証を完了しませんでした"
-#: fe-auth.c:911
+#: fe-auth.c:1013
#, c-format
msgid "authentication method requirement \"%s\" failed: %s"
msgstr "必須の認証方式\"%s\"が失敗しました: %s"
-#: fe-auth.c:934
+#: fe-auth.c:1036
#, c-format
msgid "channel binding required, but server authenticated client without channel binding"
msgstr "チャネルバインディングが要求されていますが、サーバーはチャネルバインディングを使用せずに認証を行いました"
-#: fe-auth.c:939
+#: fe-auth.c:1041
#, c-format
msgid "channel binding required but not supported by server's authentication request"
msgstr "チャネルバインディングが要求されていますが、サーバーの認証要求ではサポートされていません"
-#: fe-auth.c:973
+#: fe-auth.c:1081
#, c-format
msgid "Kerberos 4 authentication not supported"
msgstr "Kerberos 4認証はサポートされていません"
-#: fe-auth.c:977
+#: fe-auth.c:1085
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication not supported"
msgstr "Kerberos 5認証はサポートされていません"
-#: fe-auth.c:1047
+#: fe-auth.c:1155
#, c-format
msgid "GSSAPI authentication not supported"
msgstr "GSSAPI認証はサポートされていません"
-#: fe-auth.c:1078
+#: fe-auth.c:1186
#, c-format
msgid "SSPI authentication not supported"
msgstr "SSPI認証はサポートされていません"
-#: fe-auth.c:1085
+#: fe-auth.c:1193
#, c-format
msgid "Crypt authentication not supported"
msgstr "Crypt認証はサポートされていません"
-#: fe-auth.c:1149
+#: fe-auth.c:1267
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported"
msgstr "認証方式%uはサポートされていません"
-#: fe-auth.c:1186
+#: fe-auth.c:1307
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "ユーザー名の参照に失敗: エラーコード %lu"
-#: fe-auth.c:1308
+#: fe-auth.c:1315
+#, c-format
+msgid "could not look up local user ID %ld: %m"
+msgstr "ローカルユーザーID %ldの参照に失敗しました: %m"
+
+#: fe-auth.c:1320
+#, c-format
+msgid "local user with ID %ld does not exist"
+msgstr "ID %ld を持つローカルユーザーは存在しません"
+
+#: fe-auth.c:1439
#, c-format
msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW"
msgstr "SHOW に対する予期しない形のリザルトセット"
-#: fe-auth.c:1316
+#: fe-auth.c:1447
#, c-format
msgid "\"password_encryption\" value too long"
msgstr "\"password_encryption\"の値が長すぎます"
-#: fe-auth.c:1366
+#: fe-auth.c:1497
#, c-format
msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\""
msgstr "認識できないパスワード暗号化アルゴリズム \"%s\""
-#: fe-cancel.c:76
+#: fe-cancel.c:79
#, c-format
msgid "connection pointer is NULL"
msgstr "接続ポインタはNULLです"
-#: fe-cancel.c:82 fe-misc.c:572
+#: fe-cancel.c:85 fe-misc.c:587
#, c-format
msgid "connection not open"
msgstr "接続はオープンされていません"
-#: fe-cancel.c:193
+#: fe-cancel.c:92
+#, c-format
+msgid "no cancellation key received"
+msgstr "キャンセルキーを受信していません"
+
+#: fe-cancel.c:211
#, c-format
msgid "cancel request is already being sent on this connection"
msgstr "このセッションではすでにキャンセル要求を送出済みです"
-#: fe-cancel.c:263
+#: fe-cancel.c:281
#, c-format
msgid "unexpected response from server"
msgstr "サーバーからの想定外の応答"
-#: fe-connect.c:1182
+#: fe-connect.c:1302
#, c-format
msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values"
msgstr "%d個のホスト名と%d個のhostaddrの値との突き合せはできません"
-#: fe-connect.c:1262
+#: fe-connect.c:1382
#, c-format
msgid "could not match %d port numbers to %d hosts"
msgstr "%d個のポート番号と%d個のホストとの突き合せはできません"
-#: fe-connect.c:1387
+#: fe-connect.c:1510
#, c-format
msgid "negative require_auth method \"%s\" cannot be mixed with non-negative methods"
msgstr "require_authの方式否定\"%s\"は方式要求と同時に指定することはできません"
-#: fe-connect.c:1400
+#: fe-connect.c:1523
#, c-format
msgid "require_auth method \"%s\" cannot be mixed with negative methods"
msgstr "require_authの方式要求\"%s\"は方式否定と同時に指定することはできません"
-#: fe-connect.c:1460 fe-connect.c:1511 fe-connect.c:1553 fe-connect.c:1596
-#: fe-connect.c:1699 fe-connect.c:1745 fe-connect.c:1785 fe-connect.c:1806
+#: fe-connect.c:1599 fe-connect.c:1728 fe-connect.c:1770 fe-connect.c:1813
+#: fe-connect.c:1916 fe-connect.c:1962 fe-connect.c:2002 fe-connect.c:2073
+#: fe-connect.c:8244
#, c-format
msgid "invalid %s value: \"%s\""
msgstr "%s の値が不正: \"%s\""
-#: fe-connect.c:1493
+#: fe-connect.c:1641
+#, c-format
+msgid "internal error: no space in allowed_sasl_mechs"
+msgstr "内部エラー: allowed_sasl_mechs に空きがありません"
+
+#: fe-connect.c:1680
#, c-format
msgid "require_auth method \"%s\" is specified more than once"
msgstr "require_authで方式\"%s\"が複数回指定されました"
-#: fe-connect.c:1534 fe-connect.c:1573 fe-connect.c:1605 fe-connect.c:1707
+#: fe-connect.c:1751 fe-connect.c:1790 fe-connect.c:1822 fe-connect.c:1924
#, c-format
msgid "%s value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
msgstr "%s 値\"%s\"はSSLサポートがコンパイルされていない場合は無効です"
-#: fe-connect.c:1625
+#: fe-connect.c:1842
#, c-format
msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslnegotiation=direct (use \"require\", \"verify-ca\", or \"verify-full\")"
msgstr "弱いsslmode\"%s\"はsslnegotiation=direct とともには使用できません( \"require\", \"verify-ca\"または\"verify-full\"を使用してください)"
-#: fe-connect.c:1647
+#: fe-connect.c:1864
#, c-format
msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslrootcert=system (use \"verify-full\")"
msgstr "弱いsslmode\"%s\"はsslrootcert=systemとともには使用できません(\"verify-full\"を使用してください)"
-#: fe-connect.c:1660 fe-connect.c:1668
+#: fe-connect.c:1877 fe-connect.c:1885
#, c-format
msgid "invalid \"%s\" value: \"%s\""
msgstr "\"%s\"の値が不正: \"%s\""
-#: fe-connect.c:1685
+#: fe-connect.c:1902
#, c-format
msgid "invalid SSL protocol version range"
msgstr "不正なSSLプロトコルバージョン範囲"
-#: fe-connect.c:1722
+#: fe-connect.c:1939
#, c-format
msgid "%s value \"%s\" is not supported (check OpenSSL version)"
msgstr "%s 値\"%s\"はサポートされていません(OpenSSLのバージョンを確認してください)"
-#: fe-connect.c:1752
+#: fe-connect.c:1969
#, c-format
msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in"
msgstr "gssencmodeの値\"%s\"はGSSAPIサポートがコンパイルされていない場合は不正"
-#: fe-connect.c:2045
+#: fe-connect.c:2023
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM client key"
+msgstr "不正なSCRAMクライアントキー"
+
+#: fe-connect.c:2029
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM client key length: %d"
+msgstr "不正なSCRAMクライアントキー長: %d"
+
+#: fe-connect.c:2048
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM server key"
+msgstr "不正なSCRAMサーバーキー"
+
+#: fe-connect.c:2054
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM server key length: %d"
+msgstr "不正なSCRAMサーバーキー長: %d"
+
+#: fe-connect.c:2142
+#, c-format
+msgid "min_protocol_version is greater than max_protocol_version"
+msgstr "min_protocol_version が max_protocol_version よりも大きいです"
+
+#: fe-connect.c:2354
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s"
msgstr "TCPソケットを非遅延モードに設定できませんでした: %s"
-#: fe-connect.c:2104
+#: fe-connect.c:2413
#, c-format
msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
msgstr "ソケット\"%s\"のサーバーへの接続に失敗しました: "
-#: fe-connect.c:2130
+#: fe-connect.c:2439
#, c-format
msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
msgstr "\"%s\"(%s)、ポート%sのサーバーへの接続に失敗しました: "
-#: fe-connect.c:2135
+#: fe-connect.c:2444
#, c-format
msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
msgstr "\"%s\"、ポート%sのサーバーへの接続に失敗しました: "
-#: fe-connect.c:2158
+#: fe-connect.c:2467
#, c-format
msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?"
msgstr "\tサーバーはローカルで稼働していてそのソケットで接続を受け付けていますか?"
-#: fe-connect.c:2160
+#: fe-connect.c:2469
#, c-format
msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?"
msgstr "\tサーバーはそのホスト上で稼働していてTCP/IP接続を受け付けていますか?"
-#: fe-connect.c:2206 fe-connect.c:2240 fe-connect.c:2275 fe-connect.c:2373
-#: fe-connect.c:3098
+#: fe-connect.c:2515 fe-connect.c:2549 fe-connect.c:2584 fe-connect.c:2682
+#: fe-connect.c:3408
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: %s"
msgstr "%s(%s)が失敗しました: %s"
-#: fe-connect.c:2339
+#: fe-connect.c:2648
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: error code %d"
msgstr "%s(%s)が失敗しました: エラーコード %d"
-#: fe-connect.c:2650
+#: fe-connect.c:2960
#, c-format
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption"
msgstr "接続状態が不正です。メモリ障害の可能性があります"
-#: fe-connect.c:2733
+#: fe-connect.c:3043
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\""
msgstr "不正なポート番号です: \"%s\""
-#: fe-connect.c:2747
+#: fe-connect.c:3057
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s"
msgstr "ホスト名\"%s\"をアドレスに変換できませんでした: %s"
-#: fe-connect.c:2759
+#: fe-connect.c:3069
#, c-format
msgid "could not parse network address \"%s\": %s"
msgstr "ネットワークアドレス\"%s\"をパースできませんでした: %s"
-#: fe-connect.c:2770
+#: fe-connect.c:3080
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
msgstr "Unixドメインソケットのパス\"%s\"が長すぎます(最大 %d バイト)"
-#: fe-connect.c:2784
+#: fe-connect.c:3094
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s"
msgstr "Unixドメインソケットのパス\"%s\"をアドレスに変換できませんでした: %s"
-#: fe-connect.c:2950 fe-connect.c:4302
+#: fe-connect.c:3260 fe-connect.c:4707
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption required but it is not supported over a local socket"
msgstr "GSSAPI暗号化が要求されていますが、ローカルソケットではサポートされません"
-#: fe-connect.c:2958 fe-connect.c:4431
+#: fe-connect.c:3268 fe-connect.c:4836
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption required but no credential cache"
msgstr "GSSAPI暗号化が要求されましたが、資格証明キャッシュがありません"
-#: fe-connect.c:3026
+#: fe-connect.c:3336
#, c-format
msgid "could not create socket: %s"
msgstr "ソケットを作成できませんでした: %s"
-#: fe-connect.c:3057
+#: fe-connect.c:3367
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s"
msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに設定できませんでした: %s\\"
-#: fe-connect.c:3068
+#: fe-connect.c:3378
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s"
msgstr "ソケットをclose-on-execモードに設定できませんでした: %s"
-#: fe-connect.c:3086
-#, c-format
-msgid "keepalives parameter must be an integer"
-msgstr "keepaliveのパラメータは整数でなければなりません"
-
-#: fe-connect.c:3225
+#: fe-connect.c:3535
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s"
msgstr "ソケットのエラー状態を取得できませんでした: %s"
-#: fe-connect.c:3252
+#: fe-connect.c:3562
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s"
msgstr "ソケットからクライアントアドレスを取得できませんでした: %s"
-#: fe-connect.c:3278
+#: fe-connect.c:3588
#, c-format
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform"
msgstr "このプラットフォームでは requirepeer パラメータはサポートされていません"
-#: fe-connect.c:3280
+#: fe-connect.c:3590
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %s"
msgstr "接続先の資格証明を取得できませんでした: %s"
-#: fe-connect.c:3293
+#: fe-connect.c:3603
#, c-format
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\""
msgstr "requirepeerは\"%s\"を指定していますが、実際の接続先名は\"%s\"です"
-#: fe-connect.c:3331
+#: fe-connect.c:3641
#, c-format
msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s"
msgstr "GSSAPIネゴシエーションパケットを送信できませんでした: %s"
-#: fe-connect.c:3380
+#: fe-connect.c:3680
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s"
msgstr "SSLネゴシエーションパケットを送信できませんでした: %s"
-#: fe-connect.c:3412
+#: fe-connect.c:3706
#, c-format
msgid "could not send cancel packet: %s"
msgstr "キャンセルパケットを送信できませんでした: %s"
-#: fe-connect.c:3442
+#: fe-connect.c:3736
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s"
msgstr "開始パケットを送信できませんでした: %s"
-#: fe-connect.c:3509
+#: fe-connect.c:3809
msgid "server does not support SSL, but SSL was required"
msgstr "サーバーはSSLをサポートしていませんが、要求されています"
-#: fe-connect.c:3528
+#: fe-connect.c:3819
+#, c-format
+msgid "server sent an error response during SSL exchange"
+msgstr "SSLハンドシェイク中にサーバーからエラー応答が返されました"
+
+#: fe-connect.c:3824
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c"
msgstr "SSLネゴシエーションに対して不正な応答を受信しました: %c"
-#: fe-connect.c:3556
+#: fe-connect.c:3844
#, c-format
msgid "received unencrypted data after SSL response"
msgstr "SSL応答の後に非暗号化データを受信しました"
-#: fe-connect.c:3630
+#: fe-connect.c:3907
+#, c-format
+msgid "server sent an error response during GSS encryption exchange"
+msgstr "GSS暗号化ハンドシェイク中にサーバーからエラー応答が返されました"
+
+#: fe-connect.c:3925
msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required"
msgstr "サーバーがGSSAPI暗号化サポートしていませんが、要求されてます"
-#: fe-connect.c:3634
+#: fe-connect.c:3929
#, c-format
msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c"
msgstr "GSSAPIネゴシエーションに対して不正な応答を受信しました: %c"
-#: fe-connect.c:3652
+#: fe-connect.c:3951
#, c-format
msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response"
msgstr "GSSAPI暗号化応答の後に非暗号化データを受信しました"
-#: fe-connect.c:3708
+#: fe-connect.c:4012
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c"
msgstr "サーバーからの認証要求を想定していましたが、%cを受信しました"
-#: fe-connect.c:3736 fe-connect.c:3859
+#: fe-connect.c:4040 fe-connect.c:4172
#, c-format
msgid "received invalid authentication request"
msgstr "不正な認証要求を受信しました"
-#: fe-connect.c:3742 fe-connect.c:3844
+#: fe-connect.c:4046
#, c-format
msgid "received invalid protocol negotiation message"
msgstr "不正なプロトコルネゴシエーションメッセージを受信しました"
-#: fe-connect.c:3761 fe-connect.c:3815
+#: fe-connect.c:4065 fe-connect.c:4119
#, c-format
msgid "received invalid error message"
