aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2005-01-17 20:27:44 +0000
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2005-01-17 20:27:44 +0000
commit1723f1f7ae64cac9225479cf5494713f5d791526 (patch)
tree129f529682d920a2176035908681ae5a871cdfd6 /src
parent0f6be37fcb08b7d66834bd9dce287ef7196f0e02 (diff)
downloadpostgresql-1723f1f7ae64cac9225479cf5494713f5d791526.tar.gz
postgresql-1723f1f7ae64cac9225479cf5494713f5d791526.zip
Translation updates
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/backend/po/ru.po8416
1 files changed, 5053 insertions, 3363 deletions
diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po
index dc988ae4d93..f041a0d634a 100644
--- a/src/backend/po/ru.po
+++ b/src/backend/po/ru.po
@@ -4,9 +4,12 @@
# Copyright (c) 2001-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.29 2004/12/11 20:09:56 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/ru.po,v 1.30 2005/01/17 20:27:44 petere Exp $
#
# ChangeLog:
+# - December 10, 2004 - January 17, 2005:
+# - Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - With terminology suggestions from Oleg Bartunov
# - March 27 - December 10, 2004: Updates for 7.4.x/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - July - August 23, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - January 2, 2003: Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@@ -17,9 +20,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-18 07:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-10 22:21-0500\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-12 01:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-17 15:04-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-ru-general <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,29 +41,34 @@ msgstr "число идексированных атрибутов (%d) превышает лимит (%d)"
msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
msgstr "строка индекса требует байт: %lu, при максимуме: %lu"
-#: access/common/heaptuple.c:584
+#: access/common/heaptuple.c:580
#, c-format
msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "число колонок (%d) превышает лимит (%d)"
-#: access/common/printtup.c:279
-#: tcop/fastpath.c:187
-#: tcop/fastpath.c:517
-#: tcop/postgres.c:1428
+#: access/common/printtup.c:296
+#: tcop/fastpath.c:186
+#: tcop/fastpath.c:511
+#: tcop/postgres.c:1490
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "неподдерживаемый код формата: %d"
-#: access/common/tupdesc.c:660
-#: access/common/tupdesc.c:687
+#: access/common/tupdesc.c:511
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
+msgstr "колонка \"%s\" не может быть задекларирована как SETOF"
+
+#: access/common/tupdesc.c:630
+#: access/common/tupdesc.c:661
msgid "number of aliases does not match number of columns"
msgstr "число алиасов не совпадает с числом колонок"
-#: access/common/tupdesc.c:681
+#: access/common/tupdesc.c:655
msgid "no column alias was provided"
msgstr "алиас колонки не указан"
-#: access/common/tupdesc.c:704
+#: access/common/tupdesc.c:679
msgid "could not determine row description for function returning record"
msgstr "не в состоянии определить описание строки для функции возвращающей запись"
@@ -69,11 +77,11 @@ msgstr "не в состоянии определить описание строки для функции возвращающей запис
msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
msgstr "размер строки индекса %lu превышает hash-максимум %lu"
-#: access/hash/hashsearch.c:145
+#: access/hash/hashsearch.c:146
msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
msgstr "hash-индексы не поддерживают сканирование целиковых индексов"
-#: access/hash/hashovfl.c:521
+#: access/hash/hashovfl.c:522
#, c-format
msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
msgstr "нехватает страниц переполнения в hash-индексе \"%s\""
@@ -82,38 +90,44 @@ msgstr "нехватает страниц переполнения в hash-индексе \"%s\""
msgid "hash indexes cannot contain null keys"
msgstr "hash-индексы не могут содержать нулевые (NULL) ключи"
-#: access/hash/hashutil.c:126
+#: access/hash/hashutil.c:127
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a hash index"
msgstr "индекс \"%s\" не является hash-индексом"
-#: access/hash/hashutil.c:132
+#: access/hash/hashutil.c:133
#, c-format
msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
msgstr "индекс \"%s\" имеент неправильную hash-версию"
-#: access/hash/hashutil.c:133
+#: access/hash/hashutil.c:134
msgid "Please REINDEX it."
msgstr "Пожалуйста, выполните REINDEX для него."
-#: access/heap/heapam.c:580
-#: access/heap/heapam.c:615
-#: access/heap/heapam.c:650
-#: catalog/aclchk.c:283
+#: access/heap/heapam.c:487
+#, c-format
+msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
+msgstr "не получилось получить блокировку на отношение \"%s\""
+
+#: access/heap/heapam.c:610
+#: access/heap/heapam.c:645
+#: access/heap/heapam.c:680
+#: catalog/aclchk.c:286
#, c-format
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\" является индексом"
-#: access/heap/heapam.c:585
-#: access/heap/heapam.c:620
-#: access/heap/heapam.c:655
+#: access/heap/heapam.c:615
+#: access/heap/heapam.c:650
+#: access/heap/heapam.c:685
#, c-format
msgid "\"%s\" is a special relation"
-msgstr "\"%s\" является специальной связью"
+msgstr "\"%s\" является специальной отношениею"
-#: access/heap/heapam.c:590
-#: access/heap/heapam.c:625
-#: access/heap/heapam.c:660
+#: access/heap/heapam.c:620
+#: access/heap/heapam.c:655
+#: access/heap/heapam.c:690
+#: catalog/aclchk.c:293
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" являтся сложным типом"
@@ -123,13 +137,13 @@ msgstr "\"%s\" являтся сложным типом"
msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
msgstr "строка слишком велика: размер %lu, при максимуме: %lu"
-#: access/index/indexam.c:134
-#: access/index/indexam.c:159
-#: access/index/indexam.c:184
-#: commands/comment.c:309
-#: commands/indexcmds.c:575
-#: commands/indexcmds.c:605
-#: tcop/utility.c:91
+#: access/index/indexam.c:139
+#: access/index/indexam.c:164
+#: access/index/indexam.c:189
+#: commands/comment.c:327
+#: commands/indexcmds.c:887
+#: commands/indexcmds.c:917
+#: tcop/utility.c:93
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\" не является индексом"
@@ -139,594 +153,999 @@ msgstr "\"%s\" не является индексом"
msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""
msgstr "повторный ключ нарушает констрейнт UNIQUE \"%s\""
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:406
-#: access/nbtree/nbtsort.c:402
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:398
+#: access/nbtree/nbtsort.c:499
#, c-format
msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
msgstr "размер строки индекса %lu, превышает максимум B-дерева: %lu"
-#: access/nbtree/nbtpage.c:156
-#: access/nbtree/nbtpage.c:335
+#: access/nbtree/nbtpage.c:169
+#: access/nbtree/nbtpage.c:350
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a btree"
msgstr "индекс \"%s\" не является b-деревом"
-#: access/nbtree/nbtpage.c:162
-#: access/nbtree/nbtpage.c:341
+#: access/nbtree/nbtpage.c:175
+#: access/nbtree/nbtpage.c:356
#, c-format
msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
msgstr "не совпадение версии в индексе \"%s\": версия файла: %d, версия кода: %d"
-#: access/rtree/rtree.c:645
+#: access/rtree/rtree.c:646
msgid "variable-length rtree keys are not supported"
msgstr "rtree-ключи разной длины не поддерживаются"
-#: access/rtree/rtree.c:785
+#: access/rtree/rtree.c:786
#, c-format
msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu"
msgstr "размер строки индекса (%lu) превышает максимальный для rtree: %lu"
-#: access/transam/xact.c:418
-msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
-msgstr "нельзя иметь более 2^32-1 команд в одной транзакции"
-
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:1411
+#: access/transam/xlog.c:907
#, c-format
-msgid "%s cannot run inside a transaction block"
-msgstr "%s не может выполняться внутри транзакционного блока"
+msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось создать файл состояния архива \"%s\": %m"
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:1423
+#: access/transam/xlog.c:915
#, c-format
-msgid "%s cannot be executed from a function"
-msgstr "%s не может выполняться внутри функции"
+msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось записать в файл состояния архива \"%s\": %m"
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:1466
+#: access/transam/xlog.c:1180
+#: access/transam/xlog.c:1321
+#: access/transam/xlog.c:5209
#, c-format
-msgid "%s may only be used in transaction blocks"
-msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций"
-
-#: access/transam/xact.c:1545
-msgid "there is already a transaction in progress"
-msgstr "транзакция уже в процессе выполнения"
-
-#: access/transam/xact.c:1607
-#: access/transam/xact.c:1645
-#: access/transam/xact.c:1693
-msgid "there is no transaction in progress"
-msgstr "нет транзакции в процессе выполнения"
+msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
+msgstr "не удалось закрыть лог-файл %u, сегмент %u: %m"
-#: access/transam/slru.c:490
+#: access/transam/xlog.c:1255
+#: access/transam/xlog.c:2433
#, c-format
-msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
-msgstr "файл \"%s\" не существует, читается как нули"
+msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
+msgstr "не удалось передвинуться в лог-файле %u, сегмент %u на смещение %u: %m"
-#: access/transam/slru.c:611
-#: access/transam/slru.c:618
-#: access/transam/slru.c:625
-#: access/transam/slru.c:632
-#: access/transam/slru.c:639
+#: access/transam/xlog.c:1269
#, c-format
-msgid "could not access status of transaction %u"
-msgstr "статус транзакции %u не доступен"
+msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u: %m"
+msgstr "не удалось записать в лог-файл %u, сегмент %u, смещение %u: %m"
-#: access/transam/slru.c:612
-#: libpq/hba.c:832
-#: libpq/hba.c:856
-#: storage/smgr/smgr.c:278
-#: utils/error/elog.c:877
-#: utils/init/miscinit.c:726
-#: utils/init/miscinit.c:826
-#: utils/misc/database.c:149
+#: access/transam/xlog.c:1521
+#: access/transam/xlog.c:1612
+#: access/transam/xlog.c:1825
+#: access/transam/xlog.c:1879
+#: access/transam/xlog.c:1888
#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось открыть файл \"%s\": %m"
+msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
+msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" (лог-файл: %u, сегмент: %u): %m"
-#: access/transam/slru.c:619
-#: access/transam/xlog.c:1385
+#: access/transam/slru.c:645
+#: access/transam/xlog.c:1544
+#: access/transam/xlog.c:1664
+#: access/transam/xlog.c:2939
+#: access/transam/xlog.c:5357
+#: access/transam/xlog.c:5475
+#: postmaster/postmaster.c:2906
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось создать файл \"%s\": %m"
-#: access/transam/slru.c:626
-#, c-format
-msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m"
-msgstr "не получилось передвинуться в файле \"%s\" на смещение %u: %m"
-
-#: access/transam/slru.c:633
-#, c-format
-msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m"
-msgstr "не получилось считать из файла \"%s\" со смещением %u: %m"
-
-#: access/transam/slru.c:640
-#, c-format
-msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m"
-msgstr "не получилось записать в файл \"%s\" при смещении %u: %m"
-
-#: access/transam/slru.c:818
+#: access/transam/xlog.c:1573
+#: access/transam/xlog.c:1697
+#: access/transam/xlog.c:2992
+#: access/transam/xlog.c:3030
+#: commands/copy.c:1118
+#: commands/tablespace.c:664
+#: commands/tablespace.c:670
+#: postmaster/postmaster.c:2916
+#: postmaster/postmaster.c:2926
+#: utils/init/miscinit.c:832
+#: utils/init/miscinit.c:841
+#: utils/misc/guc.c:4799
+#: utils/misc/guc.c:4863
#, c-format
-msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
-msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": явное закругление"
+msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось записать файл \"%s\": %m"
-#: access/transam/slru.c:877
+#: access/transam/slru.c:673
+#: access/transam/xlog.c:1580
+#: access/transam/xlog.c:1704
+#: access/transam/xlog.c:3036
#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось открыть директорию \"%s\": %m"
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось синхронизировать файл \"%s\" с fsync: %m"
-#: access/transam/slru.c:893
+#: access/transam/slru.c:680
+#: access/transam/xlog.c:1585
+#: access/transam/xlog.c:1709
+#: access/transam/xlog.c:3041
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось закрыть файл \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/slru.c:638
+#: access/transam/xlog.c:1649
+#: access/transam/xlog.c:2770
+#: access/transam/xlog.c:2860
+#: access/transam/xlog.c:2958
+#: libpq/hba.c:948
+#: libpq/hba.c:1005
+#: utils/error/elog.c:1118
+#: utils/init/miscinit.c:783
+#: utils/init/miscinit.c:889
+#: utils/misc/database.c:68
#, c-format
-msgid "removing file \"%s/%s\""
-msgstr "удаление файла \"%s/%s\""
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось открыть файл \"%s\": %m"
-#: access/transam/slru.c:905
+#: access/transam/xlog.c:1677
+#: access/transam/xlog.c:2970
+#: access/transam/xlog.c:5446
+#: access/transam/xlog.c:5497
+#: access/transam/xlog.c:5569
+#: access/transam/xlog.c:5594
+#: access/transam/xlog.c:5632
#, c-format
-msgid "could not read directory \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось считать директорию \"%s\": %m"
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось считать файл \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:1047
-#: access/transam/xlog.c:1163
-#: access/transam/xlog.c:3575
+#: access/transam/xlog.c:1680
#, c-format
-msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "не удалось закрыть лог-файл %u, сегмент %u: %m"
+msgid "not enough data in file \"%s\""
+msgstr "недостаточно данных в файле\"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:1103
-#: access/transam/xlog.c:1865
+#: access/transam/xlog.c:1792
#, c-format
-msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
-msgstr "не удалось передвинуться в лог-файле %u, сегмент %u на смещение %u: %m"
+msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
+msgstr "не удалось слинковать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, сегмент: %u): %m"
-#: access/transam/xlog.c:1117
+#: access/transam/xlog.c:1799
#, c-format
-msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u: %m"
-msgstr "не удалось записать в лог-файл %u, сегмент %u, смещение %u: %m"
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
+msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, сегмент: %u): %m"
-#: access/transam/xlog.c:1361
-#: access/transam/xlog.c:1450
-#: access/transam/xlog.c:1564
-#: access/transam/xlog.c:1570
+#: access/transam/xlog.c:1954
+#: access/transam/xlog.c:2056
+#: access/transam/xlog.c:5340
#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
-msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" (лог-файл: %u, сегмент: %u): %m"
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "ошибка в stat для файла \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:1414
-#: utils/init/miscinit.c:775
-#: utils/misc/guc.c:3776
+#: access/transam/xlog.c:1962
+#: access/transam/xlog.c:5502
+#: access/transam/xlog.c:5656
+#: commands/tablespace.c:589
#, c-format
-msgid "could not write to file \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось записать файл \"%s\": %m"
+msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось удалить файл \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:1421
+#: access/transam/xlog.c:2037
#, c-format
-msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось синхронизировать файл \"%s\" с fsync: %m"
+msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
+msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:1528
+#: access/transam/xlog.c:2044
#, c-format
-msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
-msgstr "не удалось слинковать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, сегмент: %u): %m"
+msgid "restored log file \"%s\" from archive"
+msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:1535
+#: access/transam/xlog.c:2069
#, c-format
-msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
-msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, сегмент: %u): %m"
+msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
+msgstr "не получилось восстановить файл \"%s\" из архива: код возврата %d"
-#: access/transam/xlog.c:1622
+#: access/transam/xlog.c:2137
#, c-format
msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть директорию журнала транзакций \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:1638
-#, c-format
-msgid "archiving transaction log file \"%s\""
-msgstr "архивирование лога транзакций: \"%s\""
-
-#: access/transam/xlog.c:1655
+#: access/transam/xlog.c:2182
#, c-format
msgid "recycled transaction log file \"%s\""
msgstr "переиспользование лога транзакций: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:1662
+#: access/transam/xlog.c:2190
#, c-format
msgid "removing transaction log file \"%s\""
msgstr "удаление лога транзакций: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:1673
+#: access/transam/xlog.c:2213
#, c-format
msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m"
msgstr "не получилось считать файл директорию лога транзакций \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:1747
+#: access/transam/xlog.c:2297
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr "некорректная контрольная сумма данных менеджера ресурсов в записи на %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:1770
+#: access/transam/xlog.c:2320
#, c-format
msgid "incorrect checksum of backup block %d in record at %X/%X"
msgstr "некорректная контрольная сумма резервного блока %d в записи на %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:1840
+#: access/transam/xlog.c:2393
+#: access/transam/xlog.c:2463
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X"
msgstr "неверное смещение записи в %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:1873
+#: access/transam/xlog.c:2441
#, c-format
msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
msgstr "не удалось считать из лог-файла: %u, сегмент: %u, смещение %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:1884
+#: access/transam/xlog.c:2471
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "contrecord запрошена следующим: %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:1899
+#: access/transam/xlog.c:2486
#, c-format
msgid "record with zero length at %X/%X"
msgstr "запись с нулевой длинноц в %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:1924
-#, c-format
-msgid "record length %u at %X/%X too long"
-msgstr "длина записи %u в %X/%X слишком велика"
-
-#: access/transam/xlog.c:1931
+#: access/transam/xlog.c:2493
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u в %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:1963
+#: access/transam/xlog.c:2531
+#, c-format
+msgid "record length %u at %X/%X too long"
+msgstr "длина записи %u в %X/%X слишком велика"
+
+#: access/transam/xlog.c:2567
#, c-format
msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
msgstr "не удалось считать из лог-файла: %u, сегмент: %u, смещение %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:1972
+#: access/transam/xlog.c:2576
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "отсутствует флаг contrecord в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
-#: access/transam/xlog.c:1981
+#: access/transam/xlog.c:2586
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "неверная длина contrecord %u в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
-#: access/transam/xlog.c:2047
+#: access/transam/xlog.c:2653
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "неверное магическое число %04X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
-#: access/transam/xlog.c:2054
+#: access/transam/xlog.c:2660
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "неверные информационные биты %04X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
-#: access/transam/xlog.c:2063
+#: access/transam/xlog.c:2682
+#: access/transam/xlog.c:2690
+msgid "WAL file is from different system"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:2683
+#, c-format
+msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:2691
+msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:2700
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
-#. translator: SUI = startup id
-#: access/transam/xlog.c:2086
+#: access/transam/xlog.c:2712
+#, c-format
+msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "неожиданный timeline ID %u в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2730
+#, c-format
+msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "вне последовательности timeline ID %u (после %u) в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2799
#, c-format
-msgid "out-of-sequence SUI %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "вне последовательности SUI %u (после %u) в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
+msgid "syntax error in history file: %s"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:2800
+msgid "Expected a numeric timeline ID."
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:2805
+#, c-format
+msgid "invalid data in history file: %s"
+msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:2147
+#: access/transam/xlog.c:2806
+msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:2819
+#, c-format
+msgid "invalid data in history file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:2820
+msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3058
+#, c-format
+msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось слинковать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3065
+#: access/transam/xlog.c:3847
+#: access/transam/xlog.c:3890
+#: commands/user.c:282
+#: commands/user.c:412
+#: postmaster/pgarch.c:596
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3126
msgid "invalid LC_COLLATE setting"
msgstr "неверное значение LC_COLLATE"
-#: access/transam/xlog.c:2152
+#: access/transam/xlog.c:3131
msgid "invalid LC_CTYPE setting"
msgstr "неверное значение LC_CTYPE"
-#: access/transam/xlog.c:2171
+#: access/transam/xlog.c:3150
msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
msgstr "sizeof(ControlFileData) больше чем BLCKSZ; исправьте любой из них"
-#: access/transam/xlog.c:2181
+#: access/transam/xlog.c:3160
#, c-format
msgid "could not create control file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось создать файл управления \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:2192
-#: access/transam/xlog.c:2369
+#: access/transam/xlog.c:3171
+#: access/transam/xlog.c:3358
#, c-format
msgid "could not write to control file: %m"
msgstr "не получилось записать в файл управления: %m"
-#: access/transam/xlog.c:2198
-#: access/transam/xlog.c:2375
+#: access/transam/xlog.c:3177
+#: access/transam/xlog.c:3364
#, c-format
msgid "could not fsync control file: %m"
msgstr "не получилось синхронизировать (fsync) файл управления: %m"
-#: access/transam/xlog.c:2216
-#: access/transam/xlog.c:2358
+#: access/transam/xlog.c:3182
+#: access/transam/xlog.c:3369
+#, c-format
+msgid "could not close control file: %m"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3198
+#: access/transam/xlog.c:3347
#, c-format
msgid "could not open control file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось открыть файл управления \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:2222
+#: access/transam/xlog.c:3204
#, c-format
msgid "could not read from control file: %m"
msgstr "не получилось считать из файла управления: %m"
-#: access/transam/xlog.c:2234
-#: access/transam/xlog.c:2264
-#: access/transam/xlog.c:2271
-#: access/transam/xlog.c:2278
-#: access/transam/xlog.c:2285
-#: access/transam/xlog.c:2292
-#: access/transam/xlog.c:2301
-#: access/transam/xlog.c:2308
-#: access/transam/xlog.c:2316
-#: utils/init/miscinit.c:844
+#: access/transam/xlog.c:3216
+#: access/transam/xlog.c:3246
+#: access/transam/xlog.c:3253
+#: access/transam/xlog.c:3260
+#: access/transam/xlog.c:3267
+#: access/transam/xlog.c:3274
+#: access/transam/xlog.c:3281
+#: access/transam/xlog.c:3290
+#: access/transam/xlog.c:3297
+#: access/transam/xlog.c:3305
+#: utils/init/miscinit.c:907
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером"
-#: access/transam/xlog.c:2235
+#: access/transam/xlog.c:3217
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер был скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d."
-#: access/transam/xlog.c:2238
-#: access/transam/xlog.c:2268
+#: access/transam/xlog.c:3220
+#: access/transam/xlog.c:3250
msgid "It looks like you need to initdb."
msgstr "Похоже вам надо выполнить initdb."
-#: access/transam/xlog.c:2248
+#: access/transam/xlog.c:3230
msgid "incorrect checksum in control file"
msgstr "неверная контрольная сумма в файле управления"
-#: access/transam/xlog.c:2265
+#: access/transam/xlog.c:3247
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер был скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d."
-#: access/transam/xlog.c:2272
+#: access/transam/xlog.c:3254
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер был скомпилирован с BLCKSZ %d."
-#: access/transam/xlog.c:2275
-#: access/transam/xlog.c:2282
-#: access/transam/xlog.c:2289
-#: access/transam/xlog.c:2296
-#: access/transam/xlog.c:2304
-#: access/transam/xlog.c:2311
-#: access/transam/xlog.c:2320
+#: access/transam/xlog.c:3257
+#: access/transam/xlog.c:3264
+#: access/transam/xlog.c:3271
+#: access/transam/xlog.c:3278
+#: access/transam/xlog.c:3285
+#: access/transam/xlog.c:3293
+#: access/transam/xlog.c:3300
+#: access/transam/xlog.c:3309
msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
msgstr "Похоже вам надо перекомпилировать или выполнить initdb."
-#: access/transam/xlog.c:2279
+#: access/transam/xlog.c:3261
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер был скомпилирован с RELSEG_SIZE %d."
-#: access/transam/xlog.c:2286
+#: access/transam/xlog.c:3268
+#, c-format
+msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
+msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_SEG_SIZE %d, но сервер был скомпилирован с XLOG_SEG_SIZE %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:3275
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер был скомпилирован с NAMEDATALEN %d."
-#: access/transam/xlog.c:2293
+#: access/transam/xlog.c:3282
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d."
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с FUNC_MAX_ARGS %d, но сервер был скомпилирован с FUNC_MAX_ARGS %d."
-#: access/transam/xlog.c:2302
+#: access/transam/xlog.c:3291
msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер был скомпилирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-#: access/transam/xlog.c:2309
+#: access/transam/xlog.c:3298
msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION, но сервер был скомпилирован без PG_CONTROL_VERSION."
-#: access/transam/xlog.c:2317
+#: access/transam/xlog.c:3306
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d, но сервер был скомпилирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
-#: access/transam/xlog.c:2323
-#: access/transam/xlog.c:2330
+#: access/transam/xlog.c:3312
+#: access/transam/xlog.c:3319
msgid "database files are incompatible with operating system"
msgstr "файлы базы данныз не совместимы с операционной системой"
-#: access/transam/xlog.c:2324
+#: access/transam/xlog.c:3313
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LC_COLLATE \"%s\", которую не распознасть с setlocale()."
-#: access/transam/xlog.c:2327
-#: access/transam/xlog.c:2334
+#: access/transam/xlog.c:3316
+#: access/transam/xlog.c:3323
msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
msgstr "Похоже вам нужно выполнить initdb или инсталировать поддержку локали."
-#: access/transam/xlog.c:2331
+#: access/transam/xlog.c:3320
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LC_CTYPE \"%s\", который не распознать с setlocale()."
-#: access/transam/xlog.c:2517
+#: access/transam/xlog.c:3546
#, c-format
msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "не получилось записать файл лога стартовых транзакций: %m"
-#: access/transam/xlog.c:2523
+#: access/transam/xlog.c:3552
#, c-format
msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "не получилось синхронизировать (fsync) файл лога стартовых транзакций: %m"
-#: access/transam/xlog.c:2591
+#: access/transam/xlog.c:3557
+#, c-format
+msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3619
+#, c-format
+msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3624
+msgid "starting archive recovery"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3669
+#, c-format
+msgid "restore_command = \"%s\""
+msgstr "restore_command = \"%s\""
+
+#: access/transam/xlog.c:3683
+#, c-format
+msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3688
+#, c-format
+msgid "recovery_target_timeline = %u"
+msgstr "recovery_target_timeline = %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:3691
+msgid "recovery_target_timeline = latest"
+msgstr "recovery_target_timeline = latest"
+
+#: access/transam/xlog.c:3699
+#, c-format
+msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3702
+#, c-format
+msgid "recovery_target_xid = %u"
+msgstr "recovery_target_xid = %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:3727
+#, c-format
+msgid "recovery_target_time = %s"
+msgstr "recovery_target_time = %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:3744
+#, c-format
+msgid "recovery_target_inclusive = %s"
+msgstr "recovery_target_inclusive = %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:3748
+#, c-format
+msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3756
+#, c-format
+msgid "syntax error in recovery command file: %s"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3758
+msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3763
+#, c-format
+msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
+msgstr ""
+
+# [SM]: TO REVIEW
+#: access/transam/xlog.c:3782
+#, c-format
+msgid "recovery_target_timeline %u does not exist"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3894
+msgid "archive recovery complete"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3978
+#, c-format
+msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3982
+#, c-format
+msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3989
+#, c-format
+msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:3993
+#, c-format
+msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:4035
msgid "control file contains invalid data"
msgstr "файл управления содержит неверные данные"
-#: access/transam/xlog.c:2595
+#: access/transam/xlog.c:4039
#, c-format
msgid "database system was shut down at %s"
msgstr "система была отключена: %s"
-#: access/transam/xlog.c:2599
+#: access/transam/xlog.c:4043
#, c-format
msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
msgstr "отключение системы было прервано: %s"
-#: access/transam/xlog.c:2603
+#: access/transam/xlog.c:4047
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
msgstr "система была прервана во время восстановления на %s"
-#: access/transam/xlog.c:2605
+#: access/transam/xlog.c:4049
msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
msgstr "Это скорее всего означает что некоторые данные повреждены и вам придёться использовать последний бэкап для восстановления."
-#: access/transam/xlog.c:2609
+#: access/transam/xlog.c:4053
#, c-format
msgid "database system was interrupted at %s"
msgstr "система была прервана: %s"
-#: access/transam/xlog.c:2627
+#: access/transam/xlog.c:4085
+#, c-format
+msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:4100
+#: access/transam/xlog.c:4122
#, c-format
msgid "checkpoint record is at %X/%X"
msgstr "контрольная точка: %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2637
+#: access/transam/xlog.c:4107
+msgid "could not locate required checkpoint record"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:4108
+#, c-format
+msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"."
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:4132
#, c-format
msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
msgstr "используется предыдущая контрольная точка: %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2643
+#: access/transam/xlog.c:4139
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
msgstr "не получилось найти корректную контрольную точку"
-#: access/transam/xlog.c:2650
+#: access/transam/xlog.c:4148
#, c-format
msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
msgstr "redo-запись: %X/%X; undo-запись: %X/%X; отключение: %s"
-#: access/transam/xlog.c:2655
+#: access/transam/xlog.c:4153
#, c-format
msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u"
msgstr "ID следующей транзакции: %u; следующий OID: %u"
-#: access/transam/xlog.c:2659
+#: access/transam/xlog.c:4157
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "неверный ID следующей транзакции"
-#: access/transam/xlog.c:2683
+#: access/transam/xlog.c:4174
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "неверная запись REDO (повторить) в записи контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:2692
+#: access/transam/xlog.c:4188
msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
msgstr "неверная запись REDO/UNDO (повторить/отменить) в записи контрольной точки останова"
-#: access/transam/xlog.c:2704
+#: access/transam/xlog.c:4206
+msgid "automatic recovery in progress"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:4209
msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
msgstr "система баз данных была неправильно остановлена; производится автоматическое восстановление"
-#: access/transam/xlog.c:2732
+#: access/transam/xlog.c:4246
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "REDO (повторить) начинается с %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2764
+#: access/transam/xlog.c:4304
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X"
msgstr "REDO (повторить) завершено на %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2771
+#: access/transam/xlog.c:4312
msgid "redo is not required"
msgstr "REDO (повторить) не требуется"
-#: access/transam/xlog.c:2840
+#: access/transam/xlog.c:4332
+msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:4336
+msgid "WAL ends before end time of backup dump"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:4351
+#, c-format
+msgid "selected new timeline ID: %u"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:4433
#, c-format
msgid "undo starts at %X/%X"
msgstr "UNDO (отменить) начинается с %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2851
+#: access/transam/xlog.c:4444
#, c-format
msgid "undo done at %X/%X"
msgstr "UNDO (отменить) завершено на %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2856
+#: access/transam/xlog.c:4449
msgid "undo is not required"
msgstr "UNDO (отменить) не требуется"
-#: access/transam/xlog.c:2946
+#: access/transam/xlog.c:4517
msgid "database system is ready"
msgstr "система готова к использованию"
-#: access/transam/xlog.c:2979
+#: access/transam/xlog.c:4556
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "неверная первичная контрольная точка в контрольном файле"
-#: access/transam/xlog.c:2982
+#: access/transam/xlog.c:4560
msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
msgstr "неверная вторичная контрольная точка в контрольном файле"
-#: access/transam/xlog.c:2992
+#: access/transam/xlog.c:4564
+msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:4578
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "неверная первичная контрольная точка"
-#: access/transam/xlog.c:2995
+#: access/transam/xlog.c:4582
msgid "invalid secondary checkpoint record"
msgstr "неверная вторичная контрольная точка"
-#: access/transam/xlog.c:3002
+#: access/transam/xlog.c:4586
+msgid "invalid checkpoint record"
+msgstr "неверная запись контрольной точки"
+
+#: access/transam/xlog.c:4597
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в первичной контрольной точке"
-#: access/transam/xlog.c:3005
+#: access/transam/xlog.c:4601
msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
msgstr "неверный ID менеджера ресурсов во вторичной контрольной точке"
-#: access/transam/xlog.c:3013
+#: access/transam/xlog.c:4605
+msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
+msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в контрольной точке"
+
+#: access/transam/xlog.c:4617
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "неверное xl_info в первичной контрольной точке"
-#: access/transam/xlog.c:3016
+#: access/transam/xlog.c:4621
msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
msgstr "неверное xl_info во вторичной контрольной точке"
-#: access/transam/xlog.c:3023
+#: access/transam/xlog.c:4625
+msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
+msgstr "неверное xl_info в контрольной точке"
+
+#: access/transam/xlog.c:4636
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:3026
+#: access/transam/xlog.c:4640
msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
msgstr "неверная длина записи вторичной контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:3090
+#: access/transam/xlog.c:4644
+msgid "invalid length of checkpoint record"
+msgstr "неверная длина записи контрольной точки"
+
+#: access/transam/xlog.c:4697
msgid "shutting down"
msgstr "отключение в процессе"
-#: access/transam/xlog.c:3104
+#: access/transam/xlog.c:4706
msgid "database system is shut down"
msgstr "система отключена"
-#: access/transam/xlog.c:3127
-msgid "checkpoint cannot be made inside transaction block"
-msgstr "контрольная точка не может располагаться внутри транзакционного блока"
+#: access/transam/xlog.c:4897
+msgid "checkpoint starting"
+msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:3327
+#: access/transam/xlog.c:4926
msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
msgstr "замечена параллельная активность в журнале транзакций при остановке системы баз данных"
-#: access/transam/xlog.c:3568
-#: access/transam/xlog.c:3600
+#: access/transam/xlog.c:4998
+#, c-format
+msgid "checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d recycled"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:5058
+#, c-format
+msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:5081
+#, c-format
+msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:5202
+#: access/transam/xlog.c:5234
#, c-format
msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "не удалось синхронизировать (fsync) лог-файл: %u, сегмент: %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3608
+#: access/transam/xlog.c:5242
#, c-format
msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "не удалось синхронизировать (fdatasync) лог-файл: %u, сегмент: %u: %m"
-#: bootstrap/bootstrap.c:196
+#: access/transam/xlog.c:5285
+#: access/transam/xlog.c:5412
+msgid "must be superuser to run a backup"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:5290
+msgid "WAL archiving is not active"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:5291
+msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely."
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:5346
+msgid "a backup is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:5347
+#, c-format
+msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:5368
+#: access/transam/xlog.c:5488
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось записать файл \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:5450
+msgid "a backup is not in progress"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:5463
+#: access/transam/xlog.c:5584
+#: access/transam/xlog.c:5590
+#: access/transam/xlog.c:5621
+#: access/transam/xlog.c:5627
+#, c-format
+msgid "invalid data in file \"%s\""
+msgstr "неверные данные в файле \"%s\""
+
+#: access/transam/slru.c:452
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
+msgstr "файл \"%s\" не существует, читается как нули"
+
+#: access/transam/slru.c:637
+#: access/transam/slru.c:644
+#: access/transam/slru.c:651
+#: access/transam/slru.c:658
+#: access/transam/slru.c:665
+#: access/transam/slru.c:672
+#: access/transam/slru.c:679
+#, c-format
+msgid "could not access status of transaction %u"
+msgstr "статус транзакции %u не доступен"
+
+#: access/transam/slru.c:652
+#, c-format
+msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m"
+msgstr "не получилось передвинуться в файле \"%s\" на смещение %u: %m"
+
+#: access/transam/slru.c:659
+#, c-format
+msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m"
+msgstr "не получилось считать из файла \"%s\" со смещением %u: %m"
+
+#: access/transam/slru.c:666
+#, c-format
+msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m"
+msgstr "не получилось записать в файл \"%s\" при смещении %u: %m"
+
+#: access/transam/slru.c:862
+#, c-format
+msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
+msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": явное закругление"
+
+#: ../port/copydir.c:55
+#: access/transam/slru.c:930
+#: commands/tablespace.c:525
+#: commands/tablespace.c:692
+#: utils/adt/misc.c:174
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось открыть директорию \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/slru.c:948
+#, c-format
+msgid "removing file \"%s\""
+msgstr "удаление файла \"%s\""
+
+#: access/transam/slru.c:967
+#: commands/tablespace.c:573
+#: commands/tablespace.c:719
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось считать директорию \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xact.c:510
+msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
+msgstr "нельзя иметь более 2^32-1 команд в одной транзакции"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2178
+#, c-format
+msgid "%s cannot run inside a transaction block"
+msgstr "%s не может выполняться внутри транзакционного блока"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2188
+#, c-format
+msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2200
+#, c-format
+msgid "%s cannot be executed from a function"
+msgstr "%s не может выполняться внутри функции"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2251
+#, c-format
+msgid "%s may only be used in transaction blocks"
+msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций"
+
+#: access/transam/xact.c:2434
+msgid "there is already a transaction in progress"
+msgstr "транзакция уже в процессе выполнения"
+
+#: access/transam/xact.c:2549
+#: access/transam/xact.c:2640
+msgid "there is no transaction in progress"
+msgstr "нет транзакции в процессе выполнения"
+
+#: access/transam/xact.c:2732
+#: access/transam/xact.c:2781
+#: access/transam/xact.c:2787
+#: access/transam/xact.c:2831
+#: access/transam/xact.c:2878
+#: access/transam/xact.c:2884
+msgid "no such savepoint"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xact.c:3522
+msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
+msgstr "нельзя иметь более 2^32-1 подтранзакции в одной транзакции"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:300
+#: postmaster/postmaster.c:550
+#: tcop/postgres.c:2533
+#, c-format
+msgid "--%s requires a value"
+msgstr "--%s требует параметр"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:305
+#: postmaster/postmaster.c:555
+#: tcop/postgres.c:2538
+#, c-format
+msgid "-c %s requires a value"
+msgstr "-c %s требует параметр"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:482
msgid ""
"Usage:\n"
" postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
@@ -743,314 +1162,474 @@ msgstr ""
" -d 1-5 уровень отладки\n"
" -D ДИРДАННЫХ директория с данными\n"
" -F выключить fsync\n"
-" -o ФАЙЛ направить вывод режима отладки в файл\n"
+" -o ФАЙЛ направить вывод режима отладки в файл\n"
" -x НОМЕР для внутреннего использования\n"
-#: bootstrap/bootstrap.c:319
-#: postmaster/postmaster.c:567
-#: tcop/postgres.c:2409
-#, c-format
-msgid "--%s requires a value"
-msgstr "--%s требует параметр"
-
-#: bootstrap/bootstrap.c:324
-#: postmaster/postmaster.c:572
-#: tcop/postgres.c:2414
-#, c-format
-msgid "-c %s requires a value"
-msgstr "-c %s требует параметр"
-
-#: bootstrap/bootstrap.c:357
-#: postmaster/postmaster.c:314
-#: tcop/postgres.c:2484
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the database system data.\n"
-"You must specify the directory that contains the database system\n"
-"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n"
-"PGDATA environment variable.\n"
-msgstr ""
-"Модуль %s не в состоянии найти данные (базы и т.д.) системы.\n"
-"Вы должны указать директорию, которая содержит данные\n"
-"путём указания опции -D при запуске или установив переменную\n"
-"окружения PGDATA.\n"
-
-#: catalog/dependency.c:173
+#: catalog/dependency.c:152
#, c-format
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "нельзя удалить %s по причине наличия зависимых объектов"
-#: catalog/dependency.c:175
+#: catalog/dependency.c:154
msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
msgstr "Используйте DROP ... CASCADE чтобы также удалить зависимые объекты."
-#: catalog/dependency.c:233
+#: catalog/dependency.c:212
#, c-format
msgid "failed to drop all objects depending on %s"
msgstr "ошибка при удалении всех объектов завимых от %s"
-#: catalog/dependency.c:330
-#: catalog/dependency.c:729
+#: catalog/dependency.c:312
+#: catalog/dependency.c:717
#, c-format
msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен системе баз данных"
-#: catalog/dependency.c:466
+#: catalog/dependency.c:451
#, c-format
msgid "cannot drop %s because %s requires it"
msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен %s"
-#: catalog/dependency.c:468
+#: catalog/dependency.c:453
#, c-format
msgid "You may drop %s instead."
msgstr "Вместо этого вы можете удалить %s."
-#: catalog/dependency.c:536
-#: catalog/dependency.c:686
-#: catalog/dependency.c:714
+#: catalog/dependency.c:521
+#: catalog/dependency.c:674
+#: catalog/dependency.c:702
#, c-format
msgid "drop auto-cascades to %s"
msgstr "удаление автоматически снисходит до %s"
-#: catalog/dependency.c:541
-#: catalog/dependency.c:691
+#: catalog/dependency.c:526
+#: catalog/dependency.c:679
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr "%s зависит от %s"
-#: catalog/dependency.c:548
-#: catalog/dependency.c:698
+#: catalog/dependency.c:533
+#: catalog/dependency.c:686
#, c-format
msgid "drop cascades to %s"
msgstr "удаление снисходит до %s"
-#: catalog/aclchk.c:160
+#: catalog/dependency.c:1427
+#, c-format
+msgid " column %s"
+msgstr " колонка %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1433
+#, c-format
+msgid "function %s"
+msgstr "функция %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1438
+#, c-format
+msgid "type %s"
+msgstr "тип %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1468
+#, c-format
+msgid "cast from %s to %s"
+msgstr "преобразование типа из %s в %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1505
+#, c-format
+msgid "constraint %s on "
+msgstr "констрейнт %s на"
+
+#: catalog/dependency.c:1511
+#, c-format
+msgid "constraint %s"
+msgstr "констрейнт %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1530
+#, c-format
+msgid "conversion %s"
+msgstr "преобразование %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1567
+#, c-format
+msgid "default for %s"
+msgstr "по умолчанию для %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1585
+#, c-format
+msgid "language %s"
+msgstr "язык %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1592
+#, c-format
+msgid "operator %s"
+msgstr "оператор %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1626
+#, c-format
+msgid "operator class %s for access method %s"
+msgstr "класс операторов %s для метода доступа %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1662
+#, c-format
+msgid "rule %s on "
+msgstr "правило %s на"
+
+#: catalog/dependency.c:1697
+#, c-format
+msgid "trigger %s on "
+msgstr "триггер %s на "
+
+#: catalog/dependency.c:1714
+#, c-format
+msgid "schema %s"
+msgstr "схема %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1758
+#, c-format
+msgid "table %s"
+msgstr "таблица %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1762
+#, c-format
+msgid "index %s"
+msgstr "индекс %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1766
+#, c-format
+msgid "special system relation %s"
+msgstr "специальное системное отношение %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1770
+#, c-format
+msgid "sequence %s"
+msgstr "последовательность %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1774
+#, c-format
+msgid "uncataloged table %s"
+msgstr "таблица вне каталога %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1778
+#, c-format
+msgid "toast table %s"
+msgstr "TOAST-таблица %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1782
+#, c-format
+msgid "view %s"
+msgstr "представление %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1786
+#, c-format
+msgid "composite type %s"
+msgstr "являтся сложно-составной тип %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1791
+#, c-format
+msgid "relation %s"
+msgstr "отношение %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:158
msgid "grant options can only be granted to individual users"
msgstr "опции GRANT могут быть только вручены индивидуальны пользователям"
-#: catalog/aclchk.c:165
-msgid "cannot revoke grant options from owner"
-msgstr "нелзя отобрать GRANT-опции от владельца"
-
-#: catalog/aclchk.c:236
+#: catalog/aclchk.c:246
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for table"
msgstr "неверный тип привилегий для таблицы: %s"
-#: catalog/aclchk.c:343
+#: catalog/aclchk.c:334
+#: catalog/aclchk.c:492
+#: catalog/aclchk.c:646
+#: catalog/aclchk.c:809
+#: catalog/aclchk.c:962
+#: catalog/aclchk.c:1121
+msgid "no privileges were granted"
+msgstr ""
+
+#: catalog/aclchk.c:338
+#: catalog/aclchk.c:496
+#: catalog/aclchk.c:650
+#: catalog/aclchk.c:813
+#: catalog/aclchk.c:966
+#: catalog/aclchk.c:1125
+msgid "not all privileges were granted"
+msgstr ""
+
+#: catalog/aclchk.c:345
+#: catalog/aclchk.c:503
+#: catalog/aclchk.c:657
+#: catalog/aclchk.c:820
+#: catalog/aclchk.c:973
+#: catalog/aclchk.c:1132
+msgid "no privileges could be revoked"
+msgstr ""
+
+#: catalog/aclchk.c:349
+#: catalog/aclchk.c:507
+#: catalog/aclchk.c:661
+#: catalog/aclchk.c:824
+#: catalog/aclchk.c:977
+#: catalog/aclchk.c:1136
+msgid "not all privileges could be revoked"
+msgstr ""
+
+#: catalog/aclchk.c:414
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for database"
msgstr "неверный тип привилегий для базы: %s"
-#: catalog/aclchk.c:377
-#: commands/comment.c:440
-#: commands/dbcommands.c:502
-#: commands/dbcommands.c:623
-#: commands/dbcommands.c:712
-#: utils/adt/acl.c:1312
-#: utils/init/postinit.c:261
-#: utils/init/postinit.c:273
+#: catalog/aclchk.c:451
+#: commands/comment.c:458
+#: commands/dbcommands.c:550
+#: commands/dbcommands.c:679
+#: commands/dbcommands.c:779
+#: commands/dbcommands.c:866
+#: utils/adt/acl.c:1661
+#: utils/init/postinit.c:271
+#: utils/init/postinit.c:283
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist"
msgstr "база данных \"%s\" не существует"
-#: catalog/aclchk.c:447
+#: catalog/aclchk.c:572
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for function"
msgstr "неверный тип привилегий для функции: %s"
-#: catalog/aclchk.c:548
+#: catalog/aclchk.c:726
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for language"
msgstr "неверный тип привилегий для языка: %s"
-#: catalog/aclchk.c:578
-#: commands/functioncmds.c:441
+#: catalog/aclchk.c:758
+#: commands/comment.c:1001
+#: commands/functioncmds.c:451
#: commands/proclang.c:202
#: commands/proclang.c:257
-#: utils/adt/acl.c:1730
+#: utils/adt/acl.c:2079
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not exist"
msgstr "язык \"%s\" не существует"
# TO REVIEW
-#: catalog/aclchk.c:598
+#: catalog/aclchk.c:764
#, c-format
msgid "language \"%s\" is not trusted"
msgstr "язык \"%s\" недоверямый"
-#: catalog/aclchk.c:657
+#: catalog/aclchk.c:765
+msgid "Only superusers may use untrusted languages."
