diff options
Diffstat (limited to 'src/backend/po/de.po')
-rw-r--r-- | src/backend/po/de.po | 108 |
1 files changed, 51 insertions, 57 deletions
diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po index aaf07403d6d..a867d5a4bb2 100644 --- a/src/backend/po/de.po +++ b/src/backend/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for PostgreSQL server # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2003, 2004, 2005, 2009. # -# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/de.po,v 1.19.4.7 2009/09/03 18:58:38 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/de.po,v 1.19.4.8 2009/12/08 21:56:52 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-10 02:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-24 22:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-26 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-04 01:14+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "kann Datei »%s« nicht erstellen: %m" #: access/transam/xlog.c:1583 access/transam/xlog.c:1707 #: access/transam/xlog.c:3036 access/transam/xlog.c:3074 -#: utils/init/miscinit.c:889 utils/init/miscinit.c:898 utils/misc/guc.c:4828 -#: utils/misc/guc.c:4892 commands/copy.c:1121 commands/tablespace.c:658 +#: utils/init/miscinit.c:889 utils/init/miscinit.c:898 utils/misc/guc.c:4854 +#: utils/misc/guc.c:4918 commands/copy.c:1121 commands/tablespace.c:658 #: commands/tablespace.c:664 postmaster/postmaster.c:2957 #: postmaster/postmaster.c:2967 #, c-format @@ -1071,7 +1071,10 @@ msgstr "Picksplit-Methode für erste Spalte von Index »%s« fehlgeschlagen" msgid "" "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use " "the column as the second one in the CREATE INDEX command." -msgstr "Der Index ist nicht optimal. Um ihn zu optimieren, kontaktieren Sie einen Entwickler oder versuchen Sie, die Spalte als die zweite im CREATE-INDEX-Befehl zu verwenden." +msgstr "" +"Der Index ist nicht optimal. Um ihn zu optimieren, kontaktieren Sie einen " +"Entwickler oder versuchen Sie, die Spalte als die zweite im CREATE-INDEX-" +"Befehl zu verwenden." #: access/index/indexam.c:139 access/index/indexam.c:164 #: access/index/indexam.c:189 tcop/utility.c:93 commands/comment.c:327 @@ -1162,7 +1165,7 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht" #: utils/init/miscinit.c:375 utils/cache/lsyscache.c:2073 commands/user.c:898 #: commands/user.c:1011 commands/user.c:1103 commands/user.c:1233 -#: commands/variable.c:693 +#: commands/variable.c:677 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist" msgstr "Benutzer »%s« existiert nicht" @@ -1259,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht schreiben: %m" -#: utils/init/miscinit.c:849 utils/misc/guc.c:4968 +#: utils/init/miscinit.c:849 utils/misc/guc.c:4994 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« lesen: %m" @@ -1765,27 +1768,27 @@ msgstr "»interval«-Zeitzone »%s« nicht gültig" msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" msgstr "inkonsistente Verwendung von Jahr %04d und »BC«" -#: utils/adt/datetime.c:3366 utils/adt/datetime.c:3373 +#: utils/adt/datetime.c:3369 utils/adt/datetime.c:3376 #, c-format msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" msgstr "Datum/Zeit-Feldwert ist außerhalb des gültigen Bereiches: »%s«" -#: utils/adt/datetime.c:3375 +#: utils/adt/datetime.c:3378 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." msgstr "Möglicherweise benötigen Sie eine andere »datestyle«-Einstellung." -#: utils/adt/datetime.c:3380 +#: utils/adt/datetime.c:3383 #, c-format msgid "interval field value out of range: \"%s\"" msgstr "»interval«-Feldwert ist außerhalb des gültigen Bereiches: »%s«" -#: utils/adt/datetime.c:3386 +#: utils/adt/datetime.c:3389 #, c-format msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" msgstr "Zeitzonenunterschied ist außerhalb des gültigen Bereiches: »%s«" #. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3393 utils/adt/network.c:93 +#: utils/adt/datetime.c:3396 utils/adt/network.c:93 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ %s: »%s«" @@ -4072,8 +4075,8 @@ msgstr "" "Sie können dies mit »ident_file« in »%s«, mit der\n" "Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n" -#: utils/misc/guc.c:3286 utils/misc/guc.c:3822 utils/misc/guc.c:3862 -#: utils/misc/guc.c:3937 utils/misc/guc.c:4281 utils/misc/guc.c:4432 +#: utils/misc/guc.c:3286 utils/misc/guc.c:3848 utils/misc/guc.c:3888 +#: utils/misc/guc.c:3963 utils/misc/guc.c:4307 utils/misc/guc.c:4458 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "unbekannter Konfigurationsparameter »%s«" @@ -4103,93 +4106,98 @@ msgstr "Parameter »%s« kann nach Start der Verbindung nicht geändert werden" msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung um Parameter »%s« zu setzen" -#: utils/misc/guc.c:3418 +#: utils/misc/guc.c:3398 +#, c-format +msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" +msgstr "kann Parameter »%s« nicht in einer Security-Definer-Funktion setzen" + +#: utils/misc/guc.c:3444 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "Parameter »%s« erfordert einen Boole'schen Wert" -#: utils/misc/guc.c:3438 utils/misc/guc.c:3523 +#: utils/misc/guc.c:3464 utils/misc/guc.c:3549 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %d" -#: utils/misc/guc.c:3495 +#: utils/misc/guc.c:3521 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires an integer value" msgstr "Parameter »%s« erfordert einen ganzzahligen Wert" -#: utils/misc/guc.c:3503 +#: utils/misc/guc.c:3529 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d ist