msgstr "不正なエラーメッセージを受信しました"
-#: fe-connect.c:3930
+#: fe-connect.c:4149
+#, c-format
+msgid "received duplicate protocol negotiation message"
+msgstr "重複したプロトコルネゴシエーションメッセージを受信しました"
+
+#: fe-connect.c:4251
+#, c-format
+msgid "internal error: async authentication has no handler"
+msgstr "内部エラー: 非同期認証のハンドラーがありません"
+
+#: fe-connect.c:4276
+#, c-format
+msgid "internal error: async cleanup did not release polling socket"
+msgstr "内部エラー: 非同期クリーンアップがポーリング中のソケットを解放しませんでした"
+
+#: fe-connect.c:4299
+#, c-format
+msgid "internal error: async authentication did not set a socket for polling"
+msgstr "内部エラー: 非同期認証がポーリング対象のソケットを設定しませんでした"
+
+#: fe-connect.c:4332
#, c-format
msgid "unexpected message from server during startup"
msgstr "起動中にサーバーから想定外のメッセージがありました"
-#: fe-connect.c:4021
+#: fe-connect.c:4423
#, c-format
msgid "session is read-only"
msgstr "セッションは読み取り専用です"
-#: fe-connect.c:4023
+#: fe-connect.c:4425
#, c-format
msgid "session is not read-only"
msgstr "セッションは読み取り専用ではありません"
-#: fe-connect.c:4076
+#: fe-connect.c:4478
#, c-format
msgid "server is in hot standby mode"
msgstr "サーバーはホットスタンバイモードです"
-#: fe-connect.c:4078
+#: fe-connect.c:4480
#, c-format
msgid "server is not in hot standby mode"
msgstr "サーバーはスタンバイモードではありません"
-#: fe-connect.c:4200 fe-connect.c:4250
+#: fe-connect.c:4605 fe-connect.c:4655
#, c-format
msgid "\"%s\" failed"
msgstr "\"%s\"が失敗しました"
-#: fe-connect.c:4264
+#: fe-connect.c:4669
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption"
msgstr "接続状態%dは不正です。メモリ障害の可能性があります"
-#: fe-connect.c:5083
+#: fe-connect.c:5498
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://"
msgstr "不正なLDAP URL\"%s\":スキームはldap://でなければなりません"
-#: fe-connect.c:5098
+#: fe-connect.c:5513
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name"
msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": 識別名がありません"
-#: fe-connect.c:5110 fe-connect.c:5168
+#: fe-connect.c:5525 fe-connect.c:5583
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute"
msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": ちょうど1つの属性を持たなければなりません"
-#: fe-connect.c:5122 fe-connect.c:5184
+#: fe-connect.c:5537 fe-connect.c:5599
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)"
msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": 検索スコープ(base/one/sub)を持たなければなりません"
-#: fe-connect.c:5134
+#: fe-connect.c:5549
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter"
msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": フィルタがありません"
-#: fe-connect.c:5156
+#: fe-connect.c:5571
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number"
msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": ポート番号が不正です"
-#: fe-connect.c:5193
+#: fe-connect.c:5608
#, c-format
msgid "could not create LDAP structure"
msgstr "LDAP構造体を作成できませんでした"
-#: fe-connect.c:5268
+#: fe-connect.c:5683
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s"
msgstr "LDAPサーバーで検索に失敗しました: %s"
-#: fe-connect.c:5278
+#: fe-connect.c:5693
#, c-format
msgid "more than one entry found on LDAP lookup"
msgstr "LDAP参照で複数のエントリが見つかりました"
-#: fe-connect.c:5280 fe-connect.c:5291
+#: fe-connect.c:5695 fe-connect.c:5706
#, c-format
msgid "no entry found on LDAP lookup"
msgstr "LDAP参照でエントリが見つかりません"
-#: fe-connect.c:5301 fe-connect.c:5313
+#: fe-connect.c:5716 fe-connect.c:5728
#, c-format
msgid "attribute has no values on LDAP lookup"
msgstr "LDAP参照で属性に値がありません"
-#: fe-connect.c:5364 fe-connect.c:5383 fe-connect.c:5907
+#: fe-connect.c:5779 fe-connect.c:5798 fe-connect.c:6322
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string"
msgstr "接続情報文字列において\"%s\"の後に\"=\"がありませんでした"
-#: fe-connect.c:5454 fe-connect.c:6090 fe-connect.c:6888
+#: fe-connect.c:5869 fe-connect.c:6505 fe-connect.c:7335
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\""
msgstr "不正な接続オプション\"%s\""
-#: fe-connect.c:5469 fe-connect.c:5955
+#: fe-connect.c:5884 fe-connect.c:6370
#, c-format
msgid "unterminated quoted string in connection info string"
msgstr "接続情報文字列内の閉じていない引用符"
-#: fe-connect.c:5549
+#: fe-connect.c:5964
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found"
msgstr "サービス定義\"%s\"がみつかりません"
-#: fe-connect.c:5575
+#: fe-connect.c:5990
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found"
msgstr "サービスファイル\"%s\"がみつかりません"
-#: fe-connect.c:5588
+#: fe-connect.c:6003
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\""
msgstr "サービスファイル\"%2$s\"の行%1$dが長すぎます"
-#: fe-connect.c:5659 fe-connect.c:5702
+#: fe-connect.c:6074 fe-connect.c:6117
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d"
msgstr "サービスファイル\"%s\"の行%dで構文エラー"
-#: fe-connect.c:5670
+#: fe-connect.c:6085
#, c-format
msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d"
msgstr "サービスファイル\"%s\"、行%dでのネストしたサービス指定はサポートされていません"
-#: fe-connect.c:6409
+#: fe-connect.c:6824
#, c-format
msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\""
msgstr "内部パーサ処理へ伝播した不正なURI: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6486
+#: fe-connect.c:6901
#, c-format
msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\""
msgstr "URI \"%s\"内のIPv6ホストアドレスにおいて対応する\"]\"を探している間に文字列が終わりました"
-#: fe-connect.c:6493
+#: fe-connect.c:6908
#, c-format
msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\""
msgstr "URI内ではIPv6ホストアドレスは空であってはなりません: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6508
+#: fe-connect.c:6923
#, c-format
msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\""
msgstr "URI内の位置%2$dに想定外の文字\"%1$c\"があります(\":\"または\"/\"を期待していました): \"%3$s\""
-#: fe-connect.c:6637
+#: fe-connect.c:7052
#, c-format
msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
msgstr "URI問い合わせパラメータ内にキーと値を分ける\"=\"が余分にあります: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6657
+#: fe-connect.c:7072
#, c-format
msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
msgstr "URI問い合わせパラメータ内にキーと値を分ける\\\"=\\\"がありません: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6709
+#: fe-connect.c:7124
#, c-format
msgid "invalid URI query parameter: \"%s\""
msgstr "不正なURI問い合わせパラメータ:\"%s\""
-#: fe-connect.c:6783
+#: fe-connect.c:7208
#, c-format
msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\""
msgstr "不正なパーセント符号化トークン: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6793
+#: fe-connect.c:7218
#, c-format
msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\""
msgstr "パーセント符号化された値では値%%00は許されません: \"%s\""
-#: fe-connect.c:7157
+#: fe-connect.c:7240
+#, c-format
+msgid "unexpected spaces found in \"%s\", use percent-encoded spaces (%%20) instead"
+msgstr "\"%s\"に予期しない空白文字があります、代わりにパーセントエンコードされた空白文字(%%20)を使用してください"
+
+#: fe-connect.c:7622
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "接続ポインタはNULLです\n"
-#: fe-connect.c:7165 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
-#: fe-protocol3.c:991 fe-protocol3.c:1024
+#: fe-connect.c:7630 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
+#: fe-protocol3.c:987 fe-protocol3.c:1020
msgid "out of memory\n"
msgstr "メモリ不足\n"
-#: fe-connect.c:7456
+#: fe-connect.c:7932
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "WARNING: パスワードファイル\"%s\"がテキストファイルではありません\n"
-#: fe-connect.c:7465
+#: fe-connect.c:7942
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr "警告: パスワードファイル \"%s\" がグループメンバもしくは他のユーザーから読める状態になっています。この権限はu=rw (0600)以下にすべきです\n"
-#: fe-connect.c:7572
+#: fe-connect.c:8046
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\""
msgstr "パスワードはファイル\"%s\"から取り出しました"
-#: fe-connect.c:7724
+#: fe-connect.c:8212
#, c-format
msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\""
msgstr "接続オプション\"%2$s\"に対する不正な整数値\"%1$s\""
@@ -824,7 +895,7 @@ msgstr "接続オプション\"%2$s\"に対する不正な整数値\"%1$s\""
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "行番号%dは0..%dの範囲を超えています"
-#: fe-exec.c:531 fe-protocol3.c:1993
+#: fe-exec.c:531 fe-protocol3.c:2067
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -915,7 +986,7 @@ msgstr "COPY BOTH 実行中の PQexec は許可されていません"
msgid "unrecognized message type \"%c\""
msgstr "認識できないメッセージタイプ\"%c\""
-#: fe-exec.c:2702 fe-exec.c:2756 fe-exec.c:2824 fe-protocol3.c:1924
+#: fe-exec.c:2702 fe-exec.c:2756 fe-exec.c:2824 fe-protocol3.c:1998
#, c-format
msgid "no COPY in progress"
msgstr "実行中のCOPYはありません"
@@ -973,11 +1044,16 @@ msgstr "パラメータ%dは0..%dの範囲を超えています"
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "サーバーからの結果を解釈できませんでした: %s"
-#: fe-exec.c:4127 fe-exec.c:4217
+#: fe-exec.c:4140 fe-exec.c:4253
#, c-format
msgid "incomplete multibyte character"
msgstr "不完全なマルチバイト文字"
+#: fe-exec.c:4142 fe-exec.c:4272
+#, c-format
+msgid "invalid multibyte character"
+msgstr "不正なマルチバイト文字"
+
#: fe-gssapi-common.c:122
msgid "GSSAPI name import error"
msgstr "GSSAPI名のインポートエラー"
@@ -1034,8 +1110,8 @@ msgstr "サイズ%luの整数はpqGetIntでサポートされていません"
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "サイズ%luの整数はpqPutIntでサポートされていません"
-#: fe-misc.c:750 fe-secure-openssl.c:203 fe-secure-openssl.c:309
-#: fe-secure.c:237 fe-secure.c:404
+#: fe-misc.c:765 fe-secure-openssl.c:181 fe-secure-openssl.c:287
+#: fe-secure.c:222 fe-secure.c:389
#, c-format
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
@@ -1046,171 +1122,200 @@ msgstr ""
" おそらく要求の処理前または処理中にサーバーが異常終了\n"
" したことを意味しています。"
-#: fe-misc.c:817
+#: fe-misc.c:832
msgid "connection not open\n"
msgstr "接続はオープンされていません\n"
-#: fe-misc.c:1005
+#: fe-misc.c:1020
#, c-format
msgid "timeout expired"
msgstr "タイムアウト期間が過ぎました"
-#: fe-misc.c:1049
+#: fe-misc.c:1072
#, c-format
msgid "invalid socket"
msgstr "不正なソケットです"
-#: fe-misc.c:1071
+#: fe-misc.c:1095
#, c-format
msgid "%s() failed: %s"
msgstr "%s() が失敗しました: %s"
-#: fe-protocol3.c:187
+#: fe-protocol3.c:188
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "待機中にサーバーからメッセージ種類0x%02xが届きました"
-#: fe-protocol3.c:402
+#: fe-protocol3.c:401
#, c-format
msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
msgstr "サーバーが先行の行記述(\"T\"メッセージ)なしでデータ(\"D\"メッセージ)を送信しました"
-#: fe-protocol3.c:444
+#: fe-protocol3.c:443
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\""
msgstr "サーバーから想定外の応答がありました。受け付けた先頭文字は\"%c\"です"
-#: fe-protocol3.c:467
+#: fe-protocol3.c:462
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\""
msgstr "メッセージの内容がメッセージタイプ\"%c\"での長さと合っていません"
-#: fe-protocol3.c:485
+#: fe-protocol3.c:480
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d"
msgstr "サーバーとの同期が失われました。受信したメッセージタイプは\"%c\"、長さは%d"
-#: fe-protocol3.c:537 fe-protocol3.c:577
+#: fe-protocol3.c:532 fe-protocol3.c:572
msgid "insufficient data in \"T\" message"
msgstr "\"T\"メッセージ内のデータが不十分です"
-#: fe-protocol3.c:648 fe-protocol3.c:854
+#: fe-protocol3.c:643 fe-protocol3.c:849
msgid "out of memory for query result"
msgstr "問い合わせ結果用のメモリが不足しています"
-#: fe-protocol3.c:717
+#: fe-protocol3.c:712
msgid "insufficient data in \"t\" message"
msgstr "\"t\"メッセージ内のデータが足りません"
-#: fe-protocol3.c:776 fe-protocol3.c:808 fe-protocol3.c:826
+#: fe-protocol3.c:771 fe-protocol3.c:803 fe-protocol3.c:821
msgid "insufficient data in \"D\" message"
msgstr "\"D\"\"メッセージ内のデータが不十分です"
-#: fe-protocol3.c:782
+#: fe-protocol3.c:777
msgid "unexpected field count in \"D\" message"
msgstr "\"D\"メッセージ内のフィールド数が想定外です。"
-#: fe-protocol3.c:1037
+#: fe-protocol3.c:1033
msgid "no error message available\n"
msgstr "エラーメッセージがありません\n"
#. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:1085 fe-protocol3.c:1104
+#: fe-protocol3.c:1081 fe-protocol3.c:1100
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr "(文字位置: %s)"
-#: fe-protocol3.c:1117
+#: fe-protocol3.c:1113
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "DETAIL: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1120
+#: fe-protocol3.c:1116
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "HINT: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1123
+#: fe-protocol3.c:1119
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "QUERY: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1130
+#: fe-protocol3.c:1126
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "CONTEXT: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1139
+#: fe-protocol3.c:1135
#, c-format
msgid "SCHEMA NAME: %s\n"
msgstr "SCHEMA NAME: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1143
+#: fe-protocol3.c:1139
#, c-format
msgid "TABLE NAME: %s\n"
msgstr "TABLE NAME: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1147
+#: fe-protocol3.c:1143
#, c-format
msgid "COLUMN NAME: %s\n"
msgstr "COLUMN NAME: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1151
+#: fe-protocol3.c:1147
#, c-format
msgid "DATATYPE NAME: %s\n"
msgstr "DATATYPE NAME: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1155
+#: fe-protocol3.c:1151
#, c-format
msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n"