+msgstr ""
+
+#: catalog/aclchk.c:889
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for schema"
msgstr "неверный тип привилегий для схемы: %s"
-#: catalog/aclchk.c:687
-#: catalog/namespace.c:245
-#: catalog/namespace.c:1200
-#: catalog/namespace.c:1238
-#: catalog/namespace.c:1800
-#: commands/comment.c:490
+#: catalog/aclchk.c:921
+#: catalog/namespace.c:255
+#: catalog/namespace.c:1229
+#: catalog/namespace.c:1267
+#: catalog/namespace.c:1866
+#: commands/comment.c:509
#: commands/schemacmds.c:181
-#: commands/schemacmds.c:247
-#: utils/adt/acl.c:1934
+#: commands/schemacmds.c:243
+#: commands/schemacmds.c:298
+#: utils/adt/acl.c:2283
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "схема \"%s\" не существует"
-#: catalog/aclchk.c:792
-#: commands/user.c:1454
-#: commands/user.c:1691
-#: commands/user.c:1726
-#: libpq/pqcomm.c:498
+#: catalog/aclchk.c:1043
#, c-format
-msgid "group \"%s\" does not exist"
-msgstr "группа \"%s\" не существует"
+msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
+msgstr "неверный тип привилегий для tablespace: %s"
-#: catalog/aclchk.c:864
+#: catalog/aclchk.c:1080
+#: commands/dbcommands.c:277
+#: commands/indexcmds.c:171
+#: commands/tablecmds.c:324
+#: commands/tablecmds.c:5435
+#: commands/tablespace.c:425
+#: commands/tablespace.c:750
+#: commands/tablespace.c:817
+#: commands/tablespace.c:896
+#: utils/adt/acl.c:2489
+#, c-format
+msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
+msgstr "tablespace \"%s\" не существует"
+
+#: catalog/aclchk.c:1229
+#: commands/user.c:1535
+#: commands/user.c:1772
+#: commands/user.c:1807
+#: libpq/pqcomm.c:501
#, c-format
-msgid "group with ID %u does not exist"
-msgstr "группа с ID %u не существует"
+msgid "group \"%s\" does not exist"
+msgstr "группа \"%s\" не существует"
-#: catalog/aclchk.c:933
+#: catalog/aclchk.c:1264
#, c-format
msgid "permission denied for relation %s"
msgstr "доступ запрещён для связи %s"
-#: catalog/aclchk.c:935
+#: catalog/aclchk.c:1266
#, c-format
msgid "permission denied for database %s"
msgstr "доступ запрещён для базы %s"
-#: catalog/aclchk.c:937
+#: catalog/aclchk.c:1268
#, c-format
msgid "permission denied for function %s"
msgstr "доступ запрещён для функции %s"
-#: catalog/aclchk.c:939
+#: catalog/aclchk.c:1270
#, c-format
msgid "permission denied for operator %s"
msgstr "доступ запрещён для оператора %s"
-#: catalog/aclchk.c:941
+#: catalog/aclchk.c:1272
#, c-format
msgid "permission denied for type %s"
msgstr "доступ запрещён для типа %s"
-#: catalog/aclchk.c:943
+#: catalog/aclchk.c:1274
#, c-format
msgid "permission denied for language %s"
msgstr "доступ запрещён для языка %s"
-#: catalog/aclchk.c:945
+#: catalog/aclchk.c:1276
#, c-format
msgid "permission denied for schema %s"
msgstr "доступ запрещён для схемы %s"
-#: catalog/aclchk.c:947
+#: catalog/aclchk.c:1278
#, c-format
msgid "permission denied for operator class %s"
msgstr "доступ запрещён для класса операторов %s"
-#: catalog/aclchk.c:949
+#: catalog/aclchk.c:1280
#, c-format
msgid "permission denied for conversion %s"
msgstr "доступ запрещён для конверсии %s"
-#: catalog/aclchk.c:955
+#: catalog/aclchk.c:1282
+#, c-format
+msgid "permission denied for tablespace %s"
+msgstr "доступ запрещён для tablespace %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1288
#, c-format
msgid "must be owner of relation %s"
msgstr "нужно быть владельцем связи %s"
-#: catalog/aclchk.c:957
+#: catalog/aclchk.c:1290
#, c-format
msgid "must be owner of database %s"
msgstr "нужно быть владельцем базы %s"
-#: catalog/aclchk.c:959
+#: catalog/aclchk.c:1292
#, c-format
msgid "must be owner of function %s"
msgstr "нужно быть владельцем функции %s"
-#: catalog/aclchk.c:961
+#: catalog/aclchk.c:1294
#, c-format
msgid "must be owner of operator %s"
msgstr "нужно быть владельцем оператора %s"
-#: catalog/aclchk.c:963
+#: catalog/aclchk.c:1296
#, c-format
msgid "must be owner of type %s"
msgstr "нужно быть владельцем типа %s"
-#: catalog/aclchk.c:965
+#: catalog/aclchk.c:1298
#, c-format
msgid "must be owner of language %s"
msgstr "нужно быть владельцем языка %s"
-#: catalog/aclchk.c:967
+#: catalog/aclchk.c:1300
#, c-format
msgid "must be owner of schema %s"
msgstr "нужно быть владельцем схемы %s"
-#: catalog/aclchk.c:969
+#: catalog/aclchk.c:1302
#, c-format
msgid "must be owner of operator class %s"
msgstr "нужно быть владельцем класса операторов %s"
-#: catalog/aclchk.c:971
+#: catalog/aclchk.c:1304
#, c-format
msgid "must be owner of conversion %s"
msgstr "нужно быть владельцем конверсии %s"
-#: catalog/aclchk.c:1030
+#: catalog/aclchk.c:1306
+#, c-format
+msgid "must be owner of tablespace %s"
+msgstr "нужно быть владельцем tablespace %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1369
#, c-format
msgid "user with ID %u does not exist"
msgstr "пользователь с ID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:1047
-#: catalog/aclchk.c:1369
+#: catalog/aclchk.c:1386
+#: catalog/aclchk.c:1889
#, c-format
msgid "relation with OID %u does not exist"
-msgstr "связь с OID %u не существует"
+msgstr "отношение с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:1147
-#: catalog/aclchk.c:1548
+#: catalog/aclchk.c:1490
+#: catalog/aclchk.c:2107
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "база данных с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:1204
-#: catalog/aclchk.c:1453
-#: tcop/fastpath.c:231
+#: catalog/aclchk.c:1548
+#: catalog/aclchk.c:1973
+#: tcop/fastpath.c:230
#, c-format
msgid "function with OID %u does not exist"
msgstr "функция с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:1259
+#: catalog/aclchk.c:1604
#, c-format
msgid "language with OID %u does not exist"
msgstr "язык с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:1319
-#: catalog/aclchk.c:1481
+#: catalog/aclchk.c:1689
+#: catalog/aclchk.c:2001
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "схема с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:1397
+#: catalog/aclchk.c:1761
+#: catalog/aclchk.c:2039
+#, c-format
+msgid "tablespace with OID %u does not exist"
+msgstr "tablespace с OID %u не существует"
+
+#: catalog/aclchk.c:1917
#, c-format
msgid "type with OID %u does not exist"
msgstr "тип с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:1425
+#: catalog/aclchk.c:1945
#, c-format
msgid "operator with OID %u does not exist"
msgstr "оператро с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:1509
+#: catalog/aclchk.c:2068
#, c-format
msgid "operator class with OID %u does not exist"
msgstr "класс операторов с OID %u не существует"
+#: catalog/aclchk.c:2136
+#, c-format
+msgid "conversion with OID %u does not exist"
+msgstr "преобразование с OID %u не существует"
+
#: catalog/pg_aggregate.c:80
msgid "cannot determine transition data type"
msgstr "не в состоянии определить переходный тип"
@@ -1069,8 +1648,8 @@ msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transi
msgstr "нельзя опускать начальное значение когда переходная функция strict и переходный тип не совместим с входным типом"
#: catalog/pg_aggregate.c:165
-#: catalog/pg_proc.c:116
-#: catalog/pg_proc.c:539
+#: catalog/pg_proc.c:124
+#: executor/functions.c:1082
msgid "cannot determine result data type"
msgstr "не в состоянии определить тип результата"
@@ -1078,211 +1657,212 @@ msgstr "не в состоянии определить тип результата"
msgid "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them as its base type."
msgstr "Агрегат, возвращающий \"anyarray\" или \"anyelement\" должен иметь один из них как свой базовый тип."
-#: catalog/pg_aggregate.c:280
-#: commands/typecmds.c:896
-#: commands/typecmds.c:966
-#: commands/typecmds.c:998
-#: commands/typecmds.c:1030
-#: parser/parse_func.c:319
-#: parser/parse_func.c:1491
+#: catalog/pg_aggregate.c:281
+#: commands/typecmds.c:919
+#: commands/typecmds.c:989
+#: commands/typecmds.c:1021
+#: commands/typecmds.c:1053
+#: commands/typecmds.c:1077
+#: parser/parse_func.c:203
+#: parser/parse_func.c:1364
#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "функция %s не существует"
-#: catalog/pg_aggregate.c:285
+#: catalog/pg_aggregate.c:286
#, c-format
msgid "function %s returns a set"
msgstr "функция %s возвращает множество"
-#: catalog/pg_aggregate.c:316
-#: catalog/pg_aggregate.c:325
+#: catalog/pg_aggregate.c:317
+#: catalog/pg_aggregate.c:326
#, c-format
msgid "function %s requires run-time type coercion"
msgstr ""
-#: catalog/heap.c:227
+#: catalog/heap.c:221
#, c-format
msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
msgstr "доступ запрещён по созданию \"%s.%s\""
-#: catalog/heap.c:229
+#: catalog/heap.c:223
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "Изменения системного каталога в данный момент не дозволены."
-#: catalog/heap.c:356
-#: commands/tablecmds.c:505
-#: commands/tablecmds.c:824
-#: commands/tablecmds.c:1798
+#: catalog/heap.c:382
+#: commands/tablecmds.c:697
+#: commands/tablecmds.c:1007
+#: commands/tablecmds.c:2927
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "максимальное число колонок на таблицу: %d"
-#: catalog/heap.c:373
+#: catalog/heap.c:399
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "имя колонки \"%s\" конфликтует с системной колонкой"
-#: catalog/heap.c:389
+#: catalog/heap.c:415
#, c-format
msgid "column name \"%s\" is duplicated"
msgstr "повторное имя колонки: \"%s\""
-#: catalog/heap.c:429
+#: catalog/heap.c:452
#, c-format
msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
msgstr "тип колонки \"%s\" -- \"unknown\""
-#: catalog/heap.c:430
+#: catalog/heap.c:453
msgid "Proceeding with relation creation anyway."
msgstr "Продолжаем с созданием отношения в любом случае."
-#: catalog/heap.c:437
+#: catalog/heap.c:460
#, c-format
msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
msgstr "колонка \"%s\" имеет псевдо-тип %s"
-#: catalog/heap.c:447
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" has composite type %s"
-msgstr "колонка \"%s\" имеет сложный тип %s"
-
-#: catalog/heap.c:734
-#: catalog/index.c:522
-#: commands/tablecmds.c:1319
+#: catalog/heap.c:732
+#: catalog/index.c:514
+#: commands/tablecmds.c:1501
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "объект \"%s\" уже существует"
-#: catalog/heap.c:1556
-#: commands/tablecmds.c:2839
-#: commands/tablecmds.c:2881
-#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
-msgstr "констрейнт \"%s\" для связи \"%s\" уже существует"
-
-#: catalog/heap.c:1572
-#, c-format
-msgid "check constraint \"%s\" already exists"
-msgstr "CHECK-ограничение \"%s\" уже существует"
-
-#: catalog/heap.c:1634
+#: catalog/heap.c:1584
#, c-format
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "только на таблицу \"%s\" можно ссылаться в CHECK-ограничении"
-#: catalog/heap.c:1643
-#: commands/tablecmds.c:2968
-#: commands/typecmds.c:1811
+#: catalog/heap.c:1593
+#: commands/typecmds.c:1872
msgid "cannot use subquery in check constraint"
msgstr "нельзя использовать подзапрос в CHECK-ограничении"
-#: catalog/heap.c:1647
-#: commands/tablecmds.c:2972
+#: catalog/heap.c:1597
msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в CHECK-ограничении"
-#: catalog/heap.c:1754
+#: catalog/heap.c:1614
+#: commands/tablecmds.c:3722
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "констрейнт \"%s\" для связи \"%s\" уже существует"
+
+#: catalog/heap.c:1623
+#, c-format
+msgid "check constraint \"%s\" already exists"
+msgstr "CHECK-ограничение \"%s\" уже существует"
+
+#: catalog/heap.c:1772
msgid "cannot use column references in default expression"
msgstr "нельзя использовать ссылки на колонки в выражении по умолчанию"
-#: catalog/heap.c:1762
+#: catalog/heap.c:1780
msgid "default expression must not return a set"
msgstr "выражение по умолчанию не может возвращать множество"
-#: catalog/heap.c:1770
+#: catalog/heap.c:1788
msgid "cannot use subquery in default expression"
msgstr "нельзя использовать подзапрос в выражении по умолчанию"
-#: catalog/heap.c:1774
+#: catalog/heap.c:1792
msgid "cannot use aggregate function in default expression"
msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в выражении по умолчанию"
-#: catalog/heap.c:1792
-#: rewrite/rewriteHandler.c:558
+#: catalog/heap.c:1810
+#: rewrite/rewriteHandler.c:647
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s но тип выражения по умолчанию %s"
-#: catalog/heap.c:1797
-#: parser/analyze.c:2802
-#: parser/parse_node.c:232
-#: parser/parse_target.c:425
-#: rewrite/rewriteHandler.c:563
+#: catalog/heap.c:1815
+#: parser/analyze.c:2701
+#: parser/parse_node.c:247
+#: parser/parse_target.c:367
+#: parser/parse_target.c:577
+#: parser/parse_target.c:586
+#: rewrite/rewriteHandler.c:652
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Вам придёться переписать или выполнить преобразование выражения."
-#: catalog/heap.c:2059
+#: catalog/heap.c:2076
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr ""
-#: catalog/heap.c:2060
+#: catalog/heap.c:2077
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"."
-msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\" через вторичный ключ \"%s\"."
+msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\" через внешний ключ \"%s\"."
-#: catalog/index.c:505
+#: catalog/index.c:495
msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
msgstr "пользовательские индексы на таблицы системного каталога не поддерживаются"
-#: catalog/index.c:517
+#: catalog/index.c:509
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "нельзя создать общие индексы после initdb"
-#: catalog/index.c:1659
+#: catalog/index.c:1634
#, c-format
msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
msgstr "общий индекс \"%s\" можно только переиндексировать в одиночном режиме"
-#: catalog/namespace.c:167
-#: catalog/namespace.c:220
-#: catalog/namespace.c:1167
-#: parser/parse_expr.c:1118
-#: parser/parse_target.c:162
-msgid "cross-database references are not implemented"
-msgstr "ссылки между базами не реализованы"
+#: catalog/namespace.c:173
+#: catalog/namespace.c:228
+#, c-format
+msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
+msgstr "ссылки между базами не реализованы: \"%s.%s.%s\""
-#: catalog/namespace.c:187
+#: catalog/namespace.c:195
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
-msgstr "связь \"%s.%s\" не существует"
+msgstr "отношение \"%s.%s\" не существует"
-#: catalog/namespace.c:192
+#: catalog/namespace.c:200
#: utils/adt/regproc.c:837
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "связь \"%s\" не существует"
+msgstr "отношение \"%s\" не существует"
-#: catalog/namespace.c:229
+#: catalog/namespace.c:239
msgid "temporary tables may not specify a schema name"
msgstr "временные таблицы не могут указывать имя схемы"
-#: catalog/namespace.c:257
-#: catalog/namespace.c:1249
+#: catalog/namespace.c:267
+#: catalog/namespace.c:1278
msgid "no schema has been selected to create in"
msgstr "не выбрана схема для создания объектов"
-#: catalog/namespace.c:1172
-#: gram.y:2340
-#: gram.y:7082
-#: parser/parse_expr.c:1150
-#: parser/parse_target.c:170
+#: catalog/namespace.c:1195
+#: parser/parse_expr.c:1171
+#: parser/parse_target.c:732
+#, c-format
+msgid "cross-database references are not implemented: %s"
+msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s"
+
+#: catalog/namespace.c:1201
+#: parser/parse_expr.c:1197
+#: parser/parse_target.c:741
+#: gram.y:2515
+#: gram.y:7425
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr ""
-#: catalog/namespace.c:1284
+#: catalog/namespace.c:1313
#, c-format
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
msgstr ""
-#: catalog/namespace.c:1628
+#: catalog/namespace.c:1659
#, c-format
msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
msgstr "доступ запрещён по созданию временных таблиц в базе \"%s\""
#: catalog/pg_largeobject.c:107
-#: storage/large_object/inv_api.c:128
-#: storage/large_object/inv_api.c:248
+#: commands/comment.c:1151
+#: storage/large_object/inv_api.c:197
+#: storage/large_object/inv_api.c:312
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
msgstr "большой объект %u не существует"
@@ -1297,15 +1877,17 @@ msgstr "конверсия \"%s\" уже существует"
msgid "default conversion for %s to %s already exists"
msgstr "конверсия по умолчанию для %s в %s уже существует"
-#: catalog/pg_conversion.c:308
+#: catalog/pg_conversion.c:307
+#: commands/comment.c:958
#: commands/conversioncmds.c:109
#: commands/conversioncmds.c:133
+#: commands/conversioncmds.c:192
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" does not exist"
msgstr "конверсия \"%s\" не существует"
#: catalog/pg_namespace.c:51
-#: commands/schemacmds.c:256
+#: commands/schemacmds.c:252
#, c-format
msgid "schema \"%s\" already exists"
msgstr "схема \"%s\" уже существует"
@@ -1345,138 +1927,101 @@ msgstr "оператор %s уже существует"
msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
msgstr "оператор не может быть своим собственным негатором или оператором сортировки"
-#: catalog/pg_proc.c:92
-#: commands/functioncmds.c:150
-#: parser/parse_func.c:1514
+#: catalog/pg_proc.c:100
+#: commands/functioncmds.c:154
+#: parser/parse_func.c:1388
#, c-format
msgid "functions cannot have more than %d arguments"
msgstr "функции не могут иметь число аргументов более %d"
-#: catalog/pg_proc.c:117
-#: catalog/pg_proc.c:540
+#: catalog/pg_proc.c:125
+#: executor/functions.c:1083
msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type."
msgstr "Функция возвращающая \"anyarray\" или \"anyelement\" должна иметь как минимум один аргумент одного из них."
-#: catalog/pg_proc.c:172
+#: catalog/pg_proc.c:145
#, c-format
msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
msgstr "\"%s\" уже является атрибутом типа %s"
-#: catalog/pg_proc.c:224
+#: catalog/pg_proc.c:200
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
msgstr "функция \"%s\" с таким набором аргументов уже существует"
-#: catalog/pg_proc.c:238
+#: catalog/pg_proc.c:214
msgid "cannot change return type of existing function"
msgstr "нельзя поменять тип возвращаемого значения для существующей фунции"
-#: catalog/pg_proc.c:239
+#: catalog/pg_proc.c:215
msgid "Use DROP FUNCTION first."
msgstr "Сначала используйте DROP FUNCTION."
-#: catalog/pg_proc.c:247
+#: catalog/pg_proc.c:223
#, c-format
msgid "function \"%s\" is an aggregate"
msgstr "функция \"%s\" является агрегатом"
-#: catalog/pg_proc.c:252
+#: catalog/pg_proc.c:228
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not an aggregate"
msgstr "функция \"%s\" не является агрегатом"
-#: catalog/pg_proc.c:371
-#: catalog/pg_proc.c:392
-#: catalog/pg_proc.c:402
-#: catalog/pg_proc.c:426
-#: catalog/pg_proc.c:434
-#: catalog/pg_proc.c:486
-#: catalog/pg_proc.c:498
-#: catalog/pg_proc.c:518
-#, c-format
-msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
-msgstr "несовпадение типа возврата в функции задекларированой как возвращающей %s"
-
-#: catalog/pg_proc.c:373
-#: catalog/pg_proc.c:404
-msgid "Function's final statement must be a SELECT."
-msgstr "Последней командой функции должен быть SELECT."
-
-#: catalog/pg_proc.c:394
-msgid "Function's final statement must not be a SELECT."
-msgstr "Последней командой функции должен быть не SELECT."
-
-#: catalog/pg_proc.c:428
-msgid "Final SELECT must return exactly one column."
-msgstr "Последний SELECT должен возвращать только одну колонку."
-
-#: catalog/pg_proc.c:436
-#, c-format
-msgid "Actual return type is %s."
-msgstr "На самом деле тип возврата: %s."
-
-#: catalog/pg_proc.c:488
-msgid "Final SELECT returns too many columns."
-msgstr "Последний SELECT возвращает слишком много колонок."
-
-#: catalog/pg_proc.c:500
-#, c-format
-msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
-msgstr "Последний SELECT возвращает %s вместо %s для колонки %d."
-
-#: catalog/pg_proc.c:520
-msgid "Final SELECT returns too few columns."
-msgstr "Последний SELECT возвращает слишком мало колонок."
-
-#: catalog/pg_proc.c:545
-#, c-format
-msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
-msgstr "тип возврата %s не поддерживается для SQL-функций"
-
-#: catalog/pg_proc.c:587
+#: catalog/pg_proc.c:387
#, c-format
msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr "встроенной функции \"%s\" не существует"
-#: catalog/pg_proc.c:685
+#: catalog/pg_proc.c:487
#, c-format
msgid "SQL functions cannot return type %s"
msgstr "SQL-функции не могут возвращать тип %s"
-#: catalog/pg_proc.c:701
+#: catalog/pg_proc.c:503
#, c-format
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL-функции не могут иметь аргументы типа %s"
-#: catalog/pg_type.c:195
-#: catalog/pg_type.c:201
+#: catalog/pg_proc.c:574
+#: executor/functions.c:803
+#, c-format
+msgid "SQL function \"%s\""
+msgstr "SQL-функция \"%s\""
+
+#: catalog/pg_type.c:198
#, c-format
msgid "invalid type internal size %d"
msgstr "неверный внутренний размер типа: %d"
-#: catalog/pg_type.c:208
+#: catalog/pg_type.c:204
+#, c-format
+msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
+msgstr ""
+
+#: catalog/pg_type.c:211
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
msgstr "типы фиксированного размера обязаны иметь хранение PLAIN"
-#: catalog/pg_type.c:289
-#: catalog/pg_type.c:511
+#: catalog/pg_type.c:293
+#: catalog/pg_type.c:525
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists"
msgstr "тип \"%s\" уже существует"
-#: catalog/pg_type.c:503
-#: commands/functioncmds.c:109
-#: commands/typecmds.c:407
-#: commands/typecmds.c:786
-#: commands/typecmds.c:1113
-#: commands/typecmds.c:1233
-#: commands/typecmds.c:1349
-#: commands/typecmds.c:1436
-#: commands/typecmds.c:2017
-#: parser/parse_func.c:1526
+#: catalog/pg_type.c:517
+#: commands/functioncmds.c:110
+#: commands/tablecmds.c:4632
+#: commands/typecmds.c:423
+#: commands/typecmds.c:809
+#: commands/typecmds.c:1167
+#: commands/typecmds.c:1288
+#: commands/typecmds.c:1400
+#: commands/typecmds.c:1487
+#: commands/typecmds.c:2072
+#: parser/parse_func.c:1401
#: parser/parse_type.c:201
#: parser/parse_type.c:227
-#: tcop/utility.c:95
+#: tcop/utility.c:97
#: utils/adt/regproc.c:1003
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist"
@@ -1504,77 +2049,89 @@ msgstr "sfunc агрегата должен быть указана"
msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
msgstr "переходный тип агрегата не может быть %s"
-#: commands/aggregatecmds.c:259
+#: commands/aggregatecmds.c:258
#, c-format
msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\""
msgstr "функция %s(*) уже существует в схеме \"%s\""
-#: commands/aggregatecmds.c:265
-#: commands/functioncmds.c:688
+#: commands/aggregatecmds.c:264
+#: commands/functioncmds.c:699
#, c-format
msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\""
-#: commands/analyze.c:200
+#: commands/aggregatecmds.c:335
+#: commands/conversioncmds.c:213
+#: commands/dbcommands.c:890
+#: commands/functioncmds.c:773
+#: commands/opclasscmds.c:954
+#: commands/operatorcmds.c:303
+#: commands/schemacmds.c:319
+#: commands/tablecmds.c:5228
+#: commands/tablespace.c:839
+#: commands/typecmds.c:2103
+msgid "must be superuser to change owner"
+msgstr "нужно быть администратором для изменения владельца"
+
+#: commands/analyze.c:153
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
msgstr "пропускается \"%s\" --- только владелец таблицы или базы может анализировать этот объект"
-#: commands/analyze.c:215
+#: commands/analyze.c:168
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
-msgstr "пропускается \"%s\" --- индексы, виды или специальные системные таблицы не анализируются для сбора статистики"
+msgstr "пропускается \"%s\" --- индексы, представления или специальные системные таблицы не анализируются для сбора статистики"
-#: commands/analyze.c:245
+#: commands/analyze.c:198
#, c-format
msgid "analyzing \"%s.%s\""
msgstr "анализируется \"%s.%s\""
-#: commands/analyze.c:544
-#: commands/analyze.c:700
+#: commands/analyze.c:912
#, c-format
-msgid "\"%s\": %u pages, %d rows sampled, %.0f estimated total rows"
-msgstr "\"%s\": страниц: %u, рядов замерено: %d, всего рядов оценено: %.0f"
+msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
+msgstr ""
-#: commands/cluster.c:150
+#: commands/cluster.c:133
#, c-format
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "не имеется предыдущего перегруппированного индекса для таблицы \"%s\""
-#: commands/cluster.c:164
-#: commands/tablecmds.c:3959
+#: commands/cluster.c:147
+#: commands/tablecmds.c:5377
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"
-#: commands/cluster.c:321
+#: commands/cluster.c:326
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\" не является индексом для таблицы \"%s\""
-#: commands/cluster.c:334
+#: commands/cluster.c:339
msgid "cannot cluster on partial index"
msgstr "нельзя группировать по частичному индексу"
-#: commands/cluster.c:352
+#: commands/cluster.c:357
msgid "cannot cluster when index access method does not handle null values"
msgstr "нельзя группировать когда метод доступа по индексу не поддерживает нулевые (NULL) значения"
-#: commands/cluster.c:353
+#: commands/cluster.c:358
#, c-format
msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
msgstr "Вы может сможете это обойти путём декларирования колонки \"%s\" как NOT NULL."
-#: commands/cluster.c:365
+#: commands/cluster.c:370
msgid "cannot cluster on expressional index when index access method does not handle null values"
msgstr "нельзя группировать по индексному выражению когда метод доступа по индексу не поддерживает нулевые (NULL) значения"
-#: commands/cluster.c:379
+#: commands/cluster.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" is a system catalog"
msgstr "\"%s\" является системным каталогом"
-#: commands/cluster.c:389
+#: commands/cluster.c:394
msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
msgstr "нельзя группировать временные таблицы других сессий"
@@ -1593,477 +2150,571 @@ msgstr "кодировка назначения \"%s\" не существует"
msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "преобразование \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
-#: commands/comment.c:316
-#: commands/sequence.c:779
-#: tcop/utility.c:81
+#: commands/comment.c:334
+#: commands/sequence.c:767
+#: tcop/utility.c:83
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "\"%s\" не является последовательностью"
-#: commands/comment.c:323
-#: commands/indexcmds.c:109
-#: commands/indexcmds.c:639
+#: commands/comment.c:341
+#: commands/indexcmds.c:137
+#: commands/indexcmds.c:951
#: commands/lockcmds.c:68
-#: commands/tablecmds.c:377
-#: commands/tablecmds.c:1634
-#: commands/tablecmds.c:1925
-#: commands/tablecmds.c:2069
-#: commands/tablecmds.c:2303
-#: commands/tablecmds.c:2469
-#: commands/tablecmds.c:2595
-#: commands/tablecmds.c:2776
-#: commands/tablecmds.c:3787
-#: commands/tablecmds.c:4053
-#: commands/trigger.c:144
+#: commands/tablecmds.c:544
+#: commands/tablecmds.c:2624
+#: commands/trigger.c:141
#: commands/trigger.c:546
-#: tcop/utility.c:76
+#: tcop/utility.c:78
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "\"%s\" не является таблицей"
-#: commands/comment.c:330
+#: commands/comment.c:348
#: commands/view.c:113
-#: tcop/utility.c:86
+#: tcop/utility.c:88
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
-msgstr "\"%s\" не является видом"
-
-#: commands/comment.c:386
-#: commands/tablecmds.c:1975
-#: commands/tablecmds.c:2119
-#: commands/tablecmds.c:2247
-#: commands/tablecmds.c:2411
-#: commands/tablecmds.c:2616
-#: parser/parse_func.c:1270
-#: parser/parse_relation.c:1584
-#: parser/parse_relation.c:1642
-#: parser/parse_relation.c:1821
+msgstr "\"%s\" не является представлением"
+
+#: commands/comment.c:404
+#: commands/tablecmds.c:3100
+#: commands/tablecmds.c:3193
+#: commands/tablecmds.c:3245
+#: commands/tablecmds.c:3341
+#: commands/tablecmds.c:3402
+#: commands/tablecmds.c:3468
+#: commands/tablecmds.c:4608
+#: commands/tablecmds.c:4745
+#: parser/parse_relation.c:1641
+#: parser/parse_relation.c:1700
+#: parser/parse_relation.c:1913
#: parser/parse_type.c:94
+#: utils/adt/ruleutils.c:1257
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "колонка \"%s\" для связи \"%s\" не существует"
-#: commands/comment.c:417
+#: commands/comment.c:435
msgid "database name may not be qualified"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:449
+#: commands/comment.c:468
msgid "database comments may only be applied to the current database"
msgstr "комментарии базы могут применяться только к текущей базе данных"
-#: commands/comment.c:481
+#: commands/comment.c:500
#: commands/schemacmds.c:172
msgid "schema name may not be qualified"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:564
+#: commands/comment.c:582
#, c-format
msgid "rule \"%s\" does not exist"
msgstr "правило \"%s\" не существует"
-#: commands/comment.c:572
+#: commands/comment.c:590
#, c-format
msgid "there are multiple rules named \"%s\""
msgstr "имеется больше одного правила с именем \"%s\""
-#: commands/comment.c:573
+#: commands/comment.c:591
msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
msgstr "Укажите имя отношения и также имя правила."
-#: commands/comment.c:815
-#: commands/trigger.c:484
+#: commands/comment.c:619
+#: rewrite/rewriteDefine.c:580
+#: rewrite/rewriteRemove.c:59
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "правило \"%s\" для связи \"%s\" не существует"
+
+#: commands/comment.c:836
+#: commands/trigger.c:483
#: commands/trigger.c:697
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "триггер \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"
-#: commands/comment.c:894
+#: commands/comment.c:916
#, c-format
msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
msgstr "таблица \"%s\" содержит более одного констрейнта с именем \"%s\""
-#: commands/comment.c:906
+#: commands/comment.c:928
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "констрейнт \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"
-#: commands/copy.c:700
-#: commands/copy.c:708
-#: commands/copy.c:716
-#: commands/copy.c:724
-#: commands/dbcommands.c:103
-#: commands/dbcommands.c:111
-#: commands/dbcommands.c:119
-#: commands/dbcommands.c:127
-#: commands/functioncmds.c:220
+#: commands/comment.c:992
+msgid "language name may not be qualified"
+msgstr ""
+
+#: commands/comment.c:1007
+msgid "must be superuser to comment on procedural language"
+msgstr ""
+
+#: commands/comment.c:1048
+#: commands/indexcmds.c:230
+#: commands/opclasscmds.c:108
+#: commands/opclasscmds.c:648
+#: commands/opclasscmds.c:800
+#: commands/opclasscmds.c:900
+#, c-format
+msgid "access method \"%s\" does not exist"
+msgstr "метод доступа \"%s\" не существует"
+
+#: commands/comment.c:1077
+#: commands/comment.c:1087
+#: commands/indexcmds.c:614
+#: commands/indexcmds.c:624
+#: commands/opclasscmds.c:677
+#: commands/opclasscmds.c:687
+#: commands/opclasscmds.c:822
+#: commands/opclasscmds.c:833
+#: commands/opclasscmds.c:922
+#: commands/opclasscmds.c:932
+#, c-format
+msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgstr "класс операторов \"%s\" для медота доступа \"%s\" не существует"
+
+#: commands/comment.c:1192
+#: commands/functioncmds.c:908
+#: commands/functioncmds.c:1156
+#, c-format
+msgid "source data type %s does not exist"
+msgstr "исходный тип данных %s не существует"
+
+#: commands/comment.c:1199
+#: commands/functioncmds.c:915
+#: commands/functioncmds.c:1163
+#, c-format
+msgid "target data type %s does not exist"
+msgstr "тип данных назначения %s не существует"
+
+#: commands/comment.c:1209
+#: commands/functioncmds.c:1173
+#, c-format
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
+msgstr "конверсия типа %s в тип %s не существует"
+
+#: commands/comment.c:1221
+#: commands/functioncmds.c:948
+#: commands/functioncmds.c:1182
+#, c-format
+msgid "must be owner of type %s or type %s"
+msgstr "нужно быть владельцем типа %s или типа %s"
+
+#: commands/copy.c:721
+#: commands/copy.c:729
+#: commands/copy.c:737
+#: commands/copy.c:745
+#: commands/copy.c:753
+#: commands/copy.c:761
+#: commands/copy.c:769
+#: commands/copy.c:777
+#: commands/copy.c:785
+#: commands/dbcommands.c:108
+#: commands/dbcommands.c:116
+#: commands/dbcommands.c:124
+#: commands/dbcommands.c:132
#: commands/functioncmds.c:228
#: commands/functioncmds.c:236
#: commands/functioncmds.c:244
#: commands/functioncmds.c:252
-#: commands/sequence.c:880
-#: commands/sequence.c:893
-#: commands/sequence.c:901
+#: commands/functioncmds.c:260
+#: commands/sequence.c:896
#: commands/sequence.c:909
#: commands/sequence.c:917
#: commands/sequence.c:925
-#: commands/user.c:525
-#: commands/user.c:537
-#: commands/user.c:545
-#: commands/user.c:553
-#: commands/user.c:561
-#: commands/user.c:569
-#: commands/user.c:775
-#: commands/user.c:787
-#: commands/user.c:795
-#: commands/user.c:803
-#: commands/user.c:1275
-#: commands/user.c:1283
+#: commands/sequence.c:933
+#: commands/sequence.c:941
+#: commands/user.c:576
+#: commands/user.c:588
+#: commands/user.c:596
+#: commands/user.c:604
+#: commands/user.c:612
+#: commands/user.c:620
+#: commands/user.c:826
+#: commands/user.c:838
+#: commands/user.c:846
+#: commands/user.c:854
+#: commands/user.c:1356
+#: commands/user.c:1364
msgid "conflicting or redundant options"
msgstr "конфликтующие или излишние опции"
-#: commands/dbcommands.c:153
+#: commands/dbcommands.c:139
+msgid "LOCATION is not supported anymore"
+msgstr "LOCATION больше не поддерживается"
+
+#: commands/dbcommands.c:140
+msgid "Consider using tablespaces instead."
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:163
#, c-format
msgid "%d is not a valid encoding code"
msgstr "%d не является верным кодом кодировки"
-#: commands/dbcommands.c:162
+#: commands/dbcommands.c:172
#, c-format
msgid "%s is not a valid encoding name"
msgstr "%s не является верным именем кодировки"
-#: commands/dbcommands.c:183
+#: commands/dbcommands.c:193
msgid "permission denied to create database"
msgstr "доступ запрещён по созданию базы"
-#: commands/dbcommands.c:192
+#: commands/dbcommands.c:202
msgid "must be superuser to create database for another user"
msgstr "нужно быть администратором чтобы создавать базы для других пользователей"
-#: commands/dbcommands.c:203
-msgid "cannot use an alternative location on this platform"
-msgstr "нельзя использовать алтернативное распололжение базы на данной платформе"
-
-#: commands/dbcommands.c:217
-#: commands/dbcommands.c:405
-#: commands/dbcommands.c:653
+#: commands/dbcommands.c:216
+#: commands/dbcommands.c:458
+#: commands/dbcommands.c:712
#, c-format
msgid "database \"%s\" already exists"
msgstr "база \"%s\" уже существует"
-#: commands/dbcommands.c:231
+#: commands/dbcommands.c:229
#, c-format
msgid "template database \"%s\" does not exist"
msgstr "база данных-шаблон \"%s\" не существует"
-#: commands/dbcommands.c:242
+#: commands/dbcommands.c:240
#, c-format
msgid "permission denied to copy database \"%s\""
msgstr "доступ запрещён по копированию базы \"%s\""
-#: commands/dbcommands.c:263
+#: commands/dbcommands.c:253
#, c-format
msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "исходная база \"%s\" находится в пользовании другими пользователями"
-#: commands/dbcommands.c:274
+#: commands/dbcommands.c:264
#, c-format
msgid "invalid server encoding %d"
msgstr "неверная кодировка сервера: %d"
-#: commands/dbcommands.c:304
-#: commands/dbcommands.c:308
-#: commands/dbcommands.c:312
-msgid "database path may not contain single quotes"
-msgstr "путь к базе не должен содержать одиночных кавычек"
-
-#: commands/dbcommands.c:337
-#, c-format
-msgid "could not create database directory \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось создать директорию баз данных \"%s\": %m"
-
-#: commands/dbcommands.c:342
+#: commands/dbcommands.c:310
#, c-format
-msgid "could not remove temporary directory \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось удалить временную директорию \"%s\": %m"
+msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
+msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:353
+#: commands/dbcommands.c:312
#, c-format
-msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось слинковать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
+msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
+msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:370
-#: commands/dbcommands.c:385
+#: commands/dbcommands.c:382
+#: commands/dbcommands.c:404
+#: commands/dbcommands.c:414
+#: commands/dbcommands.c:1226
+#: commands/dbcommands.c:1234
msgid "could not initialize database directory"
msgstr "не получилось инициализировать директорию баз данных"
-#: commands/dbcommands.c:371
-#: commands/dbcommands.c:376
-#: commands/dbcommands.c:969
+#: commands/dbcommands.c:383
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" already exists."
+msgstr "Директория \"%s\" уже существует."
+
+#: commands/dbcommands.c:405
+#: commands/dbcommands.c:1227
#, c-format
msgid "Failing system command was: %s"
msgstr "Системная команда с ошибкой: %s"
-#: commands/dbcommands.c:372
-#: commands/dbcommands.c:377
-#: commands/dbcommands.c:970
+#: commands/dbcommands.c:406
+#: commands/dbcommands.c:1228
msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information."
msgstr "Просмотрите stderr-журнал postmaster'а для подробностей."
-#: commands/dbcommands.c:375
-#: commands/dbcommands.c:388
-msgid "could not initialize database directory; delete failed as well"
-msgstr "не получилось инициализировать директорию баз данных; также не удалось её удалить"
-
-#: commands/dbcommands.c:483
+#: commands/dbcommands.c:533
msgid "cannot drop the currently open database"
msgstr "нельзя удалить открытую в данный момент базу"
-#: commands/dbcommands.c:516
+#: commands/dbcommands.c:564
msgid "cannot drop a template database"
msgstr "нельзя удалить базу-шаблон"
-#: commands/dbcommands.c:527
-#: commands/dbcommands.c:643
+#: commands/dbcommands.c:572
+#: commands/dbcommands.c:699
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "база \"%s\" находится в пользовании другими пользователями"
-#: commands/dbcommands.c:634
+#: commands/dbcommands.c:690
msgid "current database may not be renamed"
msgstr "нельзя переименовать текущую базу данных"
-#: commands/dbcommands.c:665
+#: commands/dbcommands.c:724
msgid "permission denied to rename database"
msgstr "доступ запрещён по переименованию базы"
-#: commands/dbcommands.c:892
-msgid "relative paths are not allowed as database locations"
-msgstr "относительные пути не дозволены для расположения баз"
-
-#: commands/dbcommands.c:896
-msgid "absolute paths are not allowed as database locations"
-msgstr "абслютные пути не дозволены для расположения баз"
-
-#: commands/dbcommands.c:908
-#, c-format
-msgid "postmaster environment variable \"%s\" not found"
-msgstr "переменная окружения postmaster'а \"%s\" не найдена"
-
-#: commands/dbcommands.c:913
-#, c-format
-msgid "postmaster environment variable \"%s\" must be absolute path"
-msgstr "переменная окружения postmaster'а \"%s\" должна содержать абсолютный путь"
-
-#: commands/dbcommands.c:922
-msgid "alternative path is too long"
-msgstr "альтернативный путь слишком длинный"
-
-#: commands/dbcommands.c:953
-#, c-format
-msgid "could not remove file \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось удалить файл \"%s\": %m"
-
-#: commands/dbcommands.c:967
+#: commands/dbcommands.c:1063
+#: commands/dbcommands.c:1200
+#: commands/dbcommands.c:1250
#, c-format
msgid "could not remove database directory \"%s\""
msgstr "не получилось удалить директорию баз данных \"%s\""
-#: commands/copy.c:193
#: commands/copy.c:205
-#: commands/copy.c:238
-#: commands/copy.c:248
+#: commands/copy.c:217
+#: commands/copy.c:250
+#: commands/copy.c:260
msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
msgstr "COPY BINARY не поддерживается для стандартного вывода (stdout) или ввода (stdin)"
-#: commands/copy.c:301
+#: commands/copy.c:313
#, c-format
msgid "could not write to COPY file: %m"
msgstr "не получилось записать в файл COPY: %m"
-#: commands/copy.c:309
+#: commands/copy.c:321
msgid "connection lost during COPY to stdout"
msgstr "подсоединение потеряно во время COPY в стандартный вывод (stdout)"
-#: commands/copy.c:392
-#: commands/copy.c:410
-#: commands/copy.c:414
-#: commands/copy.c:474
-#: commands/copy.c:523
-#: tcop/fastpath.c:292
-#: tcop/postgres.c:281
-#: tcop/postgres.c:304
+#: commands/copy.c:404
+#: commands/copy.c:422
+#: commands/copy.c:426
+#: commands/copy.c:487
+#: commands/copy.c:536
+#: tcop/fastpath.c:291
+#: tcop/postgres.c:287
+#: tcop/postgres.c:310
msgid "unexpected EOF on client connection"
msgstr "неожиданный конец файла (EOF) при подсоединении клиента"
-#: commands/copy.c:426
+#: commands/copy.c:438
#, c-format
msgid "COPY from stdin failed: %s"
msgstr "ошибка при COPY из стандартного ввода (stdin): %s"
-#: commands/copy.c:441
+#: commands/copy.c:454
#, c-format
msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
msgstr "неожиданный тип сообщения 0x%02X при COPY из стандартного ввода (stdin)"
-#: commands/copy.c:735
+#: commands/copy.c:796
msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
msgstr "нельзя указывать DELIMITER в режиме BINARY"
-#: commands/copy.c:740
+#: commands/copy.c:801
+msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
+msgstr "нельзя указывать CSV в режиме BINARY"
+
+#: commands/copy.c:806
msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
msgstr "нельзя указывать NULL в режиме BINARY"
-#: commands/copy.c:758
-#: executor/execMain.c:483
-#: tcop/utility.c:260
+#: commands/copy.c:829
+msgid "COPY delimiter must be a single character"
+msgstr "разделитель в COPY должен быть одним символом"
+
+#: commands/copy.c:837
+msgid "COPY quote available only in CSV mode"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:842
+msgid "COPY quote must be a single character"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:850
+msgid "COPY escape available only in CSV mode"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:855
+msgid "COPY escape must be a single character"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:863
+msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:867
+msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:875
+msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:879
+msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:887
+msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:895
+msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:906
+#: executor/execMain.c:443
+#: tcop/utility.c:323
msgid "transaction is read-only"
msgstr "транзакция установлена \"только для чтения\""
-#: commands/copy.c:769
+#: commands/copy.c:917
msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
msgstr "нужно быть администратором для использования COPY с файлами"
-#: commands/copy.c:770
+#: commands/copy.c:918
msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone."
msgstr "Каждый может COPY в stdout или из stdin. Команда psql \\copy также работает для всех."
