aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2004-10-30 08:22:17 +0000
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2004-10-30 08:22:17 +0000
commit5328b5ef6b34e1134ab91231c7092d8d6fcf8c1d (patch)
tree5885a57a1f245c5b280fb571085dc03874ffd2e2 /src
parent61fbe859857b1a27396f97f2318092d53687788b (diff)
downloadpostgresql-5328b5ef6b34e1134ab91231c7092d8d6fcf8c1d.tar.gz
postgresql-5328b5ef6b34e1134ab91231c7092d8d6fcf8c1d.zip
New translations
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/nls.mk4
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/po/tr.po233
-rw-r--r--src/bin/pg_resetxlog/nls.mk4
-rw-r--r--src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po345
-rw-r--r--src/bin/psql/nls.mk4
-rw-r--r--src/bin/psql/po/tr.po2831
-rw-r--r--src/bin/scripts/nls.mk4
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/tr.po609
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/nls.mk4
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/tr.po501
10 files changed, 4529 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/bin/pg_controldata/nls.mk b/src/bin/pg_controldata/nls.mk
index 793e0729daa..16c45777894 100644
--- a/src/bin/pg_controldata/nls.mk
+++ b/src/bin/pg_controldata/nls.mk
@@ -1,5 +1,5 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.8.2.1 2004/01/05 19:15:54 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.8.2.2 2004/10/30 08:22:07 petere Exp $
CATALOG_NAME := pg_controldata
-AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES := pg_controldata.c
GETTEXT_TRIGGERS:= _
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/tr.po b/src/bin/pg_controldata/po/tr.po
new file mode 100644
index 00000000000..85efa10ad74
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_controldata/po/tr.po
@@ -0,0 +1,233 @@
+# translation of tr2.po to
+# translation of pg_controldata-tr.po to Turkish
+# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tr2\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:43+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: pg_controldata.c:28
+#, c-format
+msgid ""
+"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL veritabanı kümesinin kontrol bilgisini gösterir.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:32
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" DATADIR show cluster control information for DATADIR\n"
+" --help show this help, then exit\n"
+" --version output version information, then exit\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı:\n"
+" %s [SEÇENEK]\n"
+"\n"
+"SEÇENEKLER:\n"
+" --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
+" --version sürüm bilgisini gösterir ve yazar\n"
+
+#: pg_controldata.c:41
+msgid ""
+"\n"
+"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
+"is used.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eğer hiçbir veri dizini belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni\n"
+"kullanılır.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:42
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
+
+#: pg_controldata.c:52
+msgid "starting up"
+msgstr "başlıyor"
+
+#: pg_controldata.c:54
+msgid "shut down"
+msgstr "kapat"
+
+#: pg_controldata.c:56
+msgid "shutting down"
+msgstr "kapanıyor"
+
+#: pg_controldata.c:58
+msgid "in recovery"
+msgstr "kurtarma modunda"
+
+#: pg_controldata.c:60
+msgid "in production"
+msgstr "üretim modunda"
+
+#: pg_controldata.c:62
+msgid "unrecognized status code"
+msgstr "bilinmeyen durum kodu"
+
+#: pg_controldata.c:107
+#, c-format
+msgid "%s: no data directory specified\n"
+msgstr "%s: hiçbir veri dizini belirtilmedi\n"
+
+#: pg_controldata.c:108
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Ayrıntılı bilgi için \"%s --help\" komutunu kullanabilirsiniz.\n"
+
+#: pg_controldata.c:116
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:123
+#, c-format
+msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:137
+msgid ""
+"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
+"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
+"is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UYARI: Hesaplanan CRC kontrol toplamı dosyadakindan farklı.\n"
+"Dosya zarar görmüş ya da bu programın beklediğinden farklı \n"
+"bir plana sahip olabilir. Aşağıdaki sonuçlar güvenilir değildir.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:150
+#, c-format
+msgid "pg_control version number: %u\n"
+msgstr "pg_control sürüm numarası: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:151
+#, c-format
+msgid "Catalog version number: %u\n"
+msgstr "Katalog sürüm numarası: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:152
+#, c-format
+msgid "Database cluster state: %s\n"
+msgstr "Veritabanı küme durumu: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:153
+#, c-format
+msgid "pg_control last modified: %s\n"
+msgstr "pg_control son düzenlenme tarihi: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:154
+#, c-format
+msgid "Current log file ID: %u\n"
+msgstr "Mecvut kayıt dosyası numarası: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:155
+#, c-format
+msgid "Next log file segment: %u\n"
+msgstr "Sonraki kayıt dosyası parçası: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:156
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
+msgstr "En son checkpoint yeri: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:158
+#, c-format
+msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
+msgstr "Önceki checkpoint yeri: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:160
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
+msgstr "En son checkpoint'in REDO yeri: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:162
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
+msgstr "En son checkpoint'in UNDO yeri: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:164
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in StartUpID'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:165
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in NextXID'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:166
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in NextOID'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:167
+#, c-format
+msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
+msgstr "En son checkpoint'in zamanı: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:168
+#, c-format
+msgid "Database block size: %u\n"
+msgstr "Veritabanı blok boyutu: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:169
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "Büyük ilişkilerin parçası başına blok sayısı: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:170
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
+msgstr "Belirteçlerin en fazla uzunluğu: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:171
+#, c-format
+msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
+msgstr "Fonksiyon argümanlarının en fazla sayısı: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:172
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage: %s\n"
+msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:173
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64-bit tamsayı"
+
+#: pg_controldata.c:173
+msgid "floating-point numbers"
+msgstr "kayan noktalı sayılar"
+
+#: pg_controldata.c:174
+#, c-format
+msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
+msgstr "Yerel adının en fazla büyüklüğü: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:175
+#, c-format
+msgid "LC_COLLATE: %s\n"
+msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:176
+#, c-format
+msgid "LC_CTYPE: %s\n"
+msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
+
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk b/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
index e32531851c3..7407141ff31 100644
--- a/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
+++ b/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
@@ -1,5 +1,5 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.10.2.1 2004/04/15 08:13:00 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.10.2.2 2004/10/30 08:22:10 petere Exp $
CATALOG_NAME := pg_resetxlog
-AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN
GETTEXT_FILES := pg_resetxlog.c
GETTEXT_TRIGGERS:= _
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po
new file mode 100644
index 00000000000..1fd5e16e49a
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po
@@ -0,0 +1,345 @@
+# translation of tr.po to
+# translation of pg_resetxlog-tr.po to Turkish
+# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:35+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:142
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
+msgstr "%s: -x seçeneği için geçersiz argüman\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:143 pg_resetxlog.c:158 pg_resetxlog.c:173 pg_resetxlog.c:180
+#: pg_resetxlog.c:186 pg_resetxlog.c:194
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" parametresini kullanınız.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
+msgstr "%s: transaction ID (-x) 0 olamaz\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
+msgstr "%s: -o seçeneği için geçersiz argüman\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
+msgstr "%s: OID (-o) 0 olamaz\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:172 pg_resetxlog.c:179
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
+msgstr "%s: -l seçeneği için geçersiz argüman\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: no data directory specified\n"
+msgstr "%s: veri dizini belirtilmedi\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:213 pg_resetxlog.c:309
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: lock file \"%s\" exists\n"
+"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
+msgstr ""
+"%s: \"%s\" lock dosyası mevcut\n"
+"Bir sunucu çalışıyor mu? Eğer çalışmıyorsa, lock dosyasını silin ve yeniden "
+"deneyin.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:258
+msgid ""
+"\n"
+"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eğer bu değerler kabul edilebilir görünüyorsa, reset işlemini zrlamak için -"
+"f yi kullanınız.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:270
+msgid ""
+"The database server was not shut down cleanly.\n"
+"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
+"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"Veritabanı sunucusu düzgün olarak kapatılmadı.\n"
+"Transaction kayıt dosyasını sıfırlamak veri kaybına neden olabilir.\n"
+"Yine de devam etmek istiyorsanız, sıfırlama işlemini zorlamak için -f "
+"parametresini kullanınız.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:283
+msgid "Transaction log reset\n"
+msgstr "Transaction kayıt dosyası sıfırlandı\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
+" touch %s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"Eğer veri dizininin doğru olduğuna eminseniz\n"
+" touch %s\n"
+"komutunu çalıştırın ve tekrar deneyin.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:348
+#, c-format
+msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
+msgstr ""
+"%s: pg_control mevcut ancak geçersiz CRC'ye sahip, dikkat ederek devam "
+"ediniz\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:357
+#, c-format
+msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
+msgstr ""
+"%s: pg_control mevcut ama bozuk ya da bilinmeyen bir sürüme sahip; gözardı "
+"ediliyor\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:408
+#, c-format
+msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
+msgstr "%s: Geçersiz LC_COLLATE ayarı\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
+msgstr "%s: geçersiz LC_CTYPE ayarı\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:437
+msgid ""
+"Guessed pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tahmin edilen pg_control değerleri:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:439
+msgid ""
+"pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"pg_control değerleri:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:441
+#, c-format
+msgid "pg_control version number: %u\n"
+msgstr "pg_control sürüm numarası: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:442
+#, c-format
+msgid "Catalog version number: %u\n"
+msgstr "Katalog sürüm numarası: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:443
+#, c-format
+msgid "Current log file ID: %u\n"
+msgstr "Mevcut kayıt dosyası dosya numarası: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:444
+#, c-format
+msgid "Next log file segment: %u\n"
+msgstr "Sıradaki kayıt dosyası bölümü: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:445
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
+msgstr "Son checkpoint''in StartUpID değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:446
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
+msgstr "Son checkpoint''in NextXID değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:447
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
+msgstr "Son checkpoint''in NextOID değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:448
+#, c-format
+msgid "Database block size: %u\n"
+msgstr "Veritabanı blok büyüklüğü: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:449
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:450
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
+msgstr "Tanımlayıcıların en yüksek sayısı: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:451
+#, c-format
+msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
+msgstr "Fonksiyon argümanları için en yüksek sayı: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:452
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage: %s\n"
+msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:453
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64-bit tamsayılar"
+
+#: pg_resetxlog.c:453
+msgid "floating-point numbers"
+msgstr "kayan nokta sayılar"
+
+#: pg_resetxlog.c:454
+#, c-format
+msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
+msgstr "Yerel adının en yüksek uzunluğu: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:455
+#, c-format
+msgid "LC_COLLATE: %s\n"
+msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:456
+#, c-format
+msgid "LC_CTYPE: %s\n"
+msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
+msgstr ""
+"%s: iç hata -- sizeof(ControlFileData) çok büyük ... xlog.c dosyasını "
+"düzeltiniz\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
+msgstr "%s: pg_control dosyası yaratılamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:533
+#, c-format
+msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
+msgstr "%s: pg_control dosyasına yazılamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:540 pg_resetxlog.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: fsync error: %s\n"
+msgstr "%s: fsync hatası: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:561
+#, c-format
+msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dizini açılamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyası silinemedi: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:585
+#, c-format
+msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dizini okunamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:648
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyası açılamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:659 pg_resetxlog.c:673
+#, c-format
+msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL transaction kayıt dosyasını sıfırlar.\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:693
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]... DATADIR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı:\n"
+" %s [SEÇENEK]... VERİ_DİZİNİ\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:694
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Seçenekler:\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:695
+msgid " -f force update to be done\n"
+msgstr " -f güncellemesinin yapılmasını sağla\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:696
+msgid ""
+" -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
+"log\n"
+msgstr ""
+" -l FILEID,SEG Yeni transaction kayıt dosyası için en düşük WAL başlama "
+"yerini belirt\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:697
+msgid ""
+" -n no update, just show extracted control values (for "
+"testing)\n"
+msgstr ""
+" -n güncelleme yapma, sadece extract edilmiş kontrol "
+"değerlerini göster (denemek için)\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:698
+msgid " -o OID set next OID\n"
+msgstr " -o OID sıradaki OID'i ayarla\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:699
+msgid " -x XID set next transaction ID\n"
+msgstr " -x XID sıradaki transaction ID'sini ayarla\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:700
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:701
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:702
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildiriniz.\n"
+
diff --git a/src/bin/psql/nls.mk b/src/bin/psql/nls.mk
index 36a62fcaf8b..59bf6867e0c 100644
--- a/src/bin/psql/nls.mk
+++ b/src/bin/psql/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.14 2003/10/06 21:50:44 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.14.2.1 2004/10/30 08:22:12 petere Exp $
CATALOG_NAME := psql
-AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES := command.c common.c copy.c help.c input.c large_obj.c \
mainloop.c print.c startup.c describe.c sql_help.h
GETTEXT_TRIGGERS:= _ N_ psql_error simple_prompt
diff --git a/src/bin/psql/po/tr.po b/src/bin/psql/po/tr.po
new file mode 100644
index 00000000000..105c6c2a426
--- /dev/null
+++ b/src/bin/psql/po/tr.po
@@ -0,0 +1,2831 @@
+# translation of tr.po to
+# translation of psql-tr.po to Turkish
+# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:59+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"current/libpq-tr.po>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"genel@PostgreSQL.org>\n"
+"X-Poedit-Language: Turkish\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: command.c:154
+msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
+msgstr "Uyarı: Bu sözdizimi artık kullanılmamaktadır.\n"
+
+#: command.c:161
+#, c-format
+msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
+msgstr "Geçersiz komut \\%s. Yardm için \\? yazınız.\n"
+
+#: command.c:163
+#, c-format
+msgid "invalid command \\%s\n"
+msgstr "geçersiz komut \\%s\n"
+
+#: command.c:290
+#, c-format
+msgid "could not get home directory: %s\n"
+msgstr "home dizinine ulaşılanmamıştır: %s\n"
+
+#: command.c:306
+#, c-format
+msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
+msgstr "\\%s: \"%s\" dizinine geçiş yapılamamıştır: %s\n"
+
+#: command.c:411 command.c:769
+msgid "no query buffer\n"
+msgstr "sorgu tamponu mevcut edğil\n"
+
+#: command.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
+msgstr "%s: kodlama adı geçersiz veya dönüştürme fonksiyonu bulunmamış\n"
+
+#: command.c:530 command.c:561 command.c:572 command.c:586 command.c:628
+#: command.c:749 command.c:778
+#, c-format
+msgid "\\%s: missing required argument\n"
+msgstr "\\%s: zorunlu argüman eksik\n"
+
+#: command.c:616
+msgid "Query buffer is empty."