msgstr "CONSTRAINT NAME: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1167
+#: fe-protocol3.c:1163
msgid "LOCATION: "
msgstr "LOCATION: "
-#: fe-protocol3.c:1169
+#: fe-protocol3.c:1165
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
-#: fe-protocol3.c:1171
+#: fe-protocol3.c:1167
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: fe-protocol3.c:1366
+#: fe-protocol3.c:1362
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr "行 %d: "
-#: fe-protocol3.c:1440
+#: fe-protocol3.c:1424
#, c-format
-msgid "protocol version not supported by server: client uses %u.%u, server supports up to %u.%u"
-msgstr "サーバーはこのプロトコルバージョンをサポートしていません。クライアントは%u.%uを使用、 サーバーは%u.%uまでをサポートします"
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server requested downgrade to a higher-numbered version"
+msgstr "不正なプロトコルネゴシエーションメッセージを受信: サーバーがより大きなバージョン番号へのダウングレードを要求しました"
-#: fe-protocol3.c:1446
+#: fe-protocol3.c:1430
#, c-format
-msgid "protocol extension not supported by server: %s"
-msgid_plural "protocol extensions not supported by server: %s"
-msgstr[0] "サーバーでサポートされていないプロトコル拡張: %s"
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server requested downgrade to pre-3.0 protocol version"
+msgstr "不正なプロトコルネゴシエーションメッセージを受信: サーバーが3.0より前のプロトコルバージョンへのダウングレードを要求しました"
-#: fe-protocol3.c:1454
+#: fe-protocol3.c:1437
#, c-format
-msgid "invalid %s message"
-msgstr "不正な%sメッセージ"
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server requests downgrade to non-existent 3.1 protocol version"
+msgstr "不正なプロトコルネゴシエーションメッセージを受信: サーバーが存在しない 3.1 プロトコルバージョンを要求しました"
-#: fe-protocol3.c:1819
+#: fe-protocol3.c:1443
+#, c-format
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server reported negative number of unsupported parameters"
+msgstr "不正なプロトコルネゴシエーションメッセージを受信: サーバーがサポート外パラメータの数として負数を通知しました"
+
+#: fe-protocol3.c:1449
+#, c-format
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server negotiated but asks for no changes"
+msgstr "不正なプロトコルネゴシエーションメッセージを受信: サーバーがネゴシエーションを行いましたが、変更要求がありませんでした"
+
+#: fe-protocol3.c:1455
+#, c-format
+msgid "server only supports protocol version %d.%d, but min_protocol_version was set to %d.%d"
+msgstr "サーバーはプロトコルバージョン %d.%d のみサポートしていますが、min_protocol_version は %d.%d に設定されています"
+
+#: fe-protocol3.c:1479
+#, c-format
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server reported unsupported parameter name without a _pq_. prefix (\"%s\")"
+msgstr "不正なプロトコルネゴシエーションメッセージを受信: サーバーが _pq_. プレフィクスのないサポートされていないパラメータ名(\"%s\")を報告しました"
+
+#: fe-protocol3.c:1482
+#, c-format
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server reported an unsupported parameter that was not requested (\"%s\")"
+msgstr "不正なプロトコルネゴシエーションメッセージを受信: サーバーが要求されていないサポート外のパラメータ(\"%s\")を通知しました"
+
+#: fe-protocol3.c:1489
+#, c-format
+msgid "received invalid protocol negotation message: message too short"
+msgstr "不正なプロトコルネゴシエーションメッセージを受信: メッセージが短すぎます"
+
+#: fe-protocol3.c:1893
#, c-format
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT"
msgstr "PQgetline: テキストのCOPY OUTを行っていません"
-#: fe-protocol3.c:2193
+#: fe-protocol3.c:2268
#, c-format
msgid "protocol error: no function result"
msgstr "プロトコルエラー: 関数の結果がありません"
-#: fe-protocol3.c:2204
+#: fe-protocol3.c:2280
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x"
msgstr "プロトコルエラー: id=0x%x"
@@ -1291,92 +1396,102 @@ msgstr "GSSAPIサイズチェックエラー"
msgid "GSSAPI context establishment error"
msgstr "GSSAPIコンテクスト確立エラー"
-#: fe-secure-openssl.c:207 fe-secure-openssl.c:313 fe-secure-openssl.c:1524
+#: fe-secure-openssl.c:185 fe-secure-openssl.c:291 fe-secure-openssl.c:1378
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s"
msgstr "SSL SYSCALLエラー: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:319 fe-secure-openssl.c:1527
+#: fe-secure-openssl.c:191 fe-secure-openssl.c:297 fe-secure-openssl.c:1381
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
msgstr "SSL SYSCALLエラー: EOFを検出"
-#: fe-secure-openssl.c:223 fe-secure-openssl.c:329 fe-secure-openssl.c:1535
+#: fe-secure-openssl.c:201 fe-secure-openssl.c:307 fe-secure-openssl.c:1389
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "SSLエラー: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:237 fe-secure-openssl.c:343
+#: fe-secure-openssl.c:215 fe-secure-openssl.c:321
#, c-format
msgid "SSL connection has been closed unexpectedly"
msgstr "SSL接続が意図せずにクローズされました"
-#: fe-secure-openssl.c:242 fe-secure-openssl.c:348 fe-secure-openssl.c:1582
+#: fe-secure-openssl.c:220 fe-secure-openssl.c:326 fe-secure-openssl.c:1436
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "認識できないSSLエラーコード: %d"
-#: fe-secure-openssl.c:390
+#: fe-secure-openssl.c:368
#, c-format
msgid "could not determine server certificate signature algorithm"
msgstr "サーバー証明書の署名アルゴリズムを特定できませんでした"
-#: fe-secure-openssl.c:410
+#: fe-secure-openssl.c:388
#, c-format
msgid "could not find digest for NID %s"
msgstr "NID %sのダイジェストが見つかりませんでした"
-#: fe-secure-openssl.c:419
+#: fe-secure-openssl.c:397
#, c-format
msgid "could not generate peer certificate hash"
msgstr "接続先の証明書ハッシュの生成に失敗しました"
-#: fe-secure-openssl.c:501
+#: fe-secure-openssl.c:479
#, c-format
msgid "SSL certificate's name entry is missing"
msgstr "SSL証明書に名前のエントリがありません"
-#: fe-secure-openssl.c:535
+#: fe-secure-openssl.c:509
#, c-format
msgid "SSL certificate's address entry is missing"
msgstr "SSL証明書のアドレスのエントリがありません"
-#: fe-secure-openssl.c:935
+#: fe-secure-openssl.c:714
+#, c-format
+msgid "could not open ssl keylog file \"%s\": %s"
+msgstr "SSLキーログファイル \"%s\" をオープンできませんでした: %s"
+
+#: fe-secure-openssl.c:722
+#, c-format
+msgid "could not write to ssl keylog file \"%s\": %s"
+msgstr "SSLキーログファイル \"%s\" に書き込めませんでした: %s"
+
+#: fe-secure-openssl.c:775
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s"
msgstr "SSLコンテキストを作成できませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:977
+#: fe-secure-openssl.c:817
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version"
msgstr "SSLプロトコル最小バージョンに対する不正な値\"%s\""
-#: fe-secure-openssl.c:987
+#: fe-secure-openssl.c:827
#, c-format
msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s"
msgstr "SSLプロトコル最小バージョンを設定できませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1003
+#: fe-secure-openssl.c:843
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version"
msgstr "SSLプロトコル最大バージョンに対する不正な値\"%s\""
-#: fe-secure-openssl.c:1013
+#: fe-secure-openssl.c:853
#, c-format
msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s"
msgstr "SSLプロトコル最大バージョンを設定できませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1051
+#: fe-secure-openssl.c:891
#, c-format
msgid "could not load system root certificate paths: %s"
msgstr "システムルート証明書パスをロードできませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1068
+#: fe-secure-openssl.c:908
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s"
msgstr "ルート証明書ファイル\"%s\"を読み取れませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1120
+#: fe-secure-openssl.c:960
#, c-format
msgid ""
"could not get home directory to locate root certificate file\n"
@@ -1385,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"ルート証明書ファイルを特定するためのホームディレクトリが取得できませんでした\n"
"ファイルを用意する、 sslrootcert=systemでシステムの信頼済みルート証明書を使用する、または sslmode を変更してサーバー証明書の検証を無効にしてください。"
-#: fe-secure-openssl.c:1123
+#: fe-secure-openssl.c:963
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -1394,127 +1509,137 @@ msgstr ""
"ルート証明書ファイル\"%s\"が存在しません\n"
"ファイルを用意する、sslrootcert=systemでシステムの信頼済みルート証明書を使用する、またはsslmodeを変更してサーバー証明書の検証を無効にしてください。"
-#: fe-secure-openssl.c:1158
+#: fe-secure-openssl.c:998
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s"
msgstr "証明書ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1176
+#: fe-secure-openssl.c:1016
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s"
msgstr "証明書ファイル\"%s\"を読み込めませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1200
+#: fe-secure-openssl.c:1040
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s"
msgstr "SSL接続を確立できませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1232
+#: fe-secure-openssl.c:1053
+#, c-format
+msgid "WARNING: sslkeylogfile support requires OpenSSL\n"
+msgstr "警告: sslkeylogfile をサポートするにはOpenSSLが必要です\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1055
+#, c-format
+msgid "WARNING: libpq was not built with sslkeylogfile support\n"
+msgstr "警告: libpq は sslkeylogfile のサポート無しでビルドされています\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1086
#, c-format
msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s"
msgstr "SSLサーバー名表示(SNI)を設定できませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1249
+#: fe-secure-openssl.c:1103
#, c-format
msgid "could not set SSL ALPN extension: %s"
msgstr "SSL ALPN拡張を設定できませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1292
+#: fe-secure-openssl.c:1146
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s"
msgstr "SSLエンジン\"%s\"を読み込みできませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1303
+#: fe-secure-openssl.c:1157
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s"
msgstr "SSLエンジン\"%s\"を初期化できませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1318
+#: fe-secure-openssl.c:1172
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s"
msgstr "SSL秘密鍵\"%s\"をエンジン\"%s\"から読み取れませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1331
+#: fe-secure-openssl.c:1185
#, c-format
msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s"
msgstr "SSL秘密鍵\"%s\"をエンジン\"%s\"から読み取れませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1368
+#: fe-secure-openssl.c:1222
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\""
msgstr "証明書はありますが、秘密鍵ファイル\"%s\"はありません"
-#: fe-secure-openssl.c:1371
+#: fe-secure-openssl.c:1225
#, c-format
msgid "could not stat private key file \"%s\": %m"
msgstr "秘密鍵ファイル\"%s\"をstatできませんでした: %m"
-#: fe-secure-openssl.c:1379
+#: fe-secure-openssl.c:1233
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "秘密鍵ファイル\"%s\"は通常のファイルではありません"
-#: fe-secure-openssl.c:1412
+#: fe-secure-openssl.c:1266
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has group or world access; file must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root"
msgstr "秘密鍵ファイル\"%s\"はグループに対して、もしくは無制限にアクセスを許可しています; ファイルのパーミッションは u=rw (0600) かそれよりも狭い必要があります、rootが所有している場合は u=rw,g=r (0640) かそれよりも狭い必要があります"
-#: fe-secure-openssl.c:1436
+#: fe-secure-openssl.c:1290
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgstr "秘密鍵ファイル\"%s\"をロードできませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1452
+#: fe-secure-openssl.c:1306
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s"
msgstr "証明書と秘密鍵ファイル\"%s\"が一致しません: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1521
+#: fe-secure-openssl.c:1375
#, c-format
msgid "SSL error: certificate verify failed: %s"
msgstr "SSLエラー: 証明書の検証に失敗しました: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1566
+#: fe-secure-openssl.c:1420
#, c-format
msgid "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version between %s and %s."
msgstr "このことは、クライアントがSSLプロトコルのバージョン%sから%sの間のいずれもサポートしていないことを示唆しているかもしれません。"
-#: fe-secure-openssl.c:1598
+#: fe-secure-openssl.c:1452
#, c-format
msgid "direct SSL connection was established without ALPN protocol negotiation extension"
msgstr "直接SSL接続がALPNプロトコルネゴシエーション拡張なしで確立されました"
-#: fe-secure-openssl.c:1610
+#: fe-secure-openssl.c:1464
#, c-format
msgid "SSL connection was established with unexpected ALPN protocol"
msgstr "SSL接続が想定外のALPNプロトコルで確立されました"
-#: fe-secure-openssl.c:1627
+#: fe-secure-openssl.c:1481
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s"
msgstr "証明書を取得できませんでした: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1734
+#: fe-secure-openssl.c:1560
#, c-format
msgid "no SSL error reported"
msgstr "SSLエラーはありませんでした"
-#: fe-secure-openssl.c:1776
+#: fe-secure-openssl.c:1603
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSLエラーコード: %lu"
-#: fe-secure-openssl.c:2075
+#: fe-secure-openssl.c:1905
#, c-format
msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
msgstr "警告: sslpasswordが切り詰められました\n"
-#: fe-secure.c:248
+#: fe-secure.c:233
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s"
msgstr "サーバーからデータを受信できませんでした: %s"
-#: fe-secure.c:419
+#: fe-secure.c:404
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s"
msgstr "サーバーにデータを送信できませんでした: %s"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ka.po b/src/interfaces/libpq/po/ka.po
index eabec3f420c..16268bc7b94 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/ka.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ka.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Georgian message translation file for libpq
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the libpq (PostgreSQL) package.
-# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 17\n"
+"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-14 02:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-14 06:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-02 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:49+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -16,803 +16,1165 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
-#: ../../port/user.c:43 ../../port/user.c:79
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:292 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1910
#, c-format
-msgid "could not look up local user ID %d: %s"
-msgstr "ლოკალური მომხმარებლის ID-ის (%d) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"
+#| msgid "database removal failed: %s"
+msgid "libcurl easy handle removal failed: %s"
+msgstr "libcurl-ის ადვილი დამმუშავებლის წაშლა ჩავარდა: %s"
-#: ../../port/user.c:48 ../../port/user.c:84
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:312
#, c-format
-msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "ლოკალური მომხმარებელი ID-ით %d არ არსებობს"
+#| msgid "creation of new role failed: %s"
+msgid "libcurl multi handle cleanup failed: %s"
+msgstr "libcurl-ის დამმუშავებლების მოსუფთავება ჩავარდა: %s"
-#: fe-auth-scram.c:223
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:375 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:386
+#, c-format
+msgid "failed to set %s on OAuth connection: %s"
+msgstr "%s-ის დაყენება OAuth კავშირზე ჩავარდა: %s"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:397
+#, c-format
+msgid "failed to get %s from OAuth response: %s"
+msgstr "OAuth-ის პასუხიდან %s-ის მიღება ჩავარდა: %s"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:519
+#, c-format
+msgid "internal error: started field '%s' before field '%s' was finished"
+msgstr "შიდა შეცდომა: დაიწყო ველი '%s' მანამდე, სანამ დასრულდა ველი '%s'"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:546
+#, c-format
+msgid "field \"%s\" is duplicated"
+msgstr "ველი \"%s\" დუბლირებულია"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:571
+#, c-format
+msgid "internal error: field '%s' still active at end of object"
+msgstr "შიდა შეცდომა: ველი '%s' ჯერ კიდევ აქტიურია ობიექტის ბოლოში"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:586 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:640
+#, c-format
+msgid "top-level element must be an object"
+msgstr "უმაღლესი დონის ელემენტი ობიექტი უნდა იყოს"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:621
+#, c-format
+msgid "internal error: found unexpected array end while parsing field '%s'"
+msgstr "შიდა შეცდომა: აღმოჩენილია მოულოდნელი მასივის დასასრული '%s' ველის დამუშავებისას"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:676
+#, c-format
+msgid "internal error: scalar target found at nesting level %d"
+msgstr "შიდა შეცდომა: აღმოჩენილია სკალარული სამიზნე ერთმანეთში ჩალაგების დონეზე %d"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:686
+#, c-format
+msgid "internal error: scalar field '%s' would be assigned twice"
+msgstr "შიდა შეცდომა: შეიძლება, სკალარული ველი '%s' ორჯერაა მინიჭებული"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:708
+#, c-format
+msgid "internal error: array member found at nesting level %d"
+msgstr "შიდა შეცდომა: ერთმანეთში ჩალაგების დონეზე %d აღმოჩენილია მასივის წევრი"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:743
+#, c-format
+msgid "no content type was provided"
+msgstr "შემცველობის ტიპი მოწოდებული არაა"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:782
+#, c-format
+msgid "unexpected content type: \"%s\""
+msgstr "მოულოდნელი შემცველობის ტიპი: \"%s\""
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:807
+#, c-format
+msgid "response contains embedded NULLs"
+msgstr "პასუხი ჩაშენებულ NULL-ებს შეიცავს"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:817
+#, c-format
+msgid "response is not valid UTF-8"
+msgstr "პასუხი არასწორი UTF-8-ა"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:857
+#, c-format
+msgid "field \"%s\" is missing"
+msgstr "ველი \"%s\" აკლია"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1091
+#, c-format
+msgid "provider rejected the oauth_client_secret"
+msgstr "პროვაიდერმა უარჰყო oauth_client_secret"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1155
+#, c-format
+msgid "failed to create epoll set: %m"
+msgstr "epoll-ის ნაკრების შექმნა ჩავარდა: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1162
+#, c-format
+msgid "failed to create timerfd: %m"
+msgstr "timerfd-ის შექმნა ჩავარდა: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1168
+#, c-format
+msgid "failed to add timerfd to epoll set: %m"
+msgstr "epoll-ის ნაკრებში timerfd-ის ჩამატება ჩავარდა; %m"
+
+#. translator: the term "kqueue" (kernel queue) should not be translated
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1178
+#, c-format
+msgid "failed to create kqueue: %m"
+msgstr "kqueue-ის შექმნა ჩავარდა: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1191
+#, c-format
+msgid "failed to create timer kqueue: %m"
+msgstr "ტაიმერის kqueue-ის შექმნა ჩავარდა: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1235 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1307
+#, c-format
+msgid "unknown libcurl socket operation: %d"
+msgstr "libcurl-ის სოკეტის უცნობი ოპერაცია: %d"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1252
+#, c-format
+msgid "could not add to epoll set: %m"
+msgstr "epoll-ის ნაკრებში ჩამატება შეუძლებელია: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1256
+#, c-format
+msgid "could not delete from epoll set: %m"
+msgstr "epoll-ის ნაკრებიდან წაშლა შეუძლებელია: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1260
+#, c-format
+msgid "could not update epoll set: %m"
+msgstr "epoll-ების ნაკრების განახლება ჩავარდა: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1314
+#, c-format
+msgid "could not modify kqueue: %m"
+msgstr "kqueue-ის შეცვლა შეუძლებელია: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1338
+#, c-format
+msgid "could not delete from kqueue: %m"
+msgstr "kqueue-დან წაშლა შეუძლებელია: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1341
+#, c-format
+msgid "could not add to kqueue: %m"
+msgstr "kqueue-ში ჩამატება შეუძლებელია: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1393
+#, c-format
+msgid "setting timerfd to %ld: %m"
+msgstr "%ld-ზე timerfd-ის დაყენება: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1423
+#, c-format
+msgid "deleting kqueue timer: %m"
+msgstr "kqueue-ის ტაიმერის წაშლა: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1430
+#, c-format
+msgid "removing kqueue timer from multiplexer: %m"
+msgstr "kqueue-ის ტაიმერის წაშლა მულტიპლექსერიდან: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1441
+#, c-format
+msgid "setting kqueue timer to %ld: %m"
+msgstr "kqueue-ის ტაიმერის დაყენება %ld-ზე: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1448
+#, c-format
+msgid "adding kqueue timer to multiplexer: %m"
+msgstr "kqueue-ის ტაიმერის დამატება მულტიპლექსერზე: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1471
+#, c-format
+msgid "getting timerfd value: %m"
+msgstr "timerfd-ის მნიშვნელობის მიღება: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1493
+#, c-format
+msgid "checking kqueue for timeout: %m"
+msgstr "kqueue-ის შემოწმება მოლოდინის დროის ამოწურვაზე: %m"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1625
+#, c-format
+msgid "failed to create libcurl multi handle"
+msgstr "libcurl-ის ერთზე მეტი დამმუშავებლის შექმნა ჩავარდა"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1645
+#, c-format
+msgid "failed to create libcurl handle"
+msgstr "libcurl-ის დამმუშავებლის შექმნა ჩავარდა"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1729 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1770
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2083 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2244
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2305 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2394
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2688 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2879
+#: fe-auth-scram.c:374 fe-auth-scram.c:447 fe-auth-scram.c:599
+#: fe-auth-scram.c:619 fe-auth-scram.c:643 fe-auth-scram.c:657
+#: fe-auth-scram.c:703 fe-auth-scram.c:739 fe-auth-scram.c:931 fe-auth.c:308
+#: fe-auth.c:382 fe-auth.c:416 fe-auth.c:694 fe-auth.c:827 fe-auth.c:1330
+#: fe-auth.c:1493 fe-cancel.c:177 fe-connect.c:1011 fe-connect.c:1051
+#: fe-connect.c:2175 fe-connect.c:2337 fe-connect.c:3730 fe-connect.c:5178
+#: fe-connect.c:5491 fe-connect.c:5746 fe-connect.c:5864 fe-connect.c:6111
+#: fe-connect.c:6191 fe-connect.c:6289 fe-connect.c:6540 fe-connect.c:6567
+#: fe-connect.c:6643 fe-connect.c:6666 fe-connect.c:6690 fe-connect.c:6725
+#: fe-connect.c:6811 fe-connect.c:6819 fe-connect.c:7176 fe-connect.c:7358
+#: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1315 fe-exec.c:3254 fe-exec.c:4291 fe-exec.c:4457
+#: fe-gssapi-common.c:109 fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:210 fe-protocol3.c:233
+#: fe-protocol3.c:256 fe-protocol3.c:273 fe-protocol3.c:294 fe-protocol3.c:368
+#: fe-protocol3.c:732 fe-protocol3.c:972 fe-protocol3.c:1552
+#: fe-protocol3.c:1861 fe-protocol3.c:2262 fe-secure-common.c:110
+#: fe-secure-gssapi.c:496 fe-secure-openssl.c:405 fe-secure-openssl.c:1131
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1757
+#, c-format
+msgid "response is too large"
+msgstr "პასუხი მეტისმეტად დიდია"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1799
+#, c-format
+msgid "failed to queue HTTP request: %s"
+msgstr "HTTP მოთხოვნის რიგში ჩამატება ჩავარდა: %s"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1816 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1869
+#, c-format
+msgid "asynchronous HTTP request failed: %s"
+msgstr "ასინქრონული HTTP მოთხოვნა ჩავარდა: %s"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1921
+#, c-format
+msgid "no result was retrieved for the finished handle"
+msgstr "დასრულებული დამმუშავებლიდან შედეგი მიღებული არაა"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2054 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2360
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2439
+#, c-format
+msgid "unexpected response code %ld"
+msgstr "მოულოდნელი პასუხის კოდი %ld"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2126
+#, c-format
+msgid "the issuer identifier (%s) does not match oauth_issuer (%s)"
+msgstr "გამომცემლის იდენტიფიკატორი (%s) oauth_issuer-ს (%s) არ ემთხვევა"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2153
+#, c-format
+msgid "issuer \"%s\" does not provide a device authorization endpoint"
+msgstr "გამომცემელმა \"%s\" არ მოგვაწოდა მოწყობილობის ავტორიზაციის ბოლოწერტილი"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2179
+#, c-format
+msgid "device authorization endpoint \"%s\" must use HTTPS"
+msgstr "მოწყობილობის ავტორიზაციის ბოლოწერტილი \"%s\" HTTPS-ს უნდა იყენებდეს"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2188
+#, c-format
+msgid "token endpoint \"%s\" must use HTTPS"
+msgstr "კოდის ბოლოწერტილი \"%s\" HTTPS-ს უნდა იყენებდეს"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2497
+#, c-format
+msgid "slow_down interval overflow"
+msgstr "slow_down-ის ინტერვალის გადავსება"
+
+#. translator: The first %s is a URL for the user to visit in a
+#. browser, and the second %s is a code to be copy-pasted there.
+#.
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2533
+#, c-format
+msgid "Visit %s and enter the code: %s\n"
+msgstr "გადადით %s-ზე და შეიყვანეთ კოდი: %s\n"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2538
+#, c-format
+msgid "device prompt failed"
+msgstr "მოწყობილობის მოთხოვნა ჩავარდა"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2594
+#, c-format
+msgid "curl_global_init previously failed during OAuth setup"
+msgstr "curl_global_init უკვე ჩავარდა OAuth-ის მორგებისას"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2613
+#, c-format
+msgid "curl_global_init failed during OAuth setup"
+msgstr "curl_global_init ჩავარდა OAuth-ის მორგებისას"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2634
+#, c-format
+msgid ""
+"libcurl is no longer thread-safe\n"
+"\tCurl initialization was reported thread-safe when libpq\n"
+"\twas compiled, but the currently installed version of\n"
+"\tlibcurl reports that it is not. Recompile libpq against\n"
+"\tthe installed version of libcurl."
+msgstr ""
+"libcurl ნაკადებისთვის უსაფრთხო აღარაა\n"
+"\tCurl-ის ინიციალიზაცია libpq-ის აგების დროს მითითებული იყო,\n"
+"\tროგორც ნაკადებისთვის უსაფრთხო, მაგრამ libcurl-ის ვერსია, რომელიც\n"
+"\tამჟამადაა დაყენებული, როგორც ჩანს, არაა. ააგეთ libpq-ი libcurl-ით, რომელიც\n"
+"\tახლა გაქვთ დაყენებული."