-#: commands/copy.c:779
-msgid "COPY delimiter must be a single character"
-msgstr "разделитель в COPY должен быть одним символом"
-
-#: commands/copy.c:787
+#: commands/copy.c:927
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
msgstr "таблица \"%s\" не содержит OIDs"
-#: commands/copy.c:817
+#: commands/copy.c:953
+#, c-format
+msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:976
+#, c-format
+msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:1003
#, c-format
msgid "cannot copy to view \"%s\""
-msgstr "нельзя копировать в вид \"%s\""
+msgstr "нельзя копировать в представление \"%s\""
-#: commands/copy.c:822
+#: commands/copy.c:1008
#, c-format
msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
msgstr "нельзя копировать в последовательность \"%s\""
-#: commands/copy.c:827
+#: commands/copy.c:1013
#, c-format
msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
msgstr "нельзя копировать в не-таблицу \"%s\""
-#: commands/copy.c:846
+#: commands/copy.c:1032
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "не получилось открыть файл \"%s\" для чтения: %m"
-#: commands/copy.c:855
-#: commands/copy.c:917
+#: commands/copy.c:1041
+#: commands/copy.c:1104
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" является директорией"
-#: commands/copy.c:867
+#: commands/copy.c:1054
#, c-format
msgid "cannot copy from view \"%s\""
-msgstr "нельзя копировать из вида \"%s\""
+msgstr "нельзя копировать из представления \"%s\""
-#: commands/copy.c:872
+#: commands/copy.c:1059
#, c-format
msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
msgstr "нельзя копировать из последовательности \"%s\""
-#: commands/copy.c:877
+#: commands/copy.c:1064
#, c-format
msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
msgstr "нельзя копировать из не-таблицы \"%s\""
-#: commands/copy.c:899
+#: commands/copy.c:1086
msgid "relative path not allowed for COPY to file"
msgstr "относительный путь не дозволен для COPY в файл"
-#: commands/copy.c:908
+#: commands/copy.c:1095
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "не получилось открыть файл \"%s\" для записи: %m"
-#: commands/copy.c:1148
+#: commands/copy.c:1388
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d, column %s"
msgstr "COPY %s, строка %d, колонка %s"
-#: commands/copy.c:1151
+#: commands/copy.c:1391
+#: commands/copy.c:1424
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d"
msgstr "COPY %s, строка %d"
-#: commands/copy.c:1159
+#: commands/copy.c:1399
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
msgstr "COPY %s, строка %d, колонка %s: \"%s\""
-#: commands/copy.c:1186
+#: commands/copy.c:1410
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
msgstr "COPY %s, строка %d: \"%s\""
-#: commands/copy.c:1389
+#: commands/copy.c:1636
msgid "COPY file signature not recognized"
msgstr "подпись COPY-файла не распознана"
-#: commands/copy.c:1395
+#: commands/copy.c:1642
msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствуют флаги)"
-#: commands/copy.c:1401
+#: commands/copy.c:1648
msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
msgstr "нераспознаны критические флаги в заголовоке файла COPY"
-#: commands/copy.c:1407
+#: commands/copy.c:1654
msgid "invalid COPY file header (missing length)"
msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствует длина)"
-#: commands/copy.c:1415
+#: commands/copy.c:1662
msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
msgstr "неверный заголовок файла COPY (неправильная длина)"
-#: commands/copy.c:1492
+#: commands/copy.c:1741
msgid "null OID in COPY data"
msgstr "нулевой (null) OID в данных COPY"
-#: commands/copy.c:1501
-#: commands/copy.c:1584
+#: commands/copy.c:1750
+#: commands/copy.c:1847
msgid "invalid OID in COPY data"
msgstr "неверный OID в данных COPY"
-#: commands/copy.c:1521
+#: commands/copy.c:1770
#, c-format
msgid "missing data for column \"%s\""
msgstr "отсутствуют данные для колонки \"%s\""
-#: commands/copy.c:1553
+#: commands/copy.c:1780
+msgid "unterminated CSV quoted field"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:1815
msgid "extra data after last expected column"
msgstr "дополнительные данные за последней ожидавшейся колонкой"
-#: commands/copy.c:1570
+#: commands/copy.c:1833
#, c-format
msgid "row field count is %d, expected %d"
msgstr "количество полей в строке: %d, ожидалось: %d"
-#: commands/copy.c:1786
-#: commands/copy.c:1804
+#: commands/copy.c:2055
+#: commands/copy.c:2073
msgid "literal carriage return found in data"
msgstr "явный возврат каретки найден в данных"
-#: commands/copy.c:1787
-#: commands/copy.c:1805
+#: commands/copy.c:2056
+#: commands/copy.c:2074
msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
msgstr "Используйте \"\\r\" для представления новой строки."
-#: commands/copy.c:1822
+#: commands/copy.c:2091
msgid "literal newline found in data"
msgstr "явный конец строки найден в данных"
-#: commands/copy.c:1823
+#: commands/copy.c:2092
msgid ""
"Use \"\\n"
"\" to represent newline."
@@ -2071,766 +2722,854 @@ msgstr ""
"Используйте \"\\n"
"\" для представления новой строки."
-#: commands/copy.c:1843
-#: commands/copy.c:1859
+#: commands/copy.c:2112
+#: commands/copy.c:2128
msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
msgstr ""
-#: commands/copy.c:1847
-#: commands/copy.c:1853
+#: commands/copy.c:2116
+#: commands/copy.c:2122
msgid "end-of-copy marker corrupt"
msgstr ""
-#: commands/copy.c:2070
-#: commands/copy.c:2092
+#: commands/copy.c:2487
+#: commands/copy.c:2509
msgid "unexpected EOF in COPY data"
msgstr "неожиданный конец файла (EOF) в данных COPY"
-#: commands/copy.c:2079
+#: commands/copy.c:2496
msgid "invalid field size"
msgstr "неверный размер поля"
-#: commands/copy.c:2106
+#: commands/copy.c:2523
msgid "incorrect binary data format"
msgstr "неверный двоичный формат данных"
-#: commands/copy.c:2225
-#: parser/parse_target.c:500
+#: commands/copy.c:2728
+#: parser/parse_target.c:655
+#: parser/parse_target.c:665
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "колонка \"%s\" указана больше одного раза"
-#: commands/functioncmds.c:83
+#: commands/functioncmds.c:84
#, c-format
msgid "SQL function cannot return shell type %s"
msgstr "SQL-функция не может возвращать тип оболочки %s"
-#: commands/functioncmds.c:88
+#: commands/functioncmds.c:89
#, c-format
msgid "return type %s is only a shell"
msgstr "тип возрата %s является только оболочкой"
-#: commands/functioncmds.c:114
+#: commands/functioncmds.c:115
#, c-format
msgid "type \"%s\" is not yet defined"
msgstr "тип \"%s\" ещё не определён"
-#: commands/functioncmds.c:115
+#: commands/functioncmds.c:116
msgid "Creating a shell type definition."
msgstr "Создание определения типа-оболочки."
-#: commands/functioncmds.c:162
+#: commands/functioncmds.c:166
#, c-format
msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
msgstr "SQL-функция не может принимать значение типа оболочки %s"
-#: commands/functioncmds.c:167
+#: commands/functioncmds.c:171
#, c-format
msgid "argument type %s is only a shell"
msgstr "тип аргумента %s является только оболочкой"
-#: commands/functioncmds.c:175
+#: commands/functioncmds.c:179
#: parser/parse_oper.c:113
#: parser/parse_oper.c:124
#, c-format
msgid "type %s does not exist"
msgstr "тип %s не существует"
-#: commands/functioncmds.c:182
+#: commands/functioncmds.c:186
msgid "functions cannot accept set arguments"
msgstr "функции не принимают аргументы-множества (set)"
-#: commands/functioncmds.c:265
+#: commands/functioncmds.c:273
msgid "no function body specified"
msgstr "не указано тело функции"
-#: commands/functioncmds.c:272
+#: commands/functioncmds.c:280
msgid "no language specified"
msgstr "язык не указан"
-#: commands/functioncmds.c:333
+#: commands/functioncmds.c:342
#, c-format
msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
msgstr "нераспознанный атрибут функции \"%s\" -- проигнорирован"
-#: commands/functioncmds.c:377
+#: commands/functioncmds.c:386
#, c-format
msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
msgstr "нужно только одно выражение AS для языка \"%s\""
-#: commands/functioncmds.c:448
+#: commands/functioncmds.c:458
msgid "You need to use \"createlang\" to load the language into the database."
msgstr "Вам нужно использовать \"createlang\" для загрузки языка в базу."
-#: commands/functioncmds.c:567
-#: commands/functioncmds.c:673
+#: commands/functioncmds.c:578
+#: commands/functioncmds.c:684
+#: commands/functioncmds.c:751
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function"
msgstr "функция \"%s\" является агрегатом"
-#: commands/functioncmds.c:569
+#: commands/functioncmds.c:580
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрегатных функций."
-#: commands/functioncmds.c:576
+#: commands/functioncmds.c:587
#, c-format
msgid "removing built-in function \"%s\""
msgstr "удаление встроенной функции \"%s\""
-#: commands/functioncmds.c:675
+#: commands/functioncmds.c:686
msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
msgstr "Используйте ALTER AGGREGATE для переименования агрегатных функций."
-#: commands/functioncmds.c:813
-#: commands/functioncmds.c:1047
-#, c-format
-msgid "source data type %s does not exist"
-msgstr "исходный тип данных %s не существует"
-
-#: commands/functioncmds.c:820
-#: commands/functioncmds.c:1054
-#, c-format
-msgid "target data type %s does not exist"
-msgstr "тип данных назначения %s не существует"
-
-#: commands/functioncmds.c:826
-msgid "source data type and target data type are the same"
-msgstr "исходные тип данных и тип назначения одинаковы"
+#: commands/functioncmds.c:753
+msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
+msgstr "Используйте ALTER AGGREGATE для смены владельца агрегатных функций."
-#: commands/functioncmds.c:832
+#: commands/functioncmds.c:922
#, c-format
msgid "source data type %s is only a shell"
msgstr "исходный тип данных %s является только оболочкой"
-#: commands/functioncmds.c:838
+#: commands/functioncmds.c:928
#, c-format
msgid "target data type %s is only a shell"
msgstr "тип данных назначения %s является только оболочкой"
-#: commands/functioncmds.c:844
+#: commands/functioncmds.c:934
#, c-format
msgid "source data type %s is a pseudo-type"
msgstr "исходный тип данных %s является псевдо-типом"
-#: commands/functioncmds.c:850
+#: commands/functioncmds.c:940
#, c-format
msgid "target data type %s is a pseudo-type"
msgstr "тип данных назначения %s является псевдо-типом"
-#: commands/functioncmds.c:858
-#: commands/functioncmds.c:1073
-#, c-format
-msgid "must be owner of type %s or type %s"
-msgstr "нужно быть владельцем типа %s или типа %s"
-
-#: commands/functioncmds.c:880
-msgid "cast function must take one argument"
-msgstr "функция преобразованиятипов должна принимать один аргумент"
+#: commands/functioncmds.c:971
+msgid "cast function must take one to three arguments"
+msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:884
+#: commands/functioncmds.c:975
msgid "argument of cast function must match source data type"
msgstr "аргумент функции преобразования должен совпадать с исходным типом данных"
-#: commands/functioncmds.c:888
+#: commands/functioncmds.c:979
+msgid "second argument of cast function must be type integer"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:983
+msgid "third argument of cast function must be type boolean"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:987
msgid "return data type of cast function must match target data type"
msgstr "тип данных возврата функции преобразования должен совпадать с типом назначения"
-#: commands/functioncmds.c:899
+#: commands/functioncmds.c:998
msgid "cast function must not be volatile"
msgstr "функция преобразования типов не должна быть volatile"
-#: commands/functioncmds.c:904
+#: commands/functioncmds.c:1003
msgid "cast function must not be an aggregate function"
msgstr "функция преобразования типов не должна быть агрегатом"
-#: commands/functioncmds.c:908
+#: commands/functioncmds.c:1007
msgid "cast function must not return a set"
msgstr "функция преобразования типов не должна возвращать множество"
-#: commands/functioncmds.c:931
+#: commands/functioncmds.c:1031
msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
msgstr "нужно быть администратором для создания преобразования типов WITHOUT FUNCTION"
-#: commands/functioncmds.c:946
+#: commands/functioncmds.c:1046
msgid "source and target data types are not physically compatible"
msgstr "исходный тип и тип назначения физически не совместимы"
-#: commands/functioncmds.c:981
+#: commands/functioncmds.c:1056
+msgid "source data type and target data type are the same"
+msgstr "исходные тип данных и тип назначения одинаковы"
+
+#: commands/functioncmds.c:1090
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s already exists"
msgstr "конверсия типа %s в тип %s уже существует"
-#: commands/functioncmds.c:1064
-#, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
-msgstr "конверсия типа %s в тип %s не существует"
-
#: commands/define.c:66
-#: commands/define.c:164
-#: commands/define.c:196
-#: commands/define.c:230
+#: commands/define.c:183
+#: commands/define.c:215
+#: commands/define.c:249
#, c-format
msgid "%s requires a parameter"
msgstr "%s требует параметр"
#: commands/define.c:105
#: commands/define.c:116
-#: commands/define.c:131
-#: commands/define.c:149
+#: commands/define.c:150
+#: commands/define.c:168
#, c-format
msgid "%s requires a numeric value"
msgstr "%s требует цифровое значение"
-#: commands/define.c:178
+#: commands/define.c:136
+#, c-format
+msgid "%s does not take a parameter"
+msgstr ""
+
+#: commands/define.c:197
#, c-format
msgid "argument of %s must be a name"
msgstr "имя должно быть аргументом для %s"
-#: commands/define.c:214
+#: commands/define.c:233
#, c-format
msgid "argument of %s must be a type name"
msgstr "имя типа должно быть аргументом для %s"
-#: commands/define.c:239
+#: commands/define.c:258
#, c-format
msgid "%s requires an integer value"
msgstr "%s требует целое значение"
-#: commands/define.c:260
+#: commands/define.c:279
#, c-format
msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:144
-#: commands/opclasscmds.c:91
-#: commands/opclasscmds.c:497
-#: commands/opclasscmds.c:647
-#, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not exist"
-msgstr "метод доступа \"%s\" не существует"
-
-#: commands/opclasscmds.c:112
+#: commands/opclasscmds.c:129
msgid "must be superuser to create an operator class"
msgstr "нужно быть администратором для создания класса операторов"
-#: commands/opclasscmds.c:154
+#: commands/opclasscmds.c:166
#, c-format
msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "неверный номер оператора: %d, должен быть между 1 и %d"
-#: commands/opclasscmds.c:160
-#, c-format
-msgid "operator number %d appears more than once"
-msgstr "номер оператора %d указан больше одного раза"
-
-#: commands/opclasscmds.c:192
+#: commands/opclasscmds.c:204
#, c-format
msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "неверный номер процедуры: %d, должен быть между 1 и %d"
-#: commands/opclasscmds.c:198
-#, c-format
-msgid "procedure number %d appears more than once"
-msgstr "номер процедуры %d указан больше одного раза"
-
-#: commands/opclasscmds.c:214
+#: commands/opclasscmds.c:226
msgid "storage type specified more than once"
msgstr ""
-#: commands/opclasscmds.c:241
+#: commands/opclasscmds.c:253
#, c-format
msgid "storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/opclasscmds.c:259
+#: commands/opclasscmds.c:271
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует"
-#: commands/opclasscmds.c:287
+#: commands/opclasscmds.c:300
#, c-format
msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
msgstr "не получилось установить класс операторов \"%s\" по умолчанию для типа %s"
-#: commands/opclasscmds.c:290
+#: commands/opclasscmds.c:303
#, c-format
msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
msgstr "Класс операторов \"%s\" уже существует является классом по умолчанию."
-#: commands/indexcmds.c:471
-#: commands/indexcmds.c:481
-#: commands/opclasscmds.c:526
-#: commands/opclasscmds.c:536
-#: commands/opclasscmds.c:669
-#: commands/opclasscmds.c:680
+#: commands/opclasscmds.c:430
+msgid "btree operators must be binary"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:434
+msgid "btree operators must return boolean"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:438
+msgid "btree operators must have index type as left input"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:484
+msgid "btree procedures must have two arguments"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:488
+msgid "btree procedures must return integer"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:492
+msgid "btree procedures must have index type as first input"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:525
#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
-msgstr "класс операторов \"%s\" для медота доступа \"%s\" не существует"
+msgid "procedure number %d appears more than once"
+msgstr "номер процедуры %d указан больше одного раза"
+
+#: commands/opclasscmds.c:530
+#, c-format
+msgid "operator number %d appears more than once"
+msgstr "номер оператора %d указан больше одного раза"
-#: commands/opclasscmds.c:701
+#: commands/opclasscmds.c:854
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:92
+#: commands/indexcmds.c:120
msgid "must specify at least one column"
msgstr "как минимум одна колонка должна быть указана"
-#: commands/indexcmds.c:96
+#: commands/indexcmds.c:124
#, c-format
msgid "cannot use more than %d columns in an index"
msgstr "число колонок в индексе не может превышать %d"
-#: commands/indexcmds.c:152
+#: commands/indexcmds.c:238
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает уникальные индексы"
-#: commands/indexcmds.c:157
+#: commands/indexcmds.c:243
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает индексы по многим колонкам"
-#: commands/indexcmds.c:171
+#: commands/indexcmds.c:257
msgid "index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
msgstr "индексные выражения и предикаты могут ссылаться только на индексируемую таблицу"
-#: commands/indexcmds.c:202
+#: commands/indexcmds.c:285
+#: parser/analyze.c:1197
+#, c-format
+msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
+msgstr "многочисленные первичные ключи для таблицы \"%s\" не дозволены"
+
+#: commands/indexcmds.c:302
msgid "primary keys cannot be expressions"
msgstr "первичные ключи не могут быть выражениями"
-#: commands/indexcmds.c:232
-#: parser/analyze.c:1454
+#: commands/indexcmds.c:332
+#: commands/indexcmds.c:470
+#: parser/analyze.c:1311
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "колонка \"%s\" указанная в ключе не существует"
-#: commands/indexcmds.c:291
+#: commands/indexcmds.c:377
+#, c-format
+msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
+msgstr "%s %s создаст подразумеваемый индекс \"%s\" для таблицы \"%s\""
+
+#: commands/indexcmds.c:420
msgid "cannot use subquery in index predicate"
msgstr "нельзя использовать подзапрос в предикате индекса"
-#: commands/indexcmds.c:295
+#: commands/indexcmds.c:424
msgid "cannot use aggregate in index predicate"
msgstr "нельзя использовать агрегат в предикате индекса"
-#: commands/indexcmds.c:304
+#: commands/indexcmds.c:433
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "фунции в идексном предикате должны быть помечены как IMMUTABLE"
-#: commands/indexcmds.c:337
-#: commands/tablecmds.c:1146
-#: parser/parse_expr.c:1034
+#: commands/indexcmds.c:475
+#: commands/tablecmds.c:1329
+#: parser/parse_expr.c:1098
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "колонка \"%s\" не существует"
-#: commands/indexcmds.c:369
+#: commands/indexcmds.c:508
msgid "cannot use subquery in index expression"
msgstr "нельзя использовать подзапрос в индексном выражении"
-#: commands/indexcmds.c:373
+#: commands/indexcmds.c:512
msgid "cannot use aggregate function in index expression"
msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в индексном выражении"
-#: commands/indexcmds.c:384
+#: commands/indexcmds.c:523
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "фунции в идексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE"
-#: commands/indexcmds.c:439
+#: commands/indexcmds.c:582
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "тип данных %s не имеет класса операторов по умолчанию для метода доступа \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:441
+#: commands/indexcmds.c:584
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
msgstr "Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс операторов по умолчанию для этого типа данных."
-#: commands/indexcmds.c:494
+#: commands/indexcmds.c:637
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s"
-#: commands/indexcmds.c:551
-#: utils/cache/typcache.c:286
+#: commands/indexcmds.c:694
+#: utils/cache/typcache.c:369
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "имеется болдее одного класса операторов по умолчанию для типа данных %s"
-#: commands/indexcmds.c:651
+#: commands/indexcmds.c:963
#, c-format
msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:658
+#: commands/indexcmds.c:970
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes"
msgstr "таблица \"%s\" не имеет идексов"
-#: commands/indexcmds.c:685
+#: commands/indexcmds.c:998
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "можно переиндексовать только открытую базу"
-#: commands/indexcmds.c:768
+#: commands/indexcmds.c:1081
#, c-format
msgid "table \"%s\" was reindexed"
msgstr "таблица \"%s\" переиндексована"
-#: commands/tablecmds.c:151
+#: commands/prepare.c:62
+msgid "invalid statement name: must not be empty"
+msgstr "неверное имя команды: имя не должно быть пустым"
+
+#: commands/prepare.c:81
+msgid "utility statements cannot be prepared"
+msgstr ""
+
+# [SM]: TO REVIEW
+#: commands/prepare.c:179
+#: commands/prepare.c:184
+#: commands/prepare.c:544
+msgid "prepared statement is not a SELECT"
+msgstr "заготовленная команда не является SELECTом"
+
+# [SM]: TO REVIEW
+#: commands/prepare.c:317
+#, c-format
+msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
+msgstr "заготовленная команда \"%s\" уже существует"
+
+# [SM]: TO REVIEW
+#: commands/prepare.c:396
+#, c-format
+msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
+msgstr "заготовленная команда \"%s\" не существует"
+
+#: commands/operatorcmds.c:107
+#: commands/operatorcmds.c:115
+msgid "setof type not allowed for operator argument"
+msgstr ""
+
+#: commands/operatorcmds.c:142
+#, c-format
+msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "атрибут оператора \"%s\" не распознан"
+
+#: commands/operatorcmds.c:152
+msgid "operator procedure must be specified"
+msgstr "должна быть указана процедура оператора"
+
+#: commands/portalcmds.c:54
+#: commands/portalcmds.c:183
+#: commands/portalcmds.c:228
+msgid "invalid cursor name: must not be empty"
+msgstr "неверное имя курсора: имя не должно быть пустым"
+
+#: commands/portalcmds.c:89
+msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
+msgstr "DECLARE CURSOR не может указывать INTO"
+
+#: commands/portalcmds.c:93
+msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE is not supported"
+msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE не поддерживается"
+
+#: commands/portalcmds.c:94
+msgid "Cursors must be READ ONLY."
+msgstr "Курсоры должны быть READ ONLY."
+
+#: commands/portalcmds.c:191
+#: commands/portalcmds.c:238
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "курсор \"%s\" не существует"
+
+#: commands/portalcmds.c:346
+#: tcop/pquery.c:523
+#: tcop/pquery.c:1096
+#, c-format
+msgid "portal \"%s\" cannot be run"
+msgstr "портал \"%s\" не может быть запущен"
+
+#: commands/portalcmds.c:404
+msgid "could not reposition held cursor"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:294
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr "ON COMMIT может только использоваться для временных таблиц"
-#: commands/tablecmds.c:211
+#: commands/tablecmds.c:399
#, c-format
msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
msgstr "повторное имя CHECK-констрейнта: \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:388
-#: commands/tablecmds.c:1091
-#: commands/tablecmds.c:1298
-#: commands/tablecmds.c:1650
-#: commands/tablecmds.c:1936
-#: commands/tablecmds.c:2080
-#: commands/tablecmds.c:2208
-#: commands/tablecmds.c:2317
-#: commands/tablecmds.c:2480
-#: commands/tablecmds.c:2606
-#: commands/tablecmds.c:2787
-#: commands/tablecmds.c:3086
+#: commands/tablecmds.c:555
+#: commands/tablecmds.c:1274
+#: commands/tablecmds.c:1480
+#: commands/tablecmds.c:2636
#: commands/tablecmds.c:3798
-#: commands/trigger.c:150
+#: commands/tablecmds.c:5427
+#: commands/trigger.c:147
#: commands/trigger.c:552
-#: tcop/utility.c:162
-#: tcop/utility.c:197
+#: tcop/utility.c:182
+#: tcop/utility.c:217
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
msgstr "доступ запрещён: \"%s\" является системным каталогом"
-#: commands/tablecmds.c:398
+#: commands/tablecmds.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:576
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:527
+#: commands/tablecmds.c:719
#, c-format
msgid "column \"%s\" duplicated"
msgstr "повторное имя колонки: \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:552
-#: parser/analyze.c:1200
-#: parser/analyze.c:1405
+#: commands/tablecmds.c:744
+#: parser/analyze.c:1067
+#: parser/analyze.c:1273
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
msgstr "наследованное отношение \"%s\" не является таблицей"
-#: commands/tablecmds.c:558
+#: commands/tablecmds.c:750
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "нельзя наследовать временное отношение \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:575
+#: commands/tablecmds.c:767
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" duplicated"
msgstr "повторное наследованное отношение \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:628
+#: commands/tablecmds.c:821
#, c-format
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr "слияние многочисленных наследованных определений колонки \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:635
+#: commands/tablecmds.c:828
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "наследованная колонка \"%s\" имеет конфликт типов"
-#: commands/tablecmds.c:637
-#: commands/tablecmds.c:792
-#: parser/parse_coerce.c:263
-#: parser/parse_coerce.c:918
-#: parser/parse_coerce.c:935
-#: parser/parse_coerce.c:981
+#: commands/tablecmds.c:830
+#: commands/tablecmds.c:975
+#: parser/parse_coerce.c:239
+#: parser/parse_coerce.c:1130
+#: parser/parse_coerce.c:1147
+#: parser/parse_coerce.c:1193
#, c-format
msgid "%s versus %s"
msgstr "%s против %s"
-#: commands/tablecmds.c:783
+#: commands/tablecmds.c:966
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "слияние колонки \"%s\" с наследованным определением"
-#: commands/tablecmds.c:790
+#: commands/tablecmds.c:973
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "конфликт типов для колонки \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:841
+#: commands/tablecmds.c:1024
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
msgstr "колонка \"%s\" наследует конфликтующие значения по умолчанию"
-#: commands/tablecmds.c:843
+#: commands/tablecmds.c:1026
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr "Для решения конфликта укажите желаемое значение по умолчанию."
-#: commands/tablecmds.c:1136
+#: commands/tablecmds.c:1319
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "наследованная колонка \"%s\" также должна быть переименована в таблицах-наследниках"
-#: commands/tablecmds.c:1154
+#: commands/tablecmds.c:1337
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "нельзя переименовать системную колонку \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:1164
+#: commands/tablecmds.c:1347
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "нельзя переименовать наследованную колонку \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:1175
-#: commands/tablecmds.c:1790
+#: commands/tablecmds.c:1358
+#: commands/tablecmds.c:2919
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "колонка \"%s\" для связи \"%s\" уже существует"
-#: commands/tablecmds.c:1703
+#: commands/tablecmds.c:2219
#, c-format
-msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
-msgstr "таблица-наследник \"%s\" имеет отличный тип для колонки \"%s\""
+msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2229
+msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
+msgstr "нельзя перезаписывать временные таблицы других сессий"
-#: commands/tablecmds.c:1711
+#: commands/tablecmds.c:2520
#, c-format
-msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
-msgstr "слияние определение колонки \"%s\" для наследника \"%s\""
+msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
+msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:1743
-msgid "column must be added to child tables too"
-msgstr "колонка также должна быть добавлена к таблицам-наследникам"
+#: commands/tablecmds.c:2533
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" contains null values"
+msgstr "колонка \"%s\" содержит значения NULL"
-#: commands/tablecmds.c:1762
-msgid "adding columns with defaults is not implemented"
-msgstr "добавление колонок со значениями-по-умолчанию не реализовано"
+#: commands/tablecmds.c:2618
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table or view"
+msgstr "\"%s\" не является таблицей или представлением"
-#: commands/tablecmds.c:1763
-msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT."
-msgstr "Добавьте колонку и затем используйте ALTER TABLE SET DEFAULT."
+#: commands/tablecmds.c:2771
+#, c-format
+msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
+msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:1768
-msgid "adding NOT NULL columns is not implemented"
-msgstr "добавление колонок NOT NULL не реализовано"
+#: commands/tablecmds.c:2837
+msgid "column must be added to child tables too"
+msgstr "колонка также должна быть добавлена к таблицам-наследникам"
-#: commands/tablecmds.c:1769
-msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET NOT NULL."
-msgstr "Добавьте колонку и затем используйте ALTER TABLE SET NOT NULL."
+#: commands/tablecmds.c:2880
+#, c-format
+msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+msgstr "таблица-наследник \"%s\" имеет отличный тип для колонки \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:2892
+#, c-format
+msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
+msgstr "слияние определение колонки \"%s\" для наследника \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:1982
-#: commands/tablecmds.c:2126
-#: commands/tablecmds.c:2254
-#: commands/tablecmds.c:2418
+#: commands/tablecmds.c:3109
+#: commands/tablecmds.c:3202
+#: commands/tablecmds.c:3252
+#: commands/tablecmds.c:3348
+#: commands/tablecmds.c:3409
+#: commands/tablecmds.c:4617
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "нельзя поменять системную колонку \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2018
+#: commands/tablecmds.c:3145
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "колонка \"%s\" находится в первичном ключе"
-#: commands/tablecmds.c:2147
+#: commands/tablecmds.c:3295
+#: commands/tablecmds.c:5416
#, c-format
-msgid "column \"%s\" contains null values"
-msgstr "колонка \"%s\" содержит значения NULL"
-
-#: commands/tablecmds.c:2197
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or view"
-msgstr "\"%s\" не является таблицей или видом"
+msgid "\"%s\" is not a table or index"
+msgstr "\"%s\" не является таблицей или индексом"
-#: commands/tablecmds.c:2336
+#: commands/tablecmds.c:3322
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:2344
+#: commands/tablecmds.c:3330
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:2367
+#: commands/tablecmds.c:3390
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:2437
+#: commands/tablecmds.c:3421
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:2543
-msgid "ALTER TABLE WITH OIDS is not yet implemented"
-msgstr "ALTER TABLE WITH OIDS ещё не реализовано"
-
-#: commands/tablecmds.c:2624
+#: commands/tablecmds.c:3478
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "нельзя удалить системную колонку \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2632
+#: commands/tablecmds.c:3485
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "нельзя удалить наследованную колонку \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2959
-#, c-format
-msgid "check constraint may only reference relation \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:3023
-#, c-format
-msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:3074
+#: commands/tablecmds.c:3786
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "ссылаемое отношение \"%s\" не является таблицей"
-#: commands/tablecmds.c:3108
+#: commands/tablecmds.c:3820
msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3115
+#: commands/tablecmds.c:3827
msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3157
-#: commands/tablecmds.c:3593
+#: commands/tablecmds.c:3872
+#: commands/tablecmds.c:4362
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3239
+#: commands/tablecmds.c:3893
+#, c-format
+msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3896
+#, c-format
+msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3910
+#, c-format
+msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3913
+#, c-format
+msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s."
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3998
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3244
+#: commands/tablecmds.c:4003
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3307
+#: commands/tablecmds.c:4072
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3421
+#: commands/tablecmds.c:4190
#, c-format
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3843
-#: commands/trigger.c:2306
+#: commands/tablecmds.c:4574
+#: commands/trigger.c:2785
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "констрейнт \"%s\" не существует"
-#: commands/tablecmds.c:3848
+#: commands/tablecmds.c:4579
#, c-format
msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3890
+#: commands/tablecmds.c:4624
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence"
-msgstr "\"%s\" не является таюлицей, TOAST-таблицей, индексом, представлением или последовательностью"
+msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
+msgstr "нельзя изменить наследованную колонку \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:4074
-msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:4664
+msgid "transform expression must not return a set"
+msgstr "выражение преобразования не может возвращать множество"
-#: commands/tablecmds.c:4089
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
-msgstr "таблица \"%s\" уже имеет соответствующую TOAST-таблицу"
+#: commands/tablecmds.c:4670
+msgid "cannot use subquery in transform expression"
+msgstr "нельзя использовать подзапрос в выражении преобразования"
-#: commands/tablecmds.c:4106
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
-msgstr "таблица \"%s\" не нуждается в соответствующей TOAST-таблице"
+#: commands/tablecmds.c:4674
+msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
+msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в выражении преобразования"
-#: commands/operatorcmds.c:106
-#: commands/operatorcmds.c:114
-msgid "setof type not allowed for operator argument"
+#: commands/tablecmds.c:4691
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/operatorcmds.c:141
+#: commands/tablecmds.c:4717
#, c-format
-msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "атрибут оператора \"%s\" не распознан"
-
-#: commands/operatorcmds.c:151
-msgid "operator procedure must be specified"
-msgstr "должна быть указана процедура оператора"
-
-#: commands/portalcmds.c:54
-#: commands/portalcmds.c:164
-#: commands/portalcmds.c:209
-msgid "invalid cursor name: must not be empty"
-msgstr "неверное имя курсора: имя не должно быть пустым"
+msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
+msgstr ""
-#: commands/portalcmds.c:80
-msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
-msgstr "DECLARE CURSOR не может указывать INTO"
+#: commands/tablecmds.c:4755
+#, c-format
+msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
+msgstr ""
-#: commands/portalcmds.c:84
-msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE is not supported"
-msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE не поддерживается"
+#: commands/tablecmds.c:4789
+#, c-format
+msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
+msgstr ""
-#: commands/portalcmds.c:85
-msgid "Cursors must be READ ONLY."
-msgstr "Курсоры должны быть READ ONLY."
+#: commands/tablecmds.c:4889
+msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
+msgstr ""
-#: commands/portalcmds.c:172
-#: commands/portalcmds.c:219
+#: commands/tablecmds.c:4890
#, c-format
-msgid "cursor \"%s\" does not exist"
-msgstr "курсор \"%s\" не существует"
+msgid "%s depends on column \"%s\""
+msgstr "%s зависит от колонки \"%s\""
-#: commands/portalcmds.c:308
-#: tcop/pquery.c:430
-#: tcop/pquery.c:945
+#: commands/tablecmds.c:5206
#, c-format
-msgid "portal \"%s\" already active"
-msgstr "портал \"%s\" уже активен"
+msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence"
+msgstr "\"%s\" не является таюлицей, TOAST-таблицей, индексом, представлением или последовательностью"
-#: commands/portalcmds.c:364
-msgid "could not reposition held cursor"
+#: commands/tablecmds.c:5446
+msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr ""
-#: commands/prepare.c:61
-msgid "invalid statement name: must not be empty"
-msgstr "неверное имя команды: имя не должно быть пустым"
-
-#: commands/prepare.c:80
-msgid "utility statements cannot be prepared"
+#: commands/tablecmds.c:5476
+#, c-format
+msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr ""
-# [SM]: TO REVIEW
-#: commands/prepare.c:168
-#: commands/prepare.c:173
-#: commands/prepare.c:536
-msgid "prepared statement is not a SELECT"
-msgstr "заготовленная команда не является SELECTом"
+#: commands/tablecmds.c:5486
+msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
+msgstr "нельзя перемещать временные таблицы других сессий"
-# [SM]: TO REVIEW
-#: commands/prepare.c:308
+#: commands/tablecmds.c:5694
+msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:5709
#, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
-msgstr "заготовленная команда \"%s\" уже существует"
+msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
+msgstr "таблица \"%s\" уже имеет соответствующую TOAST-таблицу"
-# [SM]: TO REVIEW
-#: commands/prepare.c:388
+#: commands/tablecmds.c:5726
#, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
-msgstr "заготовленная команда \"%s\" не существует"
+msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
+msgstr "таблица \"%s\" не нуждается в соответствующей TOAST-таблице"
#: commands/proclang.c:64
msgid "must be superuser to create procedural language"
@@ -2861,8 +3600,8 @@ msgid "must be superuser to rename procedural language"
msgstr "нужно быть администратором для переименования процедурного языка"
#: commands/schemacmds.c:84
-#: commands/user.c:832
-#: commands/user.c:967
+#: commands/user.c:883
+#: commands/user.c:1018
msgid "permission denied"
msgstr "доступ запрещён"
@@ -2872,633 +3611,742 @@ msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
msgstr "\"%s\" не является администратором, поэтому не может создать схему для \"%s\""
#: commands/schemacmds.c:100
-#: commands/schemacmds.c:272
+#: commands/schemacmds.c:268
#, c-format
msgid "unacceptable schema name \"%s\""
msgstr "неприемлемое имя схемы: \"%s\""
#: commands/schemacmds.c:101
-#: commands/schemacmds.c:273
+#: commands/schemacmds.c:269
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
msgstr "Префикс \"pg_\" зарезервирован для системных схем."
-#: commands/sequence.c:400
-#: commands/sequence.c:592
-#: commands/sequence.c:635
+#: commands/sequence.c:399
+#: commands/sequence.c:591
+#: commands/sequence.c:634
#, c-format
msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr "доступ запрещён для последовательности %s"
-#: commands/sequence.c:477
+#: commands/sequence.c:476
#, c-format
msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "nextval: достигнуто максимальное значение последовательности \"%s\" (%s)"
-#: commands/sequence.c:500
+#: commands/sequence.c:499
#, c-format
msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "nextval: достигнуто минимальное значение последовательности \"%s\" (%s)"
-#: commands/sequence.c:598
+#: commands/sequence.c:597
#, c-format
msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
msgstr "currval (текущее значение) последовательности \"%s\" ещё не определено в этой сессии"
-#: commands/sequence.c:652
+#: commands/sequence.c:651
#, c-format
msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
msgstr "setval: значение %s вне пределов последовательности \"%s\" (%s..%s)"
-#: commands/sequence.c:799
-#: executor/execGrouping.c:328
-#: executor/execGrouping.c:388
-#: executor/nodeIndexscan.c:1043
-#: executor/spi.c:85
-#: executor/spi.c:167
-#: guc-file.l:151
-#: guc-file.l:277
-#: guc-file.l:314
+#: commands/sequence.c:794
+#: executor/execGrouping.c:384
#: lib/dllist.c:43
#: lib/dllist.c:88
-#: libpq/auth.c:633
-#: postmaster/pgstat.c:857
-#: postmaster/pgstat.c:874
-#: postmaster/pgstat.c:2271
-#: postmaster/pgstat.c:2334
-#: postmaster/pgstat.c:2379
+#: libpq/auth.c:640
#: postmaster/pgstat.c:2430
-#: postmaster/postmaster.c:1562
-#: postmaster/postmaster.c:2159
-#: postmaster/postmaster.c:2922
-#: storage/buffer/localbuf.c:129
-#: storage/file/fd.c:582
-#: storage/file/fd.c:615
-#: storage/file/fd.c:760
-#: storage/ipc/sinval.c:348
-#: storage/smgr/mm.c:191
+#: postmaster/pgstat.c:2497
+#: postmaster/postmaster.c:810
+#: postmaster/postmaster.c:1678
+#: postmaster/postmaster.c:2397
+#: storage/buffer/localbuf.c:139
+#: storage/file/fd.c:588
+#: storage/file/fd.c:621
+#: storage/file/fd.c:767
+#: storage/ipc/sinval.c:789
+#: storage/lmgr/lock.c:494
+#: storage/smgr/md.c:844
+#: storage/smgr/smgr.c:213
#: utils/adt/cash.c:297
#: utils/adt/cash.c:312
-#: utils/adt/regexp.c:190
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3434
-#: utils/cache/relcache.c:172
-#: utils/cache/relcache.c:182
-#: utils/cache/relcache.c:196
-#: utils/cache/relcache.c:1218
-#: utils/cache/typcache.c:121
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:119
-#: utils/init/miscinit.c:177
-#: utils/init/miscinit.c:198
-#: utils/init/miscinit.c:208
-#: utils/misc/guc.c:1660
-#: utils/misc/guc.c:1857
-#: utils/misc/guc.c:2830
-#: utils/misc/guc.c:2877
-#: utils/misc/guc.c:3763
-#: utils/misc/guc.c:3898
-#: utils/misc/guc.c:3963
-#: utils/misc/guc.c:3971
-#: utils/misc/guc.c:3980
-#: utils/mmgr/aset.c:335
-#: utils/mmgr/aset.c:501
-#: utils/mmgr/aset.c:698
-#: utils/mmgr/aset.c:891
-#: utils/mmgr/portalmem.c:75
+#: utils/adt/oracle_compat.c:73
+#: utils/adt/oracle_compat.c:125
+#: utils/adt/regexp.c:200
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3472
+#: utils/cache/relcache.c:169
+#: utils/cache/relcache.c:183
+#: utils/cache/relcache.c:1135
+#: utils/cache/typcache.c:165
+#: utils/cache/typcache.c:487
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:127
+#: utils/fmgr/fmgr.c:527
+#: utils/hash/dynahash.c:178
+#: utils/hash/dynahash.c:248
+#: utils/init/miscinit.c:213
+#: utils/init/miscinit.c:234
+#: utils/init/miscinit.c:244
+#: utils/misc/guc.c:1910
+#: utils/misc/guc.c:1923
+#: utils/misc/guc.c:1936
+#: utils/mmgr/aset.c:337
+#: utils/mmgr/aset.c:503
+#: utils/mmgr/aset.c:700
+#: utils/mmgr/aset.c:893
+#: utils/mmgr/portalmem.c:78
msgid "out of memory"
msgstr "не хватает памяти"
-#: commands/sequence.c:940
+#: commands/sequence.c:956
msgid "INCREMENT must not be zero"
msgstr "INCREMENT не может быть нулём"
-#: commands/sequence.c:990
+#: commands/sequence.c:1002
#, c-format
msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
msgstr "MINVALUE (%s) должно быть меньше чем MAXVALUE (%s)"
-#: commands/sequence.c:1021
+#: commands/sequence.c:1033
#, c-format
msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
msgstr "значение START (%s) не может быть меньше чем MINVALUE (%s)"
-#: commands/sequence.c:1033
+#: commands/sequence.c:1045
#, c-format
msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
msgstr "значение START (%s) не может быть больше чем MAXVALUE (%s)"
-#: commands/sequence.c:1048
+#: commands/sequence.c:1060
#, c-format
msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
msgstr "CACHE (%s) должно быть больше нуля"
-#: commands/trigger.c:137
+#: commands/trigger.c:134
#, c-format
msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/trigger.c:222
+#: commands/trigger.c:219
msgid "multiple INSERT events specified"
msgstr "указаны многочисленные события INSERT"
-#: commands/trigger.c:229
+#: commands/trigger.c:226
msgid "multiple DELETE events specified"
msgstr "указаны многочисленные события DELETE"
-#: commands/trigger.c:236
+#: commands/trigger.c:233
msgid "multiple UPDATE events specified"
msgstr "указаны многочисленные события UPDATE"
-#: commands/trigger.c:269
+#: commands/trigger.c:266
#: commands/trigger.c:654
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "триггер \"%s\" для связи \"%s\" уже существует"
-#: commands/trigger.c:290
+#: commands/trigger.c:287
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на \"trigger\""
-#: commands/trigger.c:297
+#: commands/trigger.c:294
#, c-format
msgid "function %s must return type \"trigger\""
msgstr "функция %s должна возвращать тип \"trigger\""
-#: commands/trigger.c:1161
+#: commands/trigger.c:1160
#, c-format
msgid "trigger function %u returned null value"
msgstr ""
-#: commands/trigger.c:1213
-#: commands/trigger.c:1326
-#: commands/trigger.c:1455
+#: commands/trigger.c:1214
+#: commands/trigger.c:1331
+#: commands/trigger.c:1464
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr ""
-#: commands/trigger.c:1582
-#: executor/execMain.c:1194
-#: executor/execMain.c:1495
-#: executor/execMain.c:1631
+#: commands/trigger.c:1593
+#: executor/execMain.c:1151
+#: executor/execMain.c:1457
+#: executor/execMain.c:1598
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr ""
-#: commands/trigger.c:2257
+#: commands/trigger.c:2731
msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
msgstr ""
-#: commands/trigger.c:2290
+#: commands/trigger.c:2770
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:135
+#: ../port/copydir.c:47
+#: commands/tablespace.c:150
+#: commands/tablespace.c:158
+#: commands/tablespace.c:164
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablespace.c:177
+#, c-format
+msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablespace.c:186
+#, c-format
+msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
+msgstr "\"%s\" существует но не является директорией"
+
+#: commands/tablespace.c:223
+#, c-format
+msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
+msgstr "доступ запрещён по созданию tablespace \"%s\""
+
+#: commands/tablespace.c:225
+msgid "Must be superuser to create a tablespace."