+msgstr "Sorgu tamponu boş."
+
+#: command.c:649
+msgid "Query buffer reset (cleared)."
+msgstr "Sorgu tamponu sıfırlanmış."
+
+#: command.c:660
+#, c-format
+msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
+msgstr "Geçmiş \"%s\" dosyasına yazılmış.\n"
+
+#: command.c:692 command.c:1149 command.c:1246 command.c:1964 common.c:86
+#: copy.c:88 copy.c:116 describe.c:51 mainloop.c:78 mainloop.c:338
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "bellek yetersiz\n"
+
+#: command.c:707 command.c:754
+#, c-format
+msgid "\\%s: error\n"
+msgstr "\\%s: hata\n"
+
+#: command.c:736
+msgid "Timing is on."
+msgstr "Zamanlama açık."
+
+#: command.c:738
+msgid "Timing is off."
+msgstr "Zamanlama kapalı."
+
+#: command.c:793 command.c:813 command.c:1011 command.c:1024 command.c:1035
+#: command.c:1606 command.c:1619 command.c:1631 command.c:1644 command.c:1658
+#: command.c:1680 command.c:1710 common.c:135 copy.c:378
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#: command.c:879
+#, c-format
+msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
+msgstr "\\%s: \"%s\" fazla parametresi atlandı\n"
+
+#: command.c:972 command.c:1000 command.c:1122
+msgid "parse error at the end of line\n"
+msgstr "satır sonunda ayrıştırma hatası\n"
+
+#: command.c:1351 command.c:1375 startup.c:177 startup.c:195
+msgid "Password: "
+msgstr "Şifre:"
+
+#: command.c:1389 common.c:181 common.c:352 common.c:406 common.c:653
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: command.c:1393
+msgid "Previous connection kept\n"
+msgstr "Önceki başlantı kullanılıyor\n"
+
+#: command.c:1405
+#, c-format
+msgid "\\connect: %s"
+msgstr "\\connect: %s"
+
+#: command.c:1417
+#, c-format
+msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
+msgstr "Şu an \"%s\" veritabanına bağlısınız.\n"
+
+#: command.c:1419
+#, c-format
+msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
+msgstr "Şu an kullanıcı \"%s\" olarak bağlısınız.\n"
+
+#: command.c:1422
+#, c-format
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
+msgstr "Şu an \"%s\" veritabanına \"%s\" kullanıcısı olarak bağlısınız.\n"
+
+#: command.c:1544
+#, c-format
+msgid "could not start editor \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" metin düzenleyicisi çalıştırılamamıştır\n"
+
+#: command.c:1546
+msgid "could not start /bin/sh\n"
+msgstr "/bin/sh başlatılamamıştır\n"
+
+#: command.c:1591
+#, c-format
+msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" geçici dosya açılamamıştır: %s\n"
+
+#: command.c:1783
+msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
+msgstr "\\pset: izin verilem biçimler: unaligned, aligned, html, latex\n"
+
+#: command.c:1788
+#, c-format
+msgid "Output format is %s.\n"
+msgstr "Çıktı formatı: %s.\n"
+
+#: command.c:1798
+#, c-format
+msgid "Border style is %d.\n"
+msgstr "Kenar stili: %d.\n"
+
+#: command.c:1807
+msgid "Expanded display is on.\n"
+msgstr "Geniş gösterme açık.\n"
+
+#: command.c:1808
+msgid "Expanded display is off.\n"
+msgstr "Geniş gösterme kapalı.\n"
+
+#: command.c:1820
+#, c-format
+msgid "Null display is \"%s\".\n"
+msgstr "Null display is \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1832
+#, c-format
+msgid "Field separator is \"%s\".\n"
+msgstr "Alan ayracı: \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1846
+msgid "Record separator is <newline>."
+msgstr "Kayıt ayracı <newline>."
+
+#: command.c:1848
+#, c-format
+msgid "Record separator is \"%s\".\n"
+msgstr "Kayıt ayracı \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1859
+msgid "Showing only tuples."
+msgstr "Sadece satırları göster."
+
+#: command.c:1861
+msgid "Tuples only is off."
+msgstr "Sadece satırları gösterme kapalı."
+
+#: command.c:1877
+#, c-format
+msgid "Title is \"%s\".\n"
+msgstr "Başlık \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1879
+msgid "Title is unset.\n"
+msgstr "Başlık belirtilmemiştir.\n"
+
+#: command.c:1895
+#, c-format
+msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
+msgstr "Tablo özelliği: \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1897
+msgid "Table attributes unset.\n"
+msgstr "Tablo özellği belirtilmemiştir.\n"
+
+#: command.c:1913
+msgid "Pager is used for long output."
+msgstr "Uzun çıktı için sayfalama kullanıacaktır."
+
+#: command.c:1915
+msgid "Pager is always used."
+msgstr "Sayfalama her zaman kullanılacak."
+
+#: command.c:1917
+msgid "Pager usage is off."
+msgstr "Sayfalama kapalı."
+
+#: command.c:1928
+msgid "Default footer is on."
+msgstr "Varsayılan alt başlık açık."
+
+#: command.c:1930
+msgid "Default footer is off."
+msgstr "Varsayılan alt başlık kapalı."
+
+#: command.c:1936
+#, c-format
+msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
+msgstr "\\pset: geçersiz seçim: %s\n"
+
+#: command.c:1983
+msgid "\\!: failed\n"
+msgstr "\\!: başarısız\n"
+
+#: common.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "%s: xstrdup: null pointer duplicate edilemiyor (iç hata)\n"
+
+#: common.c:263
+msgid "connection to server was lost\n"
+msgstr "sunucuya bağlantı kesilmiş\n"
+
+#: common.c:267
+msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
+msgstr "Sunucuya bağlantı kesilmiş. Yeniden başlanı deniliyor:"
+
+#: common.c:272
+msgid "Failed.\n"
+msgstr "Başarısız.\n"
+
+#: common.c:279
+msgid "Succeeded.\n"
+msgstr "Başarılı.\n"
+
+#: common.c:382 common.c:621
+msgid "You are currently not connected to a database.\n"
+msgstr "Şu anda bir veritabanına bağlı değilsiniz.\n"
+
+#: common.c:437
+#, c-format
+msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
+msgstr "PID %2$d olan sunucu sürecinden \"%1$s\" asenkon bildiri alınmış.\n"
+
+#: common.c:517
+msgid ""
+"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
+"End with a backslash and a period on a line by itself."
+msgstr ""
+"Kopyalanacak veri girin ardından satırbaşı.\n"
+"Sonuçlandırmak için yeni satırda ters taksim işareti ve nokta girin."
+
+#: common.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"***(Single step mode: verify command)"
+"*******************************************\n"
+"%s\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
+"********************\n"
+msgstr ""
+"***(Adım adım onyalama biçimi: verify command)"
+"*******************************************\n"
+"%s\n"
+"***(devam etmek için return, durdurmak için x ve return)"
+"********************\n"
+
+#: common.c:680
+#, c-format
+msgid "Time: %.3f ms\n"
+msgstr "Süre: %.3f milisaniye\n"
+
+#: copy.c:110
+msgid "\\copy: arguments required\n"
+msgstr "\\copy: parametre eksik\n"
+
+#: copy.c:289
+#, c-format
+msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
+msgstr "\\copy: \"%s\" ifadesinde ayrıştırma hatası\n"
+
+#: copy.c:291
+msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
+msgstr "\\copy: satır sonunda ayrıştırma hatası\n"
+
+#: copy.c:389
+#, c-format
+msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
+msgstr "%s: dizinden veya dizine kopyalanamıyor\n"
+
+#: copy.c:410
+#, c-format
+msgid "\\copy: %s"
+msgstr "\\copy: %s"
+
+#: copy.c:414
+#, c-format
+msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
+msgstr "\\copy: beklenmeyen yanıt (%d)\n"
+
+#: help.c:48
+msgid "on"
+msgstr "açık"
+
+#: help.c:48
+msgid "off"
+msgstr "kapalı"
+
+#: help.c:70
+#, c-format
+msgid "could not get current user name: %s\n"
+msgstr "geçerli kullanıcı adına erişilemiyor: %s\n"
+
+#: help.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"PostgreSQL etkilişimli arayüzü psql %s.\n"
+"\n"
+
+#: help.c:85
+msgid "Usage:"
+msgstr "Kullanımı:"
+
+#: help.c:86
+msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
+msgstr " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
+
+#: help.c:88
+msgid "General options:"
+msgstr "Genel tercihler:"
+
+#: help.c:93
+#, c-format
+msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -d DBNAME bağlanacak veritabanının adı (varsayılan: \"%s\")\n"
+
+#: help.c:94
+msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit"
+msgstr " -c COMMAND tek bir komut çalıştır (SQL ya da dahili) ve çık"
+
+#: help.c:95
+msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit"
+msgstr " -f FILENAME dosyadan komutları çalıştır ve çık"
+
+#: help.c:96
+msgid " -l list available databases, then exit"
+msgstr " -l veritabanlarının listesi ver ve çık"
+
+#: help.c:97
+msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE"
+msgstr " -v NAME=VALUE NAME psql değişkenine VALUE değerini ata"
+
+#: help.c:98
+msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)"
+msgstr " -X başlangıç dosyasının (~/.psqlrc) çalıştırmasını engelle"
+
+#: help.c:99
+msgid " --help show this help, then exit"
+msgstr " --help yardım metnini göster ve çık"
+
+#: help.c:100
+msgid " --version output version information, then exit"
+msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık"
+
+#: help.c:102
+msgid ""
+"\n"
+"Input and output options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Giriş ve çıkış tercihleri:"
+
+#: help.c:103
+msgid " -a echo all input from script"
+msgstr " -a betik dosyasının içeriğini yansıt"
+
+#: help.c:104
+msgid " -e echo commands sent to server"
+msgstr " -e sunucuya gönderilen komutlarını yansıt"
+
+#: help.c:105
+msgid " -E display queries that internal commands generate"
+msgstr " -E dahili komutların ürettiği sorgularını göster"
+
+#: help.c:106
+msgid " -q run quietly (no messages, only query output)"
+msgstr " -q sessiz biçim (mesaşlar kapalı, sadece sorgu sonuçları açık)"
+
+#: help.c:107
+msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)"
+msgstr " -o FILENAME sonuçları dosyaya aktar (veya |pipe)"
+
+#: help.c:108
+msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)"
+msgstr " -n gelişmiş komut satırı düzenleme etkisizleştir (readline)"
+
+#: help.c:109
+msgid " -s single-step mode (confirm each query)"
+msgstr " -s adım adım onaylama (her sorguyu onaylama)"
+
+#: help.c:110
+msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)"
+msgstr " -S tek satır biçimi (satır sonu SQL komutunu bitiriyor)"
+
+#: help.c:112
+msgid ""
+"\n"
+"Output format options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Çıkış biçim tercihleri:"
+
+#: help.c:113
+msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
+msgstr " -A dizilmemiş çıkış biçimi (-P format=unaligned)"
+
+#: help.c:114
+msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)"
+msgstr " -H HTML trablo çıkış biçimi (-P format=html)"
+
+#: help.c:115
+msgid " -t print rows only (-P tuples_only)"
+msgstr " -t sadece satırları göster (-P tuples_only)"
+
+#: help.c:116
+msgid ""
+" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
+"tableattr=)"
+msgstr ""
+" -T TEXT HTML table tag parametreleri ayarla (width, border) (-P "
+"tableattr=)"
+
+#: help.c:117
+msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)"
+msgstr " -x gelişmiş tablo çıktısını atkinleştir (-P expanded)"
+
+#: help.c:118
+msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
+msgstr " -P VAR[=ARG] VAR çıktı ayarınına ARG değerini ata (\\pset komutuna bak)"
+
+#: help.c:119
+#, c-format
+msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
+msgstr " -F STRING alan ayracını ayarla (varsayılan: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
+
+#: help.c:121
+msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
+msgstr " -R STRING kayıt ayracını ayarla (varsayılan: newline) (-P recordsep=)"
+
+#: help.c:123
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bağlantı tercihleri:"
+
+#: help.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+" -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s"
+"\")\n"
+msgstr ""
+" -h HOSTNAME veritabanuı sunucu adresi veya socket dizini (varsayılan: "
+"\"%s\")\n"
+
+#: help.c:127
+msgid "local socket"
+msgstr "yerel socket"
+
+#: help.c:130
+#, c-format
+msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -p PORT veritabanı sunucusu port numarası (varsayılan: \"%s\")\n"
+
+#: help.c:136
+#, c-format
+msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -U NAME vitabanı kullanıcı adı (versayılan: \"%s\")\n"
+
+#: help.c:137
+msgid " -W prompt for password (should happen automatically)"
+msgstr " -W şifre sor (otomatik olarak her zaman açık)"
+
+#: help.c:140
+msgid ""
+"\n"
+"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
+"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n"
+"the PostgreSQL documentation.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+msgstr ""
+"\n"
+"Daha fazla bilgi için psql içinde: \"\\?\" (dahili omutlar için) veya "
+"\"\\help\"\n"
+"(SQL komutlar için), veya PostgreSQL dokümanların psql bölümüne bakın.\n"
+"\n"
+"Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirin."