+
+#: fe-auth-scram.c:228
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (empty message)"
msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (ცარიელი შეტყობინება)"
-#: fe-auth-scram.c:228
+#: fe-auth-scram.c:233
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)"
msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (სიგრძე არ ემთხვევა)"
-#: fe-auth-scram.c:272
+#: fe-auth-scram.c:277
#, c-format
msgid "could not verify server signature: %s"
msgstr "სერვერის ხელმოწერის შემოწმება შეუძლებელია: %s"
-#: fe-auth-scram.c:278
+#: fe-auth-scram.c:283
#, c-format
msgid "incorrect server signature"
msgstr "სერვერის არასწორი ხელმოწერა"
-#: fe-auth-scram.c:287
+#: fe-auth-scram.c:292
#, c-format
msgid "invalid SCRAM exchange state"
msgstr "არასწორი SCRAM-ის გაცვლის მდგომარეობა"
-#: fe-auth-scram.c:311
+#: fe-auth-scram.c:316
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)"
msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (აკლია ატრიბუტი \"%c\")"
-#: fe-auth-scram.c:320
+#: fe-auth-scram.c:325
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")"
msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (აკლია \"=\" ატრიბუტი \"%c\"-სთვის)"
-#: fe-auth-scram.c:360
+#: fe-auth-scram.c:365
#, c-format
msgid "could not generate nonce"
msgstr "ერთჯერადი კოდის გენერაციის შეცდომა"
-#: fe-auth-scram.c:369 fe-auth-scram.c:442 fe-auth-scram.c:594
-#: fe-auth-scram.c:614 fe-auth-scram.c:638 fe-auth-scram.c:652
-#: fe-auth-scram.c:698 fe-auth-scram.c:734 fe-auth-scram.c:908 fe-auth.c:296
-#: fe-auth.c:369 fe-auth.c:403 fe-auth.c:618 fe-auth.c:727 fe-auth.c:1199
-#: fe-auth.c:1362 fe-cancel.c:159 fe-connect.c:936 fe-connect.c:976
-#: fe-connect.c:1860 fe-connect.c:2022 fe-connect.c:3430 fe-connect.c:4758
-#: fe-connect.c:5070 fe-connect.c:5325 fe-connect.c:5443 fe-connect.c:5690
-#: fe-connect.c:5770 fe-connect.c:5868 fe-connect.c:6119 fe-connect.c:6146
-#: fe-connect.c:6222 fe-connect.c:6245 fe-connect.c:6269 fe-connect.c:6304
-#: fe-connect.c:6390 fe-connect.c:6398 fe-connect.c:6755 fe-connect.c:6905
-#: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1315 fe-exec.c:3254 fe-exec.c:4234 fe-exec.c:4398
-#: fe-gssapi-common.c:109 fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:232
-#: fe-protocol3.c:255 fe-protocol3.c:272 fe-protocol3.c:293 fe-protocol3.c:369
-#: fe-protocol3.c:737 fe-protocol3.c:976 fe-protocol3.c:1787
-#: fe-protocol3.c:2187 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:496
-#: fe-secure-openssl.c:427 fe-secure-openssl.c:1277
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "მეხსიერებას გარეთ"
-
-#: fe-auth-scram.c:376
+#: fe-auth-scram.c:381
#, c-format
msgid "could not encode nonce"
msgstr "ერთჯერადი კოდის კოდირების შეცდომა"
-#: fe-auth-scram.c:564
+#: fe-auth-scram.c:569
#, c-format
msgid "could not calculate client proof: %s"
msgstr "კლიენტის მტკიცებულების გამოთვლის შეცდომა: %s"
-#: fe-auth-scram.c:579
+#: fe-auth-scram.c:584
#, c-format
msgid "could not encode client proof"
msgstr "კლიენტის მტკიცებულების კოდირების შეცდომა"
-#: fe-auth-scram.c:631
+#: fe-auth-scram.c:636
#, c-format
msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)"
msgstr "არასწორი SCRAM-ის პასუხი (ერთჯერადი კოდი არ ემთხვევა)"
-#: fe-auth-scram.c:661
+#: fe-auth-scram.c:666
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)"
msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (არასწორი მარილი)"
-#: fe-auth-scram.c:674
+#: fe-auth-scram.c:679
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)"
msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (იტერაციების არასწორი რიცხვი)"
-#: fe-auth-scram.c:679
+#: fe-auth-scram.c:684
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)"
msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (ნაპოვნია ნაგავი სერვერისთვის გასაგზავნი პირველი შეტყობინების ბოლოში)"
-#: fe-auth-scram.c:713
+#: fe-auth-scram.c:718
#, c-format
msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s"
msgstr "მიღებულია სერვერის შეცდომა SCRAM გგაცვლაში: %s"
-#: fe-auth-scram.c:728
+#: fe-auth-scram.c:733
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)"
msgstr "დამახინჯებული SCRAM შეტყობინება (ნაგავი სერვერის-საბოლოო-შეტყობინების ბოლოში)"
-#: fe-auth-scram.c:745
+#: fe-auth-scram.c:750
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)"
msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (სერვერის არასწორი ხელმოწერა)"
-#: fe-auth-scram.c:917
+#: fe-auth-scram.c:940
msgid "could not generate random salt"
msgstr "შემთხვევითი მარილის გენერაციის შეცდომა"
-#: fe-auth.c:77
+#: fe-auth.c:80
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება GSSAPI-ის ბაფერის გამოყოფისას (%d)"
-#: fe-auth.c:138
+#: fe-auth.c:146
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "GSSAPI-ის განგრძობადობის შეცდომა"
-#: fe-auth.c:168 fe-auth.c:397 fe-gssapi-common.c:97 fe-secure-common.c:99
+#: fe-auth.c:176 fe-auth.c:410 fe-gssapi-common.c:97 fe-secure-common.c:99
#: fe-secure-common.c:173
#, c-format
msgid "host name must be specified"
msgstr "ჰოსტის სახელის მითითება აუცილებელია"
-#: fe-auth.c:174
+#: fe-auth.c:182
#, c-format
msgid "duplicate GSS authentication request"
msgstr "დუბლირებული GSS ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
-#: fe-auth.c:238
+#: fe-auth.c:246
#, c-format
msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება SSPI-ის ბაფერის გამოყოფისას (%d)"
-#: fe-auth.c:285
+#: fe-auth.c:297
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "SSPI-ის განგრძობადობის შეცდომა"
-#: fe-auth.c:359
+#: fe-auth.c:372
#, c-format
msgid "duplicate SSPI authentication request"
msgstr "დუბლირებული SSPI ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
-#: fe-auth.c:384
+#: fe-auth.c:397
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "შეცდომა SSPI-ის მომხმ./პაროლის მიღებისას"
-#: fe-auth.c:436
+#: fe-auth.c:449
#, c-format
msgid "channel binding required, but SSL not in use"
msgstr "მითითებულია არხის მიბმა, მაგრამ SSL არ გამოიყენება"
-#: fe-auth.c:442
+#: fe-auth.c:455
#, c-format
msgid "duplicate SASL authentication request"
msgstr "დუბლირებული SASL ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
-#: fe-auth.c:500
+#: fe-auth.c:513
#, c-format
msgid "channel binding is required, but client does not support it"
msgstr "არხის მიბმა აუცილებელია, მაგრამ კლიენტს მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: fe-auth.c:516
+#: fe-auth.c:529
#, c-format
msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection"
msgstr "სერვერი გვთავაზობს SCRAM-SHA-256-PLUS ავთენტიკაციას მაშინ, როცა SSL გამორთულია"
-#: fe-auth.c:531
+#: fe-auth.c:551
#, c-format
msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported"
msgstr "სერვერის SASL ავთენტიკაციის არც ერთი მექანიზმი მხარდაჭერილი არაა"
-#: fe-auth.c:538
+#: fe-auth.c:571
+#, c-format
+msgid "authentication method requirement \"%s\" failed: server requested %s authentication"
+msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდის მოთხოვნა \"%s\" ჩავარდა: სერვერმა %s ავთენტიკაცია მოითხოვა"
+
+#: fe-auth.c:580
#, c-format
msgid "channel binding is required, but server did not offer an authentication method that supports channel binding"
msgstr "მოთხოვნილია არხზე მიბმა, მაგრამ სერვერმა არ შემოგვთავაზა ავთენტიკაციის მექანიზმი, რომელსაც არხზე მიბმის მხარდაჭერა გააჩნია"
-#: fe-auth.c:640
+#: fe-auth.c:716
#, c-format
msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება SASL ბაფერის გამოყოფისას (%d)"
-#: fe-auth.c:663
+#: fe-auth.c:758
#, c-format
msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed"
msgstr "სერვერიდან AuthenticationSASLFinal მიღებულია, მაგრამ SASL ავთენტიკაცია არ დასრულებულა"
-#: fe-auth.c:673
+#: fe-auth.c:768
#, c-format
msgid "no client response found after SASL exchange success"
msgstr "კლიენტის SASL გაცვლის წარმატების შემდეგ პასუხი არ გამოუგზავნია"
-#: fe-auth.c:736 fe-auth.c:743 fe-auth.c:1345 fe-auth.c:1356
+#: fe-auth.c:836 fe-auth.c:843 fe-auth.c:1476 fe-auth.c:1487
#, c-format
msgid "could not encrypt password: %s"
msgstr "პაროლის დაშიფვრის შეცდომა: %s"
-#: fe-auth.c:771
+#: fe-auth.c:873
msgid "server requested a cleartext password"
msgstr "სერვერმა ღია პაროლი მოითხოვა"
-#: fe-auth.c:773
+#: fe-auth.c:875
msgid "server requested a hashed password"
msgstr "სერვერმა დაჰეშილი პაროლი მოითხოვა"
-#: fe-auth.c:776
+#: fe-auth.c:878
msgid "server requested GSSAPI authentication"
msgstr "დუბლირებული SSPI ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
-#: fe-auth.c:778
+#: fe-auth.c:880
msgid "server requested SSPI authentication"
msgstr "დუბლირებული SSPI ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
-#: fe-auth.c:782
+#: fe-auth.c:884
msgid "server requested SASL authentication"
msgstr "დუბლირებული SASL ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
-#: fe-auth.c:785
+#: fe-auth.c:887
msgid "server requested an unknown authentication type"
msgstr "სერვერმა უცნობი ავთენტიკაციის ტიპი მოითხოვა"
-#: fe-auth.c:818
+#: fe-auth.c:920
#, c-format
msgid "server did not request an SSL certificate"
msgstr "სერვერს SSL სერტიფიკატი არ მოუთხოვია"
-#: fe-auth.c:823
+#: fe-auth.c:925
#, c-format
msgid "server accepted connection without a valid SSL certificate"
msgstr "სერვერი მიერთების მცდელობას სწორი SSL სერტიფიკატის გარეშე დაეთანხმა"
-#: fe-auth.c:877
+#: fe-auth.c:979
msgid "server did not complete authentication"
msgstr "სერვერმა ავთენტიკაცია არ დაასრულა"
-#: fe-auth.c:911
+#: fe-auth.c:1013
#, c-format
msgid "authentication method requirement \"%s\" failed: %s"
msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდის (\"%s\") მოთხოვნის შეცდომა: %s"
-#: fe-auth.c:934
+#: fe-auth.c:1036
#, c-format
msgid "channel binding required, but server authenticated client without channel binding"
msgstr "არხზე მიბმა მოთხოვნილია, მაგრამ სერვერმა კლიენტის ავთენტიკაცია არხზე მიბმის გარეშე მოახდინა"
-#: fe-auth.c:939
+#: fe-auth.c:1041
#, c-format
msgid "channel binding required but not supported by server's authentication request"
msgstr "არხზე მიბმა მოთხოვნილია, მაგრამ მხარდაუჭერელია სერვერის ავთენტიკაციის მოთხოვნის მიერ"
-#: fe-auth.c:973
+#: fe-auth.c:1081
#, c-format
msgid "Kerberos 4 authentication not supported"
msgstr "Kerberos 4 ავთენტიკაცია მხარდაჭერილი არაა"
-#: fe-auth.c:977
+#: fe-auth.c:1085
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication not supported"
msgstr "Kerberos 5 ავთენტიკაცია მხარდაჭერილი არაა"
-#: fe-auth.c:1047
+#: fe-auth.c:1155
#, c-format
msgid "GSSAPI authentication not supported"
msgstr "GSSAPI ავთენტიკაცია მხარდაჭერილი არაა"
-#: fe-auth.c:1078
+#: fe-auth.c:1186
#, c-format
msgid "SSPI authentication not supported"
msgstr "SSPI ავთენტიკაცია მხარდაუჭერელია"
-#: fe-auth.c:1085
+#: fe-auth.c:1193
#, c-format
msgid "Crypt authentication not supported"
msgstr "Crypt ავთენტიკაცია მხარდაჭერილი არაა"
-#: fe-auth.c:1149
+#: fe-auth.c:1267
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported"
msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდი მხარდაუჭერელია: %u"
-#: fe-auth.c:1186
+#: fe-auth.c:1307
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "მომხარებლის სახელის ამოხსნის პრობლემა: შეცდომის კოდი: %lu"
-#: fe-auth.c:1308
+#: fe-auth.c:1315
+#, c-format
+msgid "could not look up local user ID %ld: %m"
+msgstr "ლოკალური მომხმარებლის ID-ით %ld მოძებნა შეუძლებელია: %m"
+
+#: fe-auth.c:1320
+#, c-format
+msgid "local user with ID %ld does not exist"
+msgstr "ლოკალური მომხმარებელი ID-ით %ld არ არსებობს"
+
+#: fe-auth.c:1439
#, c-format
msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW"
msgstr "ბრძანებისთვის SHOW დაბრუნებული შედეგის მოხაზულობა მოულოდნელია"
-#: fe-auth.c:1316
+#: fe-auth.c:1447
#, c-format
msgid "\"password_encryption\" value too long"
msgstr "\"password_encryption\"-ის მნიშვნელობა ძალიან გრძელია"
-#: fe-auth.c:1366
+#: fe-auth.c:1497
#, c-format
msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\""
msgstr "პაროლის დაშიფვრის უცნობი ალგორითმი: \"%s\""
-#: fe-cancel.c:76
+#: fe-cancel.c:79
#, c-format
msgid "connection pointer is NULL"
msgstr "შეერთების მაჩვენებელი ნულოვანია"
-#: fe-cancel.c:82 fe-misc.c:572
+#: fe-cancel.c:85 fe-misc.c:587
#, c-format
msgid "connection not open"
msgstr "შეერთება ღია არაა"
-#: fe-cancel.c:193
+#: fe-cancel.c:92
+#, c-format
+msgid "no cancellation key received"
+msgstr "გაუქმების გასაღები არ მიმიღია"
+
+#: fe-cancel.c:211
#, c-format
msgid "cancel request is already being sent on this connection"
msgstr "ამ მიერთებით გაუქმების მოთხოვნის გაგზავნა უკვე მიმდინარეობს"
-#: fe-cancel.c:263
+#: fe-cancel.c:281
#, c-format
msgid "unexpected response from server"
msgstr "მოულოდნელი პასუხი სერვერიდან"
-#: fe-connect.c:1182
+#: fe-connect.c:1308
#, c-format
msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values"
msgstr "%d ჰოსტის სახელები %d ჰოსტის მისამართების მნიშვნელობებს არ ემთხვევა"
-#: fe-connect.c:1262
+#: fe-connect.c:1388
#, c-format
msgid "could not match %d port numbers to %d hosts"
msgstr "%d პორტის ნომრები %d ჰოსტს არ ემთხვევა"
-#: fe-connect.c:1387
+#: fe-connect.c:1516
#, c-format
msgid "negative require_auth method \"%s\" cannot be mixed with non-negative methods"
msgstr "უარყოფითი require_auth მეთოდი \"%s\" არ შეიძლება სხვა არაუარყოფით მეთოდებს შეურიოთ"
-#: fe-connect.c:1400
+#: fe-connect.c:1529
#, c-format
msgid "require_auth method \"%s\" cannot be mixed with negative methods"
msgstr "require_auth-ის მეთოდს \"%s\" უარყოფით მეთოდებს ვერ შეურევთ"
-#: fe-connect.c:1460 fe-connect.c:1511 fe-connect.c:1553 fe-connect.c:1596
-#: fe-connect.c:1699 fe-connect.c:1745 fe-connect.c:1785 fe-connect.c:1806
+#: fe-connect.c:1605 fe-connect.c:1734 fe-connect.c:1776 fe-connect.c:1819
+#: fe-connect.c:1922 fe-connect.c:1968 fe-connect.c:2008 fe-connect.c:2079
+#: fe-connect.c:8250
#, c-format
msgid "invalid %s value: \"%s\""
msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
-#: fe-connect.c:1493
+#: fe-connect.c:1647
+#, c-format
+msgid "internal error: no space in allowed_sasl_mechs"
+msgstr "შიდა შეცდომა: 'allowed_sasl_merchs'-ში ჰარე არაა"
+
+#: fe-connect.c:1686
#, c-format
msgid "require_auth method \"%s\" is specified more than once"
msgstr "პარამეტრი \"%s\" ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
-#: fe-connect.c:1534 fe-connect.c:1573 fe-connect.c:1605 fe-connect.c:1707
+#: fe-connect.c:1757 fe-connect.c:1796 fe-connect.c:1828 fe-connect.c:1930
#, c-format
msgid "%s value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
msgstr "%s-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
-#: fe-connect.c:1625
+#: fe-connect.c:1848
#, c-format
msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslnegotiation=direct (use \"require\", \"verify-ca\", or \"verify-full\")"
msgstr "სუსტი sslmode \"%s\" არ შეიძლება გამოყენებული იქნას sslrootcert=system-თან ერთად (გამოიყენეთ \"require\", \"verify-ca\", ან \"verify-full\")"
-#: fe-connect.c:1647
+#: fe-connect.c:1870
#, c-format
msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslrootcert=system (use \"verify-full\")"
msgstr "სუსტი sslmode \"%s\" არ შეიძლება გამოყენებული იქნას sslrootcert=system-თან ერთად (გამოიყენეთ \"verify-full\")"
-#: fe-connect.c:1660 fe-connect.c:1668
+#: fe-connect.c:1883 fe-connect.c:1891
#, c-format
msgid "invalid \"%s\" value: \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
-#: fe-connect.c:1685
+#: fe-connect.c:1908
#, c-format
msgid "invalid SSL protocol version range"
msgstr "არასწორი SSL პროტოკოლის ვერსიის დიაპაზონი"
-#: fe-connect.c:1722
+#: fe-connect.c:1945
#, c-format
msgid "%s value \"%s\" is not supported (check OpenSSL version)"
msgstr "%s-ის მნიშვნელობა \"%s\" მხარდაჭერილი არაა (შეამოწმეთ OpenSSL-ის ვერსია)"
-#: fe-connect.c:1752
+#: fe-connect.c:1975
#, c-format
msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in"
msgstr "gssencmode -ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია. GSSAPI-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
-#: fe-connect.c:2045
+#: fe-connect.c:2029
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM client key"
+msgstr "არასწორი SCRAM კლიენტის გასაღები"
+
+#: fe-connect.c:2035
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM client key length: %d"
+msgstr "არასწორი SCRAM კლიენტის გასაღების სიგრძე: %d"
+
+#: fe-connect.c:2054
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM server key"
+msgstr "არასწორი SCRAM სერვერის გასაღები"
+
+#: fe-connect.c:2060
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM server key length: %d"
+msgstr "არასწორი SCRAM სერვერის გასაღების სიგრძე: %d"
+
+#: fe-connect.c:2148
+#, c-format
+msgid "min_protocol_version is greater than max_protocol_version"
+msgstr "min_protocol_version უფრო დიდია, ვიდრე max_protocol_version"
+
+#: fe-connect.c:2360
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s"
msgstr "სოკეტის TCP no_delay რეჟიმის ჩართვის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:2104
+#: fe-connect.c:2419
#, c-format
msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
msgstr "სოკეტით (\"%s\")სერვერთან მიერთების შეცდომა: "
-#: fe-connect.c:2130
+#: fe-connect.c:2445
#, c-format
msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
msgstr "სერვერის (\"%s\" (%s)) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
-#: fe-connect.c:2135
+#: fe-connect.c:2450
#, c-format
msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
msgstr "სერვერის (\"%s\" ) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
-#: fe-connect.c:2158
+#: fe-connect.c:2473
#, c-format
msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?"