+msgstr "Нужно быть администратором для создания tablespace."
+
+#: commands/tablespace.c:244
+msgid "tablespace location may not contain single quotes"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablespace.c:254
+msgid "tablespace location must be an absolute path"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablespace.c:264
+#, c-format
+msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablespace.c:274
+#: commands/tablespace.c:766
+#, c-format
+msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
+msgstr "неприемлемое имя tablespace: \"%s\""
+
+#: commands/tablespace.c:276
+#: commands/tablespace.c:767
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
+msgstr "Префикс \"pg_\" зарезервирован для системных tablespaces."
+
+#: commands/tablespace.c:286
+#: commands/tablespace.c:779
+#, c-format
+msgid "tablespace \"%s\" already exists"
+msgstr "tablespace \"%s\" уже существует"
+
+#: commands/tablespace.c:321
+#: commands/tablespace.c:1033
+#, c-format
+msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось установить права для директории \"%s\": %m"
+
+#: commands/tablespace.c:330
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" is not empty"
+msgstr "директория \"%s\" не пуста"
+
+#: commands/tablespace.c:351
+#: commands/tablespace.c:1048
+#, c-format
+msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablespace.c:382
+#: commands/tablespace.c:479
+msgid "tablespaces are not supported on this platform"
+msgstr "tablespaces не поддерживаются на этой платформе"
+
+#: commands/tablespace.c:456
+#, c-format
+msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
+msgstr "tablespace \"%s\" не пуст"
+
+#: commands/tablespace.c:555
+#, c-format
+msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": %m"
+
+#: commands/tablespace.c:606
+#, c-format
+msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": %m"
+
+#: commands/tablespace.c:614
+#, c-format
+msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablespace.c:1061
+#, c-format
+msgid "tablespace %u is not empty"
+msgstr "tablespace %u не пуст"
+
+#: commands/vacuum.c:286
+msgid "VACUUM FULL FREEZE is not supported"
+msgstr "VACUUM FULL FREEZE не поддерживается"
+
+#: commands/vacuum.c:287
+msgid "Use VACUUM FULL, then VACUUM FREEZE."
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:607
+msgid "oldest xmin is far in the past"
+msgstr "самый старый xmin далеко в прошлом"
+
+#: commands/vacuum.c:608
+msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:825
+msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
+msgstr "сборка мусора не была произведена в некоторых базах с более 2 миллиардов транзакций"
+
+#: commands/vacuum.c:826
+msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:837
+msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions"
+msgstr "сборка мусора не была произведена в некоторых базах с более 1 миллиарда транзакций"
+
+#: commands/vacuum.c:838
+msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure."
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:845
+#, c-format
+msgid "some databases have not been vacuumed in %d transactions"
+msgstr "сборка мусора не была произведена в некоторых базах с числом транзакций: %d"
+
+#: commands/vacuum.c:847
+#, c-format
+msgid "Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound failure."
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:943
+#, c-format
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
+msgstr "пропускается \"%s\" --- только владелец таблицы или базы может производить сборку мусора в данном объекте"
+
+#: commands/vacuum.c:958
+#, c-format
+msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
+msgstr "пропускается \"%s\" --- нельзя производить сборку мусора для индексов, представлений или специальных системных таблиц"
+
+#: commands/vacuum.c:1181
+#: commands/vacuumlazy.c:221
+#, c-format
+msgid "vacuuming \"%s.%s\""
+msgstr "производится сборка мусора для \"%s.%s\""
+
+#: commands/vacuum.c:1229
+#: commands/vacuumlazy.c:293
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
+msgstr "отношение: \"%s\", страница %u не инициализирована --- исправляется"
+
+#: commands/vacuum.c:1352
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
+msgstr "отношение \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- не в состоянии уменьшить отношение"
+
+#: commands/vacuum.c:1365
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
+msgstr "отношение \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- не в состоянии уменьшить отношение"
+
+#: commands/vacuum.c:1518
+#: commands/vacuumlazy.c:456
+#, c-format
+msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
+msgstr "\"%s\": найдено %.0f удалямых, %.0f неудаляемых версий строки в страницах: %u"
+
+#: commands/vacuum.c:1521
+#, c-format
+msgid ""
+"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
+"There were %.0f unused item pointers.\n"
+"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
+"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
+"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2270
+#, c-format
+msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2273
+#: commands/vacuumlazy.c:517
+#: commands/vacuumlazy.c:820
+#: nodes/print.c:86
+#: storage/lmgr/deadlock.c:888
+#: tcop/postgres.c:3341
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: commands/vacuum.c:2812
+#: commands/vacuumlazy.c:817
+#, c-format
+msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2902
+#: commands/vacuum.c:2969
+#: commands/vacuumlazy.c:630
+#: commands/vacuumlazy.c:705
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
+msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строки: %.0f, на страницах: %u"
+
+#: commands/vacuum.c:2906
+#: commands/vacuumlazy.c:634
+#, c-format
+msgid ""
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"страниц индекса удалено: %u, готово к переиспользованию: %u.\n"
+"%s"
+
+#: commands/vacuum.c:2920
+#: commands/vacuum.c:2989
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
+msgstr "индекс содержит \"%s\" содержит версий строки: %.0f, а таблица содержит: %.0f"
+
+#: commands/vacuum.c:2923
+#: commands/vacuum.c:2992
+msgid "Rebuild the index with REINDEX."
+msgstr "Перестройте индекс с помощью REINDEX."
+
+#: commands/vacuum.c:2973
+#: commands/vacuumlazy.c:709
+#, c-format
+msgid ""
+"%.0f index row versions were removed.\n"
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"версий троки индекса удалено: %.0f.\n"
+"страниц индекса удалено: %u, страниц готово к переиспользованию: %u.\n"
+"%s"
+
+#: commands/typecmds.c:138
#, c-format
msgid "type names must be %d characters or less"
msgstr "имена типов могут содержать %d или менее символов"
-#: commands/typecmds.c:167
+#: commands/typecmds.c:173
#, c-format
msgid "array element type cannot be %s"
msgstr "тип элемента массива не может быть %s"
-#: commands/typecmds.c:200
+#: commands/typecmds.c:206
#, c-format
msgid "alignment \"%s\" not recognized"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:217
+#: commands/typecmds.c:223
#, c-format
msgid "storage \"%s\" not recognized"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:222
+#: commands/typecmds.c:228
#, c-format
msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "атрибут типа \"%s\" не распознан"
-#: commands/typecmds.c:232
+#: commands/typecmds.c:238
msgid "type input function must be specified"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:236
+#: commands/typecmds.c:242
msgid "type output function must be specified"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:275
+#: commands/typecmds.c:281
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на %s"
-#: commands/typecmds.c:282
+#: commands/typecmds.c:288
#, c-format
msgid "type input function %s must return type %s"
msgstr "функция типа input %s дожна возвращать тип %s"
-#: commands/typecmds.c:292
+#: commands/typecmds.c:298
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на \"cstring\""
-#: commands/typecmds.c:299
+#: commands/typecmds.c:305
#, c-format
msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
msgstr "функция типа output %s дожна возвращать тип \"cstring\""
-#: commands/typecmds.c:308
+#: commands/typecmds.c:314
#, c-format
msgid "type receive function %s must return type %s"
msgstr "функция типа receive %s дожна возвращать тип %s"
-#: commands/typecmds.c:317
+#: commands/typecmds.c:323
#, c-format
msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
msgstr "функция типа send %s дожна возвращать тип \"bytea\""
-#: commands/typecmds.c:520
+#: commands/typecmds.c:536
#, c-format
msgid "domain names must be %d characters or less"
msgstr "имена доменов могут содержать %d или менее символов"
-#: commands/typecmds.c:541
+#: commands/typecmds.c:557
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
msgstr "\"%s\" не является верным базовым типом для домена"
-#: commands/typecmds.c:598
-#: commands/typecmds.c:1453
+#: commands/typecmds.c:617
+#: commands/typecmds.c:1504
msgid "foreign key constraints not possible for domains"
-msgstr "вторичные ключи не поддерживаются для доменов"
+msgstr "внешние ключи не возможны для доменов"
-#: commands/typecmds.c:618
+#: commands/typecmds.c:637
msgid "multiple default expressions"
msgstr "многочисленные выражения по умолчанию"
-#: commands/typecmds.c:648
-#: commands/typecmds.c:657
+#: commands/typecmds.c:667
+#: commands/typecmds.c:676
msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
msgstr "конфликтующие констрейнты NULL/NOT NULL"
-#: commands/typecmds.c:676
-#: commands/typecmds.c:1471
+#: commands/typecmds.c:695
+#: commands/typecmds.c:1522
msgid "unique constraints not possible for domains"
-msgstr "UNIQUE-констрейнты не поддерживаются для доменов"
+msgstr "UNIQUE-констрейнты не возможны для доменов"
-#: commands/typecmds.c:682
-#: commands/typecmds.c:1477
+#: commands/typecmds.c:701
+#: commands/typecmds.c:1528
msgid "primary key constraints not possible for domains"
-msgstr "первичные ключи не поддерживаются для доменов"
+msgstr "первичные ключи не возможны для доменов"
-#: commands/typecmds.c:691
-#: commands/typecmds.c:1486
+#: commands/typecmds.c:710
+#: commands/typecmds.c:1537
msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:808
-#: commands/typecmds.c:1720
-#: commands/typecmds.c:2031
+#: commands/typecmds.c:831
+#: commands/typecmds.c:1780
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a domain"
msgstr "\"%s\" не является доменом"
-#: commands/typecmds.c:878
+#: commands/typecmds.c:901
#, c-format
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
msgstr "изменение типа аргумента функции %s из \"opaque\" на \"cstring\""
-#: commands/typecmds.c:948
+#: commands/typecmds.c:971
#, c-format
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
msgstr "изменение типа аргумента функции %s из \"opaque\" на %s"
-#: commands/typecmds.c:1059
+#: commands/typecmds.c:1083
+#, c-format
+msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:1112
msgid "composite type must have at least one attribute"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:1290
+#: commands/typecmds.c:1341
#, c-format
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
msgstr "колонка \"%s\" таблицы \"%s\" содержит значения NULL"
-#: commands/typecmds.c:1557
+#: commands/typecmds.c:1608
#, c-format
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:1754
+#: commands/typecmds.c:1814
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:1794
-#: commands/typecmds.c:1803
+#: commands/typecmds.c:1855
+#: commands/typecmds.c:1864
msgid "cannot use table references in domain check constraint"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:1815
+#: commands/typecmds.c:1876
msgid "cannot use aggregate in check constraint"
msgstr ""
-#: commands/user.c:149
-#: commands/user.c:248
-#: commands/user.c:297
-#: commands/user.c:379
+#: commands/typecmds.c:2090
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a table's row type"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:174
+#: commands/user.c:272
+#: commands/user.c:321
+#: commands/user.c:402
#, c-format
msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось записать во временный файл \"%s\": %m"
-#: commands/user.c:184
+#: commands/user.c:209
#, c-format
msgid "invalid group name \"%s\""
msgstr "неверное имя группы \"%s\""
-#: commands/user.c:215
-#: commands/user.c:347
+#: commands/user.c:240
+#: commands/user.c:371
#, c-format
msgid "invalid user name \"%s\""
msgstr "неверное имя пользователя \"%s\""
-#: commands/user.c:258
-#: commands/user.c:389
-#, c-format
-msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
-
-#: commands/user.c:354
+#: commands/user.c:378
#, c-format
msgid "invalid user password \"%s\""
msgstr "неверный пароль \"%s\""
-#: commands/user.c:587
+#: commands/user.c:638
msgid "user ID must be positive"
msgstr "ID пользователя должен быть положительным"
-#: commands/user.c:604
+#: commands/user.c:655
msgid "must be superuser to create users"
msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей"
-#: commands/user.c:609
+#: commands/user.c:660
#, c-format
msgid "user name \"%s\" is reserved"
msgstr "имя пользователя \"%s\" зарезервировано"
-#: commands/user.c:646
-#: commands/user.c:1191
+#: commands/user.c:697
+#: commands/user.c:1252
#, c-format
msgid "user \"%s\" already exists"
msgstr "пользователь \"%s\" уже существует"
-#: commands/user.c:651
+#: commands/user.c:702
#, c-format
msgid "user ID %d is already assigned"
msgstr "ID пользователя %d уже присвоено"
-#: commands/user.c:848
-#: commands/user.c:961
-#: commands/user.c:1053
-#: commands/user.c:1172
-#: commands/variable.c:784
-#: utils/cache/lsyscache.c:1981
-#: utils/init/miscinit.c:310
+#: commands/user.c:899
+#: commands/user.c:1012
+#: commands/user.c:1104
+#: commands/user.c:1233
+#: commands/variable.c:664
+#: utils/cache/lsyscache.c:2044
+#: utils/init/miscinit.c:335
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist"
msgstr "пользователь \"%s\" не существует"
-#: commands/user.c:1026
+#: commands/user.c:1077
msgid "must be superuser to drop users"
msgstr "нужно быть администратором для удаления пользователей"
-#: commands/user.c:1060
+#: commands/user.c:1111
msgid "current user cannot be dropped"
msgstr "текущий пользователь не может быть удалён"
-#: commands/user.c:1064
+#: commands/user.c:1115
msgid "session user cannot be dropped"
msgstr "пользователь сессии не может быть удалён"
-#: commands/user.c:1090
+#: commands/user.c:1142
#, c-format
msgid "user \"%s\" cannot be dropped"
msgstr "пользователь \"%s\" не может быть удалён"
-#: commands/user.c:1091
+#: commands/user.c:1143
#, c-format
msgid "The user owns database \"%s\"."
msgstr "Пользователь владеет базой \"%s\"."
-#: commands/user.c:1183
+#: commands/user.c:1244
msgid "session user may not be renamed"
msgstr "пользователь сессии не может быть переименован"
-#: commands/user.c:1197
+#: commands/user.c:1258
msgid "must be superuser to rename users"
msgstr "нужно быть администратором для переименования пользователей"
-#: commands/user.c:1230
+#: commands/user.c:1277
+msgid "MD5 password cleared because of user rename"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1311
#, c-format
msgid "before using passwords you must revoke privileges on %s"
msgstr "перед использованием паролей вы должны удалить привилегии на %s"
-#: commands/user.c:1232
+#: commands/user.c:1313
msgid "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the passwords."
msgstr "Это ограничение введено для предотвращения чтения паролей непривилегированными пользователями."
-#: commands/user.c:1233
+#: commands/user.c:1314
#, c-format
msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC."
msgstr "Попробуйте REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC."
-#: commands/user.c:1297
+#: commands/user.c:1378
msgid "group ID must be positive"
msgstr "ID группы должен быть положительным"
-#: commands/user.c:1310
+#: commands/user.c:1391
msgid "must be superuser to create groups"
msgstr "нужно быть администратором для создания групп"
-#: commands/user.c:1315
+#: commands/user.c:1396
#, c-format
msgid "group name \"%s\" is reserved"
msgstr "имя группы \"%s\" зарезервировано"
-#: commands/user.c:1352
-#: commands/user.c:1734
+#: commands/user.c:1433
+#: commands/user.c:1815
#, c-format
msgid "group \"%s\" already exists"
msgstr "группа \"%s\" уже существует"
-#: commands/user.c:1357
+#: commands/user.c:1438
#, c-format
msgid "group ID %d is already assigned"
msgstr "ID группы %d уже присвоено"
-#: commands/user.c:1437
+#: commands/user.c:1518
msgid "must be superuser to alter groups"
msgstr "нужно быть администратором для изменения групп"
-#: commands/user.c:1516
+#: commands/user.c:1597
#, c-format
msgid "group \"%s\" does not have any members"
msgstr "нет членов в группе \"%s\""
-#: commands/user.c:1544
+#: commands/user.c:1625
#, c-format
msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\""
msgstr "пользователь \"%s\" не принадлежит группе \"%s\""
-#: commands/user.c:1676
+#: commands/user.c:1757
msgid "must be superuser to drop groups"
msgstr "нужно быть администратором для удаления групп"
-#: commands/user.c:1740
+#: commands/user.c:1821
msgid "must be superuser to rename groups"
msgstr "нужно быть администратором для переименования групп"
-#: commands/vacuum.c:466
-msgid "oldest xmin is far in the past"
-msgstr "самый старый xmin далеко в прошлом"
-
-#: commands/vacuum.c:467
-msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
-msgstr ""
-
-#: commands/vacuum.c:684
-msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
-msgstr "сборка мусора не была произведена в некоторых базах с более 2 миллиардов транзакций"
-
-#: commands/vacuum.c:685
-msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
-msgstr ""
-
-#: commands/vacuum.c:696
-msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions"
-msgstr "сборка мусора не была произведена в некоторых базах с более 1 миллиарда транзакций"
-
-#: commands/vacuum.c:697
-msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure."
-msgstr ""
-
-#: commands/vacuum.c:704
-#, c-format
-msgid "some databases have not been vacuumed in %d transactions"
-msgstr "сборка мусора не была произведена в некоторых базах с числом транзакций: %d"
-
-#: commands/vacuum.c:706
-#, c-format
-msgid "Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound failure."
-msgstr ""
-
-#: commands/vacuum.c:795
-#, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
-msgstr "пропускается \"%s\" --- только владелец таблицы или базы может производить сборку мусора в данном объекте"
-
-#: commands/vacuum.c:809
-#, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
-msgstr "пропускается \"%s\" --- нельзя производить сборку мусора для индексов, видов или специальных системных таблиц"
-
-#: commands/vacuum.c:1040
-#: commands/vacuumlazy.c:205
-#, c-format
-msgid "vacuuming \"%s.%s\""
-msgstr "производится сборка мусора для \"%s.%s\""
-
-#: commands/vacuum.c:1075
-#: commands/vacuumlazy.c:263
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
-msgstr "отношение: \"%s\", страница %u не инициализирована --- исправляется"
-
-#: commands/vacuum.c:1192
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
-msgstr "отношение \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- не в состоянии уменьшить отношение"
-
-#: commands/vacuum.c:1205
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
-msgstr "отношение \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- не в состоянии уменьшить отношение"
-
-#: commands/vacuum.c:1367
-#: commands/vacuumlazy.c:428
-#, c-format
-msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
-msgstr "\"%s\": найдено %.0f удалямых, %.0f неудаляемых версий строки в страницах: %u"
-
-#: commands/vacuum.c:1370
-#, c-format
-msgid ""
-"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
-"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
-"There were %.0f unused item pointers.\n"
-"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
-"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
-"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: commands/vacuum.c:2373
-#, c-format
-msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
-msgstr ""
-
-#: commands/vacuum.c:2376
-#: commands/vacuumlazy.c:489
-#: commands/vacuumlazy.c:774
-#: nodes/print.c:87
-#: storage/lmgr/deadlock.c:888
-#: tcop/postgres.c:3202
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: commands/vacuum.c:2560
-#: commands/vacuumlazy.c:771
-#, c-format
-msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
-msgstr ""
-
-#: commands/vacuum.c:2652
-#: commands/vacuum.c:2719
-#: commands/vacuumlazy.c:597
-#: commands/vacuumlazy.c:657
-#, c-format
-msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
-msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строки: %.0f, на страницах: %u"
-
-#: commands/vacuum.c:2656
-#: commands/vacuumlazy.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"страниц индекса удалено: %u, готово к переиспользованию: %u.\n"
-"%s"
-
-#: commands/vacuum.c:2670
-#: commands/vacuum.c:2739
-#, c-format
-msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
-msgstr "индекс содержит \"%s\" содержит версий строки: %.0f, а таблица содержит: %.0f"
-
-#: commands/vacuum.c:2673
-#: commands/vacuum.c:2742
-msgid "Rebuild the index with REINDEX."
-msgstr "Перестройте индекс с помощью REINDEX."
-
-#: commands/vacuum.c:2723
-#: commands/vacuumlazy.c:661
-#, c-format
-msgid ""
-"%.0f index row versions were removed.\n"
-"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"версий троки индекса удалено: %.0f.\n"
-"страниц индекса удалено: %u, страниц готово к переиспользованию: %u.\n"
-"%s"
-
-#: commands/vacuumlazy.c:431
+#: commands/vacuumlazy.c:459
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -3507,47 +4355,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: commands/vacuumlazy.c:486
+#: commands/vacuumlazy.c:514
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %d, в страницах: %d"
-#: commands/variable.c:75
+#: commands/variable.c:65
msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
msgstr ""
-#: commands/variable.c:161
+#: commands/variable.c:151
#, c-format
msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/variable.c:179
+#: commands/variable.c:169
msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
msgstr ""
-#: commands/variable.c:450
+#: commands/variable.c:280
msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
msgstr ""
-#: commands/variable.c:557
+#: commands/variable.c:403
#, c-format
msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
msgstr "нераспознанное имя временной зоны: \"%s\""
-#: commands/variable.c:565
+#: commands/variable.c:411
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
msgstr "временная зона \"%s\" похоже использует високосные секунды"
-#: commands/variable.c:567
+#: commands/variable.c:413
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
msgstr "PostgreSQL не поддерживает високосные секунды."
-#: commands/variable.c:636
+#: commands/variable.c:483
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr "команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL должна быть выполнена перед другими запросами"
-#: commands/variable.c:713
+#: commands/variable.c:493
+msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
+msgstr "команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL не должна вызываться в подтранзакции"
+
+#: commands/variable.c:593
#: utils/mb/mbutils.c:188
#, c-format
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
@@ -3557,266 +4409,327 @@ msgstr "преобразование между %s и %s не поддерживается"
msgid "view must have at least one column"
msgstr "представление должно иметь как минимум одну колонку"
-#: commands/view.c:169
-#: commands/view.c:181
+#: commands/view.c:170
+#: commands/view.c:182
msgid "cannot change number of columns in view"
msgstr "нельзя изменить число колонок в представлении"
-#: commands/view.c:186
+#: commands/view.c:187
#, c-format
msgid "cannot change name of view column \"%s\""
msgstr "нельзя изменить имя колонки \"%s\" в представлении"
-#: commands/view.c:193
+#: commands/view.c:194
#, c-format
msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
msgstr "нельзя поменять тип колонки представления \"%s\""
-#: executor/execMain.c:857
+#: executor/execMain.c:814
#, c-format
msgid "cannot change sequence \"%s\""
msgstr "нельзя изменить последовательность \"%s\""
-#: executor/execMain.c:863
+#: executor/execMain.c:820
#, c-format
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
-msgstr "нельзя изменить TOAST-связь \"%s\""
+msgstr "нельзя изменить TOAST-отношение \"%s\""
-#: executor/execMain.c:869
+#: executor/execMain.c:826
#, c-format
msgid "cannot change view \"%s\""
-msgstr "нельзя изменить вид \"%s\""
+msgstr "нельзя изменить представление \"%s\""
-#: executor/execMain.c:1763
+#: executor/execMain.c:1731
#, c-format
msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
msgstr ""
-#: executor/execMain.c:1775
+#: executor/execMain.c:1743
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:180
-#: executor/execQual.c:204
-#: executor/execQual.c:1756
+#: executor/execQual.c:260
+#: executor/execQual.c:288
+#: executor/execQual.c:2138
#: utils/adt/array_userfuncs.c:362
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:212
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:378
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:897
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2243
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:216
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:472
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1153
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2427
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "число размерностей массива (%d) превышает лимит (%d)"
-#: executor/execQual.c:512
-#, c-format
-msgid "no value found for parameter \"%s\""
-msgstr "значение не найдено для параметра \"%s\""
-
-#: executor/execQual.c:517
-#, c-format
-msgid "no value found for parameter %d"
-msgstr "значение не найдено для параметра %d"
-
-#: executor/execQual.c:694
+#: executor/execQual.c:815
msgid "functions and operators can take at most one set argument"
msgstr "функции и операторы принимают только один аргумент-множество (set)"
-#: executor/execQual.c:746
-#: executor/execQual.c:790
-#: executor/execQual.c:985
-#: executor/execQual.c:2996
-#: executor/functions.c:583
-#: executor/functions.c:622
-#: utils/adt/sets.c:207
+#: executor/execQual.c:870
+#: executor/execQual.c:914
+#: executor/execQual.c:1090
+#: executor/execQual.c:1215
+#: executor/execQual.c:3580
+#: executor/functions.c:666
+#: executor/functions.c:705
#: utils/fmgr/funcapi.c:39
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1096
-#: executor/execQual.c:1137
-msgid "function returning row cannot return null value"
-msgstr "функция возвращающая строку не может возвращать значение NULL"
-
-#: executor/execQual.c:1101
-msgid "function returning row did not return a valid tuple slot"
-msgstr ""
+#: executor/execQual.c:1297
+msgid "function returning set of rows cannot return null value"
+msgstr "функция возвращающая множество не может возвращать значение NULL"
-#: executor/execQual.c:1164
+#: executor/execQual.c:1381
msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1171
+#: executor/execQual.c:1388
#, c-format
msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1284
+#: executor/execQual.c:1534
msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
msgstr "IS DISTINCT FROM не поддерживает аргументы-множества"
-#: executor/execQual.c:1352
+#: executor/execQual.c:1608
msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
msgstr "операторы ANY/ALL (массив) не поддерживают аргументы-множества"
-#: executor/execQual.c:1742
+#: executor/execQual.c:2124
msgid "cannot merge incompatible arrays"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1743
+#: executor/execQual.c:2125
#, c-format
msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1776
+#: executor/execQual.c:2158
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:507
msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1886
+#: executor/execQual.c:2324
msgid "NULLIF does not support set arguments"
msgstr "NULLIF не поддерживает аргументы-множества"
-#: executor/execQual.c:2067
+#: executor/execQual.c:2505
#, c-format
msgid "domain %s does not allow null values"
msgstr "домен %s не позволяет нулевые (null) значения"
-#: executor/execQual.c:2097
+#: executor/execQual.c:2535
#, c-format
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:2454
-#: optimizer/util/clauses.c:411
+#: executor/execQual.c:2877
+#: optimizer/util/clauses.c:428
#: parser/parse_agg.c:74
msgid "aggregate function calls may not be nested"
msgstr "вызовы агрегатных функций не могут быть вложенными"
-#: executor/functions.c:183
+#: executor/execQual.c:3201
+#, c-format
+msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is a SQL statement name
+#: executor/functions.c:117
+#, c-format
+msgid "%s is not allowed in a SQL function"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is a SQL statement name
+#: executor/functions.c:124
+#: executor/spi.c:1404
+#, c-format
+msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
+msgstr ""
+
+#: executor/functions.c:190
#, c-format
msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s"
msgstr "не в состоянии определить реальный тип результата для функции задекларированной возвращать тип %s"
-#: executor/functions.c:254
+#: executor/functions.c:244
#, c-format
msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
msgstr "не получилось определить настоящий тип аргумента задекларированного как %s"
-#: executor/functions.c:310
-msgid "cannot begin/end transactions in SQL functions"
-msgstr ""
-
-#: executor/functions.c:678
+#: executor/functions.c:790
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "SQL-функция \"%s\" запрос %d"
-#: executor/functions.c:691
-#, c-format
-msgid "SQL function \"%s\""
-msgstr "SQL-функция \"%s\""
-
-#: executor/functions.c:697
+#: executor/functions.c:809
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "SQL-функция \"%s\" при старте"
+#: executor/functions.c:889
+#: executor/functions.c:910
+#: executor/functions.c:920
+#: executor/functions.c:944
+#: executor/functions.c:952
+#: executor/functions.c:1004
+#: executor/functions.c:1016
+#: executor/functions.c:1036
+#, c-format
+msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
+msgstr "несовпадение типа возврата в функции задекларированой как возвращающей %s"
+
+#: executor/functions.c:891
+#: executor/functions.c:922
+msgid "Function's final statement must be a SELECT."
+msgstr "Последней командой функции должен быть SELECT."
+
+#: executor/functions.c:912
+msgid "Function's final statement must not be a SELECT."
+msgstr "Последней командой функции должен быть не SELECT."
+
+#: executor/functions.c:946
+msgid "Final SELECT must return exactly one column."
+msgstr "Последний SELECT должен возвращать только одну колонку."
+
+#: executor/functions.c:954
+#, c-format
+msgid "Actual return type is %s."
+msgstr "На самом деле тип возврата: %s."
+
+#: executor/functions.c:1006
+msgid "Final SELECT returns too many columns."
+msgstr "Последний SELECT возвращает слишком много колонок."
+
+#: executor/functions.c:1018
+#, c-format
+msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
+msgstr "Последний SELECT возвращает %s вместо %s для колонки %d."
+
+#: executor/functions.c:1038
+msgid "Final SELECT returns too few columns."
+msgstr "Последний SELECT возвращает слишком мало колонок."
+
+#: executor/functions.c:1088
+#, c-format
+msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
+msgstr "тип возврата %s не поддерживается для SQL-функций"
+
#: executor/nodeAgg.c:1330
#, c-format
msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
msgstr ""
-#: executor/nodeFunctionscan.c:92
+#: executor/nodeFunctionscan.c:93
msgid "query-specified return row and actual function return row do not match"
msgstr ""
-#: executor/nodeHashjoin.c:561
#: executor/nodeHashjoin.c:571
+#: executor/nodeHashjoin.c:581
#, c-format
msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
msgstr ""
-#: executor/nodeHashjoin.c:631
-#: executor/nodeHashjoin.c:638
+#: executor/nodeHashjoin.c:641
+#: executor/nodeHashjoin.c:648
#, c-format
msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
msgstr ""
-#: executor/nodeHashjoin.c:689
-#: executor/nodeHashjoin.c:694
+#: executor/nodeHashjoin.c:699
+#: executor/nodeHashjoin.c:704
#, c-format
msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
msgstr ""
-#: executor/nodeMergejoin.c:1479
-msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
+#: executor/spi.c:190
+msgid "transaction left non-empty SPI stack"
msgstr ""
-#: executor/nodeMergejoin.c:1496
-#: optimizer/path/joinpath.c:839
-msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
+#: executor/spi.c:191
+#: executor/spi.c:255
+msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
msgstr ""
-#: executor/nodeSubplan.c:290
-#: executor/nodeSubplan.c:332
-#: executor/nodeSubplan.c:967
-msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
+#: executor/spi.c:254
+msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:756
+#: executor/spi.c:839
msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:763
+#: executor/spi.c:846
msgid "cannot open non-SELECT query as cursor"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:767
+#: executor/spi.c:850
msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:124
-#: libpq/be-fsstubs.c:162
-#: libpq/be-fsstubs.c:186
-#: libpq/be-fsstubs.c:214
-#: libpq/be-fsstubs.c:271
+#: executor/spi.c:1582
+#, c-format
+msgid "SQL statement \"%s\""
+msgstr "SQL-команда: \"%s\""
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:1474
+msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:1491
+#: optimizer/path/joinpath.c:839
+msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeSubplan.c:294
+#: executor/nodeSubplan.c:336
+#: executor/nodeSubplan.c:972
+msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:132
+#: libpq/be-fsstubs.c:170
+#: libpq/be-fsstubs.c:194
+#: libpq/be-fsstubs.c:222
+#: libpq/be-fsstubs.c:274
#, c-format
msgid "invalid large-object descriptor: %d"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:375
+#: libpq/be-fsstubs.c:378
msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_import()"
-#: libpq/be-fsstubs.c:376
+#: libpq/be-fsstubs.c:379
msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:391
+#: libpq/be-fsstubs.c:400
#, c-format
msgid "could not open server file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось отктрыть файл сервера \"%s\": %m"
-#: libpq/be-fsstubs.c:412
+#: libpq/be-fsstubs.c:421
#, c-format
msgid "could not read server file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось считать файл сервера \"%s\": %m"
-#: libpq/be-fsstubs.c:442
+#: libpq/be-fsstubs.c:451
msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_export()"
-#: libpq/be-fsstubs.c:443
+#: libpq/be-fsstubs.c:452
msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:469
+#: libpq/be-fsstubs.c:484
#, c-format
msgid "could not create server file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось создать файл сервера \"%s\": %m"
-#: libpq/be-fsstubs.c:481
+#: libpq/be-fsstubs.c:496
#, c-format
msgid "could not write server file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось записать файл сервера \"%s\": %m"
@@ -3832,7 +4745,7 @@ msgid "unexpected Kerberos protocol version received from client (received \"%s\
msgstr ""
#: libpq/auth.c:126
-#: libpq/auth.c:306
+#: libpq/auth.c:309
#, c-format
msgid "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", expected \"%s\")"
msgstr ""
@@ -3841,214 +4754,270 @@ msgstr ""
msgid "Kerberos 4 not implemented on this server"
msgstr "Kerberos 4 не реализован в этом сервере"
-#: libpq/auth.c:201
+#: libpq/auth.c:204
#, c-format
msgid "Kerberos initialization returned error %d"
msgstr "ошибка Kerberos при инициализации: %d"
-#: libpq/auth.c:211
+#: libpq/auth.c:214
#, c-format
msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:224
+#: libpq/auth.c:227
#, c-format
msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:269
+#: libpq/auth.c:272
#, c-format
msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:294
+#: libpq/auth.c:297
#, c-format
msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:327
+#: libpq/auth.c:330
msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
msgstr "Kerberos 5 не реализован в этом сервере"
+#: libpq/auth.c:369
+#, c-format
+msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:372
+#, c-format
+msgid "Kerberos 4 authentication failed for user \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:375
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:378
+#, c-format
+msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:381
+#, c-format
+msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:386
+#, c-format
+msgid "password authentication failed for user \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:390
+#, c-format
+msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
+msgstr ""
+
#: libpq/auth.c:394
#, c-format
-msgid "%s authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "ошибка при аутентификации %s для пользователя \"%s\""
+msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
+msgstr "ошибка при аутентификации для пользователя \"%s\": не верный метод аутентификации"
-#: libpq/auth.c:418
+#: libpq/auth.c:423
msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
msgstr "отсутствует или ошибочный файл pg_hba.conf"
-#: libpq/auth.c:419
+#: libpq/auth.c:424
msgid "See server log for details."
msgstr "Смотрите подробности в журнале сервера."
-#: libpq/auth.c:445
+#: libpq/auth.c:450
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
msgstr "отсутствует запись в pg_hba.conf для хоста \"%s\", пользователя \"%s\", базы \"%s\", %s"
-#: libpq/auth.c:447
+#: libpq/auth.c:452
msgid "SSL on"
msgstr "SSL вкл."
-#: libpq/auth.c:447
+#: libpq/auth.c:452
msgid "SSL off"
msgstr "SSL выкл."
-#: libpq/auth.c:451
+#: libpq/auth.c:456
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
msgstr "отсутствует запись в pg_hba.conf для хоста \"%s\", пользователя \"%s\", базы \"%s\""
-#: libpq/auth.c:463
+#: libpq/auth.c:468
msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections"
msgstr "Kerberos 4 поддерживает только подсоединения IPv4"
-#: libpq/auth.c:494
+#: libpq/auth.c:501
#, c-format
msgid "could not enable credential reception: %m"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:581
+#: libpq/auth.c:588
#, c-format
msgid "error from underlying PAM layer: %s"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:586
+#: libpq/auth.c:593
#, c-format
msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:618
+#: libpq/auth.c:625
msgid "empty password returned by client"
msgstr "возвращёт пустой пароль от клиента"
-#: libpq/auth.c:678
+#: libpq/auth.c:685
#, c-format
msgid "could not create PAM authenticator: %s"
msgstr "не удалось создать аутентификатор PAM: %s"
-#: libpq/auth.c:689
+#: libpq/auth.c:696
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
msgstr "ошибка pam_set_item(PAM_USER): %s"
-#: libpq/auth.c:700
+#: libpq/auth.c:707
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
msgstr "ошибка pam_set_item(PAM_CONV): %s"
-#: libpq/auth.c:711
+#: libpq/auth.c:718
#, c-format
msgid "pam_authenticate failed: %s"
msgstr "ошибка pam_authenticate: %s"
-#: libpq/auth.c:722
+#: libpq/auth.c:729
#, c-format
msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
msgstr "ошибка pam_acct_mgmt: %s"
-#: libpq/auth.c:733
+#: libpq/auth.c:740
#, c-format
msgid "could not release PAM authenticator: %s"
msgstr "не удалось удалить аутентификатор PAM: %s"
-#: libpq/auth.c:771
+#: libpq/auth.c:778
#, c-format
msgid "expected password response, got message type %d"
msgstr "ожидался ответ с паролем, но вместо него получено сообщение типа %d"
-#: libpq/auth.c:799
+#: libpq/auth.c:806
msgid "invalid password packet size"
msgstr "неверный размер пакета с паролем"
-#: libpq/auth.c:803
+#: libpq/auth.c:810
msgid "received password packet"
msgstr "получент пакет с паролем"
-#: libpq/be-secure.c:274
-#: libpq/be-secure.c:359
+#: libpq/be-secure.c:281
+#: libpq/be-secure.c:374
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %m"
msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %m"
-#: libpq/be-secure.c:279
-#: libpq/be-secure.c:364
+#: libpq/be-secure.c:286
+#: libpq/be-secure.c:379
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
msgstr "ошибка SSL SYSCALL: обнаружен конец файла"
-#: libpq/be-secure.c:287
-#: libpq/be-secure.c:372
+#: libpq/be-secure.c:294
+#: libpq/be-secure.c:387
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "ошибка SSL: %s"
-#: libpq/be-secure.c:296
-#: libpq/be-secure.c:381
+#: libpq/be-secure.c:303
+#: libpq/be-secure.c:396
+#: libpq/be-secure.c:813
#, c-format
-msgid "unrecognized SSL error code %d"
+msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d"
-#: libpq/be-secure.c:327
-#: libpq/be-secure.c:331
-#: libpq/be-secure.c:341
+#: libpq/be-secure.c:336
+#: libpq/be-secure.c:340
+#: libpq/be-secure.c:350
msgid "SSL renegotiation failure"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:335
+#: libpq/be-secure.c:344
msgid "SSL failed to send renegotiation request"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:634
+#: libpq/be-secure.c:649
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s"
msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s"
-#: libpq/be-secure.c:644
+#: libpq/be-secure.c:659
#, c-format
msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
msgstr "не удалось загрузить сертификат сервера \"%s\": %s"
-#: libpq/be-secure.c:651
+#: libpq/be-secure.c:666
#, c-format
msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:657
+#: libpq/be-secure.c:682
#, c-format
msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:659
+#: libpq/be-secure.c:684
msgid "File must be owned by the database user and must have no permissions for \"group\" or \"other\"."
msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:663
+#: libpq/be-secure.c:689
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:668
+#: libpq/be-secure.c:694
#, c-format
msgid "check of private key failed: %s"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:686
+#: libpq/be-secure.c:714
#, c-format
msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
msgstr "не получилось загрузить файла корневых сертификатов \"%s\": %s"
-#: libpq/be-secure.c:688
+#: libpq/be-secure.c:716
msgid "Will not verify client certificates."
msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:726
+#: libpq/be-secure.c:759
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: %s"
msgstr "не удалось инициализировать SSL-подсоединение: %s"
-#: libpq/be-secure.c:750
+#: libpq/be-secure.c:768
+#, c-format
+msgid "could not set SSL socket: %s"
+msgstr "не удалось создать SSL-сокет: %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:793
+#, c-format
+msgid "could not accept SSL connection: %m"
+msgstr "не получилось принять SSL подсоединение: %m"
+
+#: libpq/be-secure.c:797
+#: libpq/be-secure.c:808
+msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
+msgstr "не получилось принять SSL подсоединение: обнаружен конец файла (EOF)"
+
+#: libpq/be-secure.c:802
+#, c-format
+msgid "could not accept SSL connection: %s"
+msgstr "не получилось принять SSL подсоединение: %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:840
#, c-format
msgid "SSL connection from \"%s\""
msgstr "SSL подсоединение от \"%s\""
@@ -4057,99 +5026,115 @@ msgstr "SSL подсоединение от \"%s\""
msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:130
+#: libpq/hba.c:158
#, c-format
msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:267
+#: libpq/hba.c:337
#, c-format
msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:680
+#: libpq/hba.c:766
#, c-format
-msgid "invalid IP address \"%s\" in pg_hba.conf file: %s"
+msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:774
+#: libpq/hba.c:801
#, c-format
-msgid "invalid entry in pg_hba.conf file at line %d, token \"%s\""
+msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:779
+#: libpq/hba.c:816
#, c-format
-msgid "missing field in pg_hba.conf file at end of line %d"
+msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d"
msgstr ""
-#: guc-file.l:164
-#: libpq/hba.c:975
+#: libpq/hba.c:874
+#: libpq/hba.c:1111
#, c-format
-msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось открыть файл конфигурации \"%s\": %m"
+msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""
+msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1037
+#: libpq/hba.c:880
#, c-format
-msgid "invalid entry in pg_ident.conf file at line %d, token \"%s\""
+msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1042
+#: libpq/hba.c:1051
+#: guc-file.l:151
#, c-format
-msgid "missing entry in pg_ident.conf file at end of line %d"
+msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось открыть файл конфигурации \"%s\": %m"
+
+#: libpq/hba.c:1117
+#, c-format
+msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1074
+#: libpq/hba.c:1148
msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1122
+#: libpq/hba.c:1193
#, c-format
msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1293
+#: libpq/hba.c:1371
#, c-format
msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
msgstr "не получилось создать сокет для Ident-подсоединения: %m"
-#: libpq/hba.c:1309
+#: libpq/hba.c:1387
#, c-format
msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1321
+#: libpq/hba.c:1399
#, c-format
msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "не получилось подсоединиться к Ident-серверу с адресом \"%s\", порт %s: %m"
-#: libpq/hba.c:1341
+#: libpq/hba.c:1419
#, c-format
msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "не получилось отправить запрос к Ident-серверу с адресом \"%s\", порт %s: %m"
-#: libpq/hba.c:1356
+#: libpq/hba.c:1434
#, c-format
msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1397
-#: libpq/hba.c:1428
-#: libpq/hba.c:1496
+#: libpq/hba.c:1444
+#, c-format
+msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1479
+#: libpq/hba.c:1510
+#: libpq/hba.c:1578
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %m"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1406
-#: libpq/hba.c:1437
-#: libpq/hba.c:1507
+#: libpq/hba.c:1488
+#: libpq/hba.c:1519
+#: libpq/hba.c:1589
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
msgstr "локальный пользователь с ID %d не существует"
-#: libpq/hba.c:1519
+#: libpq/hba.c:1601
msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
msgstr ""
+#: libpq/hba.c:1644
+#, c-format
+msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\""
+msgstr ""
+
#: libpq/pqcomm.c:271
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
@@ -4160,94 +5145,100 @@ msgstr "не получилось перевести имя хоста \"%s\", сервис \"%s\" в адрес: %s"
msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:308
+#: libpq/pqcomm.c:302
+#, c-format
+msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:311
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: libpq/pqcomm.c:312
+#: libpq/pqcomm.c:315
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: libpq/pqcomm.c:317
+#: libpq/pqcomm.c:320
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: libpq/pqcomm.c:322
+#: libpq/pqcomm.c:325
#, c-format
msgid "unrecognized address family %d"
msgstr ""
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:333
+#: libpq/pqcomm.c:336
#, c-format
msgid "could not create %s socket: %m"
msgstr "не получилось создать сокет %s: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:345
+#: libpq/pqcomm.c:348
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) не удался: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:359
+#: libpq/pqcomm.c:362
#, c-format
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) не удался: %m"
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:378
+#: libpq/pqcomm.c:381
#, c-format
msgid "could not bind %s socket: %m"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:381
+#: libpq/pqcomm.c:384
#, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry."
