diff options
-rw-r--r-- | doc/FAQ_japanese | 24 | ||||
-rw-r--r-- | doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html | 34 |
2 files changed, 36 insertions, 22 deletions
diff --git a/doc/FAQ_japanese b/doc/FAQ_japanese index 58cdb6d9e27..7b6027c73b7 100644 --- a/doc/FAQ_japanese +++ b/doc/FAQ_japanese @@ -1,6 +1,6 @@ PostgreSQL(ポストグレス・キュー・エル)についてよくある質問とその解答(FAQ) -原文最終更新日: Sun Apr 2 23:40:12 EDT 2006 +原文最終更新日: Thu May 18 23:52:32 EDT 2006 現在の維持管理者: Bruce Momjian (pgman at candle.pha.pa.us) Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (juk at PostgreSQL.jp) @@ -35,7 +35,7 @@ Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (juk at PostgreSQL.jp) 1.9) 既知のバグや未だ無い機能はどうやって見つけますか? 1.10) どのような文書がありますか? 1.11) SQLはどうすれば学べますか? -1.12) 開発チームにはどのように参加しますか? +1.12) パッチを提供したり、開発チーム参加するにはどうすればよいですか? 1.13) 他のDBMSと比べてPostgreSQLはどうなのですか? ユーザ・クライアントの質問 @@ -226,7 +226,7 @@ ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub/ を使います。 1.6) 最新版はどれですか? -PostgreSQL の最新版はバージョン 8.1.3 です。 +PostgreSQL の最新版はバージョン 8.1.4 です。 我々は、1年毎にメジャーリリースを、数ヵ月ごとのマイナーリリースを行なうことを計 画しています。 @@ -359,9 +359,12 @@ The Practical SQL Handbook, Bowman Judith S. et al., Addison-Wesley が多くのユ ーザに好評です。ほかでは、The Complete Reference SQL, Groff et al., McGraw-Hill も好評です。 -素晴らしい手引書は、http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm, http:// -ourworld.compuserve.com/homepages/graeme_birchall/HTM_COOK.HTM, そして、http:// -sqlcourse.com にあります。 +素晴らしい手引書は、 + +http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm +http://sqlcourse.com +http://www.w3schools.com/sql/default.asp +http://mysite.verizon.net/Graeme_Birchall/id1.html にあります。 [訳注: 日本PostgreSQLユーザ会の日本語の参考文献の紹介ページ @@ -382,7 +385,7 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html ] -1.12) 開発チームにはどのように参加しますか? +1.12) パッチを提供したり、開発チーム参加するにはどうすればよいですか? (開発者向けの)Developer's FAQをごらんください。 @@ -627,7 +630,8 @@ VACUUM FULL tabをしたほうが良いかもしれません。 ファイルシステムの制限は重要ではありません。 デフォルトのブロックサイズを32kに増加することで、最大テーブルサイズと行サイズと -最大カラム数とを4倍にすることができます。 +最大カラム数とを4倍にすることができます。また、最大テーブルサイズはテーブルパー +ティションを使って増やすこともできます。 ひとつの制限は、約2,000文字以上の長さのカラムにインデックスを付けることができな いことです。幸いにも、そのようなインデックスは実際は必要ありません。長いカラム @@ -998,7 +1002,7 @@ client_encodingを設定しておかないと、日本語を表示する際に文字化けがおきます。 [訳注: 日本語版の製作については以下の通りです。 - 最終更新日: 2006年04月03日 + 最終更新日: 2006年05月22日 翻訳者: 桑村 潤 (Jun Kuwamura <juk at PostgreSQL.jp>) このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます): @@ -1007,7 +1011,7 @@ client_encodingを設定しておかないと、日本語を表示する際に文字化けがおきます。 石井 達夫(Tatsuo ISHII <t-ishii at sra.co.jp>) 齊藤 知人(Tomohito SAITOH <tomos at elelab.nsc.co.jp>) 馬場 肇(Hajime BABA <baba at kusastro.kyoto-u.ac.jp>) - 岡本 一幸(Kazuyuki OKAMOTO <kokamoto at itg.hitachi.co.jp>) + 岡本 一幸(Kazuyuki OKAMOTO <kaz-okamoto at hitachi-system.co.jp>) 小菅 昭一(Shoichi Kosuge <s-kosuge at str.hitachi.co.jp>) 山下 義之(Yoshiyuki YAMASHITA <dica at eurus.dti.ne.jp>) 境 真太郎(Sintaro SAKAI <s_sakai at mxn.mesh.ne.jp>) diff --git a/doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html b/doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html index 4f998da6e5a..c5f9c33d9d6 100644 --- a/doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html +++ b/doc/src/FAQ/FAQ_japanese.html @@ -9,7 +9,7 @@ <div id="pgContentWrap"> <h1>PostgreSQL(ポストグレス・キュー・エル)についてよくある質問とその解答(FAQ)</h1> -<p>原文最終更新日: Sun Apr 2 23:40:12 EDT 2006</p> +<p>原文最終更新日: Thu May 18 23:52:32 EDT 2006</p> <p>現在の維持管理者: Bruce Momjian (<A href="mailto:pgman at candle.pha.pa.us">pgman at candle.pha.pa.us</a>)<br /> Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (<A @@ -51,7 +51,7 @@ href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">juk at PostgreSQL.jp</a>)<br /></p> <a href="#item1.9">1.9</a>) 既知のバグや未だ無い機能はどうやって見つけますか?