msgstr "\tარს სერვერი ლოკალურად გაშვებული და მზადაა სოკეტითა დასაკავშირებლად?"
-#: fe-connect.c:2160
+#: fe-connect.c:2475
#, c-format
msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?"
msgstr "\tარის სერვერი გაშვებული ამ ჰოსტზე და ეთანხმება TCP/IP შეერთებებს?"
-#: fe-connect.c:2206 fe-connect.c:2240 fe-connect.c:2275 fe-connect.c:2373
-#: fe-connect.c:3098
+#: fe-connect.c:2521 fe-connect.c:2555 fe-connect.c:2590 fe-connect.c:2688
+#: fe-connect.c:3414
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: %s"
msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:2339
+#: fe-connect.c:2654
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: error code %d"
msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %d"
-#: fe-connect.c:2650
+#: fe-connect.c:2966
#, c-format
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption"
msgstr "შეერთების არასწორი მდგომარეობა. დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების დაზიანებას"
-#: fe-connect.c:2733
+#: fe-connect.c:3049
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\""
msgstr "პორტის არასწორი ნომერი: \"%s\""
-#: fe-connect.c:2747
+#: fe-connect.c:3063
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s"
msgstr "ჰოსტის სახელის (%s) მისამართში თარგმნის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:2759
+#: fe-connect.c:3075
#, c-format
msgid "could not parse network address \"%s\": %s"
msgstr "ქსელური მისამართის (\"%s\") დამუშავების პრობლემა: %s"
-#: fe-connect.c:2770
+#: fe-connect.c:3086
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
msgstr "Unix-დომენის სოკეტის მისამართი \"%s\" ძალიან გრძელია (დასაშვებია %d ბაიტი)"
-#: fe-connect.c:2784
+#: fe-connect.c:3100
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s"
msgstr "unix-დომენის სოკეტის ბილიკის (\"%s\") მისამართად თარგმნის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:2950 fe-connect.c:4302
+#: fe-connect.c:3266 fe-connect.c:4713
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption required but it is not supported over a local socket"
msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ შეუძლებელია ლოკალური სოკეტის გამოყენებით"
-#: fe-connect.c:2958 fe-connect.c:4431
+#: fe-connect.c:3274 fe-connect.c:4842
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption required but no credential cache"
msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ ავტორიზაციის დეტალების კეში არ არსებობს"
-#: fe-connect.c:3026
+#: fe-connect.c:3342
#, c-format
msgid "could not create socket: %s"
msgstr "სოკეტის შექმნის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3057
+#: fe-connect.c:3373
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s"
msgstr "სოკეტის არაბლოკირებული რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3068
+#: fe-connect.c:3384
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s"
msgstr "სოკეტის დახურვა-შესრულებისას რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3086
-#, c-format
-msgid "keepalives parameter must be an integer"
-msgstr "პარამეტრი keepalives მთელი რიცხვი უნდა იყოს"
-
-#: fe-connect.c:3225
+#: fe-connect.c:3541
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s"
msgstr "სოკეტის შეცდომის სტატუსის მიღების შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3252
+#: fe-connect.c:3568
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s"
msgstr "კლიენტის მისამართის სოკეტიდან მიღების შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3278
+#: fe-connect.c:3594
#, c-format
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform"
msgstr "პარამეტრი requirepeer ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა"
-#: fe-connect.c:3280
+#: fe-connect.c:3596
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %s"
msgstr "პარტნიორის ავტორიზაციის დეტალების მიღების შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3293
+#: fe-connect.c:3609
#, c-format
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\""
msgstr "requrepeer-ის მნიშვნელობაა \"%s\", მაგრამ პარტნიორის მომხმარებლის ნამდვილი ასხელია: \"%s\""
-#: fe-connect.c:3331
+#: fe-connect.c:3647
#, c-format
msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s"
msgstr "შეცდომა GSSAPI-ის მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s"
-#: fe-connect.c:3380
+#: fe-connect.c:3686
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s"
msgstr "შეცდომა SSL მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s"
-#: fe-connect.c:3412
+#: fe-connect.c:3712
#, c-format
msgid "could not send cancel packet: %s"
msgstr "გაუქმების პაკეტის გაგზავნა შეუძლებელია: %s"
-#: fe-connect.c:3442
+#: fe-connect.c:3742
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s"
msgstr "გაშვების პაკეტის გაგზავნის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3509
+#: fe-connect.c:3815
msgid "server does not support SSL, but SSL was required"
msgstr "სერვერს SSL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია, მაგრამ SSL-ი აუცილებელია"
-#: fe-connect.c:3528
+#: fe-connect.c:3825
+#, c-format
+msgid "server sent an error response during SSL exchange"
+msgstr "სერვერმა გამოაგზავნა შეცდომის შემცველი პასუხი SSL მიმოცვლის დროს"
+
+#: fe-connect.c:3830
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c"
msgstr "არასწორი პასუხი SSL მიმოცვლისას: %c"
-#: fe-connect.c:3556
+#: fe-connect.c:3850
#, c-format
msgid "received unencrypted data after SSL response"
msgstr "'SSL' პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
-#: fe-connect.c:3630
+#: fe-connect.c:3913
+#, c-format
+msgid "server sent an error response during GSS encryption exchange"
+msgstr "სერვერმა გამოაგზავნა შეცდომის შემცველი პასუხი GSS დაშიფვრის მიმოცვლის დროს"
+
+#: fe-connect.c:3931
msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required"
msgstr "სერვერს GSSAPI დაშიფვრის მხარდაჭერა არ გააჩნა, მაგრამ ის მოთხოვილია"
-#: fe-connect.c:3634
+#: fe-connect.c:3935
#, c-format
msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c"
msgstr "'GSSAPI' მიმოცვლის არასწორი პასუხი: %c"
-#: fe-connect.c:3652
+#: fe-connect.c:3957
#, c-format
msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response"
msgstr "'GSSAPI' პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
-#: fe-connect.c:3708
+#: fe-connect.c:4018
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c"
msgstr "სერვერიდან მოსალოდნელი იყო ავთენტიკაციის მოთხოვნა, მაგრამ მიღებულია %c"
-#: fe-connect.c:3736 fe-connect.c:3859
+#: fe-connect.c:4046 fe-connect.c:4178
#, c-format
msgid "received invalid authentication request"
msgstr "დუბლირებული GSS ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
-#: fe-connect.c:3742 fe-connect.c:3844
+#: fe-connect.c:4052
#, c-format
msgid "received invalid protocol negotiation message"
msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება"
-#: fe-connect.c:3761 fe-connect.c:3815
+#: fe-connect.c:4071 fe-connect.c:4125
#, c-format
msgid "received invalid error message"
msgstr "მიღებულია არასწორი შეცდომის შეტყობინება"
-#: fe-connect.c:3930
+#: fe-connect.c:4155
+#, c-format
+msgid "received duplicate protocol negotiation message"
+msgstr "მიღებულია გამეორებული პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება"
+
+#: fe-connect.c:4257
+#, c-format
+msgid "internal error: async authentication has no handler"
+msgstr "შიდა შეცდომა: ასინქრონულ ავთენტიკატორს დამმუშავებელი არ აქვს"
+
+#: fe-connect.c:4282
+#, c-format
+msgid "internal error: async cleanup did not release polling socket"
+msgstr "შიდა შეცდომა: ასინქრონულმა მოსუფთავებამ სოკეტი არ გაათავისუფლა"
+
+#: fe-connect.c:4305
+#, c-format
+msgid "internal error: async authentication did not set a socket for polling"
+msgstr "შიდა შეცდომა: ასინქრონულმა ავთენტიკაციამ პოლინგისთვის სოკეტი არ დააყენა"
+
+#: fe-connect.c:4338
#, c-format
msgid "unexpected message from server during startup"
msgstr "სერვერის გაშვებისას მიღებულია მოულოდნელი შეტყობინება"
-#: fe-connect.c:4021
+#: fe-connect.c:4429
#, c-format
msgid "session is read-only"
msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადია"
-#: fe-connect.c:4023
+#: fe-connect.c:4431
#, c-format
msgid "session is not read-only"
msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადი არა"
-#: fe-connect.c:4076
+#: fe-connect.c:4484
#, c-format
msgid "server is in hot standby mode"
msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმშია"
-#: fe-connect.c:4078
+#: fe-connect.c:4486
#, c-format
msgid "server is not in hot standby mode"
msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმში არაა"
-#: fe-connect.c:4200 fe-connect.c:4250
+#: fe-connect.c:4611 fe-connect.c:4661
#, c-format
msgid "\"%s\" failed"
msgstr "\"%s\"-ის შეცდომა"
-#: fe-connect.c:4264
+#: fe-connect.c:4675
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption"
msgstr "შეერთების არასწორი მდგომარეობა (%d). დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების დაზიანებას"
-#: fe-connect.c:5083
+#: fe-connect.c:5504
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": სქემა ldap:// უნდა იყოს"
-#: fe-connect.c:5098
+#: fe-connect.c:5519
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": აკლია გამოყოფილი სახელი"
-#: fe-connect.c:5110 fe-connect.c:5168
+#: fe-connect.c:5531 fe-connect.c:5589
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL \"%s\": ზუსტად ერთი ატრიბუტი უნდა ჰქონდეს"
-#: fe-connect.c:5122 fe-connect.c:5184
+#: fe-connect.c:5543 fe-connect.c:5605
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": საჭიროა ძებნის ფარგლების ქონა (საბაზისო/ერთი/ქვე)"
-#: fe-connect.c:5134
+#: fe-connect.c:5555
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\":ფილტრი არ არსებობს"
-#: fe-connect.c:5156
+#: fe-connect.c:5577
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": პორტის არასწორი ნომერი"
-#: fe-connect.c:5193
+#: fe-connect.c:5614
#, c-format
msgid "could not create LDAP structure"
msgstr "შეცდომა LDAP-ის სტრუქტურის შექმნისას"
-#: fe-connect.c:5268
+#: fe-connect.c:5689
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s"
msgstr "'LDAP' სერვერის მოძებნის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:5278
+#: fe-connect.c:5699
#, c-format
msgid "more than one entry found on LDAP lookup"
msgstr "ძებნისას (LDAP) ნაპოვნია ერთზე მეტი ჩანაწერი"
-#: fe-connect.c:5280 fe-connect.c:5291
+#: fe-connect.c:5701 fe-connect.c:5712
#, c-format
msgid "no entry found on LDAP lookup"
msgstr "ძებნისას (LDAP) ჩანაწერები ნაპოვნი არაა"
-#: fe-connect.c:5301 fe-connect.c:5313
+#: fe-connect.c:5722 fe-connect.c:5734
#, c-format
msgid "attribute has no values on LDAP lookup"
msgstr "'LDAP' ძებნის ატრიბუტს მნიშვნელობა არ გააჩნია"
-#: fe-connect.c:5364 fe-connect.c:5383 fe-connect.c:5907
+#: fe-connect.c:5785 fe-connect.c:5804 fe-connect.c:6328
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string"
msgstr "შეერთების სტრიქონში \"%s\"-ის შემდეგ \"=\" აკლია"
-#: fe-connect.c:5454 fe-connect.c:6090 fe-connect.c:6888
+#: fe-connect.c:5875 fe-connect.c:6511 fe-connect.c:7341
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\""
msgstr "შეერთების არასწორი პარამეტრი: \"%s\""
-#: fe-connect.c:5469 fe-connect.c:5955
+#: fe-connect.c:5890 fe-connect.c:6376
#, c-format
msgid "unterminated quoted string in connection info string"
msgstr "შეერთების ინფორმაციის სტრიქონში ბრჭყალებში ჩასმული სტრიქონი დაუსრულებელია"
-#: fe-connect.c:5549
+#: fe-connect.c:5970
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found"
msgstr "სერვისის აღწერა არ არსებობს: \"%s\""
-#: fe-connect.c:5575
+#: fe-connect.c:5996
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found"
msgstr "სერვისის ფაილი არ არსებობს: \"%s\""
-#: fe-connect.c:5588
+#: fe-connect.c:6009
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\""
msgstr "ძალიან გრძელი ხაზი (%d) სერვისის ფაილში \"%s\""
-#: fe-connect.c:5659 fe-connect.c:5702
+#: fe-connect.c:6080 fe-connect.c:6123
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d"
msgstr "სინტაქსის შეცდომა სერვისის ფაილში \"%s\" ხაზზე %d"
-#: fe-connect.c:5670
+#: fe-connect.c:6091
#, c-format
msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d"
msgstr "სერვისის ფაილში \"%s\" ჩადგმული სერვისის მითითება მხარდაუჭერელია. ხაზი %d"
-#: fe-connect.c:6409
+#: fe-connect.c:6830
#, c-format
msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\""
msgstr "დამუშავებს შიდა ფუნქციაში გადაცემული URI არასწორია: %s"
-#: fe-connect.c:6486
+#: fe-connect.c:6907
#, c-format
msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\""