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:384
+#: libpq/pqcomm.c:387
#, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
msgstr ""
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:418
+#: libpq/pqcomm.c:421
#, c-format
msgid "could not listen on %s socket: %m"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:508
+#: libpq/pqcomm.c:511
#, c-format
msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось установить группу файла \"%s\": %m"
-#: libpq/pqcomm.c:519
+#: libpq/pqcomm.c:522
#, c-format
msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось установить права доступа для файла \"%s\": %m"
-#: libpq/pqcomm.c:549
+#: libpq/pqcomm.c:552
#, c-format
msgid "could not accept new connection: %m"
msgstr "не получилось принять новое подсоединение: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:701
+#: libpq/pqcomm.c:704
#, c-format
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:864
+#: libpq/pqcomm.c:897
msgid "unexpected EOF within message length word"
msgstr "нержиданный конец файла (EOF) в слове длины сообщения"
-#: libpq/pqcomm.c:876
+#: libpq/pqcomm.c:908
msgid "invalid message length"
msgstr "неверная длина сообщения"
-#: libpq/pqcomm.c:890
+#: libpq/pqcomm.c:930
+#: libpq/pqcomm.c:940
msgid "incomplete message from client"
msgstr "неполное сообщение от клиента"
-#: libpq/pqcomm.c:1000
+#: libpq/pqcomm.c:1050
#, c-format
msgid "could not send data to client: %m"
msgstr "не получилось послать данные клиенту: %m"
@@ -4259,7 +5250,8 @@ msgstr "не осталось данных в сообщении"
#: libpq/pqformat.c:591
#: libpq/pqformat.c:609
#: libpq/pqformat.c:630
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1023
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1277
+#: utils/adt/rowtypes.c:523
msgid "insufficient data left in message"
msgstr "недостаточно данных осталось в сообщении"
@@ -4271,12 +5263,17 @@ msgstr "неверная строка в сообщении"
msgid "invalid message format"
msgstr "неверный формат сообщения"
-#: main/main.c:84
+#: main/main.c:99
#, c-format
msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
msgstr "%s: ошибка setsysinfo: %s\n"
-#: main/main.c:175
+#: main/main.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
+msgstr "%s: ошибка WSAStartup: %d\n"
+
+#: main/main.c:217
msgid ""
"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
@@ -4284,27 +5281,46 @@ msgid ""
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
-#: main/main.c:196
+#: main/main.c:236
#, c-format
msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
msgstr ""
-#: main/main.c:240
+#: main/main.c:243
+msgid ""
+"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
+"permitted.\n"
+"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
+"possible system security compromises. See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:314
#, c-format
msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
msgstr ""
-#: main/main.c:253
+#: main/main.c:327
#, c-format
msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
msgstr "%s: не удалось определить имя пользователя (ошибка GetUserName)\n"
-#: optimizer/path/allpaths.c:214
+#: nodes/params.c:114
+#, c-format
+msgid "no value found for parameter \"%s\""
+msgstr "значение не найдено для параметра \"%s\""
+
+#: nodes/params.c:119
+#, c-format
+msgid "no value found for parameter %d"
+msgstr "значение не найдено для параметра %d"
+
+#: optimizer/path/allpaths.c:223
msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries"
msgstr ""
#: optimizer/plan/initsplan.c:282
-#: optimizer/prep/prepjointree.c:365
+#: optimizer/prep/prepjointree.c:366
msgid "UNION JOIN is not implemented"
msgstr "UNION JOIN не реализован"
@@ -4312,362 +5328,343 @@ msgstr "UNION JOIN не реализован"
msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an outer join"
msgstr ""
-#: optimizer/plan/initsplan.c:755
+#: optimizer/plan/initsplan.c:743
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s"
msgstr ""
-#: optimizer/plan/initsplan.c:768
+#: optimizer/plan/initsplan.c:756
#, c-format
msgid "equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't"
msgstr ""
-#: optimizer/plan/planner.c:594
-#: parser/analyze.c:2102
-#: parser/analyze.c:2266
-#: parser/analyze.c:2821
+#: optimizer/plan/planner.c:641
+#: parser/analyze.c:1945
+#: parser/analyze.c:2111
+#: parser/analyze.c:2718
msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE в UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-#: optimizer/plan/planner.c:660
+#: optimizer/plan/planner.c:698
msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries"
msgstr "SELECT FOR UPDATE не позволен в подзапросах"
-#: optimizer/util/clauses.c:2047
+#: optimizer/util/clauses.c:2357
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr ""
-#: optimizer/util/clauses.c:2432
-#: optimizer/util/clauses.c:2909
-#: parser/parse_expr.c:1323
-#, c-format
-msgid "relation reference \"%s\" cannot be used in an expression"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_clause.c:336
+#: parser/parse_clause.c:363
#, c-format
msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
msgstr "выражение JOIN/ON ссылается на \"%s\", что не является частью JOIN"
-#: gram.y:4765
-#: parser/parse_clause.c:396
+#: parser/parse_clause.c:423
+#: gram.y:5161
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "подзапрос в FROM должен иметь алиас"
-#: parser/parse_clause.c:419
+#: parser/parse_clause.c:446
msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
msgstr "подзапрос в FROM не может содержать SELECT INTO"
-#: parser/parse_clause.c:441
+#: parser/parse_clause.c:468
msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level"
msgstr "позапрос во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запроса"
-#: parser/parse_clause.c:496
+#: parser/parse_clause.c:527
msgid "function expression in FROM may not refer to other relations of same query level"
msgstr "функциональное выражение во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запроса"
-#: parser/parse_clause.c:508
+#: parser/parse_clause.c:539
msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
msgstr "нельзя использовать агрегатную фунцию в фунциональном выражении в FROM"
-#: parser/parse_clause.c:728
+#: parser/parse_clause.c:759
#, c-format
msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
msgstr "имя колонки \"%s\" фигурирует больше одного раза в USING-выражении"
-#: parser/parse_clause.c:743
+#: parser/parse_clause.c:774
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице слева"
-#: parser/parse_clause.c:752
+#: parser/parse_clause.c:783
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
msgstr "колонка \"%s\" в USING-выражении не существует в таблице слева"
-#: parser/parse_clause.c:766
+#: parser/parse_clause.c:797
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице справа"
-#: parser/parse_clause.c:775
+#: parser/parse_clause.c:806
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
msgstr "колонка \"%s\" в USING-выражении не существует в таблице справа"
-#: parser/parse_clause.c:827
+#: parser/parse_clause.c:858
#, c-format
msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
msgstr "слишком много записей в списке алиасов колонки \"%s\""
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1020
+#: parser/parse_clause.c:1051
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain variables"
msgstr "аргумент к %s не должен содержать переменные"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1028
+#: parser/parse_clause.c:1059
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain aggregates"
msgstr "аргумент к %s не должен содержать агрегаты"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1036
+#: parser/parse_clause.c:1067
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain subqueries"
msgstr "аргумент к %s не должен содержать подзапросы"
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1146
+#: parser/parse_clause.c:1179
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
msgstr "выражение %s \"%s\" двусмысленно"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1168
+#: parser/parse_clause.c:1201
#, c-format
msgid "non-integer constant in %s"
msgstr "нецелочисленная константа в %s"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1185
+#: parser/parse_clause.c:1218
#, c-format
msgid "%s position %d is not in select list"
msgstr "позиция %s %d не в списке выборки"
-#: parser/parse_clause.c:1370
+#: parser/parse_clause.c:1411
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr "для SELECT DISTINCT, выражения ORDER BY обязаны быть в списке выборки (SELECT)"
-#: parser/parse_clause.c:1410
+#: parser/parse_clause.c:1451
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr "Выражения SELECT DISTINCT ON должны совпадать с изначальными выражениями ORDER BY"
-#: parser/analyze.c:364
-msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
-msgstr "CREATE VIEW указывает больше имён колонок чем реально имеется"
-
-#: parser/analyze.c:452
+#: parser/analyze.c:408
#, c-format
msgid "target lists can have at most %d entries"
msgstr "максимальное число записей в списке назначения: %d"
-#: parser/analyze.c:586
+#: parser/analyze.c:458
+msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
+msgstr "CREATE VIEW указывает больше имён колонок чем реально имеется"
+
+#: parser/analyze.c:595
msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
msgstr "INSERT ... SELECT не могут указывать INTO"
-#: parser/analyze.c:678
+#: parser/analyze.c:683
msgid "INSERT has more expressions than target columns"
msgstr "INSERT содержит больше выражений чем колонок назначения"
-#: parser/analyze.c:699
+#: parser/analyze.c:704
msgid "INSERT has more target columns than expressions"
msgstr "INSERT содержит больше колонок назначения чем выражений"
-#: parser/analyze.c:985
+#: parser/analyze.c:877
#, c-format
-msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for \"serial\" column \"%s.%s\""
-msgstr "%s создаст подразумеваемую последовательность \"%s\" для колонки \"%s.%s\" типа \"serial\""
+msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
+msgstr "%s создаст подразумеваемую последовательность \"%s\" для serial-колонки \"%s.%s\""
-#: parser/analyze.c:1069
-#: parser/analyze.c:1079
+#: parser/analyze.c:960
+#: parser/analyze.c:970
#, c-format
msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "конфликтующие объявления NULL/NOT NULL для колонки \"%s\" в таблице \"%s\""
-#: parser/analyze.c:1089
+#: parser/analyze.c:980
#, c-format
msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "указаны многочисленные значения по умолчанию для колонки \"%s\" в таблице \"%s\""
-#: parser/analyze.c:1334
-#, c-format
-msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
-msgstr "многочисленные первичные ключи для таблицы \"%s\" не дозволены"
-
-#: parser/analyze.c:1466
+#: parser/analyze.c:1323
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в первичном ключе"
-#: parser/analyze.c:1471
+#: parser/analyze.c:1328
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в констрейнте UNIQUE"
-#: parser/analyze.c:1565
-#, c-format
-msgid "%s / %s%s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
-msgstr "%s / %s%s создаст подразумеваемый индекс \"%s\" для таблицы \"%s\""
-
-#: parser/analyze.c:1670
+#: parser/analyze.c:1511
msgid "index expression may not return a set"
msgstr "идексное выражение не может возвращать множество"
-#: parser/analyze.c:1762
+#: parser/analyze.c:1603
msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations"
msgstr "условие правила WHERE не может содержать ссылки на другие отношения"
-#: parser/analyze.c:1768
+#: parser/analyze.c:1609
msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions"
msgstr "условие правила WHERE не может содержать аггрегатные функции"
-#: parser/analyze.c:1839
+#: parser/analyze.c:1680
msgid "rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
msgstr "правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, UPDATE илм DELETE"
-#: parser/analyze.c:1858
-#: parser/analyze.c:1930
-#: rewrite/rewriteHandler.c:174
-#: rewrite/rewriteManip.c:746
-#: rewrite/rewriteManip.c:802
+#: parser/analyze.c:1699
+#: parser/analyze.c:1771
+#: rewrite/rewriteHandler.c:177
+#: rewrite/rewriteManip.c:749
+#: rewrite/rewriteManip.c:805
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr "условные команды UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы"
-#: parser/analyze.c:1876
+#: parser/analyze.c:1717
msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
msgstr "нельзя использовать OLD в правиле ON SELECT"
-#: parser/analyze.c:1880
+#: parser/analyze.c:1721
msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
msgstr "нельзя использовать NEW в правиле ON SELECT"
-#: parser/analyze.c:1889
+#: parser/analyze.c:1730
msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
msgstr "нельзя использовать OLD в правиле ON INSERT"
-#: parser/analyze.c:1895
+#: parser/analyze.c:1736
msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
msgstr "нельзя использовать NEW в правиле ON DELETE"
-#: parser/analyze.c:2223
+#: parser/analyze.c:2068
msgid "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result columns"
msgstr "ORDER BY для результата UNION/INTERSECT/EXCEPT должен быть по одной из результирующих колонок"
-#: parser/analyze.c:2261
+#: parser/analyze.c:2106
msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "INTO можно использовать только в первом SELECT'е в UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-#: parser/analyze.c:2322
+#: parser/analyze.c:2167
msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of same query level"
msgstr "команда, состоящая в UNION/INTERSECT/EXCEPT не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запросов"
-#: parser/analyze.c:2375
+#: parser/analyze.c:2222
#, c-format
msgid "each %s query must have the same number of columns"
msgstr "каждый запрос %s должен иметь одинаковое число колонок"
-#: parser/analyze.c:2445
+#: parser/analyze.c:2294
msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
msgstr "CREATE TABLE AS указывает слишком много имён для колонки"
-#: parser/analyze.c:2678
+#: parser/analyze.c:2577
msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
msgstr "нельзя указывать оба SCROLL и NO SCROLL"
-#: parser/analyze.c:2764
+#: parser/analyze.c:2664
#, c-format
msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2766
+#: parser/analyze.c:2666
#, c-format
msgid "Expected %d parameters but got %d."
msgstr "Ожидалось параметров: %d, но было получено: %d."
-#: parser/analyze.c:2781
+#: parser/analyze.c:2681
msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
msgstr "нельзя использовать подзапрос в параметре к EXECUTE"
-#: parser/analyze.c:2785
+#: parser/analyze.c:2685
msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в параметре к EXECUTE"
-#: parser/analyze.c:2798
+#: parser/analyze.c:2697
#, c-format
msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2825
+#: parser/analyze.c:2722
msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause"
msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с выражением DISTINCT"
-#: parser/analyze.c:2829
+#: parser/analyze.c:2726
msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause"
msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с выражением GROUP BY"
-#: parser/analyze.c:2833
+#: parser/analyze.c:2730
msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with aggregate functions"
msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с агрегатными функциями"
-#: parser/analyze.c:2913
+#: parser/analyze.c:2812
msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join"
msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к JOIN"
-#: parser/analyze.c:2918
+#: parser/analyze.c:2817
msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD"
msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к NEW или OLD"
-#: parser/analyze.c:2923
+#: parser/analyze.c:2822
msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a function"
msgstr "SELECT FOR UPDATE: нельзя применять к функции"
-#: parser/analyze.c:2936
+#: parser/analyze.c:2835
#, c-format
msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause"
msgstr "отношение \"%s\" в выражении FOR UPDATE не найдено в выражении FROM"
-#: parser/analyze.c:3028
+#: parser/analyze.c:2882
msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
msgstr "неправильно расположенное выражение DEFERRABLE"
-#: parser/analyze.c:3032
-#: parser/analyze.c:3045
+#: parser/analyze.c:2886
+#: parser/analyze.c:2899
msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
msgstr "многочисленные выражения DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE не дозволены"
-#: parser/analyze.c:3041
+#: parser/analyze.c:2895
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
msgstr "неправильно расположенное выражение NOT DEFERRABLE"
-#: gram.y:2193
-#: gram.y:2208
-#: parser/analyze.c:3052
-#: parser/analyze.c:3076
+#: parser/analyze.c:2906
+#: parser/analyze.c:2930
+#: gram.y:2368
+#: gram.y:2383
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "ограничение задекларированное как INITIALLY DEFERRED также должно быть DEFERRABLE"
-#: parser/analyze.c:3059
+#: parser/analyze.c:2913
msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
msgstr "неправильно расположенное выражение INITIALLY DEFERRED"
-#: parser/analyze.c:3063
-#: parser/analyze.c:3087
+#: parser/analyze.c:2917
+#: parser/analyze.c:2941
msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
msgstr "многочисленные выражения INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED не дозволены"
-#: parser/analyze.c:3083
+#: parser/analyze.c:2937
msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
msgstr "неправильно расположенное выражение INITIALLY IMMEDIATE"
-#: parser/analyze.c:3196
-#: parser/analyze.c:3217
+#: parser/analyze.c:2990
#, c-format
msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
msgstr "CREATE указывает схему (%s) отличную от создаваемой (%s)"
-#: parser/analyze.c:3271
-#: parser/parse_coerce.c:245
-#: parser/parse_expr.c:137
-#: parser/parse_expr.c:143
+#: parser/analyze.c:3144
+#: parser/parse_coerce.c:221
+#: parser/parse_expr.c:116
+#: parser/parse_expr.c:122
#, c-format
msgid "there is no parameter $%d"
msgstr "параметр $%d не существует"
-#: parser/analyze.c:3276
-#: tcop/postgres.c:1142
+#: parser/analyze.c:3149
+#: tcop/postgres.c:1204
#, c-format
msgid "could not determine data type of parameter $%d"
msgstr "не определить тип данныз параметра $%d"
@@ -4694,295 +5691,297 @@ msgstr "колонка \"%s.%s\" должна фигурировать в выражении GROUP BY или использов
msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
msgstr "подзапрос использует несгруппированную колонку \"%s.%s\" из внешнего запроса"
-#: parser/parse_relation.c:174
-#: parser/parse_relation.c:189
-#, c-format
-msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
-msgstr "ссылка на таблицу \"%s\" неоднозначна"
-
-#: parser/parse_relation.c:249
-#: parser/parse_relation.c:264
-#, c-format
-msgid "table reference %u is ambiguous"
-msgstr "ссылка на таблицу %u неоднозначна"
-
-#: parser/parse_relation.c:356
-#: parser/parse_relation.c:368
-#, c-format
-msgid "table name \"%s\" specified more than once"
-msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза"
-
-#: parser/parse_relation.c:477
-#: parser/parse_relation.c:574
+#: parser/parse_coerce.c:237
#, c-format
-msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
-msgstr "ссылка на колонку \"%s\" неоднозначна"
-
-#: parser/parse_relation.c:669
-#: parser/parse_relation.c:764
-#: parser/parse_relation.c:859
-#: parser/parse_relation.c:979
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
-msgstr "у таблицы \"%s\" колонок доступно: %d, но указано: %d"
-
-#: parser/parse_relation.c:936
-msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_relation.c:947
-msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
+msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:1008
+#: parser/parse_coerce.c:696
+#: parser/parse_coerce.c:723
+#: parser/parse_coerce.c:739
+#: parser/parse_coerce.c:753
+#: parser/parse_expr.c:1671
#, c-format
-msgid "too many column aliases specified for function %s"
-msgstr "указано слишком много алиасов колонки для функции %s"
-
-#: parser/parse_relation.c:1031
-#, c-format
-msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type"
-msgstr "функция \"%s\" в FROM имеет неподдерживаемый тип возрата"
-
-#: parser/parse_relation.c:1423
-#: parser/parse_relation.c:1667
-msgid "function in FROM has unsupported return type"
-msgstr "функция в FROM имеет неподдерживаемый тип возрата"
-
-#: parser/parse_relation.c:1911
-#, c-format
-msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
-msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\""
-
-#: parser/parse_relation.c:1916
-#, c-format
-msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
-msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении для таблицы \"%s\""
+msgid "cannot cast type %s to %s"
+msgstr "нельзя конвертировать тип %s в %s"
-#: parser/parse_relation.c:1935
-#, c-format
-msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
-msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\""
+#: parser/parse_coerce.c:726
+msgid "Input has too few columns."
+msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:1940
+#: parser/parse_coerce.c:742
#, c-format
-msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
-msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении для таблицы \"%s\""
+msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
+msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:261
-#, c-format
-msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
+#: parser/parse_coerce.c:756
+msgid "Input has too many columns."
msgstr ""
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#: parser/parse_coerce.c:579
+#: parser/parse_coerce.c:790
#, c-format
msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть boolean, а не %s"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#: parser/parse_coerce.c:587
-#: parser/parse_coerce.c:626
+#: parser/parse_coerce.c:798
+#: parser/parse_coerce.c:837
#, c-format
msgid "argument of %s must not return a set"
msgstr "аргумент к %s не должнен возвращать множество"
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:618
+#: parser/parse_coerce.c:829
#, c-format
msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть integer, а не %s"
-#: parser/parse_coerce.c:679
+#: parser/parse_coerce.c:891
#, c-format
msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
msgstr "%s типы %s и %s не совпадают"
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:741
+#: parser/parse_coerce.c:953
#, c-format
msgid "%s could not convert type %s to %s"
msgstr "%s не в состоянии сконвертировать тип %s в %s"
-#: parser/parse_coerce.c:917
+#: parser/parse_coerce.c:1129
msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
msgstr "аргументы задекларированные как \"anyelement\" не все одинаковые"
-#: parser/parse_coerce.c:934
+#: parser/parse_coerce.c:1146
msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
msgstr "аргументы задекларированные как \"anyarray\" не все одинаковые"
-#: parser/parse_coerce.c:963
-#: parser/parse_coerce.c:1075
-#: parser/parse_coerce.c:1102
+#: parser/parse_coerce.c:1175
+#: parser/parse_coerce.c:1287
+#: parser/parse_coerce.c:1314
#, c-format
msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
msgstr "аргумент задекларированный как \"anyarray\" не является массивом а является типом %s"
-#: parser/parse_coerce.c:980
+#: parser/parse_coerce.c:1192
msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\""
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:991
+#: parser/parse_coerce.c:1203
msgid "could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown\""
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:1016
-#: parser/parse_coerce.c:1033
-#: parser/parse_coerce.c:1087
-#: parser/parse_expr.c:796
-#: parser/parse_expr.c:1228
-#: parser/parse_expr.c:1267
+#: parser/parse_coerce.c:1228
+#: parser/parse_coerce.c:1245
+#: parser/parse_coerce.c:1299
+#: parser/parse_expr.c:807
+#: parser/parse_expr.c:1364
+#: parser/parse_expr.c:1403
#: parser/parse_oper.c:920
#, c-format
msgid "could not find array type for data type %s"
msgstr "тип массива для типа данных %s не найден"
-#: parser/parse_expr.c:105
-msgid "expression too complex"
-msgstr "слишком сложное выражение"
+#: parser/parse_relation.c:174
+#: parser/parse_relation.c:189
+#, c-format
+msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "ссылка на таблицу \"%s\" неоднозначна"
-#: parser/parse_expr.c:106
+#: parser/parse_relation.c:249
+#: parser/parse_relation.c:264
#, c-format
-msgid "Nesting depth exceeds maximum expression depth %d."
-msgstr "Глубина вложенности превышает максимальную глубину выражений %d."
+msgid "table reference %u is ambiguous"
+msgstr "ссылка на таблицу %u неоднозначна"
-#: parser/parse_expr.c:108
-msgid "Increase the configuration parameter \"max_expr_depth\"."
-msgstr "Увеличте параметр конфигурации \"max_expr_depth\"."
+#: parser/parse_relation.c:356
+#: parser/parse_relation.c:368
+#, c-format
+msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза"
-#: parser/parse_expr.c:352
-msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
-msgstr "IS DISTINCT FROM требует оператор = возвращать булевское значение"
+#: parser/parse_relation.c:510
+#: parser/parse_relation.c:609
+#, c-format
+msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "ссылка на колонку \"%s\" неоднозначна"
+
+#: parser/parse_relation.c:726
+#: parser/parse_relation.c:925
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgstr "у таблицы \"%s\" колонок доступно: %d, но указано: %d"
+
+#: parser/parse_relation.c:997
+msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1008
+msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1047
+#, c-format
+msgid "too many column aliases specified for function %s"
+msgstr "указано слишком много алиасов колонки для функции %s"
+
+#: parser/parse_relation.c:1071
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
+msgstr "функция \"%s\" имеет неподдерживаемый тип возрата %s в FROM"
+
+#: parser/parse_relation.c:2003
+#, c-format
+msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
+msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\""
+
+#: parser/parse_relation.c:2008
+#, c-format
+msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении для таблицы \"%s\""
+
+#: parser/parse_relation.c:2027
+#, c-format
+msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
+msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\""
+
+#: parser/parse_relation.c:2032
+#, c-format
+msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении для таблицы \"%s\""
-#: parser/parse_expr.c:375
+#: parser/parse_expr.c:361
msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
msgstr "NULLIF требует оператор = возвращать булевское значение"
-#: parser/parse_expr.c:497
+#: parser/parse_expr.c:486
msgid "subquery must return a column"
msgstr "подзапрос должен вернуть колонку"
-#: parser/parse_expr.c:503
+#: parser/parse_expr.c:492
msgid "subquery must return only one column"
msgstr "подзапрос должен вернуть только одну колонку"
-#: parser/parse_expr.c:559
+#: parser/parse_expr.c:549
#, c-format
msgid "row comparison cannot use operator %s"
msgstr "нельзя использовать оператор %s при сравнении строк"
-#: parser/parse_expr.c:586
+#: parser/parse_expr.c:576
msgid "subquery has too many columns"
msgstr "слишком много колонок в подзапросе"
-#: parser/parse_expr.c:604
+#: parser/parse_expr.c:594
#, c-format
msgid "operator %s must return type boolean, not type %s"
msgstr "оператор %s должен возвращать тип boolean, а не %s"
-#: parser/parse_expr.c:607
-#: parser/parse_expr.c:614
+#: parser/parse_expr.c:597
+#: parser/parse_expr.c:604
msgid "The operator of a quantified predicate subquery must return type boolean."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:612
+#: parser/parse_expr.c:602
#, c-format
msgid "operator %s must not return a set"
msgstr "оператор %s не должен возвращать множество"
-#: parser/parse_expr.c:624
+#: parser/parse_expr.c:614
msgid "subquery has too few columns"
msgstr "слишком мало колонок а подзапросе"
-#: parser/parse_expr.c:1531
+#: parser/parse_expr.c:1705
+#: parser/parse_expr.c:1784
+msgid "unequal number of entries in row expression"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:1726
#, c-format
-msgid "cannot cast type %s to %s"
-msgstr "нельзя конвертировать тип %s в %s"
+msgid "operator %s is not supported for row expressions"
+msgstr "оператор %s не поддерживает строчные выражения"
-#: parser/parse_func.c:89
+#: parser/parse_expr.c:1821
+msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
+msgstr "IS DISTINCT FROM требует оператор = возвращать булевское значение"
+
+#: parser/parse_func.c:88
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
msgstr "число аргументов функции не может быть более %d"
-#: parser/parse_func.c:224
-#, c-format
-msgid "cannot pass result of subquery or join \"%s\" to a function"
-msgstr "нельзя передавать результат подзапроса или JOIN \"%s\" в функцию"
-
-#: parser/parse_func.c:265
+#: parser/parse_func.c:165
#, c-format
msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "указано: %s(*), но %s не является агрегатной функцией"
-#: parser/parse_func.c:271
+#: parser/parse_func.c:171
#, c-format
msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "DISTINCT указан, но %s не является агрегатной функцией"
-#: parser/parse_func.c:296
-#, c-format
-msgid "attribute notation .%s applied to type %s, which is not a complex type"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_func.c:301
-#, c-format
-msgid "attribute \"%s\" not found in data type %s"
-msgstr "атрибут \"%s\" не найден в типе данных %s"
-
-#: parser/parse_func.c:311
+#: parser/parse_func.c:195
#, c-format
msgid "function %s is not unique"
msgstr "функция %s не уникальна"
-#: parser/parse_func.c:314
+#: parser/parse_func.c:198
msgid "Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit type casts."
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:322
+#: parser/parse_func.c:206
msgid "No function matches the given name and argument types. You may need to add explicit type casts."
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:371
+#: parser/parse_func.c:255
msgid "aggregates may not return sets"
msgstr "агрегаты не могут возвращать множества"
-#: parser/parse_func.c:1353
-#, c-format
-msgid "column %s.%s.%s does not exist"
-msgstr "колонка %s.%s.%s не существует"
-
-#: parser/parse_func.c:1358
+#: parser/parse_func.c:1208
#, c-format
msgid "column %s.%s does not exist"
msgstr "колонка %s.%s не существует"
-#: parser/parse_func.c:1428
+#: parser/parse_func.c:1219
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
+msgstr "колонка \"%s\" не найден в типе данных %s"
+
+#: parser/parse_func.c:1224
+#, c-format
+msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:1229
+#, c-format
+msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:1301
#, c-format
msgid "aggregate %s(*) does not exist"
msgstr "агрегат %s(*) не существует"
-#: parser/parse_func.c:1433
+#: parser/parse_func.c:1306
#, c-format
msgid "aggregate %s(%s) does not exist"
msgstr "агрегат %s(%s) не существует"
-#: parser/parse_func.c:1454
+#: parser/parse_func.c:1327
#, c-format
msgid "function %s(%s) is not an aggregate"
msgstr "функция %s(%s) не является агрегатом"
-#: parser/parse_node.c:124
+#: parser/parse_node.c:95
#, c-format
msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
msgstr ""
-#: parser/parse_node.c:183
-#: parser/parse_node.c:206
+#: parser/parse_node.c:198
+#: parser/parse_node.c:221
msgid "array subscript must have type integer"
msgstr ""
-#: parser/parse_node.c:228
+#: parser/parse_node.c:243
#, c-format
msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr ""
@@ -4997,8 +5996,8 @@ msgid "operator does not exist: %s"
msgstr "оператор не существует: %s"
#: parser/parse_oper.c:185
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2403
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3604
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2582
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3642
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
msgstr ""
@@ -5044,67 +6043,46 @@ msgstr "операторы ANY/ALL (массив) требуют оператор производить булевское значен
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
msgstr "операторы ANY/ALL (массив) требуют оператор не возвращать множество"
-#: scan.l:296
-msgid "unterminated /* comment"
-msgstr "незакрытый комментарий /*"
-
-#: scan.l:324
-msgid "unterminated bit string literal"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:343
-msgid "unterminated hexadecimal string literal"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:389
-msgid "unterminated quoted string"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:402
-msgid "zero-length delimited identifier"
-msgstr ""
+#: parser/parse_target.c:273
+#: parser/parse_target.c:508
+#, c-format
+msgid "cannot assign to system column \"%s\""
+msgstr "нельзя присвоить значение системной колонке \"%s\""
-#: scan.l:415
-msgid "unterminated quoted identifier"
-msgstr ""
+#: parser/parse_target.c:297
+msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
+msgstr "нельзя установить элемент массива в DEFAULT"
-#. translator: %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:564
-#, c-format
-msgid "%s at end of input"
-msgstr "%s в конце ввода"
+#: parser/parse_target.c:301
+msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
+msgstr "нельзя установить подполе в DEFAULT"
-#. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:572
+#: parser/parse_target.c:362
#, c-format
-msgid "%s at or near \"%s\""
-msgstr "%s в или рядом \"%s\""
+msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения: %s"
-#: parser/parse_target.c:66
+#: parser/parse_target.c:494
#, c-format
-msgid "relation reference \"%s\" cannot be used as a select-list entry"
+msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type"
msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:68
+#: parser/parse_target.c:502
#, c-format
-msgid "Write \"%s\".* to denote all the columns of the relation."
+msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:331
+#: parser/parse_target.c:572
#, c-format
-msgid "cannot assign to system column \"%s\""
-msgstr "нельзя присвоить значение системной колонке \"%s\""
-
-#: parser/parse_target.c:353
-msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
-msgstr "нельзя установить элемент массива в DEFAULT"
+msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
+msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:420
+#: parser/parse_target.c:581
#, c-format
-msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
-msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения: %s"
+msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:555
+#: parser/parse_target.c:810
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "SELECT * без указания таблиц является ошибкой"
@@ -5125,284 +6103,318 @@ msgstr ""
#: parser/parse_type.c:206
#: parser/parse_type.c:237
+#: utils/cache/typcache.c:155
#, c-format
msgid "type \"%s\" is only a shell"
msgstr "тип \"%s\" является только оболочкой"
-#: parser/parse_type.c:441
-#: parser/parse_type.c:529
+#: parser/parse_type.c:372
+#: parser/parse_type.c:469
#, c-format
msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr "неверное имя типа \"%s\""
-#: parser/scansup.c:181
+#: parser/scansup.c:182
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
msgstr ""
-#: y.tab.c:9086
+#: scan.l:312
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "незакрытый комментарий /*"
+
+#: scan.l:339
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:358
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:407
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:441
+msgid "unterminated dollar-quoted string"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:453
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:466
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is typically "syntax error"
+#: scan.l:621
+#, c-format
+msgid "%s at end of input"
+msgstr "%s в конце ввода"
+
+#. translator: first %s is typically "syntax error"
+#: scan.l:629
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s в или рядом \"%s\""
+
+#: y.tab.c:9499
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "ошибка синтаксиса: нельзя вернуться"
-#: gram.y:961
-#: gram.y:987
+#: gram.y:989
+#: gram.y:1015
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr "интервал временной зоны должен быть HOUR или HOUR TO MINUTE"
-#: gram.y:972
-#: gram.y:5090
-#: gram.y:7188
+#: gram.y:1000
+#: gram.y:5469
+#: gram.y:7540
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
msgstr "INTERVAL(%d): точность должна быть неотрицательна"
-#: gram.y:978
-#: gram.y:5096
-#: gram.y:7194
+#: gram.y:1006
+#: gram.y:5475
+#: gram.y:7546
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-#: gram.y:1770
-#: utils/adt/ri_triggers.c:303
-#: utils/adt/ri_triggers.c:365
-#: utils/adt/ri_triggers.c:544
-#: utils/adt/ri_triggers.c:783
-#: utils/adt/ri_triggers.c:974
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1135
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1319
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1488
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1669
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1839
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2057
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2237
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2442
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2538
+#: utils/adt/ri_triggers.c:302
+#: utils/adt/ri_triggers.c:364
+#: utils/adt/ri_triggers.c:543
+#: utils/adt/ri_triggers.c:782
+#: utils/adt/ri_triggers.c:973
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1134
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1318
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1487
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1668
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1838
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2056
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2236
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2441
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2537
#: utils/adt/ri_triggers.c:2660
+#: gram.y:1886
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано"
-#: gram.y:1852
+#: gram.y:1976
msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS не может указывать INTO"
-#: gram.y:2260
+#: gram.y:2435
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "выражение CREATE ASSERTION ещё не реализовано"
-#: gram.y:2276
+#: gram.y:2451
msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "выражение DROP ASSERTION ещё не реализовано"
-#: gram.y:3086
+#: gram.y:3323
msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented"
msgstr "CREATE FUNCTION / OUT параметры ещё не реализованы"
-#: gram.y:3093
+#: gram.y:3330
msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented"
msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT параметры ещё не реализованы"
-#: gram.y:3247
#: utils/adt/regproc.c:639
+#: gram.y:3491
msgid "missing argument"
msgstr "отсутствует аргумент"
-#: gram.y:3248
#: utils/adt/regproc.c:640
+#: gram.y:3492
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr ""
-#: gram.y:4150
+#: gram.y:4540
msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
msgstr "список имён колонок не дозволен в CREATE TABLE / AS EXECUTE"
-#: gram.y:4615
+#: gram.y:5011
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается"
-#: gram.y:4616
+#: gram.y:5012
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
msgstr "Используйте отдельные выражения LIMIT и OFFSET."
-#: gram.y:4766
+#: gram.y:5162
msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
-#: gram.y:5193
+#: gram.y:5572
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
msgstr "точность типа float должна быть минимум 1 бит"
-#: gram.y:5201
+#: gram.y:5580
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
msgstr "точность типа float должна быть менее 54 бит"
-#: gram.y:5215
-#: gram.y:5230
+#: gram.y:5594
+#: gram.y:5609
#, c-format
msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
msgstr "точность NUMERIC %d должна быть между 1 и %d"
-#: gram.y:5220
+#: gram.y:5599
#, c-format
msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
msgstr "масштаб NUMERIC %d должен быть между 0 и точностью %d"
-#: gram.y:5248
-#: gram.y:5263
+#: gram.y:5627
+#: gram.y:5642
#, c-format
msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
msgstr "точность DECIMAL %d должна быть между 1 и %d"
-#: gram.y:5253
+#: gram.y:5632
#, c-format
msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
msgstr "масштаб DECIMAL %d должен быть между 0 и точностью %d"
-#: gram.y:5313
-#: gram.y:5391
+#: gram.y:5692
+#: gram.y:5770
#, c-format
msgid "length for type %s must be at least 1"
msgstr "длина типа %s должна быть как минимум 1"
-#: gram.y:5318
-#: gram.y:5396
+#: gram.y:5697
+#: gram.y:5775
#, c-format
msgid "length for type %s cannot exceed %d"
msgstr "длина типа %s не может превышать %d"
-#: gram.y:5469
+#: gram.y:5848
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность должна быть неотрицательна"
-#: gram.y:5475
+#: gram.y:5854
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-#: gram.y:5510
+#: gram.y:5889
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "TIME(%d)%s: точность должна быть неотрицательна"
-#: gram.y:5516
+#: gram.y:5895
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "TIME(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-#: gram.y:5662
-#: gram.y:7766
-#: gram.y:7822
-msgid "unequal number of entries in row expression"
-msgstr ""
-
-#: gram.y:6075
+#: gram.y:6349
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован"
-#: gram.y:6317
+#: gram.y:6632
#, c-format
msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
msgstr "CURRENT_TIME(%d): точность должна быть неотрицательна"
-#: gram.y:6323
+#: gram.y:6638
#, c-format
msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "CURRENT_TIME(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-#: gram.y:6371
+#: gram.y:6686
#, c-format
msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): точность должна быть неотрицательна"
-#: gram.y:6377
+#: gram.y:6692
#, c-format
msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-#: gram.y:6424
+#: gram.y:6739
#, c-format
msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
msgstr "LOCALTIME(%d): точность должна быть неотрицательна"
-#: gram.y:6430
+#: gram.y:6745
#, c-format
msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "LOCALTIME(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-#: gram.y:6478
+#: gram.y:6793
#, c-format
msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): точность должна быть неотрицательна"
-#: gram.y:6484
+#: gram.y:6799
#, c-format
msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-#: gram.y:7635
+#: gram.y:7987
msgid "OLD used in query that is not in a rule"
msgstr "OLD использован в запросе не являющемся правилом"
-#: gram.y:7644
+#: gram.y:7996
msgid "NEW used in query that is not in a rule"
msgstr "NEW использован в запросе не являющемся правилом"
-#: y.tab.c:18246
+#: y.tab.c:19078
msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
msgstr "ошибка синтаксиса; также виртуальная память исчерпана"
-#: y.tab.c:18250
+#: gram.y:8221
+#: gram.y:8223
+#: gram.y:8240
+#: gram.y:8242
+#: y.tab.c:19082
msgid "syntax error"
msgstr "ошибка синтаксиса"
-#: y.tab.c:18364
+#: y.tab.c:19196
msgid "parser stack overflow"
msgstr "переполнение стэка парсера"
-#: gram.y:7802
-#, c-format
-msgid "operator %s is not supported for row expressions"
-msgstr "оператор %s не поддерживает строчные выражения"
-
-#: gram.y:7879
+#: gram.y:8195
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr "неверное число параметров слева в выражении OVERLAPS"
-#: gram.y:7885
+#: gram.y:8201
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr "неверное число параметров справа в выражении OVERLAPS"
-#: gram.y:7923
+#: gram.y:8299
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "многочисленные выражения ORDER BY не дозволены"
-#: gram.y:7931
+#: gram.y:8307
msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed"
msgstr "многочисленные выражения FOR UPDATE не дозволены"
-#: gram.y:7939
+#: gram.y:8315
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "многочисленные выражения OFFSET не дозволены"
-#: gram.y:7947
+#: gram.y:8323
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "многочисленные выражения LIMIT не дозволены"
-#: port/pg_shmem.c:92
-#: port/sysv_shmem.c:92
+#: port/pg_shmem.c:101
+#: port/sysv_shmem.c:101
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgstr ""
-#: port/pg_shmem.c:93
-#: port/sysv_shmem.c:93
+#: port/pg_shmem.c:102
+#: port/sysv_shmem.c:102
#, c-format
-msgid "Failed system call was shmget(key=%d, size=%u, 0%o)."
+msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%u, 0%o)."
msgstr ""
-#: port/pg_shmem.c:97
-#: port/sysv_shmem.c:97
+#: port/pg_shmem.c:106
+#: port/sysv_shmem.c:106
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
@@ -5410,22 +6422,58 @@ msgid ""
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
-#: port/pg_shmem.c:110
-#: port/sysv_shmem.c:110
+#: port/pg_shmem.c:119
+#: port/sysv_shmem.c:119
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
-#: port/pg_shmem.c:119
-#: port/sysv_shmem.c:119
+#: port/pg_shmem.c:128
+#: port/sysv_shmem.c:128
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %u bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
+#: port/pg_shmem.c:380
+#: port/sysv_shmem.c:380
+#, c-format
+msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
+msgstr "ошибка при stat для директории данных \"%s\": %m"
+
+#: port/win32/security.c:43
+#, c-format
+msgid "could not open process token: error code %d\n"
+msgstr ""
+
+#: port/win32/security.c:63
+#, c-format
+msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n"
+msgstr ""
+
+#: port/win32/security.c:72
+#, c-format
+msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n"
+msgstr ""
+
+#: port/win32/signal.c:173
+#, c-format
+msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d"
+msgstr ""
+
+#: port/win32/signal.c:253
+#, c-format
+msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
+msgstr ""
+
+#: port/win32/signal.c:266
+#, c-format
+msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n"
+msgstr ""
+
#: port/pg_sema.c:117
#: port/sysv_sema.c:117
#, c-format
@@ -5435,7 +6483,7 @@ msgstr "не получилось создать семафоры: %m"
#: port/pg_sema.c:118
#: port/sysv_sema.c:118
#, c-format
-msgid "Failed system call was semget(%d, %d, 0%o)."
+msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
msgstr ""
#: port/pg_sema.c:122
@@ -5453,98 +6501,105 @@ msgstr ""
msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:327
+#: postmaster/postmaster.c:451
#, c-format
-msgid "data directory \"%s\" does not exist"
-msgstr "директория данных \"%s\" не существует"
+msgid "%s: assert checking is not compiled in\n"
+msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:332
+#: postmaster/postmaster.c:567
+#: postmaster/postmaster.c:580
#, c-format
-msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось считать права на директорию \"%s\": %m"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Наберите \"%s --help\" для более детальной информации.\n"
-#: postmaster/postmaster.c:347
+#: postmaster/postmaster.c:578
#, c-format
-msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
-msgstr "директория данных \"%s\" имеет доступ для группы или всех"
+msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: неверный аргумент: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:349
-msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
-msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)."