+
+#: help.c:174
+msgid "General\n"
+msgstr "Genel\n"
+
+#: help.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
+" connect to new database (currently \"%s\")\n"
+msgstr ""
+" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
+" yeni veritabanına bağlan (geçerli veritabanı \"%s\")\n"
+
+#: help.c:178
+msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
+msgstr " \\cd [DIR] geçerli dizinin değiştir\n"
+
+#: help.c:179
+msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
+msgstr " \\copyright PostgreSQL kullanım ve dağıtım şartlarını göster\n"
+
+#: help.c:180
+msgid ""
+" \\encoding [ENCODING]\n"
+" show or set client encoding\n"
+msgstr ""
+" \\encoding [ENCODING]\n"
+" istemci dil kodlamasını göster\n"
+
+#: help.c:182
+msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
+msgstr " \\h [NAME] SQL komutları hakkında yardım göster, tüm komutlar için *\n"
+
+#: help.c:183
+msgid " \\q quit psql\n"
+msgstr " \\q psql'den çık\n"
+
+#: help.c:184
+msgid ""
+" \\set [NAME [VALUE]]\n"
+" set internal variable, or list all if no parameters\n"
+msgstr ""
+" \\set [NAME [VALUE]]\n"
+" dahili deiğişkenine değer ata, VALUE boş ise tüme "
+"değişkenlerin listesi\n"
+
+#: help.c:186
+#, c-format
+msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n"
+msgstr " \\timing komutların zamanlamasını göster (şu an %s)\n"
+
+#: help.c:188
+msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
+msgstr " \\unset NAME dahili değişkenini sıfırla (sil)\n"
+
+#: help.c:189
+msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
+msgstr " \\! [COMMAND] işletim sistemi komutu çalıştır\n"
+
+#: help.c:192
+msgid "Query Buffer\n"
+msgstr "Sorgu tamponu\n"
+
+#: help.c:193
+msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
+msgstr " \\e [FILE] sorgu tamponunu harici bir metin düzenleyici ile düzenle\n"
+
+#: help.c:194
+msgid ""
+" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |"
+"pipe)\n"
+msgstr ""
+" \\g [FILE] sorgu tamponundaki sorguyu sunucuya gönder (ve sonuçları "
+"dosyaya ya da |pipe'e gönder)\n"
+
+#: help.c:195
+msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
+msgstr " \\p sorgu tamponunun içeriğini göster\n"
+
+#: help.c:196
+msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
+msgstr " \\r sorgu tamponunu sıfırla (temizle)\n"
+
+#: help.c:197
+msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
+msgstr " \\s [FILE] geçmişini göster veya dosyaya kaydet\n"
+
+#: help.c:198
+msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n"
+msgstr " \\w FILE sorgu tamponunu dosyaya kaydet\n"
+
+#: help.c:201
+msgid "Input/Output\n"
+msgstr "Giriş/Çıkış\n"
+
+#: help.c:202
+msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
+msgstr " \\echo [STRING] standart çıkışına bir satır gönder\n"
+
+#: help.c:203
+msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
+msgstr " \\i FILE dosyadaki komutlarını çalıştır\n"
+
+#: help.c:204
+msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
+msgstr " \\o [FILE] tüm sorgu sonuçlarını dosyaya ya da |pipe'e gönder\n"
+
+#: help.c:205
+msgid ""
+" \\qecho [STRING]\n"
+" write string to query output stream (see \\o)\n"
+msgstr ""
+" \\qecho [STRING]\n"
+" sorgu çıkış akımına satır yaz (bk. \\o)\n"
+
+#: help.c:209
+msgid "Informational\n"
+msgstr "Bilgi edinme\n"
+
+#: help.c:210
+msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n"
+msgstr " \\d [NAME] tablo, indeks, sequence, veya view hakkında bilgi ver\n"
+
+#: help.c:211
+msgid ""
+" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
+" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
+msgstr ""
+" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
+" tablolar/indeksler/sequenceler/viewlar/system tabloları "
+"listele\n"
+
+#: help.c:213
+msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n"
+msgstr " \\da [PATTERN] aggregate fonksiyonları listele\n"
+
+#: help.c:214
+msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n"
+msgstr " \\dc [PATTERN] conversionları listele\n"
+
+#: help.c:215
+msgid " \\dC list casts\n"
+msgstr " \\dC castarı listele\n"
+
+#: help.c:216
+msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n"
+msgstr " \\dd [PATTERN] nesne yorumunu göster\n"
+
+#: help.c:217
+msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n"
+msgstr " \\dD [PATTERN] domainleri göster\n"
+
+#: help.c:218
+msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr ""
+" \\df [PATTERN] fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" "
+"ekleyin)\n"
+
+#: help.c:219
+msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n"
+msgstr " \\dn [PATTERN] şemaları listele\n"
+
+#: help.c:220
+msgid " \\do [NAME] list operators\n"
+msgstr " \\do [NAME] operatorları göster\n"
+
+#: help.c:221
+msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
+msgstr " \\dl large objectleri göster, \\lo_list ile aynı\n"
+
+#: help.c:222
+msgid " \\dp [PATTERN] list table access privileges\n"
+msgstr " \\dp [PATTERN] tablo erişim haklarını göster\n"
+
+#: help.c:223
+msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr ""
+" \\dT [PATTERN] veri tipleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" "
+"ekleyin)\n"
+
+#: help.c:224
+msgid " \\du [PATTERN] list users\n"
+msgstr " \\du [PATTERN] kullanıcıları listele\n"
+
+#: help.c:225
+msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr ""
+" \\l tüm veritabanları listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" "
+"ekleyin)\n"
+
+#: help.c:226
+msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n"
+msgstr " \\z [PATTERN] tablo erişim haklarını listele (\\dp ile aynı)\n"
+
+#: help.c:229
+msgid "Formatting\n"
+msgstr "Biçimlendirme:\n"
+
+#: help.c:230
+msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
+msgstr " \\a güzenli ve düzensiz biçimi arasında geçiş yap\n"
+
+#: help.c:231
+msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
+msgstr " \\C [STRING] tablo başlığını ayarla, kaldırmak için boş bırakın\n"
+
+#: help.c:232
+msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
+msgstr " \\f [STRING] sorgunun düzensiz çıkışı için alan ayracı tanımla\n"
+
+#: help.c:233
+#, c-format
+msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
+msgstr " \\H HTML çıktı biçimini etkinleştir (şu an %s)\n"
+
+#: help.c:235
+msgid ""
+" \\pset NAME [VALUE]\n"
+" set table output option\n"
+" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
+" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+msgstr ""
+" \\pset NAME [VALUE]\n"
+" talo çıktısı biçimini ayarla\n"
+" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
+" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+
+#: help.c:239
+#, c-format
+msgid " \\t show only rows (currently %s)\n"
+msgstr " \\t sadece satırları göster (şu an %s)\n"
+
+#: help.c:241
+msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
+msgstr ""
+" \\T [STRING] HTML <table> tag parametrelerini tanımla, boş ise tüm "
+"parametrelerini kaldır\n"
+
+#: help.c:242
+#, c-format
+msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n"
+msgstr " \\x geniş çıktı ayarla (şu an %s)\n"
+
+#: help.c:246
+msgid "Copy, Large Object\n"
+msgstr "Copy, Large Object\n"
+
+#: help.c:247
+msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
+msgstr ""
+" \\copy ... istemci sisteminden veri akımı ile SQL COPY komutu "
+"çalıştır\n"
+
+#: help.c:248
+msgid ""
+" \\lo_export\n"
+" \\lo_import\n"
+" \\lo_list\n"
+" \\lo_unlink large object operations\n"
+msgstr ""
+" \\lo_export\n"
+" \\lo_import\n"
+" \\lo_list\n"
+" \\lo_unlink large object işlemleri\n"
+
+#: help.c:281
+msgid "Available help:\n"
+msgstr "Yardım:\n"
+
+#: help.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Command: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Syntax:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komut: %s\n"
+"Açıklama: %s\n"
+"Söz dizimi:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: help.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"No help available for \"%-.*s\".\n"
+"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
+msgstr ""
+"\"%-.*s\" için yardım bulunmamaktadır.\n"
+"\\h yazarak yardım konuların listesini görüntüleyin.\n"
+
+#: input.c:217
+#, c-format
+msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" geçmiş dosyası kaydedilemiyor: %s\n"
+
+#: large_obj.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: not connected to a database\n"
+msgstr "%s: veritabanına bağlı değil\n"
+
+#: large_obj.c:58
+#, c-format
+msgid "%s: current transaction is aborted\n"
+msgstr "%s: geçerli transaction iptal edilmiş\n"
+
+#: large_obj.c:61
+#, c-format
+msgid "%s: unknown transaction status\n"
+msgstr "%s: transaction durumu belirsiz\n"
+
+#: describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292 describe.c:339
+#: describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1345 large_obj.c:278
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: large_obj.c:286
+msgid "Large objects"
+msgstr "Large objectler"
+
+#: mainloop.c:203
+#, c-format
+msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
+msgstr "%s'den çıkmak için \"\\q\" kullanın.\n"
+
+#: print.c:421
+msgid "(No rows)\n"
+msgstr "(Satırlar yok)\n"
+
+#: print.c:1186
+msgid "(1 row)"
+msgstr "(1 satır)"
+
+#: print.c:1188
+#, c-format
+msgid "(%d rows)"
+msgstr "(%d satır)"
+
+#: startup.c:132 startup.c:574
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: bellek yetersiz\n"
+
+#: startup.c:171
+msgid "User name: "
+msgstr "Kullanıcı adı: "
+
+#: startup.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+"\n"
+"Type: \\copyright for distribution terms\n"
+" \\h for help with SQL commands\n"
+" \\? for help on internal slash commands\n"
+" \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
+" \\q to quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s %s PostgreSQL etkileşimli arayüzüne hoşgeldiniz.\n"
+"\n"
+" \\copyright dağıtım koşulları için\n"
+" \\h SQL komutları hakkında yardım için\n"
+" \\? psql dahili komutların yardımı için\n"
+" \\g veya noktalı virgül sorguyu çalıştırmak için\n"
+" \\q çıkmak için\n"
+"\n"
+
+#: startup.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" yazdırma parametrlesi ayarlanamıyor\n"
+
+#: startup.c:474
+#, c-format
+msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" değişkeni silinemiyor\n"
+
+#: startup.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" değişkeni atanamıyor\n"
+
+#: startup.c:515 startup.c:521
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın.\n"
+
+#: startup.c:539
+#, c-format
+msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
+msgstr "%s: uyarı: fazla argümanı \"%s\" atlanmıştır\n"
+
+#: startup.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
+msgstr "%s: Uyarı: -u parametresi kullanımdan kalkmıştır. -U kullanın.\n"
+
+#: startup.c:603
+msgid "contains support for command-line editing"
+msgstr "komut satırı düzenleme desteği mevcuttur"
+
+#: startup.c:626
+#, c-format
+msgid ""
+"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SSL bağlantı (cipher: %s, bit sayısı: %i)\n"
+"\n"
+
+#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384
+#: describe.c:438 describe.c:1338 describe.c:1444 describe.c:1492
+msgid "Schema"
+msgstr "Şema"
+
+#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332
+#: describe.c:438 describe.c:1338 describe.c:1445 describe.c:1493
+#: describe.c:1588
+msgid "Name"
+msgstr "Adı"
+
+#: describe.c:105
+msgid "(all types)"
+msgstr "(tüm tipleri)"
+
+#: describe.c:106
+msgid "Data type"
+msgstr "Veri tipi"
+
+#: describe.c:120
+msgid "List of aggregate functions"
+msgstr "Tüm aggregate fonksiyonları listele"
+
+#: describe.c:147
+msgid "Result data type"
+msgstr "Sonuç veri tipi"
+
+#: describe.c:148
+msgid "Argument data types"
+msgstr "Arguman veri tipi"
+
+#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1340 describe.c:1589
+msgid "Owner"
+msgstr "Sahip"
+
+#: describe.c:156
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: describe.c:157
+msgid "Source code"
+msgstr "Kaynak kodu"
+
+#: describe.c:191
+msgid "List of functions"
+msgstr "Fonksiyonların listesi"
+
+#: describe.c:227
+msgid "Internal name"
+msgstr "Dahili adı"
+
+#: describe.c:227
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: describe.c:259
+msgid "List of data types"
+msgstr "Veri tiplerin listesi"
+
+#: describe.c:291
+msgid "Left arg type"
+msgstr "Sol argüman veri tipi"
+
+#: describe.c:291
+msgid "Right arg type"
+msgstr "Sağ argüman veri tipi"
+
+#: describe.c:292
+msgid "Result type"
+msgstr "Sonuç veri tipi"
+
+#: describe.c:306
+msgid "List of operators"
+msgstr "Operatörlerin listesi"
+
+#: describe.c:335
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama"
+
+#: describe.c:351
+msgid "List of databases"
+msgstr "Veritabanların listesi"
+
+#: describe.c:384 describe.c:1355
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#: describe.c:384
+msgid "Access privileges"
+msgstr "Erişim hakları"
+
+#: describe.c:406
+#, c-format
+msgid "Access privileges for database \"%s\""
+msgstr "\"%s\" veritabanın erişim hakları"
+
+#: describe.c:438
+msgid "Object"
+msgstr "Obje"
+
+#: describe.c:449
+msgid "aggregate"
+msgstr "aggregate"
+
+#: describe.c:467
+msgid "function"
+msgstr "fonksiyon"
+
+#: describe.c:481
+msgid "operator"
+msgstr "operatör"
+
+#: describe.c:495
+msgid "data type"
+msgstr "veri tipi"
+
+#: describe.c:512 describe.c:1339
+msgid "table"
+msgstr "tablo"
+
+#: describe.c:512 describe.c:1339
+msgid "view"
+msgstr "view"
+
+#: describe.c:512 describe.c:1339
+msgid "index"
+msgstr "indeks"
+
+#: describe.c:512 describe.c:1339
+msgid "sequence"
+msgstr "sequence"
+
+#: describe.c:528
+msgid "rule"
+msgstr "rule"
+
+#: describe.c:544
+msgid "trigger"
+msgstr "tetikleyici (trigger)"
+
+#: describe.c:562
+msgid "Object descriptions"
+msgstr "Obje açıklamaları"
+
+#: describe.c:608
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
+msgstr "\"%s\" adında nesne bulunamadı.\n"
+
+#: describe.c:691
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
+msgstr "OID %s olan nesne bulunamadı.\n"
+
+#: describe.c:704
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
+
+#: describe.c:705 describe.c:1340 describe.c:1446
+msgid "Type"
+msgstr "Veri tipi"
+
+#: describe.c:712
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modifiers"
+
+#: describe.c:819
+#, c-format
+msgid "Table \"%s.%s\""
+msgstr "Tablo \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:823
+#, c-format
+msgid "View \"%s.%s\""