<br /> <a href="#item1.10">1.10</a>) どのような文書がありますか?<br /> <a href="#item1.11">1.11</a>) <small>SQL</small>はどうすれば学べますか?<br /> -<a href="#item1.12">1.12</a>) 開発チームにはどのように参加しますか?<br /> +<a href="#item1.12">1.12</a>) パッチを提供したり、開発チーム参加するにはどうすればよいですか?<br /> <a href="#item1.13">1.13</a>) 他の<small>DBMS</small>と比べてPostgreSQLはどうなのですか?<br /> @@ -257,7 +257,7 @@ href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">juk at PostgreSQL.jp</a>)<br /></p> <h4 id="item1.6">1.6</a>) 最新版はどれですか?</h4> - <p>PostgreSQL の最新版はバージョン 8.1.3 です。</p> + <p>PostgreSQL の最新版はバージョン 8.1.4 です。</p> <p>我々は、1年毎にメジャーリリースを、数ヵ月ごとのマイナーリリースを 行なうことを計画しています。</p> @@ -442,11 +442,20 @@ href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">juk at PostgreSQL.jp</a>)<br /></p> <p>素晴らしい手引書は、<a href= - "http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm">http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm,</a> - <a href= - "http://ourworld.compuserve.com/homepages/graeme_birchall/HTM_COOK.HTM"> - http://ourworld.compuserve.com/homepages/graeme_birchall/HTM_COOK.HTM,</a> - そして、<a href="http://sqlcourse.com/">http://sqlcourse.com</a> + <ul> + <li> <a href="http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm">http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm</a> + </li> + <li> + <a href="http://sqlcourse.com/">http://sqlcourse.com</a> + </li> + + <li> + <a href="http://www.w3schools.com/sql/default.asp">http://www.w3schools.com/sql/default.asp</a> + </li> + <li><a href= + "http://mysite.verizon.net/Graeme_Birchall/id1.html">http://mysite.verizon.net/Graeme_Birchall/id1.html</a> + </li> + </ul> にあります。</p> @@ -470,7 +479,7 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a> ] </pre></small></p> -<h4 id="item1.12">1.12</a>) 開発チームにはどのように参加しますか?</h4> +<h4 id="item1.12">1.12</a>) パッチを提供したり、開発チーム参加するにはどうすればよいですか?</h4> <p><a href="http://www.postgresql.org/docs/faqs.FAQ_DEV.html"> (開発者向けの)Developer's FAQ</a>をごらんください。</p> @@ -790,7 +799,8 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a> </p> <p> デフォルトのブロックサイズを32kに増加することで、最大テーブルサイズ - と行サイズと最大カラム数とを4倍にすることができます。</p> + と行サイズと最大カラム数とを4倍にすることができます。また、最大テーブル + サイズはテーブルパーティションを使って増やすこともできます。</p> <p>ひとつの制限は、約2,000文字以上の長さのカラムにインデックスを付 けることができないことです。 幸いにも、そのようなインデックスは実際 @@ -1237,7 +1247,7 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a> [訳注: 日本語版の製作については以下の通りです。 - 最終更新日: 2006年04月03日 + 最終更新日: 2006年05月22日 翻訳者: 桑村 潤 (<a href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">Jun Kuwamura <juk at PostgreSQL.jp></a>) このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます): @@ -1246,7 +1256,7 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a> 石井 達夫(<a href="mailto:t-ishii at sra.co.jp">Tatsuo ISHII <t-ishii at sra.co.jp></a>) 齊藤 知人(<a href="mailto:tomos at elelab.nsc.co.jp">Tomohito SAITOH <tomos at elelab.nsc.co.jp></a>) 馬場 肇(<a href="mailto:baba at kusastro.kyoto-u.ac.jp">Hajime BABA <baba at kusastro.kyoto-u.ac.jp></a>) - 岡本 一幸(<a href="mailto:kaz-okamoto at hitachi-system.co.jp">Kazuyuki OKAMOTO <kokamoto at itg.hitachi.co.jp></a>) + 岡本 一幸(<a href="mailto:kaz-okamoto at hitachi-system.co.jp">Kazuyuki OKAMOTO <kaz-okamoto at hitachi-system.co.jp></a>) 小菅 昭一(<a href="mailto:s-kosuge at str.hitachi.co.jp">Shoichi Kosuge <s-kosuge at str.hitachi.co.jp></a>) 山下 義之(<a href="mailto:dica at eurus.dti.ne.jp">Yoshiyuki YAMASHITA <dica at eurus.dti.ne.jp></a>) 境 真太郎(<a href="mailto:s_sakai at mxn.mesh.ne.jp">Sintaro SAKAI <s_sakai at mxn.mesh.ne.jp></a>) |