+#: postmaster/postmaster.c:605
+#, c-format
+msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n"
+msgstr "%s: число буферов (-B) дожно быть как минимум в два раза больше числа дозволенных подсоединений (-N) и как минимум 16\n"
-#: postmaster/postmaster.c:361
+#: postmaster/postmaster.c:611
#, c-format
-msgid ""
-"%s: could not find the database system\n"
-"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
-"but could not open file \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
msgstr ""
-"%s: не найдена система баз данных\n"
-"Ожидалось найти её в директории \"%s\",\n"
-"но не получилось открыть файл \"%s\": %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:459
-#: tcop/postgres.c:2113
-msgid "assert checking is not compiled in"
+#: postmaster/postmaster.c:620
+#, c-format
+msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:585
-#: postmaster/postmaster.c:598
+#: postmaster/postmaster.c:654
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Наберите \"%s --help\" для более детальной информации.\n"
+msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
+msgstr "%s: не найден подходящий выполняемый файл postgres"
+
+#: postmaster/postmaster.c:721
+msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
+msgstr "неверный входной синтаксис для \"listen_addresses\""
-#: postmaster/postmaster.c:596
+#: postmaster/postmaster.c:740
#, c-format
-msgid "invalid argument: \"%s\""
-msgstr "неверный аргумент: \"%s\""
+msgid "could not create listen socket for \"%s\""
+msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:624
-msgid "the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16"
-msgstr "число буферов (-B) дожно быть как минимум в два раза больше числа дозволенных подсоединений (-N) и как минимум 16"
+#: postmaster/postmaster.c:769
+msgid "could not create Unix-domain socket"
+msgstr "не получилось создать сокет домена UNIX"
-#: postmaster/postmaster.c:630
-msgid "superuser_reserved_connections must be less than max_connections"
+#: postmaster/postmaster.c:777
+msgid "no socket created for listening"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:639
-msgid "invalid datetoken tables, please fix"
+#: postmaster/postmaster.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:674
-#: tcop/postgres.c:2599
+#: postmaster/postmaster.c:947
#, c-format
-msgid "%s: could not locate postgres executable"
-msgstr "%s: не найден выполняемый файл postgres"
+msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "директория данных \"%s\" не существует"
-#: postmaster/postmaster.c:683
-msgid "TCP/IP connections must be enabled for SSL"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:952
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось считать права на директорию \"%s\": %m"
-#: postmaster/postmaster.c:757
+#: postmaster/postmaster.c:967
#, c-format
-msgid "could not create listen socket for \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
+msgstr "директория данных \"%s\" имеет доступ для группы или всех"
-#: postmaster/postmaster.c:776
-msgid "could not create TCP/IP listen socket"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:969
+msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
+msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)."
-#: postmaster/postmaster.c:800
-msgid "could not create Unix-domain socket"
-msgstr "не получилось создать сокет домена UNIX"
+#: postmaster/postmaster.c:980
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: could not find the database system\n"
+"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
+"but could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"%s: не найдена система баз данных\n"
+"Ожидалось найти её в директории \"%s\",\n"
+"но не получилось открыть файл \"%s\": %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:926
+#: postmaster/postmaster.c:1025
#, c-format
-msgid "could not fork background process: %s"
+msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:948
+#: postmaster/postmaster.c:1047
#, c-format
-msgid "could not dissociate from controlling TTY: %s"
+msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:968
+#: postmaster/postmaster.c:1070
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL server.\n"
@@ -5553,7 +6608,7 @@ msgstr ""
"%s является PostgreSQL сервером.\n"
"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:969
+#: postmaster/postmaster.c:1071
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -5564,84 +6619,84 @@ msgstr ""
" %s [ОПЦИЯ]...\n"
"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:970
-#: tcop/postgres.c:1976
+#: postmaster/postmaster.c:1072
+#: tcop/postgres.c:2125
msgid "Options:\n"
msgstr "Опции:\n"
-#: postmaster/postmaster.c:972
-#: tcop/postgres.c:1978
+#: postmaster/postmaster.c:1074
+#: tcop/postgres.c:2127
msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n"
msgstr " -A 1|0 включить/выключить проверку исключительных ситуаций\n"
-#: postmaster/postmaster.c:974
-#: tcop/postgres.c:1980
+#: postmaster/postmaster.c:1076
+#: tcop/postgres.c:2129
msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n"
msgstr " -B ЧБУФЕРОВ число общих буферов\n"
-#: postmaster/postmaster.c:975
-#: tcop/postgres.c:1981
+#: postmaster/postmaster.c:1077
+#: tcop/postgres.c:2130
msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
msgstr " -c ИМЯ=ЗНАЧ. установить параметр выполнения (run-time)\n"
-#: postmaster/postmaster.c:976
+#: postmaster/postmaster.c:1078
msgid " -d 1-5 debugging level\n"
msgstr " -d 1-5 уровень отладки\n"
-#: postmaster/postmaster.c:977
-#: tcop/postgres.c:1983
+#: postmaster/postmaster.c:1079
+#: tcop/postgres.c:2132
msgid " -D DATADIR database directory\n"
msgstr " -D ДИРДАННЫХ директория с данными\n"
-#: postmaster/postmaster.c:978
-#: tcop/postgres.c:1986
+#: postmaster/postmaster.c:1080
+#: tcop/postgres.c:2135
msgid " -F turn fsync off\n"
msgstr " -F выуключить fsync\n"
-#: postmaster/postmaster.c:979
+#: postmaster/postmaster.c:1081
msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
msgstr " -h ХОСТ имя хоста или IP-адрес для прослушивания\n"
-#: postmaster/postmaster.c:980
+#: postmaster/postmaster.c:1082
msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
msgstr " -i подключить TCP/IP соединения\n"
-#: postmaster/postmaster.c:981
+#: postmaster/postmaster.c:1083
msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
msgstr " -k ДИРЕКТОРИЯ Местонахождение unix-domain сокетов\n"
-#: postmaster/postmaster.c:983
+#: postmaster/postmaster.c:1085
msgid " -l enable SSL connections\n"
msgstr " -l включить SSL-подсоединения\n"
-#: postmaster/postmaster.c:985
+#: postmaster/postmaster.c:1087
msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n"
msgstr " -N MAX-CONNECT максимально доступное число подсоединений\n"
-#: postmaster/postmaster.c:986
+#: postmaster/postmaster.c:1088
msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process\n"
msgstr " -o ОПЦИИ передать \"ОПЦИИ\" каждому процессу-серверу\n"
-#: postmaster/postmaster.c:987
+#: postmaster/postmaster.c:1089
msgid " -p PORT port number to listen on\n"
msgstr " -p ПОРТ номер порта для прослушивания\n"
-#: postmaster/postmaster.c:988
+#: postmaster/postmaster.c:1090
msgid " -S silent mode (start in background without logging output)\n"
msgstr " -S тихий режим (запустить на заднем плане без логов результатов)\n"
-#: postmaster/postmaster.c:989
-#: tcop/postgres.c:1993
+#: postmaster/postmaster.c:1091
+#: tcop/postgres.c:2142
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help показать эту подсказку и выйти\n"
-#: postmaster/postmaster.c:990
-#: tcop/postgres.c:1994
+#: postmaster/postmaster.c:1092
+#: tcop/postgres.c:2143
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version показать версию и выйти\n"
-#: postmaster/postmaster.c:992
-#: tcop/postgres.c:1995
+#: postmaster/postmaster.c:1094
+#: tcop/postgres.c:2144
msgid ""
"\n"
"Developer options:\n"
@@ -5649,15 +6704,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Опции разработчика:\n"
-#: postmaster/postmaster.c:993
+#: postmaster/postmaster.c:1095
msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
msgstr " -n не переинициализировать общую память после ненормального завершения\n"
-#: postmaster/postmaster.c:994
+#: postmaster/postmaster.c:1096
msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
msgstr " -s послать сигнал SIGSTOP всем бэк-ендам (серверам) если один из них падает\n"
-#: postmaster/postmaster.c:996
+#: postmaster/postmaster.c:1098
msgid ""
"\n"
"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
@@ -5667,584 +6722,717 @@ msgid ""
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1079
+#: postmaster/postmaster.c:1160
#, c-format
msgid "select() failed in postmaster: %m"
msgstr "select() не удался в postmaster'е: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:1196
-#: postmaster/postmaster.c:1227
+#: postmaster/postmaster.c:1311
+#: postmaster/postmaster.c:1342
msgid "incomplete startup packet"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1208
+#: postmaster/postmaster.c:1323
msgid "invalid length of startup packet"
msgstr "неверная длина начального пакета"
-#: postmaster/postmaster.c:1260
+#: postmaster/postmaster.c:1375
#, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1289
+#: postmaster/postmaster.c:1404
#, c-format
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1353
+#: postmaster/postmaster.c:1468
msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1382
+#: postmaster/postmaster.c:1497
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1437
+#: postmaster/postmaster.c:1550
msgid "the database system is starting up"
msgstr "система баз данных стартует"
-#: postmaster/postmaster.c:1442
+#: postmaster/postmaster.c:1555
msgid "the database system is shutting down"
msgstr "система баз данных отключается"
-#: postmaster/postmaster.c:1447
+#: postmaster/postmaster.c:1560
msgid "the database system is in recovery mode"
msgstr "система баз данных в режиме восстановления"
-#: postmaster/postmaster.c:1452
-#: storage/ipc/sinval.c:54
-#: storage/lmgr/proc.c:226
+#: postmaster/postmaster.c:1565
+#: storage/ipc/sinval.c:105
+#: storage/lmgr/proc.c:246
msgid "sorry, too many clients already"
msgstr "извините, уже слишком много клиентов"
-#: postmaster/postmaster.c:1661
+#: postmaster/postmaster.c:1790
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr "получен SIGHUP, перезагрузка файлов конфигурации"
-#: postmaster/postmaster.c:1705
+#: postmaster/postmaster.c:1842
msgid "received smart shutdown request"
msgstr "получен запрос об умном останове"
-#: postmaster/postmaster.c:1736
+#: postmaster/postmaster.c:1878
msgid "received fast shutdown request"
msgstr "получен запрос о быстром останове"
-#: postmaster/postmaster.c:1743
+#: postmaster/postmaster.c:1885
msgid "aborting any active transactions"
msgstr "отмена всех активных транзакций"
-#: postmaster/postmaster.c:1780
+#: postmaster/postmaster.c:1923
msgid "received immediate shutdown request"
msgstr "получен запрос о немедленном останове"
-#: postmaster/postmaster.c:1837
-msgid "statistics collector process"
-msgstr "процесс сбора статистики"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1850
-msgid "shutdown process"
-msgstr "процесс закрытия"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1862
+#: postmaster/postmaster.c:1996
msgid "startup process"
msgstr "процесс запуска"
-#: postmaster/postmaster.c:1865
+#: postmaster/postmaster.c:1999
msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1920
-msgid "all server processes terminated; reinitializing"
-msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация"
+#: postmaster/postmaster.c:2062
+msgid "background writer process"
+msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1958
-msgid "child process"
-msgstr "процесс-сын"
+#: postmaster/postmaster.c:2075
+msgid "archiver process"
+msgstr "процесс-архиватор"
-#: postmaster/postmaster.c:2004
-msgid "checkpoint process"
-msgstr "процесс контрольных точек"
+#: postmaster/postmaster.c:2092
+msgid "statistics collector process"
+msgstr "процесс сбора статистики"
-#: postmaster/postmaster.c:2005
+#: postmaster/postmaster.c:2106
+msgid "system logger process"
+msgstr "логгер-процесс"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2127
+msgid "all server processes terminated; reinitializing"
+msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2173
+#: postmaster/postmaster.c:2183
msgid "server process"
msgstr "процесс сервера"
-#: postmaster/postmaster.c:2008
+#: postmaster/postmaster.c:2228
msgid "terminating any other active server processes"
msgstr "завершение любых других активных серверных процессов"
-#: postmaster/postmaster.c:2077
+#: postmaster/postmaster.c:2325
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d"
-#: postmaster/postmaster.c:2086
+#: postmaster/postmaster.c:2334
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
msgstr "%s (PID %d) был завершён сигналом %d"
-#: postmaster/postmaster.c:2095
+#: postmaster/postmaster.c:2343
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
msgstr "%s (PID %d) завершился с неожиданным статусом %d"
-#: postmaster/postmaster.c:2211
-msgid "connection startup failed"
-msgstr "ошибка при инициализации подсоединения"
-
-#: postmaster/postmaster.c:2227
+#: postmaster/postmaster.c:2468
#, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr "не получилось стартовать новый процесс для подсоединения: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:2263
+#: postmaster/postmaster.c:2507
msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr "не получилось стартовать новый процесс для подсоединения:"
-#: postmaster/postmaster.c:2394
+#: postmaster/postmaster.c:2646
+#, c-format
+msgid "getnameinfo_all() failed: %s"
+msgstr "ошибка getnameinfo_all(): %s"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2655
#, c-format
msgid "connection received: host=%s port=%s"
msgstr "получено подсоединение: хост=%s порт=%s"
-#: postmaster/postmaster.c:2456
+#: postmaster/postmaster.c:2727
#, c-format
msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgstr "подсоединение авторизировано: пользователь=%s база=%s"
-#: postmaster/postmaster.c:2616
+#: postmaster/postmaster.c:2945
+#, c-format
+msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:3551
+#, c-format
+msgid "could not fork startup process: %m"
+msgstr "не получилось стартовать процесс загрузки: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3555
+#, c-format
+msgid "could not fork background writer process: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:3559
+#, c-format
+msgid "could not fork process: %m"
+msgstr "не получилось стартовать процесс: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3733
+#, c-format
+msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:3762
+#, c-format
+msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:3791
+#: postmaster/postmaster.c:3798
+#, c-format
+msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:3807
+#, c-format
+msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+msgstr "не получилось удалить файл \"%s\": %s\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3820
+#, c-format
+msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:3829
+#, c-format
+msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:3836
+#, c-format
+msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:4078
+#, c-format
+msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgwriter.c:336
#, c-format
msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
msgstr "контрольные точки происходят слишком часто (секунд от друга: %d)"
-#: postmaster/postmaster.c:2618
+#: postmaster/bgwriter.c:338
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
msgstr "Подумайте об увеличении параметра конфигурации \"checkpoint_segments\"."
-#: postmaster/postmaster.c:2886
+#: postmaster/bgwriter.c:488
+msgid "not enough shared memory for background writer"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgwriter.c:553
+msgid "checkpoint request failed"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgwriter.c:554
+msgid "Consult the server log for details."
+msgstr "Смотрите подробности в журнале сервера."
+
+#: postmaster/pgarch.c:164
#, c-format
-msgid "could not fork startup process: %m"
-msgstr "не получилось стартовать процесс загрузки: %m"
+msgid "could not fork archiver: %m"
+msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2890
+#: postmaster/pgarch.c:391
#, c-format
-msgid "could not fork checkpoint process: %m"
-msgstr "не получилось стартовать процесс контрольных точек: %m"
+msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
+msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2894
+#: postmaster/pgarch.c:474
#, c-format
-msgid "could not fork shutdown process: %m"
-msgstr "не получилось стартовать процесс остановки: %m"
+msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d"
+msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2898
+#: postmaster/pgarch.c:479
#, c-format
-msgid "could not fork process: %m"
-msgstr "не получилось стартовать процесс: %m"
+msgid "archived transaction log file \"%s\""
+msgstr "лога транзакций \"%s\" заархивирован"
-#: postmaster/pgstat.c:201
+#: postmaster/pgarch.c:525
+#, c-format
+msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgarch.c:564
+#, c-format
+msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:259
#, c-format
msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:228
+#: postmaster/pgstat.c:287
#, c-format
msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
msgstr "не получилось создать сокет для сборщика статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:240
+#: postmaster/pgstat.c:299
#, c-format
msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:251
+#: postmaster/pgstat.c:310
#, c-format
msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:267
+#: postmaster/pgstat.c:326
#, c-format
msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:282
-msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
+#: postmaster/pgstat.c:343
+#, c-format
+msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:296
+#: postmaster/pgstat.c:368
+#: postmaster/pgstat.c:1565
#, c-format
-msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
+msgid "select() failed in statistics collector: %m"
+msgstr "select() не удался в сборщике статистики: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:383
+msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:395
+#, c-format
+msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:307
+#: postmaster/pgstat.c:405
+msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:429
#, c-format
-msgid "could not create pipe for statistics collector: %m"
+msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:439
+msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:370
+#: postmaster/pgstat.c:565
msgid "statistics collector startup skipped"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:401
+#: postmaster/pgstat.c:599
#, c-format
msgid "could not fork statistics buffer: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:814
+#: postmaster/pgstat.c:957
msgid "must be superuser to reset statistics counters"
msgstr "нужно быть администратором для сброса счётчиков статистики"
-#: postmaster/pgstat.c:1295
+#: postmaster/pgstat.c:1379
#, c-format
msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:1303
+#: postmaster/pgstat.c:1391
#, c-format
msgid "could not fork statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:1360
-#: postmaster/pgstat.c:1373
-#: postmaster/pgstat.c:1662
-#: postmaster/pgstat.c:1918
-#: postmaster/pgstat.c:1950
-#: postmaster/pgstat.c:2004
-#: postmaster/pgstat.c:2265
-#: postmaster/pgstat.c:2326
-#: postmaster/pgstat.c:2372
-#: postmaster/pgstat.c:2423
-#: postmaster/pgstat.c:2652
-#: postmaster/pgstat.c:2834
-msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
-msgstr "нехватка памяти в сборщике статистики --- отбой"
-
-#: postmaster/pgstat.c:1439
-#, c-format
-msgid "select() failed in statistics collector: %m"
-msgstr "select() не удался в сборщике статистики: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:1481
+#: postmaster/pgstat.c:1606
#, c-format
msgid "could not read from statistics collector pipe: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:1500
+#: postmaster/pgstat.c:1627
msgid "invalid statistics message length"
msgstr "неверная длина сообщения статистики"
-#: postmaster/pgstat.c:1650
+#: postmaster/pgstat.c:1772
#, c-format
msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:1690
+#: postmaster/pgstat.c:1803
msgid "statistics buffer is full"
msgstr "буфер статистики полон"
-#: postmaster/pgstat.c:1723
+#: postmaster/pgstat.c:1834
#, c-format
msgid "select() failed in statistics buffer: %m"
msgstr "select() не удался в буфере статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:1739
+#: postmaster/pgstat.c:1848
#, c-format
msgid "could not read statistics message: %m"
msgstr "не получилось прочитать сообщение статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:1804
+#: postmaster/pgstat.c:1911
#, c-format
msgid "could not write to statistics collector pipe: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:1858
+#: postmaster/pgstat.c:1986
#, c-format
msgid "invalid server process ID %d"
msgstr "неверный ID процесса-сервера: %d"
-#: postmaster/pgstat.c:2053
+#: postmaster/pgstat.c:2045
+#: postmaster/pgstat.c:2120
+#: postmaster/pgstat.c:2718
+msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
+msgstr "нехватка памяти в сборщике статистики --- отбой"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2168
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось открыть временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:2080
+#: postmaster/pgstat.c:2194
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:2117
+#: postmaster/pgstat.c:2229
#, c-format
msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:2166
+#: postmaster/pgstat.c:2277
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось закрыть временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:2175
+#: postmaster/pgstat.c:2286
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "не получилось переименовать временный файл статистики из \"%s\" в \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:2197
+#: postmaster/pgstat.c:2308
msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:2308
-#: postmaster/pgstat.c:2340
-#: postmaster/pgstat.c:2403
-#: postmaster/pgstat.c:2436
-#: postmaster/pgstat.c:2457
-#: postmaster/pgstat.c:2503
-#: postmaster/pgstat.c:2536
+#: postmaster/pgstat.c:2415
+#: postmaster/pgstat.c:2435
+#: postmaster/pgstat.c:2481
+#: postmaster/pgstat.c:2502
+#: postmaster/pgstat.c:2519
+#: postmaster/pgstat.c:2553
+#: postmaster/pgstat.c:2582
msgid "corrupted pgstat.stat file"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:103
-#: rewrite/rewriteDefine.c:575
+#: postmaster/syslogger.c:317
+#, c-format
+msgid "select() failed in logger process: %m"
+msgstr "ошибка select() в логгере: %m"
+
+#: postmaster/syslogger.c:329
+#: postmaster/syslogger.c:734
+#, c-format
+msgid "could not read from logger pipe: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/syslogger.c:361
+msgid "logger shutting down"
+msgstr "остановка логгера"
+
+#: postmaster/syslogger.c:405
+#: postmaster/syslogger.c:419
+#, c-format
+msgid "could not create pipe for syslog: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/syslogger.c:447
+#, c-format
+msgid "could not create log file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/syslogger.c:477
+#, c-format
+msgid "could not fork system logger: %m"
+msgstr "не получилось стартовать системный логгер: %m"
+
+#: postmaster/syslogger.c:509
+#, c-format
+msgid "could not redirect stdout: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/syslogger.c:514
+#: postmaster/syslogger.c:527
+#, c-format
+msgid "could not redirect stderr: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/syslogger.c:703
+#, c-format
+msgid "could not write to log file: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/syslogger.c:790
+#, c-format
+msgid "could not open new log file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/syslogger.c:802
+msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:104
+#: rewrite/rewriteDefine.c:587
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "правило \"%s\" для связи \"%s\" уже существует"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:233
+#: rewrite/rewriteDefine.c:234
msgid "rule actions on OLD are not implemented"
msgstr "действия правил на OLD не реализованы"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:234
+#: rewrite/rewriteDefine.c:235
msgid "Use views or triggers instead."
msgstr "Вместо этого используйте представления или триггеры."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:238
+#: rewrite/rewriteDefine.c:239
msgid "rule actions on NEW are not implemented"
msgstr "действия правил на NEW не реализованы"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:239
+#: rewrite/rewriteDefine.c:240
msgid "Use triggers instead."
msgstr "Вместо этого используйте триггеры."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:256
+#: rewrite/rewriteDefine.c:257
msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
msgstr "правила INSTEAD NOTHING для SELECT не реализованы"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:257
+#: rewrite/rewriteDefine.c:258
msgid "Use views instead."
msgstr "Вместо этого используйте представления."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:265
+#: rewrite/rewriteDefine.c:266
msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:274
+#: rewrite/rewriteDefine.c:275
msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:282
+#: rewrite/rewriteDefine.c:283
msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:302
+#: rewrite/rewriteDefine.c:303
msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:318
+#: rewrite/rewriteDefine.c:319
msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:323
+#: rewrite/rewriteDefine.c:324
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:328
+#: rewrite/rewriteDefine.c:329
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:341
+#: rewrite/rewriteDefine.c:342
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:347
+#: rewrite/rewriteDefine.c:348
msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:362
+#: rewrite/rewriteDefine.c:363
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a view"
-msgstr "\"%s\" уже является видом"
+msgstr "\"%s\" уже является представлением"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:386
+#: rewrite/rewriteDefine.c:387
#, c-format
msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:406
+#: rewrite/rewriteDefine.c:407
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:413
+#: rewrite/rewriteDefine.c:414
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:415
+#: rewrite/rewriteDefine.c:416
msgid "In particular, the table may not be involved in any foreign key relationships."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:420
+#: rewrite/rewriteDefine.c:421
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:426
+#: rewrite/rewriteDefine.c:427
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:568
-#: rewrite/rewriteRemove.c:59
-#, c-format
-msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "правило \"%s\" для связи \"%s\" не существует"
-
-#: rewrite/rewriteHandler.c:456
-#: rewrite/rewriteHandler.c:470
+#: rewrite/rewriteHandler.c:492
+#: rewrite/rewriteHandler.c:511
#, c-format
msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
msgstr "многочисленные присвоения к одной и тоже колонке \"%s\""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:882
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1164
+#: rewrite/rewriteHandler.c:968
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1253
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в правилах для отношения \"%s\""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1274
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1365
msgid "cannot insert into a view"
-msgstr "нельзя вставлять в вид"
+msgstr "нельзя вставлять в представление"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1275
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1366
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgstr "Вам нужно безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1280
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1371
msgid "cannot update a view"
-msgstr "нельзя обновить вид"
+msgstr "нельзя обновить представление"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1281
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1372
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
msgstr "Вам нужно безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1286
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1377
msgid "cannot delete from a view"
-msgstr "нельзя удалить из вида"
+msgstr "нельзя удалить из представления"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1287
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1378
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
msgstr "Вам нужно безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD."
-#: rewrite/rewriteManip.c:734
-#: rewrite/rewriteManip.c:790
+#: rewrite/rewriteManip.c:737
+#: rewrite/rewriteManip.c:793
msgid "conditional utility statements are not implemented"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteManip.c:890
-msgid "cannot handle whole-row reference"
-msgstr ""
-
-#: storage/buffer/buf_table.c:128
-#: storage/freespace/freespace.c:1005
-#: storage/ipc/shmem.c:170
-#: storage/ipc/shmem.c:229
-#: storage/ipc/shmem.c:349
-#: storage/lmgr/lock.c:479
-#: storage/lmgr/lock.c:527
-#: storage/lmgr/proc.c:154
-#: storage/lmgr/proc.c:170
-msgid "out of shared memory"
-msgstr "не общей хватает памяти"
-
-#: storage/buffer/bufmgr.c:240
+#: storage/buffer/bufmgr.c:216
#, c-format
msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:247
+#: storage/buffer/bufmgr.c:223
#, c-format
msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:445
-#: storage/buffer/bufmgr.c:827
-#: storage/buffer/bufmgr.c:1518
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2160
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2013
#, c-format
-msgid "could not write block %u of %u/%u"
+msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2164
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2018
msgid "Multiple failures --- write error may be permanent."
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2197
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2036
#, c-format
-msgid "writing block %u of relation %u/%u"
-msgstr "запись блока %u отношения %u/%u"
+msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
+msgstr "запись блока %u отношения %u/%u/%u"
-#: storage/buffer/freelist.c:203
-msgid "out of free buffers"
-msgstr "нехватка свободных буферов"
+#: storage/buffer/buf_table.c:93
+#: storage/freespace/freespace.c:1014
+#: storage/ipc/shmem.c:185
+#: storage/ipc/shmem.c:246
+#: storage/ipc/shmem.c:386
+#: storage/lmgr/lock.c:558
+#: storage/lmgr/lock.c:621
+#: storage/lmgr/proc.c:179
+msgid "out of shared memory"
+msgstr "не общей хватает памяти"
-#: storage/buffer/localbuf.c:85
+#: storage/buffer/localbuf.c:103
msgid "no empty local buffer available"
msgstr ""
-#: storage/file/fd.c:351
+#: storage/file/fd.c:356
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr "не достаточно дескрипторов файлов для запуска процесса-сервера"
-#: storage/file/fd.c:352
+#: storage/file/fd.c:357
#, c-format
msgid "System allows %d, we need at least %d."
msgstr "Система позволяет: %d, нам нужно как мининум: %d."
-#: storage/file/fd.c:393
-#: storage/file/fd.c:1133
-#: storage/file/fd.c:1206
+#: storage/file/fd.c:398
+#: storage/file/fd.c:1181
+#: storage/file/fd.c:1296
#, c-format
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr ""
-#: storage/freespace/freespace.c:274
-#: storage/freespace/freespace.c:291
-#: storage/freespace/freespace.c:306
+#: storage/freespace/freespace.c:276
+#: storage/freespace/freespace.c:294
+#: storage/freespace/freespace.c:313
msgid "insufficient shared memory for free space map"
msgstr ""
-#: storage/freespace/freespace.c:299
+#: storage/freespace/freespace.c:306
#, c-format
msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
msgstr "параметр max_fsm_pages должен превышать max_fsm_relations * %d"
-#: storage/freespace/freespace.c:334
+#: storage/freespace/freespace.c:341
msgid "max_fsm_pages is too large"
msgstr "параметр max_fsm_pages слишком велик"
-#: storage/freespace/freespace.c:705
+#: storage/freespace/freespace.c:709
#, c-format
msgid "free space map: %d relations, %d pages stored; %.0f total pages needed"
msgstr ""
-#: storage/freespace/freespace.c:707
+#: storage/freespace/freespace.c:711
#, c-format
msgid "Allocated FSM size: %d relations + %d pages = %.0f kB shared memory."
msgstr ""
-#: storage/ipc/shmem.c:383
+#: storage/ipc/shmem.c:420
#, c-format
msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
msgstr "не получилось выделить сегмент общей памяти \"%s\""
+#: storage/lmgr/lock.c:559
+#: storage/lmgr/lock.c:622
+msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
+msgstr "Вам следует увеличить значение прамера max_locks_per_transaction."
+
#: storage/lmgr/deadlock.c:867
#, c-format
msgid "Process %d waits for %s on transaction %u; blocked by process %d."
@@ -6259,197 +7447,194 @@ msgstr ""
msgid "deadlock detected"
msgstr "обнаружена бесконечная блокировка (deadlock)"
-#: storage/lmgr/lock.c:480
-#: storage/lmgr/lock.c:528
-msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
-msgstr "Вам следует увеличить значение прамера max_locks_per_transaction."
-
-#: storage/page/bufpage.c:137
-#: storage/page/bufpage.c:335
-#: storage/page/bufpage.c:474
+#: storage/page/bufpage.c:135
+#: storage/page/bufpage.c:334
+#: storage/page/bufpage.c:472
#, c-format
msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
msgstr ""
-#: storage/page/bufpage.c:379
+#: storage/page/bufpage.c:377
#, c-format
msgid "corrupted item pointer: %u"
msgstr ""
-#: storage/page/bufpage.c:394
+#: storage/page/bufpage.c:392
#, c-format
msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
msgstr ""
-#: storage/page/bufpage.c:492
+#: storage/page/bufpage.c:490
#, c-format
msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
msgstr ""
-#: storage/smgr/smgr.c:176
-#, c-format
-msgid "could not create relation \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось создать отношение \"%s\": %m"
-
-#: storage/smgr/smgr.c:251
+#: storage/smgr/md.c:363
#, c-format
-msgid "could not extend relation \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось расширить отношение \"%s\": %m"
-
-#: storage/smgr/smgr.c:253
-msgid "Check free disk space."
-msgstr "Проверте свободное место на диске."
-
-#: storage/smgr/smgr.c:295
-#, c-format
-msgid "could not close relation \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось закрыть отношение \"%s\": %m"
+msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr ""
-#: storage/smgr/smgr.c:321
+#: storage/smgr/md.c:765
#, c-format
-msgid "could not read block %d of relation \"%s\": %m"
+msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr ""
-#: storage/smgr/smgr.c:347
+#: storage/smgr/md.c:955
#, c-format
-msgid "could not write block %d of relation \"%s\": %m"
+msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
msgstr ""
-#: storage/smgr/smgr.c:378
+#: storage/smgr/smgr.c:261
#, c-format
-msgid "could not write block %d of %u/%u blind: %m"
-msgstr ""
+msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr "не получилось закрыть отношение %u/%u/%u: %m"
-#: storage/smgr/smgr.c:407
+#: storage/smgr/smgr.c:361
#, c-format
-msgid "could not count blocks of relation \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr "не получилось создать отношение %u/%u/%u: %m"
-#: storage/smgr/smgr.c:439
+#: storage/smgr/smgr.c:485
#, c-format
-msgid "could not truncate relation \"%s\" to %u blocks: %m"
+msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m"
msgstr ""
-#: storage/smgr/smgr.c:483
+#: storage/smgr/smgr.c:506
#, c-format
-msgid "could not unlink %u/%u: %m"
-msgstr ""
+msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr "не получилось расширить отношение %u/%u/%u: %m"
-#: tcop/fastpath.c:106
-#: tcop/fastpath.c:450
-#: tcop/fastpath.c:573
+#: storage/smgr/smgr.c:510
+msgid "Check free disk space."
+msgstr "Проверте свободное место на диске."
+
+#: storage/smgr/smgr.c:527
#, c-format
-msgid "invalid argument size %d in function call message"
+msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr ""
-#: tcop/fastpath.c:305
-#: tcop/postgres.c:794
-#: tcop/postgres.c:1114
-#: tcop/postgres.c:1572
-msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
+#: storage/smgr/smgr.c:552
+#, c-format
+msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr ""
-#: tcop/fastpath.c:420
-#: tcop/fastpath.c:543
+#: storage/smgr/smgr.c:582
#, c-format
-msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
+msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr ""
-#: tcop/fastpath.c:428
+#: storage/smgr/smgr.c:615
+#: storage/smgr/smgr.c:899
#, c-format
-msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
+msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m"
msgstr ""
-#: tcop/fastpath.c:511
-#: tcop/fastpath.c:596
+#: storage/smgr/smgr.c:672
#, c-format
-msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
+msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:331
-#: tcop/postgres.c:343
-#: tcop/postgres.c:354
-#: tcop/postgres.c:366
-#: tcop/postgres.c:3079
+#: tcop/postgres.c:337
+#: tcop/postgres.c:349
+#: tcop/postgres.c:360
+#: tcop/postgres.c:372
+#: tcop/postgres.c:3218
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:464
+#: tcop/postgres.c:473
+#: tcop/postgres.c:510
+#: tcop/postgres.c:522
#, c-format
msgid "statement: %s"
msgstr "команда: %s"
-#: tcop/postgres.c:957
+#: tcop/fastpath.c:304
+#: tcop/postgres.c:854
+#: tcop/postgres.c:1176
+#: tcop/postgres.c:1660
+msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1018
#, c-format
msgid "duration: %ld.%03ld ms"
msgstr "длительность: %ld.%03ld мс"
-#: tcop/postgres.c:970
+#: tcop/postgres.c:1031
#, c-format
msgid "duration: %ld.%03ld ms statement: %s"
msgstr "длительность: %ld.%03ld мс команда: %s"
-#: tcop/postgres.c:1078
+#: tcop/postgres.c:1139
msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1272
+#: tcop/postgres.c:1342
#, c-format
msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
msgstr ""
# [SM]: TO REVIEW
-#: tcop/postgres.c:1285
-#: tcop/postgres.c:1649
+#: tcop/postgres.c:1355
+#: tcop/postgres.c:1737
msgid "unnamed prepared statement does not exist"
msgstr "безымянная заготовленная команда не существует"
-#: tcop/postgres.c:1291
+#: tcop/postgres.c:1361
#, c-format
msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1421
+#: tcop/postgres.c:1483
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1504
-#: tcop/postgres.c:1702
+#: tcop/postgres.c:1591
+#: tcop/postgres.c:1790
#, c-format
msgid "portal \"%s\" does not exist"
msgstr "портал \"%s\" не существует"
-#: tcop/postgres.c:1799
+#: tcop/postgres.c:1884
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "закрытие подсоединения по причине упада другого серверного процесса"
-#: tcop/postgres.c:1800
+#: tcop/postgres.c:1885
msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1804
+#: tcop/postgres.c:1889
msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1919
+#: tcop/postgres.c:2005
msgid "floating-point exception"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1920
+#: tcop/postgres.c:2006
msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1955
+#: tcop/postgres.c:2042
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "закрытие подсоединения по команде администратора"
-#: tcop/postgres.c:1964
+#: tcop/postgres.c:2052
msgid "canceling query due to user request"
msgstr "производится отмена запроса по запросу пользователя"
-#: tcop/postgres.c:1973
+#: tcop/postgres.c:2103
+msgid "stack depth limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2104
+msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\"."
+msgstr "Увеличте параметр конфигурации \"max_stack_depth\"."
+
+#: tcop/postgres.c:2122
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL stand-alone backend. It is not\n"
@@ -6460,7 +7645,7 @@ msgstr ""
"предполагается для использования обычными пользователями.\n"
"\n"
-#: tcop/postgres.c:1975
+#: tcop/postgres.c:2124
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -6471,63 +7656,63 @@ msgstr ""
" %s [ОПЦИЯ]... [ИМЯБД]\n"
"\n"
-#: tcop/postgres.c:1982
+#: tcop/postgres.c:2131
msgid " -d 0-5 debugging level (0 is off)\n"
msgstr " -d 0-5 уровень отладки (0 - выключен)\n"
-#: tcop/postgres.c:1984
+#: tcop/postgres.c:2133
msgid " -e use European date input format (DMY)\n"
msgstr " -e использовать европейский формат дат (ДМГ)\n"
-#: tcop/postgres.c:1985
+#: tcop/postgres.c:2134
msgid " -E echo query before execution\n"
msgstr " -E выводить запрос перед выполнением\n"
-#: tcop/postgres.c:1987
+#: tcop/postgres.c:2136
msgid " -N do not use newline as interactive query delimiter\n"
msgstr " -N не использовать конец строки как интерактивный разделитель запросов\n"
-#: tcop/postgres.c:1988
+#: tcop/postgres.c:2137
msgid " -o FILENAME send stdout and stderr to given file\n"
msgstr " -o ИМЯФАЙЛА перенаправить стандартный вывод и ошибки (STDOUT и STDERR) в указанный файл\n"
-#: tcop/postgres.c:1989
+#: tcop/postgres.c:2138
msgid " -P disable system indexes\n"
msgstr " -P отключить системные индексы\n"
-#: tcop/postgres.c:1990
+#: tcop/postgres.c:2139
msgid " -s show statistics after each query\n"
msgstr " -s показывать статистику после каждого запроса\n"
-#: tcop/postgres.c:1991
-msgid " -S SORT-MEM set amount of memory for sorts (in kbytes)\n"
-msgstr " -S SORT-MEM указать объём памяти для сортировки (в килобайтах)\n"
+#: tcop/postgres.c:2140
+msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n"
+msgstr " -S WORK-MEM указать объём памяти для сортировки (в Кб)\n"
-#: tcop/postgres.c:1992
+#: tcop/postgres.c:2141
msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n"
msgstr " --describe-config показать параметры конфигурации и выйти\n"
-#: tcop/postgres.c:1996
+#: tcop/postgres.c:2145
msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n"
msgstr " -f s|i|n|m|h запретить использование некоторых типов планов\n"
-#: tcop/postgres.c:1997
+#: tcop/postgres.c:2146
msgid " -i do not execute queries\n"
msgstr " -i не выполнять запросы\n"
-#: tcop/postgres.c:1998
+#: tcop/postgres.c:2147
msgid " -O allow system table structure changes\n"
msgstr " -O позволить изменение структуры системных таблиц\n"
-#: tcop/postgres.c:1999
+#: tcop/postgres.c:2148
msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n"
msgstr " -t pa|pl|ex показать время каждого запроса\n"
-#: tcop/postgres.c:2000
+#: tcop/postgres.c:2149
msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
msgstr " -W СЕК ждать СЕК секунд для подключения из отладчика\n"
-#: tcop/postgres.c:2001
+#: tcop/postgres.c:2150
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -6535,110 +7720,128 @@ msgstr ""
"\n"
"Сообщения об ошибках: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: tcop/postgres.c:2475
-msgid "statement-level statistics are disabled because parser, planner, or executor statistics are on"
+#: tcop/postgres.c:2314
+msgid "assert checking is not compiled in"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2564
+#: tcop/postgres.c:2652
msgid "invalid command-line arguments for server process"
msgstr "неверные аргументы командной строки для процесса-сервера"
-#: tcop/postgres.c:2565
-#: tcop/postgres.c:2581
+#: tcop/postgres.c:2653
+#: tcop/postgres.c:2669
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Наберите \"%s --help\" для более детальной информации."
-#: tcop/postgres.c:2579
+#: tcop/postgres.c:2667
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments"
msgstr "%s: неверные аргументы командной строки"
-#: tcop/postgres.c:2589
+#: tcop/postgres.c:2677
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s: ни база ни пользователь не указаны"
-#: tcop/postgres.c:2992
+#: tcop/postgres.c:3131
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "неверный подтип сообщения CLOSE: %d"
-#: tcop/postgres.c:3022
+#: tcop/postgres.c:3161
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "неверный подтип сообщения DESCRIBE: %d"
-#: tcop/pquery.c:352
+#: tcop/postgres.c:3402
#, c-format
-msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
+msgid "disconnection: session time: %s%s%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:106
+#: tcop/fastpath.c:444
+#: tcop/fastpath.c:567
+#, c-format
+msgid "invalid argument size %d in function call message"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:414
+#: tcop/fastpath.c:537
+#, c-format
+msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:422
+#, c-format
+msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:505
+#: tcop/fastpath.c:590
+#, c-format
+msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr ""
-#: tcop/pquery.c:426
-#: tcop/pquery.c:941
+#: tcop/pquery.c:448
#, c-format
-msgid "portal \"%s\" cannot be run anymore"
-msgstr "портал \"%s\" больше не может быть запущен"
+msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
+msgstr ""
-#: tcop/pquery.c:615
+#: tcop/pquery.c:771
msgid "cursor can only scan forward"
msgstr ""
-#: tcop/pquery.c:616
+#: tcop/pquery.c:772
msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
msgstr ""
-#: tcop/utility.c:75
+#: tcop/utility.c:77
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist"
msgstr "таблица \"%s\" не существует"
-#: tcop/utility.c:77
+#: tcop/utility.c:79
msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
msgstr "Используйте DROP TABLE для удаления таблицы."
-#: tcop/utility.c:80
+#: tcop/utility.c:82
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist"
msgstr "последовательность \"%s\" не существует"
-#: tcop/utility.c:82
+#: tcop/utility.c:84
msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
msgstr "Используйте DROP SEQUENCE для удаления последовательности."
-#: tcop/utility.c:85
+#: tcop/utility.c:87
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist"
-msgstr "вид \"%s\" не существует"
+msgstr "представление \"%s\" не существует"
-#: tcop/utility.c:87
+#: tcop/utility.c:89
msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
-msgstr "Используйте DROP VIEW для удаления вида."
+msgstr "Используйте DROP VIEW для удаления представления."
-#: tcop/utility.c:90
+#: tcop/utility.c:92
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "индекс \"%s\" не существует"
-#: tcop/utility.c:92
+#: tcop/utility.c:94
msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
msgstr "Используйте DROP INDEX для удаления индекса."
-#: tcop/utility.c:96
+#: tcop/utility.c:98
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a type"
msgstr "\"%s\" не является типом"
-#: tcop/utility.c:97
+#: tcop/utility.c:99
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "Используйте DROP TYPE для удаления типа."
-#: tcop/utility.c:602
-#: tcop/utility.c:664
-msgid "must be superuser to alter owner"
-msgstr "нужно быть администратором для изменения владельцев"
-
-#: tcop/utility.c:984
+#: tcop/utility.c:973
msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
msgstr "нужно быть администратором для выполнения CHECKPOINT"
@@ -6654,24 +7857,24 @@ msgstr "входной тип также не является массивом"
msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
msgstr "аргумент должен быть пустой или одномерный массив"
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:198
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:210
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:175
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:214
#: utils/adt/array_userfuncs.c:247
#: utils/adt/array_userfuncs.c:280
#: utils/adt/array_userfuncs.c:308
msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
msgstr "нельзя объеденить несовместимые массивы"
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:199
-#, c-format
-msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
-msgstr "Массивы размерностями %d и %d не совместимы для совмещения."
-
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:211
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:176
#, c-format
msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
msgstr "Массивы типами элементов %s и %s не совместимы для совмещения."
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:215
+#, c-format
+msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr "Массивы размерностями %d и %d не совместимы для совмещения."
+
#: utils/adt/array_userfuncs.c:248
msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr "Массивы с отличными размерностями элементов не совместимы для совмещения."
@@ -6687,85 +7890,103 @@ msgid "invalid array element type OID: %u"
msgstr "неверный OID типа элементов массива: %u"
#: utils/adt/array_userfuncs.c:358
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:893
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2239
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1149
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2423
#, c-format
msgid "invalid number of dimensions: %d"
msgstr "неверное число размерностей: %d"
-#: utils/adt/acl.c:102
+#: utils/adt/acl.c:109
#: utils/adt/name.c:90
msgid "identifier too long"
msgstr "идентификатор слишком длинен"
-#: utils/adt/acl.c:103
+#: utils/adt/acl.c:110
#: utils/adt/name.c:91
#, c-format
msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "Идентификатор должен быть менне чем %d символов."
-#: utils/adt/acl.c:190
+#: utils/adt/acl.c:197
#, c-format
msgid "unrecognized key word: \"%s\""
msgstr "не распознанное ключевое слово: \"%s\""
-#: utils/adt/acl.c:191
+#: utils/adt/acl.c:198
msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
msgstr "Ключевое слово ACL должно быть \"group\" или \"user\"."
-#: utils/adt/acl.c:196
+#: utils/adt/acl.c:203
msgid "missing name"
msgstr "отсутствует имя"
-#: utils/adt/acl.c:197
+#: utils/adt/acl.c:204
msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
msgstr "Имя должно следовать за ключевыми словами \"group\" или \"user\"."
-#: utils/adt/acl.c:205
+#: utils/adt/acl.c:212
msgid "missing \"=\" sign"
msgstr "отсутствует знак \"=\""
-#: utils/adt/acl.c:252
+#: utils/adt/acl.c:259
#, c-format
msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
msgstr "неверный символ режима: должен быть один из \"%s\""
-#: utils/adt/acl.c:282
+#: utils/adt/acl.c:289
msgid "a name must follow the \"/\" sign"
msgstr "имя должно следовать за знаком \"/\""
-#: utils/adt/acl.c:291
+#: utils/adt/acl.c:298
#, c-format
msgid "defaulting grantor to user ID %u"
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:350
+#: utils/adt/acl.c:357
msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
msgstr "дополнительный мусор в конце ACL-спецификации"
-#: utils/adt/acl.c:717
+#: utils/adt/acl.c:895
+msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:954
msgid "dependent privileges exist"
msgstr "существуют зависимые привилегии"
-#: utils/adt/acl.c:718
+#: utils/adt/acl.c:955
msgid "Use CASCADE to revoke them too."
msgstr "Используйте CASCADE чтобы их тоже снять."