+msgstr "View \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:827
+#, c-format
+msgid "Sequence \"%s.%s\""
+msgstr "Sequence \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:831
+#, c-format
+msgid "Index \"%s.%s\""
+msgstr "İndex \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:835
+#, c-format
+msgid "Special relation \"%s.%s\""
+msgstr "Özel nesne \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:839
+#, c-format
+msgid "TOAST table \"%s.%s\""
+msgstr "TOAST tablosu \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:843
+#, c-format
+msgid "Composite type \"%s.%s\""
+msgstr "Birleşik veri tipi \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:847
+#, c-format
+msgid "?%c? \"%s.%s\""
+msgstr "?%c? \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:883
+msgid "primary key, "
+msgstr "birincil anahtar, "
+
+#: describe.c:885
+msgid "unique, "
+msgstr "tekil, "
+
+#: describe.c:891
+#, c-format
+msgid "for table \"%s.%s\""
+msgstr "for table \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:895
+#, c-format
+msgid ", predicate %s"
+msgstr ", belirli %s"
+
+#: describe.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"View definition:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"View tanımı:\n"
+"%s"
+
+#: describe.c:935
+msgid "Rules"
+msgstr "Rules"
+
+#: describe.c:1086
+msgid "Indexes:"
+msgstr "İndeksler:"
+
+#: describe.c:1094
+#, c-format
+msgid " \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: describe.c:1100
+msgid " primary key,"
+msgstr " birincil anahtar,"
+
+#: describe.c:1102
+msgid " unique,"
+msgstr " tekil,"
+
+#: describe.c:1120
+msgid "Check constraints:"
+msgstr "Check constraints:"
+
+#: describe.c:1124 describe.c:1139
+#, c-format
+msgid " \"%s\" %s"
+msgstr " \"%s\" %s"
+
+#: describe.c:1135
+msgid "Foreign-key constraints:"
+msgstr "İkincil anahtar sınırlamaları:"
+
+#: describe.c:1150
+msgid "Rules:"
+msgstr "Rules:"
+
+#: describe.c:1169
+msgid "Triggers:"
+msgstr "Tetikleyiciler(Triggers):"
+
+#: describe.c:1191
+msgid "Inherits"
+msgstr "Inherits"
+
+#: describe.c:1277
+msgid "User name"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#: describe.c:1277
+msgid "User ID"
+msgstr "Kullanıcı ID"
+
+#: describe.c:1278
+msgid "superuser, create database"
+msgstr "superuser, create database"
+
+#: describe.c:1279
+msgid "superuser"
+msgstr "superuser"
+
+#: describe.c:1279
+msgid "create database"
+msgstr "create database"
+
+#: describe.c:1280
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributes"
+
+#: describe.c:1293
+msgid "List of database users"
+msgstr "Veritabanı kullanıcı listesi"
+
+#: describe.c:1340
+msgid "special"
+msgstr "özel"
+
+#: describe.c:1401
+msgid "No matching relations found.\n"
+msgstr "Uygun nesne bulunamadı.\n"
+
+#: describe.c:1403
+msgid "No relations found.\n"
+msgstr "Obje bulunamadı.\n"
+
+#: describe.c:1408
+msgid "List of relations"
+msgstr "Objelerin listesi"
+
+#: describe.c:1447
+msgid "Modifier"
+msgstr "Düzenleyici"
+
+#: describe.c:1461
+msgid "List of domains"
+msgstr "Domainlerin listesi"
+
+#: describe.c:1494
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
+
+#: describe.c:1495
+msgid "Destination"
+msgstr "Hedef"
+
+#: describe.c:1496 describe.c:1553
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#: describe.c:1497 describe.c:1551
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
+
+#: describe.c:1498
+msgid "Default?"
+msgstr "Varsayılan?"
+
+#: describe.c:1512
+msgid "List of conversions"
+msgstr "Dönüşümlerin listesi"
+
+#: describe.c:1547
+msgid "Source type"
+msgstr "Kaynak tipi"
+
+#: describe.c:1548
+msgid "Target type"
+msgstr "Hedef tipi"
+
+#: describe.c:1549
+msgid "(binary compatible)"
+msgstr "(ikili (binary) uyumlu)"
+
+#: describe.c:1550
+msgid "Function"
+msgstr "Fonksiyon"
+
+#: describe.c:1552
+msgid "in assignment"
+msgstr "in assignment"
+
+#: describe.c:1554
+msgid "Implicit?"
+msgstr "Implicit?"
+
+#: describe.c:1562
+msgid "List of casts"
+msgstr "Castlerin listesi"
+
+#: describe.c:1603
+msgid "List of schemas"
+msgstr "Şemaların listesi"
+
+#: sql_help.h:25 sql_help.h:345
+msgid "abort the current transaction"
+msgstr "aktif transcation iptal"
+
+#: sql_help.h:26
+msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:29
+msgid "change the definition of an aggregate function"
+msgstr "aggregate fonksiyonunun tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:30
+msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER AGGREGATE aggregate_adı (tip) RENAME TO yeni_ad"
+
+#: sql_help.h:33
+msgid "change the definition of a conversion"
+msgstr "conversion tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:34
+msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER CONVERSION conversion_adı RENAME TO yeni_ad"
+
+#: sql_help.h:37
+msgid "change a database"
+msgstr "veritabanını değiştir"
+
+#: sql_help.h:38
+msgid ""
+"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
+msgstr ""
+"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name RENAME TO yeni_ad"
+
+#: sql_help.h:41
+msgid "change the definition of a domain"
+msgstr "domain tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:42
+msgid ""
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" ADD domain_constraint\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" OWNER TO new_owner"
+msgstr ""
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" ADD domain_constraint\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" OWNER TO new_owner"
+
+#: sql_help.h:45
+msgid "change the definition of a function"
+msgstr "fonksiyon tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:46
+msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER FUNCTION fonksiyon_adı ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO yeni_ad"
+
+#: sql_help.h:49
+msgid "change a user group"
+msgstr "Kullanıcı grubu değiştir"
+
+#: sql_help.h:50
+msgid ""
+"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
+"\n"
+"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
+msgstr ""
+"ALTER GROUP groupname ADD USER kullanıcı_adı [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP groupname DROP USER kullanıcı_adı [, ... ]\n"
+"\n"
+"ALTER GROUP groupname RENAME TO yeni_ad"
+
+#: sql_help.h:53
+msgid "change the definition of a procedural language"
+msgstr "yordamsal dilinin tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:54
+msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER LANGUAGE name RENAME TO yeni_ad"
+
+#: sql_help.h:57
+msgid "change the definition of an operator class"
+msgstr "operator class tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:58
+msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER OPERATOR CLASS ad USING index_method RENAME TO yeni_ad"
+
+#: sql_help.h:61
+msgid "change the definition of a schema"
+msgstr "şema tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:62
+msgid "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER SCHEMA name RENAME TO yeni_ad"
+
+#: sql_help.h:65
+msgid "alter the definition of a sequence generator"
+msgstr "sequence üreticinin tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:66
+msgid ""
+"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+msgstr ""
+"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+
+#: sql_help.h:69
+msgid "change the definition of a table"
+msgstr "tablonun tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:70
+msgid ""
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
+"MAIN }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" SET WITHOUT OIDS\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" RENAME TO new_name\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ADD table_constraint\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" OWNER TO new_owner\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" CLUSTER ON index_name"
+msgstr ""
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
+"MAIN }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" SET WITHOUT OIDS\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" RENAME TO new_name\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ADD table_constraint\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" OWNER TO new_owner\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" CLUSTER ON index_name"
+
+#: sql_help.h:73
+msgid "change the definition of a trigger"
+msgstr "trigger tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:74
+msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO yeni_ad"
+
+#: sql_help.h:77
+msgid "change a database user account"
+msgstr "kullanıcı hesabı tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:78
+msgid ""
+"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
+" | VALID UNTIL 'abstime'\n"
+"\n"
+"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
+"\n"
+"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER USER name RESET parameter"
+msgstr ""
+"ALTER USER name [ [ WITH ] seçenek [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"seçenek aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
+"\n"
+" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'şifre' \n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
+" | VALID UNTIL 'abstime'\n"
+"\n"
+"ALTER USER name RENAME TO yeni_ad\n"
+"\n"
+"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER USER name RESET parameter"
+
+#: sql_help.h:81
+msgid "collect statistics about a database"
+msgstr "database hakkında istatistiklerini topla"
+
+#: sql_help.h:82
+msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
+msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
+
+#: sql_help.h:85 sql_help.h:377
+msgid "start a transaction block"
+msgstr "transaction block'u başlat"
+
+#: sql_help.h:86
+msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:89
+msgid "force a transaction log checkpoint"
+msgstr "transaction checkpoint'i gerçekleştir"
+
+#: sql_help.h:90
+msgid "CHECKPOINT"
+msgstr "CHECKPOINT"
+
+#: sql_help.h:93
+msgid "close a cursor"
+msgstr "cursor'u kapat"
+
+#: sql_help.h:94
+msgid "CLOSE name"
+msgstr "CLOSE name"
+
+#: sql_help.h:97
+msgid "cluster a table according to an index"
+msgstr "indekse dayanarak tabloyu cluster'e dönüştür"
+
+#: sql_help.h:98
+msgid ""
+"CLUSTER indexname ON tablename\n"
+"CLUSTER tablename\n"
+"CLUSTER"
+msgstr ""
+"CLUSTER indexname ON tablename\n"
+"CLUSTER tablename\n"
+"CLUSTER"
+
+#: sql_help.h:101
+msgid "define or change the comment of an object"
+msgstr "obje yorumunu tanımla veya değiştir"
+
+#: sql_help.h:102
+msgid ""
+"COMMENT ON\n"
+"{\n"
+" TABLE object_name |\n"
+" COLUMN table_name.column_name |\n"
+" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
+" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
+" DATABASE object_name |\n"
+" DOMAIN object_name |\n"
+" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
+" INDEX object_name |\n"
+" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
+" RULE rule_name ON table_name |\n"
+" SCHEMA object_name |\n"
+" SEQUENCE object_name |\n"
+" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
+" TYPE object_name |\n"
+" VIEW object_name\n"
+"} IS 'text'"
+msgstr ""
+"COMMENT ON\n"
+"{\n"
+" TABLE object_name |\n"
+" COLUMN table_name.column_name |\n"
+" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
+" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
+" DATABASE object_name |\n"
+" DOMAIN object_name |\n"
+" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
+" INDEX object_name |\n"
+" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
+" RULE rule_name ON table_name |\n"
+" SCHEMA object_name |\n"
+" SEQUENCE object_name |\n"
+" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
+" TYPE object_name |\n"
+" VIEW object_name\n"
+"} IS 'text'"
+
+#: sql_help.h:105 sql_help.h:285
+msgid "commit the current transaction"
+msgstr "geçerli transaction'u commit et"
+
+#: sql_help.h:106
+msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:109
+msgid "copy data between a file and a table"
+msgstr "dosya ile veritabanı tablosu arasında veriyi transfer et"
+
+#: sql_help.h:110
+msgid ""
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
+" [ [ WITH ] \n"
+" [ BINARY ] \n"
+" [ OIDS ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
+"\n"
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
+" [ [ WITH ] \n"
+" [ BINARY ]\n"
+" [ OIDS ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
+msgstr ""
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
+" [ [ WITH ] \n"
+" [ BINARY ] \n"
+" [ OIDS ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
+"\n"
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
+" [ [ WITH ] \n"
+" [ BINARY ]\n"
+" [ OIDS ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
+
+#: sql_help.h:113
+msgid "define a new aggregate function"
+msgstr "yeni aggregate fonksiyonunu tanımla"
+
+#: sql_help.h:114
+msgid ""
+"CREATE AGGREGATE name (\n"
+" BASETYPE = input_data_type,\n"
+" SFUNC = sfunc,\n"
+" STYPE = state_data_type\n"
+" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+" [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE AGGREGATE name (\n"
+" BASETYPE = input_data_type,\n"
+" SFUNC = sfunc,\n"
+" STYPE = state_data_type\n"
+" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+" [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:117
+msgid "define a new cast"
+msgstr "yeni cast tanımla"
+
+#: sql_help.h:118
+msgid ""
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+"\n"
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+" WITHOUT FUNCTION\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
+msgstr ""
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+"\n"
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+" WITHOUT FUNCTION\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
+
+#: sql_help.h:121
+msgid "define a new constraint trigger"
+msgstr "yeni constraint trigger tanımla"
+
+#: sql_help.h:122
+msgid ""
+"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
+" AFTER events ON\n"
+" tablename constraint attributes\n"
+" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
+msgstr ""
+"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
+" AFTER events ON\n"
+" tablename constraint attributes\n"
+" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
+
+#: sql_help.h:125
+msgid "define a new conversion"
+msgstr "yeni conversion tanımla"
+
+#: sql_help.h:126
+msgid ""
+"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
+" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
+msgstr ""
+"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
+" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
+
+#: sql_help.h:129
+msgid "create a new database"
+msgstr "yeni veritabanı oluştur"
+
+#: sql_help.h:130
+msgid ""
+"CREATE DATABASE name\n"
+" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
+" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
+" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
+" [ ENCODING [=] encoding ] ]"
+msgstr ""
+"CREATE DATABASE name\n"
+" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
+" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
+" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
+" [ ENCODING [=] encoding ] ]"
+
+#: sql_help.h:133
+msgid "define a new domain"
+msgstr "yeni domaın tanımla"
+
+#: sql_help.h:134
+msgid ""
+"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
+" [ DEFAULT expression ]\n"
+" [ constraint [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
+msgstr ""
+"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
+" [ DEFAULT expression ]\n"
+" [ constraint [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"constraint aşağıdakilerden birisi olabilir::\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
+
+#: sql_help.h:137
+msgid "define a new function"
+msgstr "yeni fonksiyonu tanımla"
+
+#: sql_help.h:138
+msgid ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
+" RETURNS rettype\n"
+" { LANGUAGE langname\n"
+" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
+" | AS 'definition'\n"
+" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
+" } ...\n"
+" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
+" RETURNS rettype\n"
+" { LANGUAGE langname\n"
+" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
+" | AS 'definition'\n"
+" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
+" } ...\n"
+" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
+
+#: sql_help.h:141
+msgid "define a new user group"
+msgstr "yeni kullanıcı grubunu tanımla"
+
+#: sql_help.h:142
+msgid ""
+"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+" SYSID gid\n"
+" | USER username [, ...]"
+msgstr ""
+"CREATE GROUP name [ [ WITH ] seçenek [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"seçenek aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
+"\n"
+" SYSID gid\n"
+" | USER kullanıcı_adı [, ...]"
+
+#: sql_help.h:145
+msgid "define a new index"
+msgstr "yeni indeks tanımla"
+
+#: sql_help.h:146
+msgid ""
+"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
+" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
+" [ WHERE predicate ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
+" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
+" [ WHERE predicate ]"
+
+#: sql_help.h:149
+msgid "define a new procedural language"
+msgstr "yeni yordamsal dil tanımla"
+
+#: sql_help.h:150
+msgid ""
+"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
+" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
+" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
+
+#: sql_help.h:153
+msgid "define a new operator class"
+msgstr "yeni operator class tanımla"
+
+#: sql_help.h:154
+msgid ""
+"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
+"AS\n"
+" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] "
+"[ RECHECK ]\n"
+" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
+" | STORAGE storage_type\n"
+" } [, ... ]"
+msgstr ""
+"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
+"AS\n"
+" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] "
+"[ RECHECK ]\n"
+" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
+" | STORAGE storage_type\n"
+" } [, ... ]"
+
+#: sql_help.h:157
+msgid "define a new operator"
+msgstr "yeni operator tanımla"
+
+#: sql_help.h:158
+msgid ""
+"CREATE OPERATOR name (\n"
+" PROCEDURE = funcname\n"
+" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
+" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
+" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
+" [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
+" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
+" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE OPERATOR name (\n"
+" PROCEDURE = funcname\n"
+" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
+" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
+" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
+" [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
+" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
+" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:161
+msgid "define a new rewrite rule"
+msgstr "yeni rewriter rule tanımla"
+
+#: sql_help.h:162
+msgid ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
+" TO table [ WHERE condition ]\n"
+" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
+msgstr ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
+" TO table [ WHERE condition ]\n"
+" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
+
+#: sql_help.h:165
+msgid "define a new schema"
+msgstr "yeni şema tanımla"
+
+#: sql_help.h:166
+msgid ""
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
+"[ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
+msgstr ""
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
+"[ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
+
+#: sql_help.h:169
+msgid "define a new sequence generator"
+msgstr "yeni sequence generator tanımla"
+
+#: sql_help.h:170
+msgid ""
+"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+
+#: sql_help.h:173
+msgid "define a new table"
+msgstr "yeni tablo tanımla"
+
+#: sql_help.h:174
+msgid ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
+" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
+"[ ... ] ]\n"
+" | table_constraint\n"
+" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
+")\n"
+"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
+"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+"\n"
+"where column_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
+" CHECK (expression) |\n"
+" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
+"SIMPLE ]\n"
+" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
+"IMMEDIATE ]\n"
+"\n"
+"and table_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
+" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
+" CHECK ( expression ) |\n"
+" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
+"[, ... ] ) ]\n"
+" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
+"UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
+" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
+"[ ... ] ]\n"
+" | table_constraint\n"
+" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
+")\n"
+"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
+"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+"\n"
+"where column_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
+" CHECK (expression) |\n"
+" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
+"SIMPLE ]\n"
+" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
+"IMMEDIATE ]\n"
+"\n"
+"and table_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
+" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
+" CHECK ( expression ) |\n"
+" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
+"[, ... ] ) ]\n"
+" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
+"UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
+
+#: sql_help.h:177 sql_help.h:353
+msgid "create a new table from the results of a query"
+msgstr "sorgu sonuçlarından yeni tablo yarat"
+
+#: sql_help.h:178
+msgid ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
+"[ (column_name [, ...] ) ]\n"
+" AS query"
+msgstr ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo_adı "
+"[ (kolon_adı [, ...] ) ]\n"
+" AS sorgu"
+
+#: sql_help.h:181
+msgid "define a new trigger"
+msgstr "yeni trigger tanımla"
+
+#: sql_help.h:182
+msgid ""
+"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
+" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
+" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
+msgstr ""
+"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
+" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
+" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
+
+#: sql_help.h:185
+msgid "define a new data type"
+msgstr "yeni veri tipi tanımla"
+
+#: sql_help.h:186
+msgid ""
+"CREATE TYPE name AS\n"
+" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
+"\n"
+"CREATE TYPE name (\n"
+" INPUT = input_function,\n"
+" OUTPUT = output_function\n"
+" [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
+" [ , SEND = send_function ]\n"
+" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
+" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
+" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
+" [ , STORAGE = storage ]\n"
+" [ , DEFAULT = default ]\n"
+" [ , ELEMENT = element ]\n"
+" [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE TYPE name AS\n"
+" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
+"\n"
+"CREATE TYPE name (\n"
+" INPUT = input_function,\n"
+" OUTPUT = output_function\n"
+" [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
+" [ , SEND = send_function ]\n"
+" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
+" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
+" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
+" [ , STORAGE = storage ]\n"
+" [ , DEFAULT = default ]\n"
+" [ , ELEMENT = element ]\n"
+" [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:189
+msgid "define a new database user account"
+msgstr "yeni kullanıcı hesabı tanımla"
+
+#: sql_help.h:190
+msgid ""
+"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+" \n"
+" SYSID uid \n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | IN GROUP groupname [, ...]\n"
+" | VALID UNTIL 'abstime'"
+msgstr ""
+"CREATE USER name [ [ WITH ] seçenek [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"seçenek aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
+" \n"
+" SYSID uid \n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'şifre'\n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | IN GROUP groupname [, ...]\n"
+" | VALID UNTIL 'abstime'"
+
+#: sql_help.h:193
+msgid "define a new view"
+msgstr "yeni vew tanımla"
+
+#: sql_help.h:194
+msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
+msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
+
+#: sql_help.h:197
+msgid "deallocate a prepared statement"
+msgstr "deallocate a prepared statement"
+
+#: sql_help.h:198
+msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
+msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
+
+#: sql_help.h:201
+msgid "define a cursor"
+msgstr "cursor tanımla"
+
+#: sql_help.h:202
+msgid ""
+"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
+" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
+msgstr ""
+"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
+" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
+
+#: sql_help.h:205
+msgid "delete rows of a table"
+msgstr "tablodan satırları sil"
+
+#: sql_help.h:206
+msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
+msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
+
+#: sql_help.h:209
+msgid "remove an aggregate function"
+msgstr "aggregate function'u kaldır"
+
+#: sql_help.h:210
+msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:213
+msgid "remove a cast"
+msgstr "cast kaldır"
+
+#: sql_help.h:214
+msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:217
+msgid "remove a conversion"
+msgstr "conversion kaldır"
+
+#: sql_help.h:218
+msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:221
+msgid "remove a database"
+msgstr "veritabanını kaldır"
+
+#: sql_help.h:222
+msgid "DROP DATABASE name"
+msgstr "DROP DATABASE veritabanı_adı"
+
+#: sql_help.h:225
+msgid "remove a domain"
+msgstr "domain kaldır"
+
+#: sql_help.h:226
+msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP DOMAIN domain_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:229
+msgid "remove a function"
+msgstr "function kaldır"
+
+#: sql_help.h:230
+msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP FUNCTION fonksiyon_adı ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:233
+msgid "remove a user group"
+msgstr "kullanıcı grubu kaldır"
+
+#: sql_help.h:234
+msgid "DROP GROUP name"
+msgstr "DROP GROUP grup_adı"
+
+#: sql_help.h:237
+msgid "remove an index"
+msgstr "indeks kaldır"
+
+#: sql_help.h:238
+msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP INDEX index_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:241
+msgid "remove a procedural language"
+msgstr "yordamsal dili kaldır"
+
+#: sql_help.h:242
+msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE dil_adı [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:245
+msgid "remove an operator class"
+msgstr "operator class kaldır"
+
+#: sql_help.h:246
+msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OPERATOR CLASS ad USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:249
+msgid "remove an operator"
+msgstr "opeartor kaldır"
+
+#: sql_help.h:250
+msgid ""
+"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | "
+"RESTRICT ]"
+msgstr ""
+"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | "
+"RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:253
+msgid "remove a rewrite rule"
+msgstr "rewrite rule kaldır"
+
+#: sql_help.h:254
+msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP RULE rule_adı ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:257
+msgid "remove a schema"
+msgstr "şema kaldır"
+
+#: sql_help.h:258
+msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SCHEMA şema_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:261
+msgid "remove a sequence"
+msgstr "sequence kaldır"
+
+#: sql_help.h:262
+msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SEQUENCE sequence_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:265
+msgid "remove a table"
+msgstr "tablo kaldır"
+
+#: sql_help.h:266
+msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TABLE tablo_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:269
+msgid "remove a trigger"
+msgstr "trigger kaldır"
+
+#: sql_help.h:270
+msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TRIGGER trigger_adı ON tablo_adı [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:273
+msgid "remove a data type"
+msgstr "veri tipi kaldır"
+
+#: sql_help.h:274
+msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TYPE tip_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:277
+msgid "remove a database user account"
+msgstr "kullanıcı hesabı kaldır"
+
+#: sql_help.h:278
+msgid "DROP USER name"
+msgstr "DROP USER kullanıcı_adı"
+
+#: sql_help.h:281
+msgid "remove a view"
+msgstr "view kaldır"
+
+#: sql_help.h:282
+msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP VIEW view_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:286
+msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:289
+msgid "execute a prepared statement"
+msgstr "hazırlanmış komutu çalıştır"
+
+#: sql_help.h:290
+msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
+msgstr "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
+
+#: sql_help.h:293
+msgid "show the execution plan of a statement"
+msgstr "sorgunun execution planını göster"
+
+#: sql_help.h:294
+msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
+msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] ifade"
+
+#: sql_help.h:297
+msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
+msgstr "cursor kullanarak sorgunun sonucundan satırları getir"
+
+#: sql_help.h:298
+msgid ""
+"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
+"\n"
+"where direction can be empty or one of:\n"
+"\n"
+" NEXT\n"
+" PRIOR\n"
+" FIRST\n"
+" LAST\n"
+" ABSOLUTE count\n"
+" RELATIVE count\n"
+" count\n"
+" ALL\n"
+" FORWARD\n"
+" FORWARD count\n"
+" FORWARD ALL\n"
+" BACKWARD\n"
+" BACKWARD count\n"
+" BACKWARD ALL"
+msgstr ""
+"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
+"\n"
+"direction boş ya da aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
+"\n"
+" NEXT\n"
+" PRIOR\n"
+" FIRST\n"
+" LAST\n"
+" ABSOLUTE count\n"
+" RELATIVE count\n"
+" count\n"
+" ALL\n"
+" FORWARD\n"
+" FORWARD count\n"
+" FORWARD ALL\n"
+" BACKWARD\n"
+" BACKWARD count\n"
+" BACKWARD ALL"
+
+#: sql_help.h:301
+msgid "define access privileges"
+msgstr "erişim haklarını tanımla"
+
+#: sql_help.h:302
+msgid ""
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
+msgstr ""
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
+
+#: sql_help.h:305
+msgid "create new rows in a table"
+msgstr "tabloda yeni satırları ekliyor"
+
+#: sql_help.h:306
+msgid ""
+"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
+msgstr ""
+"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
+
+#: sql_help.h:309
+msgid "listen for a notification"
+msgstr "bildiri bekleme durumuna geç"
+
+#: sql_help.h:310
+msgid "LISTEN name"
+msgstr "LISTEN ad"
+
+#: sql_help.h:313
+msgid "load or reload a shared library file"
+msgstr "shared library yükle"
+
+#: sql_help.h:314
+msgid "LOAD 'filename'"
+msgstr "LOAD 'dosya adı'"
+
+#: sql_help.h:317
+msgid "lock a table"
+msgstr "tabloyu kilitle"
+
+#: sql_help.h:318
+msgid ""
+"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
+"\n"
+"where lockmode is one of:\n"
+"\n"
+" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
+msgstr ""
+"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
+"\n"
+"kilitleme_modu aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
+"\n"
+" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
+
+#: sql_help.h:321
+msgid "position a cursor"
+msgstr "cursor'u yereştir"
+
+#: sql_help.h:322
+msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
+msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursor_adı"
+
+#: sql_help.h:325
+msgid "generate a notification"
+msgstr "bildiri üret"
+
+#: sql_help.h:326
+msgid "NOTIFY name"
+msgstr "NOTIFY ad"
+
+#: sql_help.h:329
+msgid "prepare a statement for execution"
+msgstr "çalıştırmak için sorguyu hazırla"
+
+#: sql_help.h:330
+msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
+msgstr "PREPARE plan_adı [ (datatype [, ...] ) ] AS ifade"
+
+#: sql_help.h:333
+msgid "rebuild indexes"
+msgstr "indeksleri yeniden oluştur"
+
+#: sql_help.h:334
+msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
+msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } adıFORCE ]"
+
+#: sql_help.h:337
+msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
+msgstr "çalıştırma zamanı parametresini öntanımlı değerine getir"
+
+#: sql_help.h:338
+msgid ""
+"RESET name\n"
+"RESET ALL"
+msgstr ""
+"RESET name\n"
+"RESET ALL"
+
+#: sql_help.h:341
+msgid "remove access privileges"
+msgstr "erişim hakkını kaldır"
+
+#: sql_help.h:342
+msgid ""
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:346
+msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:349
+msgid "retrieve rows from a table or view"
+msgstr "tablo veya view'dan satırları getir"
+
+#: sql_help.h:350
+msgid ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+" [ WHERE condition ]\n"
+" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET start ]\n"
+" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
+"\n"
+"where from_item can be one of:\n"
+"\n"
+" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
+" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
+"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
+" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
+"( join_column [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+" [ WHERE condition ]\n"
+" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET start ]\n"
+" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
+"\n"
+"from_item aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
+"\n"
+" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
+" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
+"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
+" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
+"( join_column [, ...] ) ]"
+
+#: sql_help.h:354
+msgid ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
+" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+" [ WHERE condition ]\n"
+" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET start ]\n"
+" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
+msgstr ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
+" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+" [ WHERE condition ]\n"
+" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET start ]\n"
+" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
+
+#: sql_help.h:357
+msgid "change a run-time parameter"
+msgstr "çalıştırma zamanı parametresini değiştir"
+
+#: sql_help.h:358
+msgid ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
+msgstr ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
+
+#: sql_help.h:361
+msgid "set the constraint mode of the current transaction"
+msgstr "geçerli transaction için constraint biçimini belirle"
+
+#: sql_help.h:362
+msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+
+#: sql_help.h:365
+msgid ""
+"set the session user identifier and the current user identifier of the "
+"current session"
+msgstr "ilk oturum ve geçerli oturum için kullanıcı tanımla"
+
+#: sql_help.h:366
+msgid ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+"RESET SESSION AUTHORIZATION"
+msgstr ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+"RESET SESSION AUTHORIZATION"
+
+#: sql_help.h:369
+msgid "set the characteristics of the current transaction"
+msgstr "geçerli transcation için ayarlarını tanımla"
+
+#: sql_help.h:370
+msgid ""
+"SET TRANSACTION\n"
+" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
+" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]"
+msgstr ""
+"SET TRANSACTION\n"
+" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
+" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]"
+
+#: sql_help.h:373
+msgid "show the value of a run-time parameter"
+msgstr "çalıştırma zaman parametrnın değerini göster"
+
+#: sql_help.h:374
+msgid ""
+"SHOW name\n"
+"SHOW ALL"
+msgstr ""
+"SHOW name\n"
+"SHOW ALL"
+
+#: sql_help.h:378
+msgid ""
+"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] "
+"[ READ WRITE | READ ONLY ]"
+msgstr ""
+"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] "
+"[ READ WRITE | READ ONLY ]"
+
+#: sql_help.h:381
+msgid "empty a table"
+msgstr "tabloyu boşalt"
+
+#: sql_help.h:382
+msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
+msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] ad"
+
+#: sql_help.h:385
+msgid "stop listening for a notification"
+msgstr "bildiri beklemeyi durdur"
+
+#: sql_help.h:386
+msgid "UNLISTEN { name | * }"
+msgstr "UNLISTEN { name | * }"
+
+#: sql_help.h:389
+msgid "update rows of a table"
+msgstr "tablodaki satırla güncelle"
+
+#: sql_help.h:390
+msgid ""
+"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
+" [ FROM fromlist ]\n"
+" [ WHERE condition ]"
+msgstr ""
+"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
+" [ FROM fromlist ]\n"
+" [ WHERE condition ]"
+
+#: sql_help.h:393
+msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
+msgstr "veritabanı garbage-collect ve (tercihe başlı) analyze"
+
+#: sql_help.h:394
+msgid ""
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
+"[, ...] ) ] ]"
+msgstr ""
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
+"[, ...] ) ] ]"
+
diff --git a/src/bin/scripts/nls.mk b/src/bin/scripts/nls.mk
index af6900be0a3..ac18723d3b7 100644
--- a/src/bin/scripts/nls.mk
+++ b/src/bin/scripts/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.11.2.1 2004/04/15 08:13:00 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.11.2.2 2004/10/30 08:22:14 petere Exp $
CATALOG_NAME := pgscripts
-AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it pt_BR ru sl sv zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it pt_BR ru sl sv tr zh_CN
GETTEXT_FILES := createdb.c createlang.c createuser.c \
dropdb.c droplang.c dropuser.c \
clusterdb.c vacuumdb.c \
diff --git a/src/bin/scripts/po/tr.po b/src/bin/scripts/po/tr.po
new file mode 100644
index 00000000000..e85ebccb9a7
--- /dev/null
+++ b/src/bin/scripts/po/tr.po
@@ -0,0 +1,609 @@
+# translation of tr.po to
+# translation of pgscripts-tr.po to Turkish
+# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:48+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: clusterdb.c:96 clusterdb.c:111 createdb.c:101 createdb.c:120
+#: createlang.c:94 createlang.c:115 createlang.c:157 createuser.c:116
+#: createuser.c:131 dropdb.c:83 dropdb.c:92 dropdb.c:100 droplang.c:88
+#: droplang.c:109 droplang.c:151 dropuser.c:83 dropuser.c:98 vacuumdb.c:113
+#: vacuumdb.c:128
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" komutunu deneyiniz.\n"
+
+#: clusterdb.c:109 createdb.c:118 createlang.c:113 createuser.c:129
+#: dropdb.c:98 droplang.c:107 dropuser.c:96 vacuumdb.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: Çok sayıda komut satırı argümanı (ilki \"%s\")\n"
+
+#: createdb.c:128
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
+msgstr "%s: \"%s\" geçerli bir dil kodlaması değil\n"
+
+#: createdb.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: database creation failed: %s"
+msgstr "%s: veritabanı yaratma başarısız oldu: %s"
+
+#: createdb.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
+msgstr "%s: comment yaratma işlemi başarısız oldu (veritabanı yaratıldı): %s"
+
+#: createdb.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bir PostgreSQL veritabanı yaratır.\n"
+"\n"
+
+#: clusterdb.c:235 createdb.c:220 createlang.c:272 createuser.c:239
+#: dropdb.c:146 droplang.c:242 dropuser.c:146 vacuumdb.c:261
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Kullanımı:\n"
+
+#: createdb.c:221
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
+msgstr " %s [OPTION]... [VERİTABANI_ADI] [TANIM]\n"
+
+#: clusterdb.c:237 createdb.c:222 createlang.c:274 createuser.c:241
+#: dropdb.c:148 droplang.c:244 dropuser.c:148 vacuumdb.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
+
+#: createdb.c:223
+msgid " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n"
+msgstr " -D, --location=YOL veritabanını saklamak için alternatif yer\n"
+
+#: createdb.c:224
+msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
+msgstr " -E, --encoding=ENCODING veritabanı için dil kodlaması\n"
+
+#: createdb.c:225
+msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
+msgstr ""
+" -O, --owner=OWNER yeni veritabanının sahibi olacak\n"
+"kullanıcı\n"
+
+#: createdb.c:226
+msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
+msgstr " -T, --template=TEMPLATE kopyalanacak şablon veritabanı\n"
+
+#: clusterdb.c:241 createdb.c:227 createlang.c:276 createuser.c:250
+#: dropdb.c:149 droplang.c:246 dropuser.c:149
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo sunucuya gönderilen komutları gösterir\n"
+
+#: clusterdb.c:242 createdb.c:228 createuser.c:251 dropdb.c:151 dropuser.c:151
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet hiçbir ileti yazmaz\n"
+
+#: clusterdb.c:243 createdb.c:229 createlang.c:283 createuser.c:252
+#: dropdb.c:156 droplang.c:252 dropuser.c:156
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"
+
+#: clusterdb.c:244 createdb.c:230 createlang.c:284 createuser.c:253
+#: dropdb.c:157 droplang.c:253 dropuser.c:157
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n"
+
+#: clusterdb.c:245 createdb.c:231 createuser.c:254 vacuumdb.c:274
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bağlantı seçenekleri:\n"
+
+#: clusterdb.c:246 createdb.c:232 createlang.c:279 createuser.c:255
+#: dropdb.c:152 droplang.c:248 dropuser.c:152 vacuumdb.c:275
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n"
+
+#: clusterdb.c:247 createdb.c:233 createlang.c:280 createuser.c:256
+#: dropdb.c:153 droplang.c:249 dropuser.c:153 vacuumdb.c:276
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PORT veritabanı sunucusunun portu\n"
+
+#: clusterdb.c:248 createdb.c:234 createlang.c:281 dropdb.c:154 droplang.c:250
+#: vacuumdb.c:277
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı\n"
+
+#: clusterdb.c:249 createdb.c:235 createlang.c:282 dropdb.c:155 droplang.c:251
+#: vacuumdb.c:278
+msgid " -W, --password prompt for password\n"
+msgstr " -W, --password şifre sorulmasını sağla\n"
+
+#: createdb.c:236
+msgid ""
+"\n"
+"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Öntanımlı olarak , mevcut kullanıcı ile aynı adda veritabanı yaratılır.\n"
+
+#: clusterdb.c:251 createdb.c:237 createlang.c:285 createuser.c:261
+#: dropdb.c:158 droplang.c:254 dropuser.c:158 vacuumdb.c:280
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine yazabilirsiniz.\n"
+
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
+msgid "Name"
+msgstr "Adı"
+
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
+
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
+msgid "Trusted?"