außerhalb des gültigen Bereiches für Parameter »%s« (%d ... %d)" -#: utils/misc/guc.c:3580 +#: utils/misc/guc.c:3606 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgstr "Parameter »%s« erfordert einen numerischen Wert" -#: utils/misc/guc.c:3588 +#: utils/misc/guc.c:3614 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g ist außerhalb des gültigen Bereiches für Parameter »%s« (%g ... %g)" -#: utils/misc/guc.c:3608 +#: utils/misc/guc.c:3634 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %g" -#: utils/misc/guc.c:3713 +#: utils/misc/guc.c:3739 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: »%s«" -#: utils/misc/guc.c:3826 utils/misc/guc.c:3866 utils/misc/guc.c:4436 +#: utils/misc/guc.c:3852 utils/misc/guc.c:3892 utils/misc/guc.c:4462 #, c-format msgid "must be superuser to examine \"%s\"" msgstr "nur Superuser können »%s« ansehen" -#: utils/misc/guc.c:3946 +#: utils/misc/guc.c:3972 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s darf nur ein Argument haben" -#: utils/misc/guc.c:4050 +#: utils/misc/guc.c:4076 msgid "SET requires parameter name" msgstr "SET benötigt Parameternamen" -#: utils/misc/guc.c:4114 +#: utils/misc/guc.c:4140 #, c-format msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" msgstr "Versuch, den Parameter »%s« zu redefinieren" -#: utils/misc/guc.c:5079 +#: utils/misc/guc.c:5105 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "konnte Wert von Parameter »%s« nicht lesen" -#: utils/misc/guc.c:5277 +#: utils/misc/guc.c:5303 msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »log_destination«" -#: utils/misc/guc.c:5300 +#: utils/misc/guc.c:5326 #, c-format msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" msgstr "unbekanntes »log_destination«-Schlüsselwort: »%s«" -#: utils/misc/guc.c:5528 +#: utils/misc/guc.c:5554 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF wird nicht mehr unterstützt" -#: utils/misc/guc.c:5576 +#: utils/misc/guc.c:5602 #, c-format msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\"" msgstr "ungültige Syntax für Typ »custom_variable_classes«: »%s«" -#: utils/misc/guc.c:5605 +#: utils/misc/guc.c:5631 msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" msgstr "kann Parameter nicht einschalten, wenn »log_statement_stats« an ist" -#: utils/misc/guc.c:5622 +#: utils/misc/guc.c:5648 msgid "" "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " "\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" @@ -4197,7 +4205,7 @@ msgstr "" "kann »log_statement_stats« nicht einschalten, wenn »log_parser_stats«, " "»log_planner_stats« oder »log_executor_stats« an ist" -#: utils/misc/guc.c:5667 +#: utils/misc/guc.c:5693 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" msgstr "" "kann den Read/Write-Modus einer Transaktion nicht in einer Read-Only-" @@ -4207,17 +4215,17 @@ msgstr "" msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" msgstr "interner Fehler: unbekannter Parametertyp\n" -#: guc-file.l:151 libpq/hba.c:1051 +#: guc-file.l:152 libpq/hba.c:1051 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" msgstr "konnte Konfigurationsdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: guc-file.l:271 +#: guc-file.l:272 #, c-format msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" msgstr "Syntaxfehler in Datei »%s«, Zeile %u, am Ende der Zeile" -#: guc-file.l:276 +#: guc-file.l:277 #, c-format msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" msgstr "Syntaxfehler in Datei »%s«, Zeile %u, bei »%s«" @@ -4410,12 +4418,12 @@ msgstr "keine Eingabefunktion verfügbar für Typ %s" msgid "no output function available for type %s" msgstr "keine Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s" -#: utils/cache/relcache.c:3289 +#: utils/cache/relcache.c:3339 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache »%s« nicht erzeugen: %m" -#: utils/cache/relcache.c:3291 +#: utils/cache/relcache.c:3341 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht." @@ -7886,11 +7894,6 @@ msgstr "" "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL kann nicht in einer Subtransaktion " "aufgerufen werden" -#: commands/variable.c:671 -msgid "cannot set session authorization within security-definer function" -msgstr "" -"kann Sitzungsauthorisierung nicht in einer Security-Definer-Funktion ändern" - #: commands/view.c:89 msgid "view must have at least one column" msgstr "Sicht muss mindestens eine Spalte haben" @@ -8580,7 +8583,7 @@ msgstr "Fehler von der unteren PAM-Ebene: %s" #: libpq/auth.c:593 #, c-format msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" -msgstr "nicht unterstütze PAM-Konversation %d/%s" +msgstr "nicht unterstützte PAM-Konversation %d/%s" #: libpq/auth.c:625 msgid "empty password returned by client" @@ -9885,13 +9888,13 @@ msgid "operator too long" msgstr "Operator zu lang" #. translator: %s is typically "syntax error" -#: scan.l:657 +#: scan.l:658 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "Fehler »%s« am Ende der Eingabe" #. translator: first %s is typically "syntax error" -#: scan.l:665 +#: scan.l:666 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "Fehler »%s« bei »%s«" @@ -11148,12 +11151,3 @@ msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet" #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet" - -#~ msgid "syntax error: cannot back up" -#~ msgstr "Syntaxfehler: kann nicht zurück" - -#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" -#~ msgstr "Syntaxfehler; außerdem virtuellen Speicher aufgebraucht" - -#~ msgid "parser stack overflow" -#~ msgstr "Parserstack-Überlauf" |