-#: utils/adt/acl.c:851
+#: utils/adt/acl.c:1124
+#, c-format
+msgid "group with ID %u does not exist"
+msgstr "группа с ID %u не существует"
+
+#: utils/adt/acl.c:1137
+msgid "aclinsert is no longer supported"
+msgstr "smallint больше не поддерживается"
+
+#: utils/adt/acl.c:1147
+msgid "aclremove is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:1199
msgid "cannot specify both user and group"
msgstr "нельзя указывать оба пользователя и группу"
-#: utils/adt/acl.c:912
-#: utils/adt/acl.c:1137
-#: utils/adt/acl.c:1349
-#: utils/adt/acl.c:1553
-#: utils/adt/acl.c:1757
-#: utils/adt/acl.c:1966
+#: utils/adt/acl.c:1261
+#: utils/adt/acl.c:1486
+#: utils/adt/acl.c:1698
+#: utils/adt/acl.c:1902
+#: utils/adt/acl.c:2106
+#: utils/adt/acl.c:2315
+#: utils/adt/acl.c:2516
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
msgstr "нераспознанный тип привилегий: \"%s\""
-#: utils/adt/acl.c:1526
+#: utils/adt/acl.c:1875
#: utils/adt/regproc.c:117
#: utils/adt/regproc.c:138
#: utils/adt/regproc.c:290
@@ -6775,132 +7996,145 @@ msgstr "функция \"%s\" не существует"
#: utils/adt/like.c:453
#: utils/adt/like_match.c:291
-#: utils/adt/regexp.c:460
+#: utils/adt/regexp.c:480
msgid "invalid escape string"
msgstr ""
#: utils/adt/like.c:454
#: utils/adt/like_match.c:292
-#: utils/adt/regexp.c:461
+#: utils/adt/regexp.c:481
msgid "Escape string must be empty or one character."
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:219
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:231
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:223
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:235
msgid "missing dimension value"
msgstr "отсутствует значение размерности"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:241
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:245
msgid "missing \"]\" in array dimensions"
msgstr "отсутствует \"]\" в размерностях массива"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:249
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:253
msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
msgstr "верхний предел не может быть меньше нижнего предела"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:261
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:265
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:291
msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
msgstr "значение массива должно начинаться с \"{\" или информации о размерности"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:272
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:279
msgid "missing assignment operator"
msgstr "отсутствует оператор присвоения"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:300
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:296
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:302
+msgid "array dimensions incompatible with array literal"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:328
msgid "missing left brace"
msgstr "отсутствует левая фигурная скобка"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:358
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:367
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:392
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:486
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:498
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:519
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:534
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:572
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:409
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:424
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:433
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:447
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:467
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:495
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:500
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:540
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:561
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:580
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:673
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:682
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:710
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:725
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:778
#, c-format
msgid "malformed array literal: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:904
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1160
msgid "invalid array flags"
msgstr "неверные флаги массива"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:912
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1168
msgid "wrong element type"
msgstr "неверный тип элемента"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:955
-#: utils/cache/lsyscache.c:1701
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1211
+#: utils/cache/lsyscache.c:1764
#, c-format
msgid "no binary input function available for type %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1050
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1304
#, c-format
msgid "improper binary format in array element %d"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1129
-#: utils/cache/lsyscache.c:1737
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1383
+#: utils/cache/lsyscache.c:1800
#, c-format
msgid "no binary output function available for type %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1479
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1657
msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1617
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1622
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1662
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1684
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1696
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1857
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1795
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1800
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1840
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1862
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1874
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1885
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1894
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1905
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2035
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2052
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2063
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2072
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2083
msgid "invalid array subscripts"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1813
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1991
msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1848
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1917
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2026
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2095
msgid "source array too small"
msgstr "исходный массив слишком мал"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2141
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3037
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2325
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3322
msgid "null array elements not supported"
msgstr "значения NULL как элементы массива не поддерживается"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2381
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2536
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2560
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2715
msgid "cannot compare arrays of different element types"
msgstr "нельзя сравнивать массивы с разнотипными элементами"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2553
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2732
#, c-format
msgid "could not identify a comparison function for type %s"
msgstr "не в состоянии определить функцию сравнения для типа %s"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3131
msgid "could not determine target array type"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2933
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3137
msgid "target type is not an array"
msgstr "тип назначения не является массивом"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2945
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3149
msgid "array coercion to domain type elements not currently supported"
msgstr ""
-#: utils/adt/ascii.c:68
+#: utils/adt/ascii.c:76
#, c-format
msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
msgstr "преобразование кодировки из %s в ASCII не поддерживается"
@@ -6919,152 +8153,152 @@ msgstr "неверный входной синтаксис для типа money: \"%s\""
#: utils/adt/cash.c:548
#: utils/adt/cash.c:601
#: utils/adt/cash.c:653
-#: utils/adt/char.c:186
-#: utils/adt/float.c:571
-#: utils/adt/float.c:635
-#: utils/adt/float.c:1857
-#: utils/adt/float.c:1919
-#: utils/adt/geo_ops.c:3809
-#: utils/adt/int.c:644
-#: utils/adt/int.c:709
-#: utils/adt/int.c:750
-#: utils/adt/int.c:791
-#: utils/adt/int.c:805
-#: utils/adt/int.c:819
-#: utils/adt/int.c:833
-#: utils/adt/int.c:847
-#: utils/adt/int8.c:526
-#: utils/adt/int8.c:555
-#: utils/adt/int8.c:653
-#: utils/adt/int8.c:694
-#: utils/adt/numeric.c:3639
-#: utils/adt/timestamp.c:2006
+#: utils/adt/float.c:795
+#: utils/adt/float.c:859
+#: utils/adt/float.c:2117
+#: utils/adt/float.c:2179
+#: utils/adt/geo_ops.c:3832
+#: utils/adt/int.c:705
+#: utils/adt/int.c:830
+#: utils/adt/int.c:920
+#: utils/adt/int.c:1001
+#: utils/adt/int.c:1025
+#: utils/adt/int.c:1040
+#: utils/adt/int.c:1055
+#: utils/adt/int.c:1070
+#: utils/adt/int8.c:597
+#: utils/adt/int8.c:642
+#: utils/adt/int8.c:765
+#: utils/adt/int8.c:855
+#: utils/adt/numeric.c:3820
+#: utils/adt/timestamp.c:2196
msgid "division by zero"
msgstr "деление на ноль"
+#: utils/adt/char.c:177
+msgid "\"char\" out of range"
+msgstr "\"char\" вне диапазона"
+
#: utils/adt/date.c:87
-#: utils/adt/datetime.c:1309
-#: utils/adt/datetime.c:2061
+#: utils/adt/datetime.c:1313
+#: utils/adt/datetime.c:2078
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
msgstr "значение даты/времени \"current\" больше не поддерживается"
-#: utils/adt/date.c:367
-#: utils/adt/date.c:439
-#: utils/adt/date.c:1001
-#: utils/adt/date.c:1038
-#: utils/adt/date.c:1940
-#: utils/adt/formatting.c:2846
-#: utils/adt/formatting.c:2871
-#: utils/adt/formatting.c:2930
-#: utils/adt/nabstime.c:630
-#: utils/adt/nabstime.c:673
-#: utils/adt/nabstime.c:703
-#: utils/adt/nabstime.c:746
-#: utils/adt/timestamp.c:155
-#: utils/adt/timestamp.c:382
-#: utils/adt/timestamp.c:1739
-#: utils/adt/timestamp.c:1760
-#: utils/adt/timestamp.c:1817
-#: utils/adt/timestamp.c:1840
-#: utils/adt/timestamp.c:2222
-#: utils/adt/timestamp.c:2333
-#: utils/adt/timestamp.c:2567
-#: utils/adt/timestamp.c:2618
-#: utils/adt/timestamp.c:2675
-#: utils/adt/timestamp.c:2727
-#: utils/adt/timestamp.c:2973
-#: utils/adt/timestamp.c:3079
-#: utils/adt/timestamp.c:3086
-#: utils/adt/timestamp.c:3099
-#: utils/adt/timestamp.c:3107
-#: utils/adt/timestamp.c:3181
-#: utils/adt/timestamp.c:3300
-#: utils/adt/timestamp.c:3308
-#: utils/adt/timestamp.c:3587
-#: utils/adt/timestamp.c:3594
-#: utils/adt/timestamp.c:3621
-#: utils/adt/timestamp.c:3625
+#: utils/adt/date.c:732
+#: utils/adt/date.c:775
+#: utils/adt/date.c:1337
+#: utils/adt/date.c:1374
+#: utils/adt/date.c:2252
+#: utils/adt/formatting.c:2897
+#: utils/adt/formatting.c:2922
+#: utils/adt/formatting.c:2981
+#: utils/adt/nabstime.c:570
+#: utils/adt/nabstime.c:613
+#: utils/adt/nabstime.c:643
+#: utils/adt/nabstime.c:686
+#: utils/adt/timestamp.c:152
+#: utils/adt/timestamp.c:186
+#: utils/adt/timestamp.c:394
+#: utils/adt/timestamp.c:430
+#: utils/adt/timestamp.c:1928
+#: utils/adt/timestamp.c:1949
+#: utils/adt/timestamp.c:2007
+#: utils/adt/timestamp.c:2030
+#: utils/adt/timestamp.c:2412
+#: utils/adt/timestamp.c:2530
+#: utils/adt/timestamp.c:2752
+#: utils/adt/timestamp.c:2825
+#: utils/adt/timestamp.c:2872
+#: utils/adt/timestamp.c:2968
+#: utils/adt/timestamp.c:3251
+#: utils/adt/timestamp.c:3384
+#: utils/adt/timestamp.c:3391
+#: utils/adt/timestamp.c:3404
+#: utils/adt/timestamp.c:3412
+#: utils/adt/timestamp.c:3475
+#: utils/adt/timestamp.c:3610
+#: utils/adt/timestamp.c:3618
+#: utils/adt/timestamp.c:3885
+#: utils/adt/timestamp.c:3892
+#: utils/adt/timestamp.c:3920
+#: utils/adt/timestamp.c:3924
msgid "timestamp out of range"
msgstr "timestamp вне диапазона"
-#: utils/adt/date.c:466
+#: utils/adt/date.c:802
msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:527
+#: utils/adt/date.c:863
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа date: \"%s\""
-#: utils/adt/date.c:1255
+#: utils/adt/date.c:1579
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа time: \"%s\""
-#: utils/adt/date.c:1289
-#: utils/adt/date.c:1359
-#: utils/adt/date.c:1378
+#: utils/adt/date.c:1671
+#: utils/adt/date.c:1690
#, c-format
msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
msgstr "единицы типа \"time\" -- \"%s\" -- не распознаны"
-#: utils/adt/date.c:2018
+#: utils/adt/date.c:2330
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа time with time zone: \"%s\""
-#: utils/adt/date.c:2052
-#: utils/adt/date.c:2136
-#: utils/adt/date.c:2155
+#: utils/adt/date.c:2436
+#: utils/adt/date.c:2455
#, c-format
msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
msgstr "единицы типа \"time with time zone\" -- \"%s\" -- не распознаны"
-#: utils/adt/date.c:2185
-#: utils/adt/date.c:2222
-#: utils/adt/timestamp.c:3501
-#: utils/adt/timestamp.c:3526
-#: utils/adt/timestamp.c:3653
-#: utils/adt/timestamp.c:3677
+#: utils/adt/date.c:2510
+#: utils/adt/timestamp.c:3816
+#: utils/adt/timestamp.c:3965
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "временная зона \"%s\" не распознана"
-#: utils/adt/date.c:2244
+#: utils/adt/date.c:2532
#, c-format
msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
msgstr ""
-#: utils/adt/datetime.c:1491
-#: utils/adt/datetime.c:2343
-#: utils/adt/formatting.c:3131
+#: utils/adt/datetime.c:1495
+#: utils/adt/datetime.c:2360
+#: utils/adt/formatting.c:3183
#, c-format
msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
msgstr ""
-#: utils/adt/datetime.c:3289
-#: utils/adt/datetime.c:3296
+#: utils/adt/datetime.c:3305
+#: utils/adt/datetime.c:3312
#, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "значение поля типа date/time вне диапазона: \"%s\""
-#: utils/adt/datetime.c:3298
+#: utils/adt/datetime.c:3314
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr ""
-#: utils/adt/datetime.c:3303
+#: utils/adt/datetime.c:3319
#, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr "значение интервала вне диапазона: \"%s\""
-#: utils/adt/datetime.c:3309
+#: utils/adt/datetime.c:3325
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "смещение временной зоны вне диапазона: \"%s\""
#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/datetime.c:3316
-#: utils/adt/network.c:90
+#: utils/adt/datetime.c:3332
+#: utils/adt/network.c:93
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа %s: \"%s\""
@@ -7108,174 +8342,214 @@ msgstr "неверный конец последовательности"
msgid "invalid input syntax for type bytea"
msgstr "неверный входной синтаксис для типа bytea"
-#: utils/adt/float.c:135
+#: utils/adt/float.c:219
msgid "type \"real\" value out of range: overflow"
msgstr "значения типа \"real\" вне диапазона: переполнение"
-#: utils/adt/float.c:139
+#: utils/adt/float.c:223
msgid "type \"real\" value out of range: underflow"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:164
+#: utils/adt/float.c:238
msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow"
msgstr "значения типа \"double precision\" вне диапазона: переполнение"
-#: utils/adt/float.c:168
+#: utils/adt/float.c:242
msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:200
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
-msgstr "неверный входной синтаксис для типа real: \"%s\""
+#: utils/adt/float.c:280
+msgid "deprecated input syntax for type real: \"\""
+msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:208
+#: utils/adt/float.c:281
+#: utils/adt/float.c:458
+#: utils/adt/oid.c:46
+msgid "This input will be rejected in a future release of PostgreSQL."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:320
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа real (вещественные числа)"
-#: utils/adt/float.c:301
-#: utils/adt/numeric.c:3117
-#: utils/adt/numeric.c:3143
+#: utils/adt/float.c:325
+#: utils/adt/float.c:349
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
-msgstr "неверный входной синтаксис для типа double, точность: \"%s\""
+msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
+msgstr "неверный входной синтаксис для типа real: \"%s\""
+
+#: utils/adt/float.c:457
+msgid "deprecated input syntax for type double precision: \"\""
+msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:309
+#: utils/adt/float.c:497
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа double (плавающая запятая, двойной точности)"
-#: utils/adt/float.c:887
-#: utils/adt/float.c:906
-#: utils/adt/float.c:953
-#: utils/adt/float.c:972
-#: utils/adt/int.c:286
-#: utils/adt/int8.c:103
-#: utils/adt/int8.c:786
-#: utils/adt/int8.c:811
-#: utils/adt/int8.c:849
-#: utils/adt/int8.c:888
-#: utils/adt/numeric.c:1601
-#: utils/adt/numeric.c:1612
-#: utils/adt/numeric.c:1657
-#: utils/adt/numeric.c:1705
-#: utils/adt/numeric.c:1716
-#: utils/adt/varbit.c:1210
-#: utils/adt/varbit.c:1275
+#: utils/adt/float.c:502
+#: utils/adt/float.c:526
+#: utils/adt/numeric.c:3298
+#: utils/adt/numeric.c:3324
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
+msgstr "неверный входной синтаксис для типа double, точность: \"%s\""
+
+#: utils/adt/float.c:1131
+#: utils/adt/float.c:1197
+#: utils/adt/int.c:614
+#: utils/adt/int.c:642
+#: utils/adt/int.c:662
+#: utils/adt/int.c:691
+#: utils/adt/int.c:716
+#: utils/adt/int.c:731
+#: utils/adt/int.c:861
+#: utils/adt/int.c:881
+#: utils/adt/int.c:907
+#: utils/adt/int.c:941
+#: utils/adt/int.c:961
+#: utils/adt/int.c:987
+#: utils/adt/int.c:1012
+#: utils/adt/int.c:1091
+#: utils/adt/int8.c:947
+#: utils/adt/numeric.c:1785
+#: utils/adt/numeric.c:1794
+#: utils/adt/varbit.c:1234
msgid "integer out of range"
msgstr "целое вне диапазона"
-#: utils/adt/float.c:1208
-#: utils/adt/numeric.c:4035
+#: utils/adt/float.c:1150
+#: utils/adt/float.c:1216
+#: utils/adt/int.c:297
+#: utils/adt/int.c:747
+#: utils/adt/int.c:775
+#: utils/adt/int.c:795
+#: utils/adt/int.c:815
+#: utils/adt/int.c:841
+#: utils/adt/int.c:1106
+#: utils/adt/int8.c:972
+#: utils/adt/numeric.c:1886
+#: utils/adt/numeric.c:1897
+msgid "smallint out of range"
+msgstr "smallint вне диапазона"
+
+#: utils/adt/float.c:1452
+#: utils/adt/numeric.c:4220
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "нельзя брать квадратный корень отрицательного числа"
-#: utils/adt/float.c:1254
-#: utils/adt/float.c:1284
+#: utils/adt/float.c:1493
+#: utils/adt/numeric.c:1704
+msgid "invalid argument for power function"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1508
+#: utils/adt/float.c:1538
msgid "result is out of range"
msgstr "результат вне диапазона"
-#: utils/adt/float.c:1304
-#: utils/adt/float.c:1330
+#: utils/adt/float.c:1561
+#: utils/adt/float.c:1591
+#: utils/adt/numeric.c:4439
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "нельзя брать логарифм нуля"
-#: utils/adt/float.c:1309
-#: utils/adt/float.c:1335
-#: utils/adt/numeric.c:4252
+#: utils/adt/float.c:1565
+#: utils/adt/float.c:1595
+#: utils/adt/numeric.c:4443
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "нельзя брать логарифм отрицательного числа"
-#: utils/adt/float.c:1362
-#: utils/adt/float.c:1387
-#: utils/adt/float.c:1412
-#: utils/adt/float.c:1438
-#: utils/adt/float.c:1463
-#: utils/adt/float.c:1488
-#: utils/adt/float.c:1514
-#: utils/adt/float.c:1539
+#: utils/adt/float.c:1622
+#: utils/adt/float.c:1647
+#: utils/adt/float.c:1672
+#: utils/adt/float.c:1698
+#: utils/adt/float.c:1723
+#: utils/adt/float.c:1748
+#: utils/adt/float.c:1774
+#: utils/adt/float.c:1799
msgid "input is out of range"
msgstr "ввод вне диапазона"
-#: utils/adt/formatting.c:968
+#: utils/adt/formatting.c:986
msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "\"9\" должна быть до \"PR\""
-#: utils/adt/formatting.c:987
+#: utils/adt/formatting.c:1005
msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "\"0\" должен быть до \"PR\""
-#: utils/adt/formatting.c:1016
+#: utils/adt/formatting.c:1034
msgid "multiple decimal points"
msgstr "многочисленные десятичные запятые"
-#: utils/adt/formatting.c:1023
-#: utils/adt/formatting.c:1128
+#: utils/adt/formatting.c:1041
+#: utils/adt/formatting.c:1146
msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:1038
+#: utils/adt/formatting.c:1056
msgid "not unique \"S\""
msgstr "неуникальное \"S\""
-#: utils/adt/formatting.c:1045
+#: utils/adt/formatting.c:1063
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" вместе"
-#: utils/adt/formatting.c:1069
+#: utils/adt/formatting.c:1087
msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"MI\" вместе"
-#: utils/adt/formatting.c:1082
+#: utils/adt/formatting.c:1100
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"PL\" вместе"
-#: utils/adt/formatting.c:1095
+#: utils/adt/formatting.c:1113
msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"SG\" вместе"
-#: utils/adt/formatting.c:1107
+#: utils/adt/formatting.c:1125
msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" вместе"
-#: utils/adt/formatting.c:1137
+#: utils/adt/formatting.c:1155
msgid "\"E\" is not supported"
msgstr "\"E\" не поддерживается"
-#: utils/adt/formatting.c:1407
+#: utils/adt/formatting.c:1426
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a number"
msgstr "\"%s\" не является числом"
-#: utils/adt/formatting.c:1670
+#: utils/adt/formatting.c:1691
msgid "invalid AM/PM string"
msgstr "неверная AM/PM строка"
-#: utils/adt/formatting.c:2016
+#: utils/adt/formatting.c:2037
msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
msgstr "\"TZ\"/\"tz\" не поддерживается"
-#: utils/adt/formatting.c:2026
+#: utils/adt/formatting.c:2047
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
msgstr "неверное значение для %s"
-#: utils/adt/formatting.c:3092
+#: utils/adt/formatting.c:3144
msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
msgstr "час в AM/PM должен быть между 1 и 12"
-#: utils/adt/formatting.c:3166
+#: utils/adt/formatting.c:3218
msgid "cannot calculate day of year without year information"
msgstr "нельзя расчитать день года без информации о годе"
-#: utils/adt/formatting.c:3943
+#: utils/adt/formatting.c:4084
msgid "\"RN\" not supported"
msgstr "\"RN\" не поддерживается"
#: utils/adt/geo_ops.c:292
-#: utils/adt/geo_ops.c:3930
-#: utils/adt/geo_ops.c:4820
+#: utils/adt/geo_ops.c:3953
+#: utils/adt/geo_ops.c:4843
msgid "too many points requested"
msgstr "запрощено слишком много точек"
@@ -7300,107 +8574,150 @@ msgstr "неверный входной синтаксис для типа line: \"%s\""
msgid "type \"line\" not yet implemented"
msgstr "тип \"line\" ещё не реализован"
-#: utils/adt/geo_ops.c:1329
#: utils/adt/geo_ops.c:1352
+#: utils/adt/geo_ops.c:1375
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа path: \"%s\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:1389
+#: utils/adt/geo_ops.c:1412
msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:1730
+#: utils/adt/geo_ops.c:1753
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа point: \"%s\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:1958
+#: utils/adt/geo_ops.c:1981
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа lseg: \"%s\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:2550
+#: utils/adt/geo_ops.c:2573
msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
msgstr "функция \"dist_lb\" не реализована"
-#: utils/adt/geo_ops.c:3063
+#: utils/adt/geo_ops.c:3086
msgid "function \"close_lb\" not implemented"
msgstr "функция \"close_lb\" не реализована"
-#: utils/adt/geo_ops.c:3342
+#: utils/adt/geo_ops.c:3365
msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:3366
-#: utils/adt/geo_ops.c:3378
+#: utils/adt/geo_ops.c:3389
+#: utils/adt/geo_ops.c:3401
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа polygon: \"%s\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:3418
+#: utils/adt/geo_ops.c:3441
msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:3728
+#: utils/adt/geo_ops.c:3751
msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
msgstr "функция \"poly_distance\" не реализована"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4040
+#: utils/adt/geo_ops.c:4063
msgid "function \"path_center\" not implemented"
msgstr "функция \"path_center\" не реализована"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4057
+#: utils/adt/geo_ops.c:4080
msgid "open path cannot be converted to polygon"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4224
-#: utils/adt/geo_ops.c:4234
-#: utils/adt/geo_ops.c:4249
-#: utils/adt/geo_ops.c:4255
+#: utils/adt/geo_ops.c:4247
+#: utils/adt/geo_ops.c:4257
+#: utils/adt/geo_ops.c:4272
+#: utils/adt/geo_ops.c:4278
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа circle: \"%s\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4277
-#: utils/adt/geo_ops.c:4285
+#: utils/adt/geo_ops.c:4300
+#: utils/adt/geo_ops.c:4308
msgid "could not format \"circle\" value"
msgstr "не получилось отформатировать значение \"circle\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4312
+#: utils/adt/geo_ops.c:4335
msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4806
+#: utils/adt/geo_ops.c:4829
msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
msgstr "нельзя сконвертировать круг с нулевым радиусом в полигон"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4811
+#: utils/adt/geo_ops.c:4834
msgid "must request at least 2 points"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4855
#: utils/adt/geo_ops.c:4878
+#: utils/adt/geo_ops.c:4901
msgid "cannot convert empty polygon to circle"
msgstr "нельзя сконвертировать пустой полигон в круг"
-#: utils/adt/int.c:126
+#: utils/adt/int.c:137
msgid "int2vector has too many elements"
msgstr "int2vector содержит слишком много элементов"
-#: utils/adt/int8.c:88
-#: utils/adt/int8.c:116
+#: utils/adt/int.c:1294
+#: utils/adt/int8.c:1151
+msgid "step size may not equal zero"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/int8.c:101
+#: utils/adt/int8.c:136
+#: utils/adt/numutils.c:74
+#: utils/adt/numutils.c:84
+#: utils/adt/numutils.c:97
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type bigint: \"%s\""
-msgstr "неверный входной синтаксис для типа bigint: \"%s\""
+msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
+msgstr "неверный входной синтаксис для integer: \"%s\""
-#: utils/adt/int8.c:905
+#: utils/adt/int8.c:117
+#, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
+msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа bigint"
+
+#: utils/adt/int8.c:506
+#: utils/adt/int8.c:534
+#: utils/adt/int8.c:554
+#: utils/adt/int8.c:583
+#: utils/adt/int8.c:608
+#: utils/adt/int8.c:626
+#: utils/adt/int8.c:660
+#: utils/adt/int8.c:705
+#: utils/adt/int8.c:725
+#: utils/adt/int8.c:751
+#: utils/adt/int8.c:776
+#: utils/adt/int8.c:796
+#: utils/adt/int8.c:816
+#: utils/adt/int8.c:842
+#: utils/adt/int8.c:1010
+#: utils/adt/int8.c:1049
+#: utils/adt/numeric.c:1838
+#: utils/adt/varbit.c:1313
+msgid "bigint out of range"
+msgstr "bigint вне диапазона"
+
+#: utils/adt/int8.c:1066
msgid "OID out of range"
msgstr "OID вне диапазона"
-#: utils/adt/oracle_compat.c:206
-#: utils/adt/oracle_compat.c:303
-#: utils/adt/oracle_compat.c:927
+#: utils/adt/oracle_compat.c:99
+#: utils/adt/oracle_compat.c:139
+msgid "invalid multibyte character for locale"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:100
+msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:411
+#: utils/adt/oracle_compat.c:508
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1132
msgid "requested length too large"
msgstr "запрошенная длина слишком велика"
@@ -7418,69 +8735,91 @@ msgstr ""
msgid "text too long to convert to MAC address"
msgstr ""
+#: utils/adt/misc.c:81
+msgid "must be superuser to signal other server processes"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:90
+#, c-format
+msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
+msgstr "PID %d не является PostgreSQL сервером"
+
+#: utils/adt/misc.c:98
+#, c-format
+msgid "could not send signal to process %d: %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:156
+msgid "global tablespace never has databases"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:177
+#, c-format
+msgid "%u is not a tablespace OID"
+msgstr ""
+
#: utils/adt/nabstime.c:244
-#: utils/adt/nabstime.c:280
#, c-format
msgid "invalid time zone name: \"%s\""
msgstr "неверное имя временной зоны: \"%s\""
-#: utils/adt/nabstime.c:656
-#: utils/adt/nabstime.c:729
+#: utils/adt/nabstime.c:596
+#: utils/adt/nabstime.c:669
msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
msgstr ""
-#: utils/adt/nabstime.c:882
+#: utils/adt/nabstime.c:823
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа tinterval: \"%s\""
-#: utils/adt/nabstime.c:945
+#: utils/adt/nabstime.c:888
msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
msgstr ""
-#: utils/adt/nabstime.c:1037
+#: utils/adt/nabstime.c:980
msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:102
+#: utils/adt/network.c:105
#, c-format
msgid "invalid cidr value: \"%s\""
msgstr "неверное значение cidr: \"%s\""
-#: utils/adt/network.c:103
-#: utils/adt/network.c:229
+#: utils/adt/network.c:106
+#: utils/adt/network.c:233
msgid "Value has bits set to right of mask."
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:149
-#: utils/adt/network.c:503
-#: utils/adt/network.c:529
-#: utils/adt/network.c:565
+#: utils/adt/network.c:153
+#: utils/adt/network.c:528
+#: utils/adt/network.c:554
+#: utils/adt/network.c:590
#, c-format
msgid "could not format inet value: %m"
msgstr "не получилось отформатировать значение inet: %m"
-#: utils/adt/network.c:194
+#: utils/adt/network.c:198
msgid "invalid address family in external \"inet\" value"
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:199
+#: utils/adt/network.c:203
msgid "invalid bits in external \"inet\" value"
msgstr "неверные биты во внешнем значении \"inet\""
-#: utils/adt/network.c:205
+#: utils/adt/network.c:209
msgid "invalid type in external \"inet\" value"
msgstr "неверный тип во внешнем значении \"inet\""
-#: utils/adt/network.c:210
+#: utils/adt/network.c:214
msgid "invalid length in external \"inet\" value"
msgstr "неверная длина во внешнем значении \"inet\""
-#: utils/adt/network.c:228
+#: utils/adt/network.c:232
msgid "invalid external \"cidr\" value"
msgstr "неверное внешнее значение \"cidr\""
-#: utils/adt/network.c:315
+#: utils/adt/network.c:319
#, c-format
msgid "invalid mask length: %d"
msgstr "неверная длина маски: %d"
@@ -7488,8 +8827,8 @@ msgstr "неверная длина маски: %d"
#: utils/adt/not_in.c:64
#: utils/adt/regproc.c:1110
#: utils/adt/regproc.c:1115
-#: utils/adt/varlena.c:1622
-#: utils/adt/varlena.c:1627
+#: utils/adt/varlena.c:1636
+#: utils/adt/varlena.c:1641
msgid "invalid name syntax"
msgstr "ошибка синтаксиса имени"
@@ -7497,157 +8836,169 @@ msgstr "ошибка синтаксиса имени"
msgid "Must provide \"relationname.columnname\"."
msgstr "Нужно предоставить \"имя_отношения.имя_колонки\"."
-#: utils/adt/numeric.c:403
+#: utils/adt/numeric.c:397
msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
msgstr "неверная длина во внешнем значении \"numeric\""
-#: utils/adt/numeric.c:414
+#: utils/adt/numeric.c:408
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
msgstr "неверный знак во внешнем значении \"numeric\""
-#: utils/adt/numeric.c:424
+#: utils/adt/numeric.c:418
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
msgstr "неверная цифра во внешнем значении \"numeric\""
-#: utils/adt/numeric.c:1592
-#: utils/adt/numeric.c:1648
-#: utils/adt/numeric.c:1696
+#: utils/adt/numeric.c:835
+msgid "count must be greater than zero"
+msgstr "счётчик должен быть больше нуля"
+
+#: utils/adt/numeric.c:848
+msgid "lower bound cannot equal upper bound"
+msgstr "нижний предел не может быть равен верхнему"
+
+#: utils/adt/numeric.c:1761
msgid "cannot convert NaN to integer"
msgstr "нельзя преобразовать NaN в integer"
-#: utils/adt/numeric.c:2539
-#: utils/adt/numeric.c:2562
-#: utils/adt/numeric.c:2586
-#: utils/adt/numeric.c:2593
-#: utils/adt/numeric.c:2607
+#: utils/adt/numeric.c:1829
+msgid "cannot convert NaN to bigint"
+msgstr "нельзя преобразовать NaN в bigint"
+
+#: utils/adt/numeric.c:1877
+msgid "cannot convert NaN to smallint"
+msgstr "нельзя преобразовать NaN в smallint"
+
+#: utils/adt/numeric.c:2720
+#: utils/adt/numeric.c:2743
+#: utils/adt/numeric.c:2767
+#: utils/adt/numeric.c:2774
+#: utils/adt/numeric.c:2788
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа numeric: \"%s\""
-#: utils/adt/numeric.c:2905
+#: utils/adt/numeric.c:3086
msgid "value overflows numeric format"
msgstr "значение переполняет формат numeric"
-#: utils/adt/numeric.c:2975
+#: utils/adt/numeric.c:3156
msgid "numeric field overflow"
msgstr "переполнение поля numeric"
-#: utils/adt/numeric.c:2976
+#: utils/adt/numeric.c:3157
#, c-format
msgid "The absolute value is greater than or equal to 10^%d for field with precision %d, scale %d."
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:4125
+#: utils/adt/numeric.c:4310
msgid "argument for function \"exp\" too big"
msgstr "аргумент для функции \"exp\" слишком велик"
-#: utils/adt/numeric.c:4501
+#: utils/adt/numeric.c:4692
msgid "zero raised to zero is undefined"
msgstr "ноль в степени ноль не определён"
-#: utils/adt/numutils.c:72
-#: utils/adt/numutils.c:86
-#: utils/adt/numutils.c:91
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
-msgstr "неверный входной синтаксис для integer: \"%s\""
-
-#: utils/adt/numutils.c:105
+#: utils/adt/numutils.c:111
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа integer"
-#: utils/adt/numutils.c:111
+#: utils/adt/numutils.c:117
#, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type shortint"
-msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа shortint"
+msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
+msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа smallint"
-#: utils/adt/numutils.c:117
+#: utils/adt/numutils.c:123
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа integer 8 бит"
-#: utils/adt/oid.c:49
-#: utils/adt/oid.c:54
-#: utils/adt/oid.c:75
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type \"oid\": \"%s\""
-msgstr "неверный входной синтаксис для типа \"oid\": \"%s\""
+#: utils/adt/oid.c:45
+msgid "deprecated input syntax for type oid: \"\""
+msgstr "устаревший синтаксис для типа oid: \"\""
#: utils/adt/oid.c:60
-#: utils/adt/oid.c:98
+#: utils/adt/oid.c:66
+#: utils/adt/oid.c:87
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
+msgstr "неверный входной синтаксис для типа oid: \"%s\""
+
+#: utils/adt/oid.c:72
+#: utils/adt/oid.c:110
#, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type \"oid\""
-msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа \"oid\""
+msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
+msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа oid"
-#: utils/adt/oid.c:176
+#: utils/adt/oid.c:188
msgid "oidvector has too many elements"
msgstr "oidvector содержит слишком много элементов"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:38
-#: utils/adt/pseudotypes.c:64
-msgid "cannot accept a value of type record"
-msgstr "не могу принять значение типа record"
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:51
-#: utils/adt/pseudotypes.c:77
-msgid "cannot display a value of type record"
-msgstr "не могу отобразить значение типа"
+#: utils/adt/ruleutils.c:1615
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
+msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:147
+#: utils/adt/pseudotypes.c:94
msgid "cannot accept a value of type any"
msgstr "не могу принять значение типа any"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:160
+#: utils/adt/pseudotypes.c:107
msgid "cannot display a value of type any"
msgstr "не могу отобразить значение типа any"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:174
-#: utils/adt/pseudotypes.c:202
+#: utils/adt/pseudotypes.c:121
+#: utils/adt/pseudotypes.c:149
msgid "cannot accept a value of type anyarray"
msgstr "не могу принять значение типа anyarray"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:252
+#: utils/adt/pseudotypes.c:199
msgid "cannot accept a value of type trigger"
msgstr "не могу принять значение типа trigger"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:265
+#: utils/adt/pseudotypes.c:212
msgid "cannot display a value of type trigger"
msgstr "не могу отобразить значение типа trigger"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:279
+#: utils/adt/pseudotypes.c:226
msgid "cannot accept a value of type language_handler"
msgstr "не могу принять значение типа language_handler"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:292
+#: utils/adt/pseudotypes.c:239
msgid "cannot display a value of type language_handler"
msgstr "не могу отобразить значение типа language_handler"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:306
+#: utils/adt/pseudotypes.c:253
msgid "cannot accept a value of type internal"
msgstr "не могу принять значение типа internal"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:319
+#: utils/adt/pseudotypes.c:266
msgid "cannot display a value of type internal"
msgstr "не могу отобразить значение типа internal"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:333
+#: utils/adt/pseudotypes.c:280
msgid "cannot accept a value of type opaque"
msgstr "не могу принять значение типа opaque"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:346
+#: utils/adt/pseudotypes.c:293
msgid "cannot display a value of type opaque"
msgstr "не могу отобразить значение типа opaque"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:360
+#: utils/adt/pseudotypes.c:307
msgid "cannot accept a value of type anyelement"
msgstr "не могу принять значение типа anyelement"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:373
+#: utils/adt/pseudotypes.c:320
msgid "cannot display a value of type anyelement"
msgstr "не могу отобразить значение типа anyelement"
-#: utils/adt/regexp.c:177
+#: utils/adt/regexp.c:155
+#: utils/adt/regexp.c:241
+#, c-format
+msgid "regular expression failed: %s"
+msgstr "ошибка в регулярном выражении: %s"
+
+#: utils/adt/regexp.c:187
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "неверное регулярное выражение: %s"
@@ -7689,227 +9040,267 @@ msgstr "ожидалось имя типа"
msgid "improper type name"
msgstr "неверное имя типа"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:339
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2722
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3211
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3248
+#: utils/adt/ri_triggers.c:338
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2744
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3249
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3286
#, c-format
msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:342
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2725
+#: utils/adt/ri_triggers.c:341
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2747
msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2484
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2940
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2483
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2972
#, c-format
msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
msgstr "функция \"%s\" вызвана с неправильным числом триггерных аргументов"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2502
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2950
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2501
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2982
#, c-format
msgid "no target table given for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "не указана таблица назначения для триггера \"%s\" для таблицы \"%s\""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2505
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2953
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2504
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2985
msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2860
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2870
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3310
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2892
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2902
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3348
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\""
msgstr "таблица \"%s\" не имеет колонку \"%s\" указанную констрейнтом \"%s\""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2890
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2922
#, c-format
msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
msgstr "функция \"%s\" не была вызвана менеджером триггеров"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2899
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2931
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться в AFTER ROW"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2907
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2939
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для INSERT"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2913
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2945
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для UPDATE"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2920
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2952
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для INSERT или UPDATE"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2927
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2959
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для DELETE"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3178
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3216
#, c-format
msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3182
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3220
msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3213
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3251
#, c-format
msgid "No rows were found in \"%s\"."
msgstr "Строк в \"%s\" не найдено."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3250
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3288
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
msgstr "Ключ (%s)=(%s) отсутствует в таблице \"%s\"."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3256
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3294
#, c-format
msgid "update or delete on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3259
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3297
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "Ключ (%s)=(%s) всё ещё ссылается из таблицы \"%s\"."
-#: utils/adt/ruleutils.c:1553
-#, c-format
-msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
-msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d"
-
-#: utils/adt/selfuncs.c:3129
-#: utils/adt/selfuncs.c:3512
-msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
+#: utils/adt/rowtypes.c:78
+#: utils/adt/rowtypes.c:442
+msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
msgstr ""
-#: utils/adt/selfuncs.c:3234
-#: utils/adt/selfuncs.c:3673
-msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
+#: utils/adt/rowtypes.c:125
+#: utils/adt/rowtypes.c:152
+#: utils/adt/rowtypes.c:176
+#: utils/adt/rowtypes.c:184
+#: utils/adt/rowtypes.c:234
+#: utils/adt/rowtypes.c:242
+#, c-format
+msgid "malformed record literal: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/tid.c:66
-#: utils/adt/tid.c:74
-#: utils/adt/tid.c:82
+#: utils/adt/rowtypes.c:126
+msgid "Missing left parenthesis."
+msgstr "Отсутствует левая скобка."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:153
+msgid "Too few columns."
+msgstr "Слишком мало колонок."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:178
+#: utils/adt/rowtypes.c:186
+msgid "Unexpected end of input."
+msgstr "Неожиданный конец ввода."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:235
+msgid "Too many columns."
+msgstr "Слишком много колонок."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:243
+msgid "Junk after right parenthesis."
+msgstr "Мусор после правой скобки."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:491
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
-msgstr "неверный входной синтаксис для типа tid: \"%s\""
+msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
+msgstr "неверное число колонок: %d, ожидалось: %d"
-#: utils/adt/timestamp.c:100
-#: utils/adt/timestamp.c:326
+#: utils/adt/rowtypes.c:515
+#, c-format
+msgid "wrong data type: %u, expected %u"
+msgstr "неверный тип данных: %u, ожидался %u"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:574
+#, c-format
+msgid "improper binary format in record column %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:97
+#: utils/adt/timestamp.c:338
#, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\""
-#: utils/adt/timestamp.c:118
-#: utils/adt/timestamp.c:344
-#: utils/adt/timestamp.c:506
+#: utils/adt/timestamp.c:115
+#: utils/adt/timestamp.c:356
+#: utils/adt/timestamp.c:535
#, c-format
msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
msgstr "значение даты/времени \"%s\" больше не поддерживается"
-#: utils/adt/timestamp.c:258
+#: utils/adt/timestamp.c:270
#, c-format
msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "точность timestamp(%d) должна быть между %d и %d"
-#: utils/adt/timestamp.c:499
-#: utils/adt/timestamp.c:2217
-#: utils/adt/timestamp.c:2328
-#: utils/adt/timestamp.c:2827
+#: utils/adt/timestamp.c:528
+#: utils/adt/timestamp.c:2407
+#: utils/adt/timestamp.c:2525
+#: utils/adt/timestamp.c:3060
msgid "interval out of range"
msgstr "interval вне диапазона"
-#: utils/adt/timestamp.c:831
+#: utils/adt/timestamp.c:881
#, c-format
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d"
-#: utils/adt/timestamp.c:1693
+#: utils/adt/timestamp.c:1881
msgid "cannot subtract infinite timestamps"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:2388
+#: utils/adt/timestamp.c:2585
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа timestamp: \"%s\""
-#: utils/adt/timestamp.c:2448
+#: utils/adt/timestamp.c:2645
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа timestamp with time zone: \"%s\""
-#: utils/adt/timestamp.c:2509
+#: utils/adt/timestamp.c:2706
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
msgstr "неверный входной синтаксис для типа interval: \"%s\""
-#: utils/adt/timestamp.c:2547
-#: utils/adt/timestamp.c:2624
-#: utils/adt/timestamp.c:2949
-#: utils/adt/timestamp.c:3125
-#, c-format
-msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
-msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны"
-
-#: utils/adt/timestamp.c:2610
-#: utils/adt/timestamp.c:3058
-#: utils/adt/timestamp.c:3115
+#: utils/adt/timestamp.c:2817
+#: utils/adt/timestamp.c:3363
+#: utils/adt/timestamp.c:3420
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются"
-#: utils/adt/timestamp.c:2656
-#: utils/adt/timestamp.c:2733
-#: utils/adt/timestamp.c:3157
-#: utils/adt/timestamp.c:3325
+#: utils/adt/timestamp.c:2831
+#: utils/adt/timestamp.c:3430
#, c-format
-msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
-msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не распознаны"
+msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
+msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны"
-#: utils/adt/timestamp.c:2717
-#: utils/adt/timestamp.c:3278
-#: utils/adt/timestamp.c:3316
+#: utils/adt/timestamp.c:2957
+#: utils/adt/timestamp.c:3588
+#: utils/adt/timestamp.c:3626
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не поддерживаются"
-#: utils/adt/timestamp.c:2765
-#: utils/adt/timestamp.c:2836
-#: utils/adt/timestamp.c:3357
-#: utils/adt/timestamp.c:3469
+#: utils/adt/timestamp.c:2974
+#: utils/adt/timestamp.c:3635
#, c-format
-msgid "interval units \"%s\" not recognized"
-msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны"
+msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
+msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не распознаны"
-#: utils/adt/timestamp.c:2820
-#: utils/adt/timestamp.c:3439
+#: utils/adt/timestamp.c:3053
+#: utils/adt/timestamp.c:3741
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not supported"
msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются"
-#: utils/adt/timestamp.c:2860
+#: utils/adt/timestamp.c:3069
+#: utils/adt/timestamp.c:3771
+#, c-format
+msgid "interval units \"%s\" not recognized"
+msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3093
msgid "cannot calculate week number without year information"
msgstr "нельзя вычислить номер недели без информации о годе"
-#: utils/adt/timestamp.c:3552
-#: utils/adt/timestamp.c:3703
+#: utils/adt/timestamp.c:3842
+#: utils/adt/timestamp.c:3991
#, c-format
msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
msgstr ""
+#: utils/adt/selfuncs.c:3370
+#: utils/adt/selfuncs.c:3775
+msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:3477
+#: utils/adt/selfuncs.c:3936
+msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tid.c:66
+#: utils/adt/tid.c:74
+#: utils/adt/tid.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
+msgstr "неверный входной синтаксис для типа tid: \"%s\""
+
#: utils/adt/varbit.c:109
#: utils/adt/varbit.c:263
#, c-format
@@ -7950,11 +9341,6 @@ msgstr "нельзя использовать \"ИЛИ\" (OR) для битовых строк разной длины"
msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
msgstr "нельзя использовать \"ЭКСКЛЮЗИВНЫЦ ИЛИ\" (XOR) для битовых строк разной длины"
-#: utils/adt/varbit.c:1257
-#: utils/adt/varbit.c:1290
-msgid "64-bit integers not supported on this platform"
-msgstr "64-битные целые не поддерживаются на этой платформе"
-
#: utils/adt/varchar.c:105
#: utils/adt/varchar.c:225
#, c-format
@@ -7967,172 +9353,208 @@ msgstr "значение велико для типа character(%d)"
msgid "value too long for type character varying(%d)"
msgstr "значение велико для типа character varying(%d)"
-#: utils/adt/varlena.c:580
-#: utils/adt/varlena.c:644
-#: utils/adt/varlena.c:1298
+#: utils/adt/varlena.c:582
+#: utils/adt/varlena.c:646
+#: utils/adt/varlena.c:1312
msgid "negative substring length not allowed"
msgstr ""
-#: utils/adt/varlena.c:1393
-#: utils/adt/varlena.c:1424
-#: utils/adt/varlena.c:1460
-#: utils/adt/varlena.c:1503
+#: utils/adt/varlena.c:1407
+#: utils/adt/varlena.c:1438
+#: utils/adt/varlena.c:1474
+#: utils/adt/varlena.c:1517
#, c-format
msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
msgstr "индекс %d вне диапазона, 0..%d"
-#: utils/adt/varlena.c:1515
+#: utils/adt/varlena.c:1529
msgid "new bit must be 0 or 1"
msgstr "новый бит должен быть 0 или 1"
-#: utils/adt/varlena.c:2015
+#: utils/adt/varlena.c:2016
msgid "field position must be greater than zero"
msgstr "позиция поля должна быть больше нуля"
-#: utils/cache/lsyscache.c:1624
-#: utils/cache/lsyscache.c:1660
-#: utils/cache/lsyscache.c:1696
-#: utils/cache/lsyscache.c:1732
+#: utils/cache/lsyscache.c:1687
+#: utils/cache/lsyscache.c:1723
+#: utils/cache/lsyscache.c:1759
+#: utils/cache/lsyscache.c:1795
#, c-format
msgid "type %s is only a shell"
msgstr "тип %s является только оболочкой"
-#: utils/cache/lsyscache.c:1629
+#: utils/cache/lsyscache.c:1692
#, c-format
msgid "no input function available for type %s"
msgstr ""
-#: utils/cache/lsyscache.c:1665
+#: utils/cache/lsyscache.c:1728
#, c-format
msgid "no output function available for type %s"
msgstr ""
-#: utils/cache/relcache.c:3306
+#: utils/cache/relcache.c:3264
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось создать файл инициализации для кэша отношений \"%s\": %m"
-#: utils/cache/relcache.c:3308
-#: utils/cache/relcache.c:3449
+#: utils/cache/relcache.c:3266
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "Продолжаем в любом случае, но что-то не так."