+msgstr "Güvenilir mi?"
+
+#: createlang.c:147 droplang.c:141
+msgid "Procedural Languages"
+msgstr "Yordamsal Diller"
+
+#: createlang.c:156 droplang.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: missing required argument language name\n"
+msgstr "%s: Gerekli bir argüman olan dil adı eksik\n"
+
+#: createlang.c:206
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dili desteklenmemektedir.\n"
+
+#: createlang.c:207
+msgid ""
+"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
+"plpythonu.\n"
+msgstr ""
+"Desteklenen diller plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, ve "
+"plpythonu'dur.\n"
+
+#: createlang.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dili daha önceden veritabanına yüklenmiştir \"%s\"\n"
+
+#: createlang.c:256
+#, c-format
+msgid "%s: language installation failed: %s"
+msgstr "%s: Dil kurulumu başarısız oldu: %s"
+
+#: createlang.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s Bir PostgreSQL veritabanına yordamsal bir dil kurar.\n"
+"\n"
+
+#: createlang.c:273 droplang.c:243
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
+msgstr " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
+
+#: createlang.c:275
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
+msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI dilin kurulacağı veritabanı adı\n"
+
+#: createlang.c:277 droplang.c:247
+msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
+msgstr " -l, --list Şu anda kurulu olan dilleri gösterir\n"
+
+#: createlang.c:278
+msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
+msgstr " -L, --pglib=DİZİN DİZİN dizini içindeki dil interpreterini bulur.\n"
+
+#: createuser.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
+msgstr "%s: kullanıcı ID'si pozitif bir sayı olmalıdır\n"
+
+#: createuser.c:147
+msgid "Enter name of user to add: "
+msgstr "Eklenilecek kullanıcı adını girin:"
+
+#: createuser.c:154
+msgid "Enter password for new user: "
+msgstr "Yeni kullanıcı için şifreyi girin: "
+
+#: createuser.c:155
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "Yeniden girin: "
+
+#: createuser.c:158
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "Şifreler uyuşmadı.\n"
+
+#: createuser.c:169
+msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
+msgstr "Yeni kullanıcı veritabanı yaratabilsin mi? (y/n) "
+
+#: createuser.c:180
+msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
+msgstr "Yeni kullanıcı daha fazla yeni kullanıcı yaratabilsin mi? (y/n)"
+
+#: createuser.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: creation of new user failed: %s"
+msgstr "%s: yeni kullanıcı yaratma işlemi başarısız oldu: %s"
+
+#: createuser.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s yeni bir PostgreSQL kullanıcısı yaratır.\n"
+"\n"
+
+#: createuser.c:240 dropuser.c:147
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
+msgstr " %s [SEÇENEKLER]... [KULLANICI_ADI]\n"
+
+#: createuser.c:242
+msgid " -a, --adduser user can add new users\n"
+msgstr " -a, --adduser kullanıcı yeni kullanıcılar ekleyebilir\n"
+
+#: createuser.c:243
+msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n"
+msgstr " -A, --no-adduser kullanıcı yeni kullanıcılar ekleyemez\n"
+
+#: createuser.c:244
+msgid " -d, --createdb user can create new databases\n"
+msgstr " -d, --createdb kullanıcı yeni veritabanları ekleyebilir\n"
+
+#: createuser.c:245
+msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n"
+msgstr " -D, --no-createdb kullanıcı veritabanı yaratamaz\n"
+
+#: createuser.c:246
+msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n"
+msgstr " -P, --pwprompt yeni kullanıcıya bir şifre atar\n"
+
+#: createuser.c:247
+msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
+msgstr " -E, --encrypted saklanan şifreleri encrypt eder\n"
+
+#: createuser.c:248
+msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n"
+msgstr " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n"
+
+#: createuser.c:249
+msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"
+msgstr " -i, --sysid=SYSID yeni kullanıcı için sysid'yi belirler\n"
+
+#: createuser.c:257
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
+msgstr ""
+" -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı (yaratılacak "
+"değil)\n"
+
+#: createuser.c:258 dropuser.c:155
+msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
+msgstr " -W, --password bağlanmak için şifre sor\n"
+
+#: createuser.c:259
+msgid ""
+"\n"
+"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
+"be prompted interactively.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eğer-a, -A, -d, -D, ve USERNAME 'den en az birisi belirtilmezse, \n"
+"bu bilgiler size etkileşimli olarak sorulacaktır.\n"
+
+#: dropdb.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: missing required argument database name\n"
+msgstr "%s: Gerekli argüman eksik: Veritabanı adı\n"
+
+#: dropdb.c:108
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "\"%s\" veritabanı kalıcı olarak silinecektir.\n"
+
+#: dropdb.c:109 dropuser.c:110
+msgid "Are you sure? (y/n) "
+msgstr "Emin misiniz? (y/n)"
+
+#: dropdb.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: database removal failed: %s"
+msgstr "%s: veritabanı silme işlemi başarısız olduı: %s"
+
+#: dropdb.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL veritabanını siler.\n"
+"\n"
+
+#: dropdb.c:147
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
+msgstr " %s [SEÇENEK]... VERİTABANI_ADI\n"
+
+#: dropdb.c:150 dropuser.c:150
+msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
+msgstr " -i, --interactive birşeyi silmeden önce uyarı verir\n"
+
+#: droplang.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dili veritabanıda kurulu değil \"%s\"\n"
+
+#: droplang.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
+msgstr ""
+"%s: Bu dilde halen %s fonksiyon tanımlanmış durumda; \"%s\"dili "
+"kaldırılamadı\n"
+
+#: droplang.c:227
+#, c-format
+msgid "%s: language removal failed: %s"
+msgstr "%s: dil silme işlemi başarısız oldu: %s"
+
+#: droplang.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a procedural language from a database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s veritabanından yordamsan bir dili siler.\n"
+"\n"
+
+#: droplang.c:245
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
+msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI dilin sileneceği veritabanının adı\n"
+
+#: dropuser.c:103
+msgid "Enter name of user to drop: "
+msgstr "Silinecek kullanıcının adını giriniz: "
+
+#: dropuser.c:109
+#, c-format
+msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "\"%s\" kullanıcısı kalıcı olarak silinecektir.\n"
+
+#: dropuser.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: \"%s\" kullanıcısının silinmesi başarısız oldu: %s"
+
+#: dropuser.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL user.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bir PostgreSQL kullanıcısını siler.\n"
+"\n"
+
+#: dropuser.c:154
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
+msgstr ""
+" -U, --username=KULLANICI _ADI bağlanırken kullanılacak kullanıcı adı "
+"(silinecek olan değil)\n"
+
+#: clusterdb.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
+msgstr "%s: Aynı anda tüm veritabanları ve de belirli bir tanesi cluster edilemez\n"
+
+#: clusterdb.c:125
+#, c-format
+msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
+msgstr "%s: tüm veritabanlarındaki belirli tablolar cluster edilemez.\n"
+
+#: clusterdb.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr ""
+"%s: \"%s\"tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) cluster işlemi başarısız oldu: "
+"%s"
+
+#: clusterdb.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: \"%s\" veritabanının cluster işlemi başarısız oldu: %s"
+
+#: clusterdb.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" veritabanı cluster ediliyor\n"
+
+#: clusterdb.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s Konutu bir veritabanında daha önceden cluster edilmiş tüm tabloları "
+"cluster eder.\n"
+"\n"
+
+#: clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr " %s [SEÇENEK]... [VERİTABANI_ADI]\n"
+
+#: clusterdb.c:238
+msgid " -a, --all cluster all databases\n"
+msgstr " -a, --all tüm veritabanlarını cluster eder\n"
+
+#: clusterdb.c:239
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
+msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI cluster edilecek veritabanı adı\n"
+
+#: clusterdb.c:240
+msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
+msgstr " -t, --table=TABLO_ADI sadece belirli bir tabloyu cluster eder\n"
+
+#: clusterdb.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ayrıntılar için bir SQL komutu olan CLUSTER'in açıklamasını "
+"okuyabilirsiniz.\n"
+
+#: vacuumdb.c:136
+#, c-format
+msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
+msgstr "%s:Aynı anda tüm veritabanları ve de belirli bir tanesi vakumlanamaz\n"
+
+#: vacuumdb.c:142
+#, c-format
+msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
+msgstr "%s: Tüm veritabanlarındaki belirli bir tablo vakumlanamaz.\n"
+
+#: vacuumdb.c:206
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr ""
+"%s: \"%s\" tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) vakumlama işlemi başarısız "
+"oldu: %s"
+
+#: vacuumdb.c:209
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: \"%s\" veritabanının vakumlanması başarısız oldu: %s"
+
+#: vacuumdb.c:246
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" veritabanı vakumlanıyor\n"
+
+#: vacuumdb.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bir PostgreSQL veritabanını temizler ve analiz eder.\n"
+"\n"
+
+#: vacuumdb.c:264
+msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
+msgstr " -a, --all tüm veritabanlarını vakumlar\n"
+
+#: vacuumdb.c:265
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
+msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI vakumlanacak veritabanı\n"
+
+#: vacuumdb.c:266
+msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
+msgstr " -t, --table='TABLO[(KOLONLAR)]' sadece belirli bir tabloyu vakumlar\n"
+
+#: vacuumdb.c:267
+msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
+msgstr " -f, --full tam (FULL) vakumlama yap\n"
+
+#: vacuumdb.c:268
+msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
+msgstr " -z, --analyze optimizer bilgilerini güncelle\n"
+
+#: vacuumdb.c:269
+msgid ""
+" -e, --echo show the commands being sent to the "
+"server\n"
+msgstr " -e, --echo sunucuya gönderilen komutları yaz\n"
+
+#: vacuumdb.c:270
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet hiçbir mesaj yazma\n"
+
+#: vacuumdb.c:271
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, --verbose bolca çıktı yaz\n"
+
+#: vacuumdb.c:272
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"
+
+#: vacuumdb.c:273
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n"
+
+#: vacuumdb.c:279
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ayrıntılar için, bir SQL komutu olan VACUUM'un tanımlarını okuyun.\n"
+
+#: common.c:95 common.c:121
+msgid "Password: "
+msgstr "Şifre: "
+
+#: common.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s\n"
+msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı\n"
+
+#: common.c:131
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
+msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı: %s"
+
+#: common.c:155
+#, c-format
+msgid "%s: query failed: %s"
+msgstr "%s: sorgu başarısız oldu: %s"
+
+#: common.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: query was: %s\n"
+msgstr "%s: sorgu şu idi: %s\n"
+
+#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
+#: common.c:170
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
+#: common.c:172
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
diff --git a/src/interfaces/libpq/nls.mk b/src/interfaces/libpq/nls.mk
index 31a1f3b7585..f4bac4b6b77 100644
--- a/src/interfaces/libpq/nls.mk
+++ b/src/interfaces/libpq/nls.mk
@@ -1,5 +1,5 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.13 2003/10/12 19:16:36 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.13.2.1 2004/10/30 08:22:16 petere Exp $
CATALOG_NAME := libpq
-AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hr it nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hr it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c fe-secure.c
GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext pqInternalNotice:2
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/tr.po b/src/interfaces/libpq/po/tr.po
new file mode 100644
index 00000000000..36bb40a1bae
--- /dev/null
+++ b/src/interfaces/libpq/po/tr.po
@@ -0,0 +1,501 @@
+# translation of tr.po to
+# translation of libpq-tr.po to Turkish
+# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-28 19:05+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"current/libpq-tr.po>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"current/libpq-tr.po>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: fe-auth.c:232
+#, c-format
+msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
+msgstr "Kerberos 4 hatası: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:394
+#, c-format
+msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
+msgstr "soket engelleme moduna ayarlanamadı: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
+msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi kabul edilmedi: %*s\n"
+
+#: fe-auth.c:441
+#, c-format
+msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
+msgstr "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:508
+msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
+msgstr "SCM_CRED yetkilendirme yöntemi desteklenmiyor.\n"
+
+#: fe-auth.c:599
+msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
+msgstr "Kerberos 4 yetkilendirmesi başarısız oldu\n"
+
+#: fe-auth.c:605
+msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
+msgstr "Kerberos 4 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"
+
+#: fe-auth.c:615
+msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
+msgstr "Kerberos5 yetkilendirmesi başarısız oldu\n"