msgstr "სტრიქონის დასასრული \"]\"-ს IPv6 ჰოსტის მისამართში URI-ში ძებნისას: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6493
+#: fe-connect.c:6914
#, c-format
msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\""
msgstr "ჰოსტის IPv6 მისამართი URI-ში ცარიელი ვერ იქნება: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6508
+#: fe-connect.c:6929
#, c-format
msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\""
msgstr "უცნობი სიმბოლო (\"%c\") URI-ში პოზიციაზე %d (მოველოდი \":\"-ს ან \"/\"-ს): \"%s\""
-#: fe-connect.c:6637
+#: fe-connect.c:7058
#, c-format
msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
msgstr "მოთხოვნის URI არამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის ზედმეტი \"=\": \"%s\""
-#: fe-connect.c:6657
+#: fe-connect.c:7078
#, c-format
msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
msgstr "მოთხოვნის URI პარამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის წყვილს \"=\" აკლია: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6709
+#: fe-connect.c:7130
#, c-format
msgid "invalid URI query parameter: \"%s\""
msgstr "მოთხოვნის არასწორი პარამეტრი: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6783
+#: fe-connect.c:7214
#, c-format
msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\""
msgstr "არასწორი პროცენტულად-კოდირებული კოდი: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6793
+#: fe-connect.c:7224
#, c-format
msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\""
msgstr "პროცენტში კოდირებული მნიშვნელობის აკრძალული მნიშვნელობა %%00: \"%s\""
-#: fe-connect.c:7157
+#: fe-connect.c:7246
+#, c-format
+msgid "unexpected spaces found in \"%s\", use percent-encoded spaces (%%20) instead"
+msgstr "\"%s\"-ში აღმოჩენილია მოულოდნელი ჰარეები. მათ მაგიერ გამოიყენეთ პროცენტით კოდირებული (%%20)"
+
+#: fe-connect.c:7628
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "შეერთების მაჩვენებელი ნულოვანია\n"
-#: fe-connect.c:7165 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
-#: fe-protocol3.c:991 fe-protocol3.c:1024
+#: fe-connect.c:7636 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
+#: fe-protocol3.c:987 fe-protocol3.c:1020
msgid "out of memory\n"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
-#: fe-connect.c:7456
+#: fe-connect.c:7938
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "გაფრთხილება. პაროლის ფაილი \"%s\" უბრალოდ ფაილს არ წარმოადგენს\n"
-#: fe-connect.c:7465
+#: fe-connect.c:7948
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr "გაფრთხილება: პაროლების ფაილს \"%s\" ჯგუფზე ან დანარჩენ ყველაზე წვდომა გააჩნია. წვდომა 0600 ან ნაკლები უნდა იყოს\n"
-#: fe-connect.c:7572
+#: fe-connect.c:8052
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\""
msgstr "პაროლი მიღებულია ფაილიდან \"%s\""
-#: fe-connect.c:7724
+#: fe-connect.c:8218
#, c-format
msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\""
msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\" (უნდა იყოს მთელი რიცხვი) შეერთების პარამეტრისთვის \"%s\""
@@ -822,7 +1184,7 @@ msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\" (უ
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "მწკრივების რაოდენობა %d ზღვარს (0..%d) გარეთაა"
-#: fe-exec.c:531 fe-protocol3.c:1993
+#: fe-exec.c:531 fe-protocol3.c:2067
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -913,7 +1275,7 @@ msgstr "COPY BOTH-ის დროს PQexec დაუშვებელია"
msgid "unrecognized message type \"%c\""
msgstr "შეტყობინების უცნობი ტიპი: \"%c\""
-#: fe-exec.c:2702 fe-exec.c:2756 fe-exec.c:2824 fe-protocol3.c:1924
+#: fe-exec.c:2702 fe-exec.c:2756 fe-exec.c:2824 fe-protocol3.c:1998
#, c-format
msgid "no COPY in progress"
msgstr "ბრძანება COPY გაშვებული არაა"
@@ -971,11 +1333,16 @@ msgstr "პარამეტრების რაოდენობა %d ზ
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "სერვერის პასუხის გაურკვეველია: %s"
-#: fe-exec.c:4127 fe-exec.c:4217
+#: fe-exec.c:4140 fe-exec.c:4253
#, c-format
msgid "incomplete multibyte character"
msgstr "დაუსრულებელი მრავალბაიტიანი სიმბოლო"
+#: fe-exec.c:4142 fe-exec.c:4272
+#, c-format
+msgid "invalid multibyte character"
+msgstr "არასწორი მრავალბაიტიანი სიმბოლო"
+
#: fe-gssapi-common.c:122
msgid "GSSAPI name import error"
msgstr "GSSAPI-ის სახელის შემოტანის შეცდომა"
@@ -1032,8 +1399,8 @@ msgstr "%lu-ის მთელი რიცხვის ზომა მხა
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "%lu-ის მთელი რიცხვის ზომა მხარდაუჭერელია pqPutInt-is მიერ"
-#: fe-misc.c:750 fe-secure-openssl.c:203 fe-secure-openssl.c:309
-#: fe-secure.c:237 fe-secure.c:404
+#: fe-misc.c:765 fe-secure-openssl.c:181 fe-secure-openssl.c:287
+#: fe-secure.c:222 fe-secure.c:389
#, c-format
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
@@ -1044,172 +1411,200 @@ msgstr ""
"\tეს დიდი ალბათობით ნიშნავს, რომ სერვერის პროცესი \n"
"\tმოულოდნელად, მოთხოვნამდე ან მოთხოვნის შესრულებსას დასრულდა."
-#: fe-misc.c:817
+#: fe-misc.c:832
msgid "connection not open\n"
msgstr "შეერთება ღია არაა\n"
-#: fe-misc.c:1005
+#: fe-misc.c:1020
#, c-format
msgid "timeout expired"
msgstr "მოლოდინის დრო გავიდა"
-#: fe-misc.c:1049
+#: fe-misc.c:1072
#, c-format
msgid "invalid socket"
msgstr "არასწორი სოკეტი"
-#: fe-misc.c:1071
+#: fe-misc.c:1095
#, c-format
msgid "%s() failed: %s"
msgstr "%s()-ის შეცდომა: %s"
-#: fe-protocol3.c:187
+#: fe-protocol3.c:188
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "შეტყობინების ტიპი 0x%02x მოვიდა სერვერიდან, როცა უქმე ვიყავი"
-#: fe-protocol3.c:402
+#: fe-protocol3.c:401
#, c-format
msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
msgstr "სერვერმა მონაცემები (\"D\" შეტყობინება) მწკრივების წინასწარი აღწერის (\"T\" შეტყობინება) გარეშე გამოაგზავნა"
-#: fe-protocol3.c:444
+#: fe-protocol3.c:443
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\""
msgstr "სერვერის მოულოდნელი პასუხი; პირველი მიღებული სიმბოლოა \"%c\""
-#: fe-protocol3.c:467
+#: fe-protocol3.c:462
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\""
msgstr "შეტყობინების შიგთავსი შეტყობინების ამ ტიპის (%c) სიგრძეს არ ემთხვევა"
-#: fe-protocol3.c:485
+#: fe-protocol3.c:480
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d"
msgstr "სერვერთან სინქრონიზაციის შეცდომა: შეტყობინების ტიპი: \"%c\", სიგრძე %d"
-#: fe-protocol3.c:537 fe-protocol3.c:577
+#: fe-protocol3.c:532 fe-protocol3.c:572
msgid "insufficient data in \"T\" message"
msgstr "არასაკმარისი მონაცემები \"T\" შეტყობინებაში"
-#: fe-protocol3.c:648 fe-protocol3.c:854
+#: fe-protocol3.c:643 fe-protocol3.c:849
msgid "out of memory for query result"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება მოთხოვნის შედეგისთვის"
-#: fe-protocol3.c:717
+#: fe-protocol3.c:712
msgid "insufficient data in \"t\" message"
msgstr "არასაკმარისი მონაცემები \"t\" შეტყობინებაში"
-#: fe-protocol3.c:776 fe-protocol3.c:808 fe-protocol3.c:826
+#: fe-protocol3.c:771 fe-protocol3.c:803 fe-protocol3.c:821
msgid "insufficient data in \"D\" message"
msgstr "არასაკმარისი მონაცემები \"D\" შეტყობინებაში"
-#: fe-protocol3.c:782
+#: fe-protocol3.c:777
msgid "unexpected field count in \"D\" message"
msgstr "ველების მოულოდნელი რაოდენობა \"D\" შეტყობინებაში"
-#: fe-protocol3.c:1037
+#: fe-protocol3.c:1033
msgid "no error message available\n"
msgstr "შეცდომის შეტყობინების გარეშე\n"
#. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:1085 fe-protocol3.c:1104
+#: fe-protocol3.c:1081 fe-protocol3.c:1100
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " სიმბოლოსთან %s"
-#: fe-protocol3.c:1117
+#: fe-protocol3.c:1113
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "დეტალი: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1120
+#: fe-protocol3.c:1116
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "მინიშნება: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1123
+#: fe-protocol3.c:1119
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "მოთხოვნა: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1130
+#: fe-protocol3.c:1126
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "კონტექსტი: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1139
+#: fe-protocol3.c:1135
#, c-format
msgid "SCHEMA NAME: %s\n"
msgstr "სქემის სახელი: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1143
+#: fe-protocol3.c:1139
#, c-format
msgid "TABLE NAME: %s\n"
msgstr "ცხრილის სახელი: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1147
+#: fe-protocol3.c:1143
#, c-format
msgid "COLUMN NAME: %s\n"
msgstr "სვეტის სახელი: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1151
+#: fe-protocol3.c:1147
#, c-format
msgid "DATATYPE NAME: %s\n"
msgstr "მონ. ტიპის სახელი: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1155
+#: fe-protocol3.c:1151
#, c-format
msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n"
msgstr "შეზღუდვის სახელი: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1167
+#: fe-protocol3.c:1163
msgid "LOCATION: "
msgstr "მდებარეობა: "
-#: fe-protocol3.c:1169
+#: fe-protocol3.c:1165
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
-#: fe-protocol3.c:1171
+#: fe-protocol3.c:1167
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: fe-protocol3.c:1366
+#: fe-protocol3.c:1362
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr "ხაზი %d: "
-#: fe-protocol3.c:1440
+#: fe-protocol3.c:1424
#, c-format
-msgid "protocol version not supported by server: client uses %u.%u, server supports up to %u.%u"
-msgstr "პროტოკოლის ვერსია სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: კლიენტი იყენებს %u.%u, სერვერის მხარდაჭერილი ვერსიის მაქსიმუმია %u.%u"
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server requested downgrade to a higher-numbered version"
+msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება: სერვერმა მოითხოვა ვერსიის ჩამოწევა უფრო მაღალ ვერსიაზე"
-#: fe-protocol3.c:1446
+#: fe-protocol3.c:1430
#, c-format
-msgid "protocol extension not supported by server: %s"
-msgid_plural "protocol extensions not supported by server: %s"
-msgstr[0] "პროტოკოლის გაფართოება სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: %s"
-msgstr[1] "პროტოკოლის გაფართოებები სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: %s"
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server requested downgrade to pre-3.0 protocol version"
+msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება: სერვერმა მოითხოვა ვერსიის ჩამოწევა 3.0-მდელ ვერსიაზე"
-#: fe-protocol3.c:1454
+#: fe-protocol3.c:1437
#, c-format
-msgid "invalid %s message"
-msgstr "არასწორი %s შეტყობინება"
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server requests downgrade to non-existent 3.1 protocol version"
+msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის ხელის ჩამორთმევის შეტყობინება: სერვერი ითხოვს ვერსიის ჩამოწევას არარსებულ პროტოკოლის ვერსიაზე 3.1"
-#: fe-protocol3.c:1819
+#: fe-protocol3.c:1443
+#, c-format
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server reported negative number of unsupported parameters"
+msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება: სერვერმა მხარდაუჭერელი პარამეტრების უარყოფითი რაოდენობა გადმოგვცა"
+
+#: fe-protocol3.c:1449
+#, c-format
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server negotiated but asks for no changes"
+msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება: სერვერთან კავშირი დამყარდა, მაგრამ ის ცვლილებებს არ ითხოვს"
+
+#: fe-protocol3.c:1455
+#, c-format
+msgid "server only supports protocol version %d.%d, but min_protocol_version was set to %d.%d"
+msgstr "სერვერს, მხოლოდ, %d.%d ვერსიის პროტოკოლის მხარდაჭერა აქვს, მაგრამ min_protocol-ის მნიშვნელობაა %d.%d"
+
+#: fe-protocol3.c:1479
+#, c-format
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server reported unsupported parameter name without a _pq_. prefix (\"%s\")"
+msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მოლაპარაკების შეტყობინება: სერვერმა მოიწერა მხარდაუჭერელი პარამეტრის სახელი _pq_. პრეფიქსის გარეშე (\"%s\")"
+
+#: fe-protocol3.c:1482
+#, c-format
+msgid "received invalid protocol negotiation message: server reported an unsupported parameter that was not requested (\"%s\")"
+msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება: სერვერმა მოიწერა მხარდაუჭერელი პარამეტრი, რომელიც მას არ მოუთხოვია (\"%s\")"
+
+#: fe-protocol3.c:1489
+#, c-format
+msgid "received invalid protocol negotiation message: message too short"
+msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება; შეტყობინება მეტისმეტად მოკლეა"
+
+#: fe-protocol3.c:1893
#, c-format
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT"