-#: utils/cache/relcache.c:3447
+#: utils/cache/typcache.c:414
#, c-format
-msgid "could not rename relation-cache initialization file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось переименовать файл инициализации для кэша отношений \"%s\" в \"%s\": %m"
+msgid "type %s is not composite"
+msgstr "тип %s не является сложно-составным"
-#: utils/error/elog.c:459
-msgid "error during error recovery, giving up"
-msgstr "ошибка во время восстановления... сдаюсь"
+#: utils/cache/typcache.c:428
+msgid "record type has not been registered"
+msgstr ""
+
+#: utils/error/assert.c:34
+msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n"
+msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:887
+#: utils/error/assert.c:37
+#, c-format
+msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
+msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Файл: \"%s\", Строка: %d)\n"
+
+#: utils/error/elog.c:1128
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "не получилось переоткрыть файл \"%s\" как stderr: %m"
-#: utils/error/elog.c:900
+#: utils/error/elog.c:1141
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "не получилось переоткрыть файл \"%s\" как stdout: %m"
-#: utils/error/elog.c:1058
-#: utils/error/elog.c:1204
-#: utils/error/elog.c:1267
+#: utils/error/elog.c:1350
+#: utils/error/elog.c:1360
+msgid "[unknown]"
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:1488
+#: utils/error/elog.c:1681
+#: utils/error/elog.c:1757
msgid "missing error text"
msgstr "отсутствует текст ошибки"
-#: utils/error/elog.c:1061
-#: utils/error/elog.c:1270
+#: utils/error/elog.c:1491
+#: utils/error/elog.c:1494
+#: utils/error/elog.c:1760
+#: utils/error/elog.c:1763
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " на символе %d"
-#: utils/error/elog.c:1069
+#: utils/error/elog.c:1504
msgid "DETAIL: "
msgstr "ПОДРОБНОСТИ: "
-#: utils/error/elog.c:1075
+#: utils/error/elog.c:1511
msgid "HINT: "
msgstr "ПОДСКАЗКА: "
-#: utils/error/elog.c:1081
+#: utils/error/elog.c:1518
+msgid "QUERY: "
+msgstr "ЗАПРОС: "
+
+#: utils/error/elog.c:1525
msgid "CONTEXT: "
msgstr "КОНТЕКСТ: "
-#: utils/error/elog.c:1089
+#: utils/error/elog.c:1535
#, c-format
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
msgstr "ГДЕ: %s, %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:1093
+#: utils/error/elog.c:1542
#, c-format
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
msgstr "ГДЕ: %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:1103
+#: utils/error/elog.c:1555
msgid "STATEMENT: "
msgstr "КОМАНДА: "
-#: utils/error/elog.c:1375
+#: utils/error/elog.c:1873
#, c-format
msgid "operating system error %d"
msgstr "ошибка операционной системы %d"
-#: utils/error/elog.c:1398
+#: utils/error/elog.c:1896
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: utils/error/elog.c:1402
+#: utils/error/elog.c:1900
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: utils/error/elog.c:1405
+#: utils/error/elog.c:1903
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: utils/error/elog.c:1408
+#: utils/error/elog.c:1906
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTICE"
-#: utils/error/elog.c:1411
+#: utils/error/elog.c:1909
msgid "WARNING"
msgstr "WARNING"
-#: utils/error/elog.c:1414
+#: utils/error/elog.c:1912
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: utils/error/elog.c:1417
+#: utils/error/elog.c:1915
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"
-#: utils/error/elog.c:1420
+#: utils/error/elog.c:1918
msgid "PANIC"
msgstr "PANIC"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:99
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:199
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:252
+#: utils/fmgr/fmgr.c:246
+#, c-format
+msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
+msgstr "внутренняя функция \"%s\" не во внутренней поисковой таблице"
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:448
+#, c-format
+msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:759
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1634
+#, c-format
+msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
+msgstr "функция %u содержит слишком много аргументов (%d, при максимуме %d)"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:107
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:209
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:263
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "нет доступа к файлу \"%s\": %m"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:135
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:145
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": %s"
msgstr "не получилось загрузить библиотеку \"%s\": %s"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:165
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:175
#, c-format
msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
msgstr "не получилось найти функцию \"%s\" в файле \"%s\""
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:353
-msgid "invalid macro name in dynamic library path"
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:354
+#, c-format
+msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
msgstr ""
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:405
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:398
msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
msgstr ""
@@ -8140,167 +9562,166 @@ msgstr ""
msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
msgstr ""
-#: utils/fmgr/fmgr.c:223
+#: utils/init/postinit.c:119
#, c-format
-msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
-msgstr "внутренняя функция \"%s\" не во внутренней поисковой таблице"
+msgid "database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database"
+msgstr "база \"%s\", OID %u, исчезла из pg_database"
-#: utils/fmgr/fmgr.c:403
+#: utils/init/postinit.c:130
#, c-format
-msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgstr "база \"%s\" не принимает подсоединения в данный момент"
-#: utils/fmgr/fmgr.c:622
-#: utils/fmgr/fmgr.c:1486
+#: utils/init/postinit.c:285
#, c-format
-msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
-msgstr "функция %u содержит слишком много аргументов (%d, при максимуме %d)"
+msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
+msgstr "Поддиректория баз данных \"%s\" отсутствует."
-#: utils/init/miscinit.c:378
+#: utils/init/postinit.c:290
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "ошибка при доступе к директории \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/postinit.c:299
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "не получилось поменять директорию на \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/postinit.c:382
+msgid "no users are defined in this database system"
+msgstr "пользователи не определены в этой системе баз данных"
+
+#: utils/init/postinit.c:383
+#, c-format
+msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;."
+msgstr "Вы должны немедленно выполнить CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;."
+
+#: utils/init/postinit.c:423
+msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
+msgstr "превышен лимит подсоединений для обычных пользователей"
+
+#: utils/init/miscinit.c:403
msgid "permission denied to set session authorization"
msgstr "доступ запрещён по установке авторизации сессии"
-#: utils/init/miscinit.c:404
+#: utils/init/miscinit.c:429
#, c-format
msgid "invalid user ID: %d"
msgstr "неверное ID пользователя: %d"
-#: utils/init/miscinit.c:494
+#: utils/init/miscinit.c:519
#, c-format
msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:508
+#: utils/init/miscinit.c:533
#, c-format
msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:514
+#: utils/init/miscinit.c:539
#, c-format
msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось считать файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:545
+#: utils/init/miscinit.c:589
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" already exists"
msgstr "файл блокировки \"%s\" уже существует"
-#: utils/init/miscinit.c:548
+#: utils/init/miscinit.c:593
+#, c-format
+msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
+msgstr "Выполняется ли другой postgres (PID %d) на директории данных \"%s\"?"
+
+#: utils/init/miscinit.c:595
+#, c-format
+msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
+msgstr "Выполняется ли другой postmaster (PID %d) на директории данных \"%s\"?"
+
+#: utils/init/miscinit.c:598
#, c-format
-msgid "Is another %s (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
-msgstr "Выполняется ли другой %s (PID %d) на директории данных \"%s\"?"
+msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
+msgstr "Использует ли другой postgres (PID %d) файл сокета \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:551
+#: utils/init/miscinit.c:600
#, c-format
-msgid "Is another %s (PID %d) using socket file \"%s\"?"
-msgstr "Использует ли другой %s (PID %d) файл сокета \"%s\"?"
+msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
+msgstr "Использует ли другой postmaster (PID %d) файл сокета \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:580
+#: utils/init/miscinit.c:628
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:583
+#: utils/init/miscinit.c:631
#, c-format
msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:600
+#: utils/init/miscinit.c:648
#, c-format
msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось удалить старый файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:602
+#: utils/init/miscinit.c:650
msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:624
+#: utils/init/miscinit.c:672
+#: utils/init/miscinit.c:682
#, c-format
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:735
-#: utils/misc/guc.c:3911
+#: utils/init/miscinit.c:792
+#: utils/misc/guc.c:4939
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось считать из файла \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:820
-#: utils/init/miscinit.c:833
+#: utils/init/miscinit.c:883
+#: utils/init/miscinit.c:896
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
msgstr "\"%s\" не является верной директорией данных"
-#: utils/init/miscinit.c:822
+#: utils/init/miscinit.c:885
#, c-format
msgid "File \"%s\" is missing."
msgstr "Файл \"%s\" отсутствует."
-#: utils/init/miscinit.c:835
+#: utils/init/miscinit.c:898
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
msgstr "Файл \"%s\" не содержит верные данные."
-#: utils/init/miscinit.c:837
+#: utils/init/miscinit.c:900
msgid "You may need to initdb."
msgstr "Вам наверное надо выполнить initdb."
-#: utils/init/miscinit.c:845
+#: utils/init/miscinit.c:908
#, c-format
msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s."
msgstr "Директория данных была инициализирована с помощью PostgreSQL, версии %ld.%ld, которая не совместима с этой версией: %s."
-#: utils/init/miscinit.c:887
+#: utils/init/miscinit.c:945
msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\""
msgstr "неверный синтаксис для параметра \"preload_libraries\""
-#: utils/init/miscinit.c:932
+#: utils/init/miscinit.c:991
#, c-format
msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\""
msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\" с функцией инициализации \"%s\""
-#: utils/init/miscinit.c:936
+#: utils/init/miscinit.c:995
#, c-format
msgid "preloaded library \"%s\""
msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\""
-#: utils/init/postinit.c:116
-#, c-format
-msgid "database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database"
-msgstr "база \"%s\", OID %u, исчезла из pg_database"
-
-#: utils/init/postinit.c:127
-#, c-format
-msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
-msgstr "база \"%s\" не принимает подсоединения в данный момент"
-
-#: utils/init/postinit.c:275
-#, c-format
-msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
-msgstr "Поддиректория баз данных \"%s\" отсутствует."
-
-#: utils/init/postinit.c:280
-#, c-format
-msgid "could not access directory \"%s\": %m"
-msgstr "ошибка при доступе к директории \"%s\": %m"
-
-#: utils/init/postinit.c:289
-#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
-msgstr "не получилось поменять директорию на \"%s\": %m"
-
-#: utils/init/postinit.c:371
-msgid "no users are defined in this database system"
-msgstr "пользователи не определены в этой системе баз данных"
-
-#: utils/init/postinit.c:372
-#, c-format
-msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;."
-msgstr "Вы должны немедленно выполнить CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;."
-
-#: utils/init/postinit.c:408
-msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
-msgstr "превышен лимит подсоединений для обычных пользователей"
+#: utils/mb/encnames.c:445
+msgid "encoding name too long"
+msgstr "слишком длинное имя кодировки"
#: utils/mb/conv.c:376
#, c-format
@@ -8317,9 +9738,14 @@ msgstr "неверный номер кодировки: %d"
msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x"
msgstr ""
-#: utils/mb/encnames.c:445
-msgid "encoding name too long"
-msgstr "слишком длинное имя кодировки"
+#: utils/mb/wchar.c:832
+msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
+msgstr "Символы Unicode более или равные 0x10000 не поддерживаются"
+
+#: utils/mb/wchar.c:861
+#, c-format
+msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
+msgstr "неверная последовательность байт имя кодировки \"%s\": 0x%s"
#: utils/mb/mbutils.c:252
#, c-format
@@ -8336,906 +9762,1106 @@ msgstr "неверное имя исходной кодировки: \"%s\""
msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
msgstr "неверное имя кодировки назначения: \"%s\""
-#: utils/mb/wchar.c:640
-msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
-msgstr "Символы Unicode более или равные 0x10000 не поддерживаются"
-
-#: utils/mb/wchar.c:669
-#, c-format
-msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
-msgstr "неверная последовательность байт имя кодировки \"%s\": 0x%s"
+#: utils/misc/help_config.c:125
+msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:241
+#: utils/misc/guc.c:234
msgid "Ungrouped"
msgstr "Разное"
-#: utils/misc/guc.c:243
+#: utils/misc/guc.c:236
+msgid "File Locations"
+msgstr "Местонахождение файлов"
+
+#: utils/misc/guc.c:238
msgid "Connections and Authentication"
msgstr "Подсоединения и аутентификация"
-#: utils/misc/guc.c:245
+#: utils/misc/guc.c:240
msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
msgstr "Подсоединения и аутентификация / Настройки подсоединения"
-#: utils/misc/guc.c:247
+#: utils/misc/guc.c:242
msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
msgstr "Подсоединения и аутентификация / Безопасность и аутентификация"
-#: utils/misc/guc.c:249
+#: utils/misc/guc.c:244
msgid "Resource Usage"
msgstr "Использование ресурсов"
-#: utils/misc/guc.c:251
+#: utils/misc/guc.c:246
msgid "Resource Usage / Memory"
msgstr "Использование ресурсов / Память"
-#: utils/misc/guc.c:253
+#: utils/misc/guc.c:248
msgid "Resource Usage / Free Space Map"
msgstr "Использование ресурсов / Карта свободного пространства"
-#: utils/misc/guc.c:255
+#: utils/misc/guc.c:250
msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
msgstr "Использование ресурсов / Ресурсы ядра"
-#: utils/misc/guc.c:257
+#: utils/misc/guc.c:252
msgid "Write-Ahead Log"
msgstr "Write-Ahead Log"
-#: utils/misc/guc.c:259
+#: utils/misc/guc.c:254
msgid "Write-Ahead Log / Settings"
msgstr "Write-Ahead Log / Настройки"
-#: utils/misc/guc.c:261
+#: utils/misc/guc.c:256
msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
msgstr "Write-Ahead Log / Контрольные точки"
-#: utils/misc/guc.c:263
+#: utils/misc/guc.c:258
msgid "Query Tuning"
msgstr "Настройка запросов"
-#: utils/misc/guc.c:265
-msgid "Query Tuning / Planner Method Enabling"
-msgstr "Настройка запросов / Включение методов планнера"
+#: utils/misc/guc.c:260
+msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
+msgstr "Настройка запросов / Конфигурация методов планера"
-#: utils/misc/guc.c:267
+#: utils/misc/guc.c:262
msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
msgstr "Настройка запросов / Оценочные константы планнера"
-#: utils/misc/guc.c:269
+#: utils/misc/guc.c:264
msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
msgstr "Настройка запросов / Общий оптимизатор запросов"
-#: utils/misc/guc.c:271
+#: utils/misc/guc.c:266
msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
msgstr "Настройка запросов / Другие опции планнера"
-#: utils/misc/guc.c:273
+#: utils/misc/guc.c:268
msgid "Reporting and Logging"
msgstr "Отчётность и журналирование"
-#: utils/misc/guc.c:275
-msgid "Reporting and Logging / Syslog"
-msgstr "Отчётность и журналирование / Syslog"
+#: utils/misc/guc.c:270
+msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
+msgstr "Отчётность и журналирование / Где вести журнал"
-#: utils/misc/guc.c:277
+#: utils/misc/guc.c:272
msgid "Reporting and Logging / When to Log"
msgstr "Отчётность и журналирование / Когда вести журнал"
-#: utils/misc/guc.c:279
+#: utils/misc/guc.c:274
msgid "Reporting and Logging / What to Log"
msgstr "Отчётность и журналирование / Что писать в журнал"
-#: utils/misc/guc.c:281
+#: utils/misc/guc.c:276
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: utils/misc/guc.c:283
+#: utils/misc/guc.c:278
msgid "Statistics / Monitoring"
msgstr "Статистика / Мониторинг"
-#: utils/misc/guc.c:285
+#: utils/misc/guc.c:280
msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
msgstr "Статистика / Сборщик статистики запросов и индексов"
-#: utils/misc/guc.c:287
+#: utils/misc/guc.c:282
msgid "Client Connection Defaults"
msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов"
-#: utils/misc/guc.c:289
+#: utils/misc/guc.c:284
msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Поведение команд"
-#: utils/misc/guc.c:291
+#: utils/misc/guc.c:286
msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Локаль и форматирование"
-#: utils/misc/guc.c:293
+#: utils/misc/guc.c:288
msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Другие значения"
-#: utils/misc/guc.c:295
+#: utils/misc/guc.c:290
msgid "Lock Management"
msgstr "Управление блокировками"
-#: utils/misc/guc.c:297
+#: utils/misc/guc.c:292
msgid "Version and Platform Compatibility"
msgstr "Версия и совместимость платформ"
-#: utils/misc/guc.c:299
+#: utils/misc/guc.c:294
msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
msgstr "Версия и совместимость платформ / Предыдущие версии PostgreSQL"
-#: utils/misc/guc.c:301
+#: utils/misc/guc.c:296
msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
msgstr "Версия и совместимость платформ / Другие платформы и клиенты"
-#: utils/misc/guc.c:303
+#: utils/misc/guc.c:298
+msgid "Preset Options"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:300
+msgid "Customized Options"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:302
msgid "Developer Options"
msgstr "Опции разработчика"
-#: utils/misc/guc.c:354
+#: utils/misc/guc.c:357
msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:362
+#: utils/misc/guc.c:365
msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:370
+#: utils/misc/guc.c:373
msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:378
+#: utils/misc/guc.c:381
msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:386
+#: utils/misc/guc.c:389
msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:394
+#: utils/misc/guc.c:397
msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:402
+#: utils/misc/guc.c:405
msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:410
+#: utils/misc/guc.c:413
msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:418
+#: utils/misc/guc.c:421
msgid "Enables genetic query optimization."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:419
+#: utils/misc/guc.c:422
msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:428
+#: utils/misc/guc.c:431
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:437
-msgid "Makes the server accept TCP/IP connections."
-msgstr ""
-
-#: utils/misc/guc.c:445
+#: utils/misc/guc.c:440
msgid "Enables SSL connections."
msgstr "Включает SSL-подсоединения."
-#: utils/misc/guc.c:453
+#: utils/misc/guc.c:448
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:454
+#: utils/misc/guc.c:449
msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:464
+#: utils/misc/guc.c:459
msgid "Continues processing past damaged page headers."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:465
+#: utils/misc/guc.c:460
msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:477
+#: utils/misc/guc.c:472
msgid "Runs the server silently."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:478
+#: utils/misc/guc.c:473
msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:486
+#: utils/misc/guc.c:481
msgid "Logs each successful connection."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:494
-msgid "Prefixes server log messages with a time stamp."
+#: utils/misc/guc.c:489
+msgid "Logs end of a session, including duration."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:502
-msgid "Prefixes server log messages with the server PID."
-msgstr ""
-
-#: utils/misc/guc.c:512
+#: utils/misc/guc.c:499
msgid "Turns on various assertion checks."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:513
+#: utils/misc/guc.c:500
msgid "This is a debugging aid."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:524
-#: utils/misc/guc.c:614
-#: utils/misc/guc.c:687
-#: utils/misc/guc.c:696
-#: utils/misc/guc.c:705
-#: utils/misc/guc.c:714
-#: utils/misc/guc.c:1019
-#: utils/misc/guc.c:1028
-#: utils/misc/guc.c:1096
+#: utils/misc/guc.c:511
+#: utils/misc/guc.c:593
+#: utils/misc/guc.c:666
+#: utils/misc/guc.c:675
+#: utils/misc/guc.c:684
+#: utils/misc/guc.c:693
+#: utils/misc/guc.c:1078
+#: utils/misc/guc.c:1087
+#: utils/misc/guc.c:1145
msgid "no description available"
msgstr "описания не имеется"
-#: utils/misc/guc.c:533
-msgid "Logs each SQL statement."
-msgstr ""
-
-#: utils/misc/guc.c:541
-msgid "Logs the duration each completed SQL statement."
+#: utils/misc/guc.c:520
+msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:549
+#: utils/misc/guc.c:528
msgid "Prints the parse tree to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:557
+#: utils/misc/guc.c:536
msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:565
+#: utils/misc/guc.c:544
msgid "Prints the execution plan to server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:573
+#: utils/misc/guc.c:552
msgid "Indents parse and plan tree displays."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:581
+#: utils/misc/guc.c:560
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:589
+#: utils/misc/guc.c:568
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:597
+#: utils/misc/guc.c:576
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:605
+#: utils/misc/guc.c:584
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:625
+#: utils/misc/guc.c:604
msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:633
+#: utils/misc/guc.c:612
msgid "Starts the server statistics-collection subprocess."
msgstr "Запускает подпроцесс сбора статистики."
-#: utils/misc/guc.c:641
+#: utils/misc/guc.c:620
msgid "Zeroes collected statistics on server restart."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:649
+#: utils/misc/guc.c:628
msgid "Collects statistics about executing commands."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:650
+#: utils/misc/guc.c:629
msgid "Enables the collection of statistics on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:659
+#: utils/misc/guc.c:638
msgid "Collects row-level statistics on database activity."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:667
+#: utils/misc/guc.c:646
msgid "Collects block-level statistics on database activity."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:676
+#: utils/misc/guc.c:655
msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:725
+#: utils/misc/guc.c:704
msgid "Logs the host name in the connection logs."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:726
+#: utils/misc/guc.c:705
msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:736
-msgid "Logs the outgoing port number of the connecting host."
-msgstr ""
-
-#: utils/misc/guc.c:745
+#: utils/misc/guc.c:715
msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:753
+#: utils/misc/guc.c:723
msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:754
+#: utils/misc/guc.c:724
msgid "Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and Saturday."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:762
+#: utils/misc/guc.c:732
msgid "Encrypt passwords."
msgstr "Шифровать пароли."
-#: utils/misc/guc.c:763
+#: utils/misc/guc.c:733
msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:772
+#: utils/misc/guc.c:742
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:773
+#: utils/misc/guc.c:743
msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:784
+#: utils/misc/guc.c:754
msgid "Enables per-database user names."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:793
+#: utils/misc/guc.c:763
msgid "This parameter doesn't do anything."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:794
+#: utils/misc/guc.c:764
msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:802
+#: utils/misc/guc.c:772
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:810
-msgid "Shows the current transaction's read-only status."
-msgstr "Показывает статус \"только для чтения\" текущей транзакции."
+#: utils/misc/guc.c:780
+msgid "Sets the current transaction's read-only status."
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:819
+#: utils/misc/guc.c:789
msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:827
+#: utils/misc/guc.c:797
msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:845
+#: utils/misc/guc.c:805
+msgid "By default, newly-created tables should have OIDs."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:813
+msgid "Start a subprocess to capture stderr output into log files."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:821
+msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:831
+msgid "Emit WAL-related debugging output."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:842
+msgid "Datetimes are integer based"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:865
msgid "Sets the default statistics target."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:846
+#: utils/misc/guc.c:866
msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:854
+#: utils/misc/guc.c:874
msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:856
+#: utils/misc/guc.c:876
msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:865
+#: utils/misc/guc.c:885
msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:867
+#: utils/misc/guc.c:887
msgid "The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:876
+#: utils/misc/guc.c:896
msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:884
-msgid "GEQO: number of individuals in one population."
+#: utils/misc/guc.c:904
+msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:892
-msgid "GEQO: effort is used to calculate a default for generations."
+#: utils/misc/guc.c:912
+msgid "GEQO: number of individuals in the population."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:900
-msgid "GEQO: number of iterations in the algorithm."
+#: utils/misc/guc.c:913
+#: utils/misc/guc.c:921
+msgid "Zero selects a suitable default value."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:901
-msgid "The number must be a positive integer. If 0 is specified then effort * log2(poolsize) is used."
+#: utils/misc/guc.c:920
+msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:910
+#: utils/misc/guc.c:929
msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:920
-msgid "Uses syslog for logging."
-msgstr "Использует syslog для ведения журнала."
-
-#: utils/misc/guc.c:921
-msgid "If this parameter is 1, messages go both to syslog and the standard output. A value of 2 sends output only to syslog. (Some messages will still go to the standard output/error.) The default is 0, which means syslog is off."
-msgstr ""
-
-#: utils/misc/guc.c:940
+#: utils/misc/guc.c:945
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgstr "Устанавливает максимально доступное число подсоединений."
-#: utils/misc/guc.c:949
+#: utils/misc/guc.c:954
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:958
+#: utils/misc/guc.c:963
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:967
+#: utils/misc/guc.c:972
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:976
+#: utils/misc/guc.c:981
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:977
+#: utils/misc/guc.c:982
msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:989
-msgid "Sets the maximum memory to be used for sorts and hash tables."
+#: utils/misc/guc.c:994
+msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:990
-msgid "Specifies the amount of memory to be used by internal sort operations and hash tables before switching to temporary disk files"
+#: utils/misc/guc.c:995
+msgid "This much memory may be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1000
-msgid "Sets the maximum memory used to keep track of to-be-reclaimed rows."
+#: utils/misc/guc.c:1005
+msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1009
-msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
+#: utils/misc/guc.c:1006
+msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1014
+msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1023
+msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1032
+msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1041
+msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1050
+msgid "Vacuum cost amount available before napping."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1059
+msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1038
-msgid "Sets the maximum expression nesting depth."
+#: utils/misc/guc.c:1068
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1047
+#: utils/misc/guc.c:1098
msgid "Sets the maximum allowed duration (in milliseconds) of any statement."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1048
+#: utils/misc/guc.c:1099
msgid "A value of 0 turns off the timeout."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1056
+#: utils/misc/guc.c:1107
msgid "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is tracked."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1065
+#: utils/misc/guc.c:1115
msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1075
+#: utils/misc/guc.c:1124
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1076
+#: utils/misc/guc.c:1125
msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1086
+#: utils/misc/guc.c:1135
msgid "Sets the maximum time in seconds to complete client authentication."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1106
+#: utils/misc/guc.c:1155
msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1115
+#: utils/misc/guc.c:1164
msgid "Sets the maximum time in seconds between automatic WAL checkpoints."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1124
+#: utils/misc/guc.c:1173
msgid "Logs if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (in seconds)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1126
+#: utils/misc/guc.c:1175
msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1136
+#: utils/misc/guc.c:1185
msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1145
-msgid "If nonzero, WAL-related debugging output is logged."
-msgstr ""
-
-#: utils/misc/guc.c:1155
+#: utils/misc/guc.c:1194
msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1165
+#: utils/misc/guc.c:1204
msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1175
+#: utils/misc/guc.c:1214
msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1176
+#: utils/misc/guc.c:1215
msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1186
+#: utils/misc/guc.c:1225
msgid "Sets the minimum execution time in milliseconds above which statements will be logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1188
+#: utils/misc/guc.c:1227
msgid "Zero prints all queries. The default is -1 (turning this feature off)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1205
+#: utils/misc/guc.c:1235
+msgid "Interval to report shared buffer status in seconds"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1244
+msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1253
+msgid "Background writer percentage of dirty buffers to flush per round"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1262
+msgid "Background writer maximum number of pages to flush per round"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1271
+msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1280
+msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1289
+msgid "Shows the maximum number of function arguments."
+msgstr "Показывает максимально доступное число аргументов функций."
+
+#: utils/misc/guc.c:1299
+msgid "Shows the maximum number of index keys."
+msgstr "Показывает максимально доступное число индексных ключей."
+
+#: utils/misc/guc.c:1309
+msgid "Shows the maximum identifier length"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1319
+msgid "Shows size of a disk block"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1338
msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1206
+#: utils/misc/guc.c:1339
msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1215
+#: utils/misc/guc.c:1348
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1217
+#: utils/misc/guc.c:1350
msgid "This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower value makes it more likely an index scan will be used."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1227
+#: utils/misc/guc.c:1360
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1228
-#: utils/misc/guc.c:1238
-#: utils/misc/guc.c:1247
+#: utils/misc/guc.c:1361
+#: utils/misc/guc.c:1371
+#: utils/misc/guc.c:1380
msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1236
+#: utils/misc/guc.c:1369
msgid "Sets the planner's estimate of processing cost for each index tuple (row) during index scan."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1246
+#: utils/misc/guc.c:1379
msgid "Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1256
+#: utils/misc/guc.c:1389
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1266
+#: utils/misc/guc.c:1399
msgid "Sets the seed for random-number generation."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1285
+#: utils/misc/guc.c:1418
+msgid "WAL archiving command."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1419
+msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1427
msgid "Sets the client's character set encoding."
msgstr "Устанавливает кодировку символов клиента."
-#: utils/misc/guc.c:1295
+#: utils/misc/guc.c:1437
msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1296
+#: utils/misc/guc.c:1438
msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
msgstr "Верные значения: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING и ERROR. Каждый уровень включает все последующие. На каждом последующем уровне меньше сообщений."
-#: utils/misc/guc.c:1307
+#: utils/misc/guc.c:1449
msgid "Sets the message levels that are logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1308
+#: utils/misc/guc.c:1450
msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it."
msgstr "Верные значения: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL и PANIC. Каждый уровень включает все последующие."
-#: utils/misc/guc.c:1318
+#: utils/misc/guc.c:1460
msgid "Sets the verbosity of logged messages."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1319
+#: utils/misc/guc.c:1461
msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
msgstr "Верные значения: \"terse\", \"default\" и \"verbose\"."
-#: utils/misc/guc.c:1327
+#: utils/misc/guc.c:1468
+msgid "Sets the type of statements logged."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1469
+msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"."
+msgstr "Верные значения: \"none\", \"ddl\", \"mod\" и \"all\"."
+
+#: utils/misc/guc.c:1477
msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1328
+#: utils/misc/guc.c:1478
msgid "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher level are logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1337
+#: utils/misc/guc.c:1487
+msgid "Controls information prefixed to each log line"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1488
+msgid "if blank no prefix is used"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1497
msgid "Sets the display format for date and time values."
msgstr "Устанавливает формат отображения для дат и времени."
-#: utils/misc/guc.c:1338
+#: utils/misc/guc.c:1498
msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1348
+#: utils/misc/guc.c:1508
+msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1509
+msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1517
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgstr "Устанавливает уровень изоляции транзакций каждой новой транзакции."
-#: utils/misc/guc.c:1349
-msgid "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read committed\" or \"serializable\"."
-msgstr "Каждая SQL-транзакция имеет уровень изоляции, который может быть \"read committed\" или \"serializable\"."
+#: utils/misc/guc.c:1518
+msgid "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"."
+msgstr "Каждая SQL-транзакция имеет уровень изоляции, который может быть \"read uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\" или \"serializable\"."
-#: utils/misc/guc.c:1358
+#: utils/misc/guc.c:1527
msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1359
+#: utils/misc/guc.c:1528
msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1370
+#: utils/misc/guc.c:1540
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1379
+#: utils/misc/guc.c:1550
msgid "Sets the Rendezvous broadcast service name."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1390
+#: utils/misc/guc.c:1561
msgid "Shows the collation order locale."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1400
+#: utils/misc/guc.c:1571
msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1410
+#: utils/misc/guc.c:1581
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
msgstr "Устанавливает язык для отображения сообщений."
-#: utils/misc/guc.c:1419
+#: utils/misc/guc.c:1590
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
msgstr "Устанавливает локаль для форматирования денежных сумм."
-#: utils/misc/guc.c:1428
+#: utils/misc/guc.c:1599
msgid "Sets the locale for formatting numbers."
msgstr "Устанавливает локаль для форматирования чисел."
-#: utils/misc/guc.c:1437
+#: utils/misc/guc.c:1608
msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
msgstr "Устанавливает локаль для форматирования значений дат и времени."
-#: utils/misc/guc.c:1446
+#: utils/misc/guc.c:1617
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1456
+#: utils/misc/guc.c:1627
msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
msgstr "Устанавливает тип регулярных выражений."
-#: utils/misc/guc.c:1457
+#: utils/misc/guc.c:1628
msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
msgstr "Это значение можно установить в advanced, extended или basic."
-#: utils/misc/guc.c:1465
+#: utils/misc/guc.c:1636
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1476
+#: utils/misc/guc.c:1647
msgid "Sets the server (database) character set encoding."
msgstr "Устанавливает кодировку символов сервера (базы данных)."
-#: utils/misc/guc.c:1487
+#: utils/misc/guc.c:1658
msgid "Shows the server version."
msgstr "Показываеи версия сервера."
-#: utils/misc/guc.c:1498
-msgid "Shows the session user name."
-msgstr "Показывает имя пользователя сессии."
+#: utils/misc/guc.c:1669
+msgid "Sets the session user name."
+msgstr "Устанавливает имя пользователя сессии."
-#: utils/misc/guc.c:1509
+#: utils/misc/guc.c:1679
+msgid "Sets the destination for server log output."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1680
+msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1689
+msgid "Sets the destination directory for log files."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1690
+msgid "May be specified as relative to the data directory or as absolute path."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1699
+msgid "Sets the file name pattern for log files."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1710
msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1510
+#: utils/misc/guc.c:1711
msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
msgstr "Верные значения: LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6 и LOCAL7."
-#: utils/misc/guc.c:1518
+#: utils/misc/guc.c:1719
msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
msgstr "Устанавливает имя программы для идентификации сообщений PostgreSQL в syslog."
-#: utils/misc/guc.c:1529
+#: utils/misc/guc.c:1730
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1538
-msgid "Shows the current transaction's isolation level."
-msgstr "Показывает текущий уровень изоляции транзакций."
+#: utils/misc/guc.c:1740
+msgid "Sets the current transaction's isolation level."
+msgstr "Устанавливает текущий уровень изоляции транзакций."
-#: utils/misc/guc.c:1548
+#: utils/misc/guc.c:1750
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1549
+#: utils/misc/guc.c:1751
msgid "(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1558
+#: utils/misc/guc.c:1760
msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
msgstr "Устанавливает директорию для создания Unix-domain сокетов."
-#: utils/misc/guc.c:1567
-msgid "Sets the host name or IP address to listen to."
-msgstr "Устанавливает имя хоста или IP-адрес для прослушивания."
+#: utils/misc/guc.c:1770
+msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
+msgstr "Устанавливает имя хоста или IP-адрес(а) для прослушивания."
-#: utils/misc/guc.c:1576
+#: utils/misc/guc.c:1780
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2409
-#: utils/misc/guc.c:3014
-#: utils/misc/guc.c:3050
-#: utils/misc/guc.c:3106
-#: utils/misc/guc.c:3400
+#: utils/misc/guc.c:1789
+msgid "Sets the list of known custom variable classes."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1799
+msgid "Sets the server's data directory."
+msgstr "Устанавливает директорию данных сервера."
+
+#: utils/misc/guc.c:1809
+msgid "Sets the server's main configuration file."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1819
+msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1829
+msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1839
+msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2478
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
+"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2503
+#, c-format
+msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2523
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the database system data.\n"
+"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2546
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
+"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2569
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
+"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3275
+#: utils/misc/guc.c:3801
+#: utils/misc/guc.c:3841
+#: utils/misc/guc.c:3916
+#: utils/misc/guc.c:4252
+#: utils/misc/guc.c:4403
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "не распознанный параметр конфигурации: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2428
+#: utils/misc/guc.c:3294
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить"
-#: utils/misc/guc.c:2440
+#: utils/misc/guc.c:3306
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
msgstr "нельзя поменять параметр \"%s\" после запуска сервера"
-#: utils/misc/guc.c:2450
+#: utils/misc/guc.c:3316
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "нельзя поменять параметр \"%s\" сейчас"
-#: utils/misc/guc.c:2480
+#: utils/misc/guc.c:3346
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "нельзя установить параметр \"%s\" после запуска подсоединения"
-#: utils/misc/guc.c:2490
-#: utils/misc/guc.c:2560
-#: utils/misc/guc.c:2657
-#: utils/misc/guc.c:2753
-#: utils/misc/guc.c:2852
+#: utils/misc/guc.c:3356
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "доступ запрещён по установке параметра \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2548
+#: utils/misc/guc.c:3407
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "параметр \"%s\" требует булевское значение"
-#: utils/misc/guc.c:2562
-msgid "Must be superuser to change this value to false."
-msgstr "Нужно быть администратором для изменения этого значения на false."
-
-#: utils/misc/guc.c:2584
-#: utils/misc/guc.c:2681
+#: utils/misc/guc.c:3423
+#: utils/misc/guc.c:3507
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": %d"
-#: utils/misc/guc.c:2636
+#: utils/misc/guc.c:3483
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
msgstr "параметр \"%s\" требует целое значение"
-#: utils/misc/guc.c:2644
+#: utils/misc/guc.c:3491
#, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d вне диапазона для параметра \"%s\" (%d .. %d)"
-#: utils/misc/guc.c:2659
-msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero."
-msgstr "Нужно быть администратором для увеличения этого значения или установки его в ноль."
-
-#: utils/misc/guc.c:2733
+#: utils/misc/guc.c:3567
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение"
-#: utils/misc/guc.c:2741
+#: utils/misc/guc.c:3575
#, c-format
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g вне диапазона для параметра \"%s\" (%g .. %g)"
-#: utils/misc/guc.c:2755
-#: utils/misc/guc.c:2854
-msgid "Must be superuser to increase this value."
-msgstr "Нужно быть администратором для увеличения этого значения."
-
-#: utils/misc/guc.c:2777
+#: utils/misc/guc.c:3591
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": %g"
-#: utils/misc/guc.c:2908
+#: utils/misc/guc.c:3689
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:3115
+#: utils/misc/guc.c:3805
+#: utils/misc/guc.c:3845
+#: utils/misc/guc.c:4407
+#, c-format
+msgid "must be superuser to examine \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3925
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s принимает только один аргумент"
-#: utils/misc/guc.c:3219
+#: utils/misc/guc.c:4029
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET требует имя параметра"
-#: utils/misc/guc.c:4030
+#: utils/misc/guc.c:4093
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:5050
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "не получилось проанализировать установки для параметра \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:4377
+#: utils/misc/guc.c:5248
+msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
+msgstr "неверный синтаксис для параметра \"log_destination\""
+
+#: utils/misc/guc.c:5271
+#, c-format
+msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
+msgstr "не распознанное ключевое слово \"log_destination\": \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:5499
msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF больше не поддерживается"
-#: guc-file.l:267
+#: utils/misc/guc.c:5547
#, c-format
-msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
-msgstr "ошибка синтаксиса в фале \"%s\" строка %u, рядом с \"%s\""
+msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
+msgstr "неверный синтаксис для \"custom_variable_classes\": \"%s\""
-#: utils/mmgr/aset.c:336
+#: utils/misc/guc.c:5576
+msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:5593
+msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:5612
+msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
+msgstr ""
+
+#: guc-file.l:271
#, c-format
-msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
-msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"%s\"."
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
+msgstr "ошибка синтаксиса в фале \"%s\" строка %u, рядом с концом строки"
-#: utils/mmgr/aset.c:502
-#: utils/mmgr/aset.c:699
-#: utils/mmgr/aset.c:892
+#: guc-file.l:276
#, c-format
-msgid "Failed on request of size %lu."
-msgstr "Ошибка при запросе размера %lu."
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в фале \"%s\" строка %u, рядом с \"%s\""
-#: utils/mmgr/portalmem.c:170
+#: utils/mmgr/portalmem.c:173
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" already exists"
msgstr "курсор \"%s\" уже существует"
-#: utils/mmgr/portalmem.c:174
+#: utils/mmgr/portalmem.c:177
#, c-format
msgid "closing existing cursor \"%s\""
msgstr "закрытие существующего курсора \"%s\""
+#: utils/mmgr/aset.c:338
+#, c-format
+msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
+msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"%s\"."
+
+#: utils/mmgr/aset.c:504
+#: utils/mmgr/aset.c:701
+#: utils/mmgr/aset.c:894
+#, c-format
+msgid "Failed on request of size %lu."
+msgstr "Ошибка при запросе размера %lu."
+
#: utils/sort/logtape.c:202
#, c-format
msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
@@ -9250,11 +10876,75 @@ msgstr "Возможно нет места на диске?"
msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
msgstr "не получилось считать блок %ld временного файла: %m"
-#: utils/sort/tuplesort.c:2072
+#: utils/sort/tuplesort.c:2082
msgid "could not create unique index"
msgstr "не получилось создать уникальный индекс"
-#: utils/sort/tuplesort.c:2073
+#: utils/sort/tuplesort.c:2083
msgid "Table contains duplicated values."
msgstr "Таблица содержит дубликаты."
+#: ../port/copydir.c:67
+#, c-format
+msgid "could not copy file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: ../port/dirmod.c:75
+#: ../port/dirmod.c:88
+#: ../port/dirmod.c:101
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "не хватает памяти\n"
+
+#: ../port/dirmod.c:283
+#, c-format
+msgid "Error setting junction for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../port/exec.c:194
+#: ../port/exec.c:308
+#: ../port/exec.c:351
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "не получилось идентифицировать директорию \"%s\""
+
+#: ../port/exec.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../port/exec.c:262
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../port/exec.c:269
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr ""
+
+#: ../port/exec.c:324
+#: ../port/exec.c:360
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\""
+msgstr "не получилось поменять директорию на \"%s\""
+
+#: ../port/exec.c:339
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../port/exec.c:587
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: ../port/exec.c:590
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../port/exec.c:593
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr ""
+