+
+#: fe-auth.c:621
+msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
+msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"
+
+#: fe-auth.c:649
+#, c-format
+msgid "authentication method %u not supported\n"
+msgstr "%u yetkilendirme sistemi desteklenmiyor\n"
+
+#: fe-auth.c:686
+#, c-format
+msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
+msgstr "Geçersiz servis adı yetkilendirmesi\"%s\", gözardı edildi\n"
+
+#: fe-auth.c:757
+#, c-format
+msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
+msgstr "fe_getauthname: geçersiz yetkilendirme sistemi: %d\n"
+
+#: fe-connect.c:452
+#, c-format
+msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
+msgstr "geçersiz sslmode değeri: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:472
+#, c-format
+msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
+msgstr "\"%s\" ssl modu, SSL desteği derlenmeyince geçersizdir.\n"
+
+#: fe-connect.c:783
+#, c-format
+msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
+msgstr "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:810
+#, c-format
+msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
+msgstr "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:841
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to server: %s\n"
+"\tIs the server running locally and accepting\n"
+"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
+msgstr ""
+"sunucuya bağlanılamadı: %s\n"
+"\tSunucu yerelde çalışıyor ve Unix domain\n"
+"\tsoketleri üzerinden bağlantılara izin veriyor mu? \"%s\"?\n"
+
+#: fe-connect.c:853
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to server: %s\n"
+"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n"
+"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
+msgstr ""
+"sunucuya bağlanılamadı: %s\n"
+"\tSunucu \"%s\" sunucunda çalışıyor ve\n"
+"\t\"%s\" portundan bağlantılara izin veriyor mu?\n"
+
+#: fe-connect.c:937
+#, c-format
+msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
+msgstr "\"%s\" makine adı bir adrese çevirilemedi: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:941
+#, c-format
+msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
+msgstr "\"%s\" Unix domain soket yolu adrese çevirilemedi: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1144
+msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "Geçersiz bağlantı durumu, hafızanın zarar görmüş olmasının işareti olabilir\n"
+
+#: fe-connect.c:1187
+#, c-format
+msgid "could not create socket: %s\n"
+msgstr "soket yaratılamadı: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1298
+#, c-format
+msgid "could not get socket error status: %s\n"
+msgstr "soket hata durumu alınamadı: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1337
+#, c-format
+msgid "could not get client address from socket: %s\n"
+msgstr "soketten istemci adresi alınamadı: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1382
+#, c-format
+msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
+msgstr "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1404 fe-connect.c:2524 fe-connect.c:2533 fe-connect.c:3100
+#: fe-lobj.c:541
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "yetersiz bellek\n"
+
+#: fe-connect.c:1417
+#, c-format
+msgid "could not send startup packet: %s\n"
+msgstr "başlangıç paketi gönderilemedi: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1457
+#, c-format
+msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
+msgstr "SSL görüşme paketine sunucudan yanıt alınamadı: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1476 fe-connect.c:1493
+msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
+msgstr "sunucu SSL desteklemiyor, ama SSL gerekli idi\n"
+
+#: fe-connect.c:1509
+#, c-format
+msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
+msgstr "ssl görüşmesine geçersiz yanıt alındı: %c\n"
+
+#: fe-connect.c:1566 fe-connect.c:1598
+#, c-format
+msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
+msgstr "sunucudan yetkilendirme isteği beklendi ancak %c alındı\n"
+
+#: fe-connect.c:1834
+msgid "unexpected message from server during startup\n"
+msgstr "başlangıç sırasında sunucudan beklenmeyen bir mesaj alındı\n"
+
+#: fe-connect.c:1904
+#, c-format
+msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "%c - geçersiz bağlantı durumu, bellek zarar görmüş olabilir\n"
+
+#: fe-connect.c:2572
+#, c-format
+msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
+msgstr "bağlantı bilgi katarında \"%s\" bilgisinden sonra \"=\" işareti eksik\n"
+
+#: fe-connect.c:2621
+msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
+msgstr "bağlantı bilgi katarında sonlandırılmamış tırnaklı katar\n"
+
+#: fe-connect.c:2655
+#, c-format
+msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgstr "geçersiz bağlantı seçeneği \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:2867
+msgid "connection pointer is NULL\n"
+msgstr "bağlantı belirteci NULL'dur\n"
+
+#: fe-connect.c:3118
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
+"be u=rw (0600)\n"
+msgstr ""
+"UYARI: %s şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; "
+"dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n"
+
+#: fe-exec.c:484
+msgid "NOTICE"
+msgstr "BİLGİ"
+
+#: fe-exec.c:653 fe-exec.c:705
+msgid "command string is a null pointer\n"
+msgstr "komut katarı null belirteçtir\n"
+
+#: fe-exec.c:740
+msgid "statement name is a null pointer\n"
+msgstr "durum adı null belirteçtir\n"
+
+#: fe-exec.c:771
+msgid "no connection to the server\n"
+msgstr "sunucuya bağlantı yok\n"
+
+#: fe-exec.c:778
+msgid "another command is already in progress\n"
+msgstr "şu anda işlenen başka bir komut var\n"
+
+#: fe-exec.c:814 fe-exec.c:1465
+msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
+msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyar.\n"
+
+#: fe-exec.c:1116
+#, c-format
+msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
+msgstr "beklenmeyen asyncStatus: %d\n"
+
+#: fe-exec.c:1221
+msgid "COPY terminated by new PQexec"
+msgstr "COPY, yeni PQexec tarafından sonlandırıldı"
+
+#: fe-exec.c:1229
+msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
+msgstr "Öncelikle COPY IN durumu sonlandırılmalıdır\n"
+
+#: fe-exec.c:1249
+msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
+msgstr "Öncelikle COPY OUT durumu sonlandırılmalıdır\n"
+
+#: fe-exec.c:1358 fe-exec.c:1423 fe-exec.c:1507
+msgid "no COPY in progress\n"
+msgstr "çalışan COPY süreci yok\n"
+
+#: fe-exec.c:1699
+msgid "connection in wrong state\n"
+msgstr "bağlantı yanlış durumda\n"
+
+#: fe-exec.c:1730
+msgid "invalid ExecStatusType code"
+msgstr "geçersizExecStatusType kodu"
+
+#: fe-exec.c:1794 fe-exec.c:1817
+#, c-format
+msgid "column number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "%d kolon numarası, 0..%d sınırının dışında"
+
+#: fe-exec.c:1810
+#, c-format
+msgid "row number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "%d satır numarası, 0..%d sınırının dışında"
+
+#: fe-exec.c:2095
+#, c-format
+msgid "could not interpret result from server: %s"
+msgstr "sunucudan gelen yanıt yorumlanamadı: %s"
+
+#: fe-lobj.c:402 fe-lobj.c:487
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı: %s\n"
+
+#: fe-lobj.c:414
+#, c-format
+msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" dosyası için large object yaratılamadı\n"
+
+#: fe-lobj.c:424 fe-lobj.c:474
+#, c-format
+msgid "could not open large object %u\n"
+msgstr "large object açılamadı %u\n"
+
+#: fe-lobj.c:439
+#, c-format
+msgid "error while reading file \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" dosyası okunurken bir hata oluştu\n"
+
+#: fe-lobj.c:502
+#, c-format
+msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" dosyasına yazılırken bir hata oluştu\n"
+
+#: fe-lobj.c:586
+msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
+msgstr "large object fonksiyonlarını ilklendirecek sorgu veri döndürmedi\n"
+
+#: fe-lobj.c:624
+msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
+msgstr "lo_open fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
+
+#: fe-lobj.c:631
+msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
+msgstr "lo_close fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
+
+#: fe-lobj.c:638
+msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
+msgstr "lo_create fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
+
+#: fe-lobj.c:645
+msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
+msgstr "lo_unlink fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
+
+#: fe-lobj.c:652
+msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
+msgstr "lo_lseek fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
+
+#: fe-lobj.c:659
+msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
+msgstr "lo_tell fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
+
+#: fe-lobj.c:666
+msgid "cannot determine OID of function loread\n"
+msgstr "loread fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
+
+#: fe-lobj.c:673
+msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
+msgstr "lowrite fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
+
+#: fe-misc.c:228
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
+msgstr "%lu büyüklüğündeki tamsayılar pqGetInt tarafından desteklenmez."
+
+#: fe-misc.c:264
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
+msgstr "%lu büyüklüğündeki tamsayılar pqPutInt tarafından desteklenmez."
+
+#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748
+msgid "connection not open\n"
+msgstr "bağlantı açık değil\n"
+
+#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701
+#, c-format
+msgid "could not receive data from server: %s\n"
+msgstr "Sunucudan veri alınamadı: %s\n"
+
+#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786
+msgid ""
+"server closed the connection unexpectedly\n"
+"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
+"\tbefore or while processing the request.\n"
+msgstr ""
+"sunucu bağlantıyı beklenmedik şekilde kapattı\n"
+"\tBu ileti sunucunun isteği işlemeden hemen önce ya da \n"
+"\tisteği işlerken kapatıldığı anlamına gelir.\n"
+
+#: fe-misc.c:803
+#, c-format
+msgid "could not send data to server: %s\n"
+msgstr "Sunucuya veri gönderilemedi: %s\n"
+
+#: fe-misc.c:922
+msgid "timeout expired\n"
+msgstr "zamanaşımı süresi sona derdi\n"
+
+#: fe-misc.c:967
+msgid "socket not open\n"
+msgstr "soket açık değil\n"
+
+#: fe-misc.c:990
+#, c-format
+msgid "select() failed: %s\n"
+msgstr "select() başarısız oldu: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:246
+#, c-format
+msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
+msgstr "SSL bağlantısı sağlanamadı: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:308 fe-secure.c:380 fe-secure.c:913
+#, c-format
+msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
+msgstr "SSL SYSCALL hatası: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:313 fe-secure.c:385 fe-secure.c:917
+msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
+msgstr "SSL SYSCALL hatası: EOF bulundu\n"
+
+#: fe-secure.c:322 fe-secure.c:393 fe-secure.c:923
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s\n"
+msgstr "SSL hatası: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:401 fe-secure.c:929
+msgid "unrecognized SSL error code\n"
+msgstr "tanımlanamayan SSL hata kodu\n"
+
+#: fe-secure.c:459
+#, c-format
+msgid "error querying socket: %s\n"
+msgstr "soketi sorgularken hata oluştu: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:487
+#, c-format
+msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
+msgstr "(%s) sunucusu hakkında bilgi alınamadı: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:506
+msgid "unsupported protocol\n"
+msgstr "desteklenmeyen protokol\n"
+
+#: fe-secure.c:528
+#, c-format
+msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" %ld.%ld.%ld.%ld adresine çözülemiyor\n"
+
+#: fe-secure.c:535
+#, c-format
+msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
+msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" eş (peer) adresine çözülemiyor\n"
+
+#: fe-secure.c:718
+msgid "could not get user information\n"
+msgstr "kullanıcı bilgisi alınamadı\n"
+
+#: fe-secure.c:730
+#, c-format
+msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
+msgstr "(%s) sertifikası açılamadı: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:737
+#, c-format
+msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
+msgstr "(%s) sertifikası okunamadı: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:750
+#, c-format
+msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
+msgstr "Sertifika mevcut ancak özel anahtar mevcut değil (%s)\n"
+
+#: fe-secure.c:759
+#, c-format
+msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
+msgstr "(%s) özel anahtarı yanlış izinlere sahip\n"
+
+#: fe-secure.c:766
+#, c-format
+msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
+msgstr "(%s) özel anahtar dosyası açılamadı: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:775
+#, c-format
+msgid "private key (%s) changed during execution\n"
+msgstr "(%s) özel anahtar dosyası çalışma anında değişti\n"
+
+#: fe-secure.c:782
+#, c-format
+msgid "could not read private key (%s): %s\n"
+msgstr "(%s) özel anahtar dosyası okunamadı: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:794
+#, c-format
+msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
+msgstr "sertifika/özel anahtar dosyası uyuşmazlığı (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:827
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgstr "SSL içeriği yaratılamadı: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:846 fe-secure.c:854
+#, c-format
+msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
+msgstr "(%s) kök sertifika dosyası okunamadı: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:948
+#, c-format
+msgid "certificate could not be validated: %s\n"
+msgstr "sertifika doğrulanamadı: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:960
+#, c-format
+msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
+msgstr "sertifika elde edilemedi: %s\n"
+