msgstr "PQgetline: ტექსტის COPY OUT-ს არ გავაკეთებ"
-#: fe-protocol3.c:2193
+#: fe-protocol3.c:2268
#, c-format
msgid "protocol error: no function result"
msgstr "პროტოკოლის შეცდომა: ფუნქციის შედეგის გარეშე"
-#: fe-protocol3.c:2204
+#: fe-protocol3.c:2280
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x"
msgstr "პროტოკოლის შეცდომა: id=0x%x"
@@ -1291,92 +1686,102 @@ msgstr "GSSAPI-ის ზომის შემოწმების შეც
msgid "GSSAPI context establishment error"
msgstr "GSSAPI-ის კონტექსტის დამყარებულობის შეცდომა"
-#: fe-secure-openssl.c:207 fe-secure-openssl.c:313 fe-secure-openssl.c:1524
+#: fe-secure-openssl.c:185 fe-secure-openssl.c:291 fe-secure-openssl.c:1378
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s"
msgstr "SSL SYSCALL-ის შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:319 fe-secure-openssl.c:1527
+#: fe-secure-openssl.c:191 fe-secure-openssl.c:297 fe-secure-openssl.c:1381
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
msgstr "SSL SYSCALL -ის შეცდომა: ნაპოვნია EOF"
-#: fe-secure-openssl.c:223 fe-secure-openssl.c:329 fe-secure-openssl.c:1535
+#: fe-secure-openssl.c:201 fe-secure-openssl.c:307 fe-secure-openssl.c:1389
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "SSL-ის შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:237 fe-secure-openssl.c:343
+#: fe-secure-openssl.c:215 fe-secure-openssl.c:321
#, c-format
msgid "SSL connection has been closed unexpectedly"
msgstr "SSL შეერთება მოულოდნელად დაიხურა"
-#: fe-secure-openssl.c:242 fe-secure-openssl.c:348 fe-secure-openssl.c:1582
+#: fe-secure-openssl.c:220 fe-secure-openssl.c:326 fe-secure-openssl.c:1436
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "უცნობი SSL-ის შეცდომის კოდი: %d"
-#: fe-secure-openssl.c:390
+#: fe-secure-openssl.c:368
#, c-format
msgid "could not determine server certificate signature algorithm"
msgstr "სერვერის სერტიფიკატის ხელმოწერის ალგორითმის დადგენა შეუძლებელია"
-#: fe-secure-openssl.c:410
+#: fe-secure-openssl.c:388
#, c-format
msgid "could not find digest for NID %s"
msgstr "'NID'-ისთვის (%s) დაიჯესტის პოვნა შეუძლებელია"
-#: fe-secure-openssl.c:419
+#: fe-secure-openssl.c:397
#, c-format
msgid "could not generate peer certificate hash"
msgstr "პარტნიორის სერტიფიკატის ჰეშის გენერირების შეცდომა"
-#: fe-secure-openssl.c:501
+#: fe-secure-openssl.c:479
#, c-format
msgid "SSL certificate's name entry is missing"
msgstr "SSL სერტიფიკატის სახელის ჩანაწერი არ არსებობს"
-#: fe-secure-openssl.c:535
+#: fe-secure-openssl.c:509
#, c-format
msgid "SSL certificate's address entry is missing"
msgstr "SSL სერტიფიკატის მისამართის ჩანაწერი არ არსებობს"
-#: fe-secure-openssl.c:935
+#: fe-secure-openssl.c:714
+#, c-format
+msgid "could not open ssl keylog file \"%s\": %s"
+msgstr "ვერ გავხსენი sslkeylogfile \"%s\": %s"
+
+#: fe-secure-openssl.c:722
+#, c-format
+msgid "could not write to ssl keylog file \"%s\": %s"
+msgstr "sslkeylogfile \"%s\"-ში ჩაწერის შეცდომა: %s"
+
+#: fe-secure-openssl.c:775
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s"
msgstr "შეცდომა SSL კონტექსტის შექმნისას: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:977
+#: fe-secure-openssl.c:817
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version"
msgstr "'SSL' პროტოკოლის ვერსიის არასწორი მინიმალური მნიშვნელობა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:987
+#: fe-secure-openssl.c:827
#, c-format
msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s"
msgstr "'SSL' პროტოკოლის ვერსიის მინიმალური მნიშვნელობის დაყენების შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1003
+#: fe-secure-openssl.c:843
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version"
msgstr "'SSL' პროტოკოლის ვერსიის არასწორი მაქსიმალური მნიშვნელობა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1013
+#: fe-secure-openssl.c:853
#, c-format
msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s"
msgstr "'SSL' პროტოკოლის ვერსიის მაქსიმალური მნიშვნელობის დაყენების შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1051
+#: fe-secure-openssl.c:891
#, c-format
msgid "could not load system root certificate paths: %s"
msgstr "სისტემური root სერტიფიკატების ბილიკების ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1068
+#: fe-secure-openssl.c:908
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s"
msgstr "root სერტიფიკატის ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1120
+#: fe-secure-openssl.c:960
#, c-format
msgid ""
"could not get home directory to locate root certificate file\n"
@@ -1385,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"root სერტიფიკატის ფაილის მოსაძებნად საწყისი საქაღალდის მიღება შეუძლებელია\n"
"ამ წარმოადგინეთ ფაილი, ან გამოიყენეთ სისტემის სანდო root-ები პარამეტრით sslrootcert=system, ან sslmode სერვერის სერტიფიკატის შემოწმება გამორთეთ."
-#: fe-secure-openssl.c:1123
+#: fe-secure-openssl.c:963
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -1394,127 +1799,137 @@ msgstr ""
"root სერტიფიკატის ფაილი \"%s\" არ არსებობს\n"
"წარმოადგინეთ ფაილი ან გამორთეთ sslmode სერვერის სერტიფიკატის შემოწმება."
-#: fe-secure-openssl.c:1158
+#: fe-secure-openssl.c:998
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s"
msgstr "სერტიფიკატის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1176
+#: fe-secure-openssl.c:1016
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s"
msgstr "სერტიფიკატის ფაილის წაკითხვის შეცდომა \"%s\": %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1200
+#: fe-secure-openssl.c:1040
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s"
msgstr "'SSL' შეერთების დამყარების შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1232
+#: fe-secure-openssl.c:1053
+#, c-format
+msgid "WARNING: sslkeylogfile support requires OpenSSL\n"
+msgstr "გაფრთხილება: sslkeylogfile-ის მხარდაჭერას OpenSSL სჭირდება\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1055
+#, c-format
+msgid "WARNING: libpq was not built with sslkeylogfile support\n"
+msgstr "გაფრთხილება: libpq არ იყო აგებული sslkeylogfile-ის მხარდაჭერით\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1086
#, c-format
msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s"
msgstr "'SSL' სერვერის სახელის ინდიკაციის (SNI) დაყენების შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1249
+#: fe-secure-openssl.c:1103
#, c-format
msgid "could not set SSL ALPN extension: %s"
msgstr "\"SSL ALPN\" გაფართოების დაყენების შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1292
+#: fe-secure-openssl.c:1146
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s"
msgstr "'SSL' ძრავის (\"%s\") ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1303
+#: fe-secure-openssl.c:1157
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s"
msgstr "'SSL' ძრავის (\"%s\") ინიციალიზაციის შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1318
+#: fe-secure-openssl.c:1172
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s"
msgstr "'SSL'-ის პირადი გასაღების (\"%s\") ძრავიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1331
+#: fe-secure-openssl.c:1185
#, c-format
msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s"
msgstr "'SSL'-ის პირადი გასაღების (\"%s\") ძრავიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1368
+#: fe-secure-openssl.c:1222
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\""
msgstr "სერტიფიკატისგან განსხვავებით, პირადი გასაღების ფაილი \"%s\" არ არსებობს"
-#: fe-secure-openssl.c:1371
+#: fe-secure-openssl.c:1225
#, c-format
msgid "could not stat private key file \"%s\": %m"
msgstr "პირადი გასაღების ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
-#: fe-secure-openssl.c:1379
+#: fe-secure-openssl.c:1233
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "პირადი გასაღების ფაილი \"%s\" ჩვეულებრივი ფაილი არაა"
-#: fe-secure-openssl.c:1412
+#: fe-secure-openssl.c:1266
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has group or world access; file must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root"
msgstr "პირადი გასაღების ფაილს \"%s\" აქვს ჯგუფური ან ყველა სხვაზე წვდომა; ფაილს უნდა ჰქონდეს ნებართვები u=rw (0600) ან ნაკლები, თუ ეკუთვნის ამჟამინდელ მომხმარებელს, ან ნებართვები u=rw,g=r (0640) ან ნაკლები, თუ ეკუთვნის root-ს"
-#: fe-secure-openssl.c:1436
+#: fe-secure-openssl.c:1290
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgstr "პირადი გასაღების ფაილის \"%s\" ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1452
+#: fe-secure-openssl.c:1306
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s"
msgstr "სერტიფიკატი პირადი გასაღების ფაილს (\"%s\") არ ემთხვევა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1521
+#: fe-secure-openssl.c:1375
#, c-format
msgid "SSL error: certificate verify failed: %s"
msgstr "SSL-ის შეცდომა: სერტიფიკატის გადამოწმების შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1566
+#: fe-secure-openssl.c:1420
#, c-format
msgid "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version between %s and %s."
msgstr "ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ სერვერს SSL პროტოკოლის %s-სა და %s-ს შორის ვერსიების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
-#: fe-secure-openssl.c:1598
+#: fe-secure-openssl.c:1452
#, c-format
msgid "direct SSL connection was established without ALPN protocol negotiation extension"
-msgstr "პირდაპირი SSL მიერთება დამყარდა ALPN პროტოკოლის შეთანხმების გაფართოების გარეშე"
+msgstr "პირდაპირი SSL მიერთება დამყარდა ALPN პროტოკოლის მიმოცვლის გაფართოების გარეშე"
-#: fe-secure-openssl.c:1610
+#: fe-secure-openssl.c:1464
#, c-format
msgid "SSL connection was established with unexpected ALPN protocol"
msgstr "SSL შეერთება დამყარდა მოულოდნელი ALPN პროტოკოლით"
-#: fe-secure-openssl.c:1627
+#: fe-secure-openssl.c:1481
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s"
msgstr "სერტიფიკატის მიღების შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1734
+#: fe-secure-openssl.c:1560
#, c-format
msgid "no SSL error reported"
msgstr "'SSL'-ის შეცდომების გარეშე"
-#: fe-secure-openssl.c:1776
+#: fe-secure-openssl.c:1603
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL-ის შეცდომის კოდი %lu"
-#: fe-secure-openssl.c:2075
+#: fe-secure-openssl.c:1905
#, c-format
msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
msgstr "გაფრთხილება: sslpasswrord შეკვეცილია\n"
-#: fe-secure.c:248
+#: fe-secure.c:233
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s"
msgstr "სერვერიდან მონაცემების მიღების შეცდომა: %s"
-#: fe-secure.c:419
+#: fe-secure.c:404
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s"
msgstr "სერვერისთვის მონაცემების გაგზავნის შეცდომა: %s"
@@ -1552,6 +1967,10 @@ msgstr "სოკეტის უცნობი შეცდომა: 0x%08X/%
#~ msgstr "პირადი გასაღების ფაილის \"%s\" ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n"
#, c-format
+#~ msgid "could not look up local user ID %d: %s"
+#~ msgstr "ლოკალური მომხმარებლის ID-ის (%d) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"
+
+#, c-format
#~ msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s\n"
@@ -1559,10 +1978,18 @@ msgstr "სოკეტის უცნობი შეცდომა: 0x%08X/%
#~ msgstr "შემომავალი GSSAPI შეტყობინება კონფიდენციალობას არ იყენებს\n"
#, c-format
+#~ msgid "invalid %s message"
+#~ msgstr "არასწორი %s შეტყობინება"
+
+#, c-format
#~ msgid "invalid require_auth method: \"%s\""
#~ msgstr "require_auth-ის არასწორი მეთოდი: \"%s\""
#, c-format
+#~ msgid "keepalives parameter must be an integer"
+#~ msgstr "პარამეტრი keepalives მთელი რიცხვი უნდა იყოს"
+
+#, c-format
#~ msgid "no application protocol"
#~ msgstr "აპლიკაციის პროტოკოლის გარეშე"
@@ -1582,6 +2009,16 @@ msgstr "სოკეტის უცნობი შეცდომა: 0x%08X/%
#~ msgstr "პირადი გასაღების ფაილი \"%s\" ჩვეულებრივი ფაილი არაა\n"
#, c-format
+#~ msgid "protocol extension not supported by server: %s"
+#~ msgid_plural "protocol extensions not supported by server: %s"
+#~ msgstr[0] "პროტოკოლის გაფართოება სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: %s"
+#~ msgstr[1] "პროტოკოლის გაფართოებები სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "protocol version not supported by server: client uses %u.%u, server supports up to %u.%u"
+#~ msgstr "პროტოკოლის ვერსია სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: კლიენტი იყენებს %u.%u, სერვერის მხარდაჭერილი ვერსიის მაქსიმუმია %u.%u"
+
+#, c-format
#~ msgid "sslnegotiation value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
#~ msgstr "sslnegotiation-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"