diff options
Diffstat (limited to 'src/backend/po/sv.po')
-rw-r--r-- | src/backend/po/sv.po | 1422 |
1 files changed, 717 insertions, 705 deletions
diff --git a/src/backend/po/sv.po b/src/backend/po/sv.po index fdbf9effd66..b219a392eb6 100644 --- a/src/backend/po/sv.po +++ b/src/backend/po/sv.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-05 20:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-06 10:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-28 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:59+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: sv\n" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m" #: ../common/controldata_utils.c:86 ../common/controldata_utils.c:89 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 #: access/transam/twophase.c:1334 access/transam/xlog.c:3528 -#: access/transam/xlog.c:4766 access/transam/xlog.c:11395 -#: access/transam/xlog.c:11408 access/transam/xlog.c:11863 -#: access/transam/xlog.c:11943 access/transam/xlog.c:11982 -#: access/transam/xlog.c:12025 access/transam/xlogfuncs.c:662 +#: access/transam/xlog.c:4772 access/transam/xlog.c:11409 +#: access/transam/xlog.c:11422 access/transam/xlog.c:11877 +#: access/transam/xlog.c:11957 access/transam/xlog.c:11996 +#: access/transam/xlog.c:12039 access/transam/xlogfuncs.c:662 #: access/transam/xlogfuncs.c:681 commands/extension.c:3454 libpq/hba.c:499 #: replication/logical/origin.c:717 replication/logical/origin.c:753 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3633 -#: replication/logical/snapbuild.c:1760 replication/logical/snapbuild.c:1802 -#: replication/logical/snapbuild.c:1830 replication/logical/snapbuild.c:1857 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3635 +#: replication/logical/snapbuild.c:1852 replication/logical/snapbuild.c:1894 +#: replication/logical/snapbuild.c:1922 replication/logical/snapbuild.c:1949 #: replication/slot.c:1709 replication/slot.c:1750 replication/walsender.c:548 #: storage/file/buffile.c:441 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:200 utils/adt/misc.c:792 utils/cache/relmapper.c:744 @@ -67,10 +67,10 @@ msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:97 ../common/controldata_utils.c:101 #: access/transam/twophase.c:1337 access/transam/xlog.c:3533 -#: access/transam/xlog.c:4771 replication/logical/origin.c:722 -#: replication/logical/origin.c:761 replication/logical/snapbuild.c:1765 -#: replication/logical/snapbuild.c:1807 replication/logical/snapbuild.c:1835 -#: replication/logical/snapbuild.c:1862 replication/slot.c:1713 +#: access/transam/xlog.c:4777 replication/logical/origin.c:722 +#: replication/logical/origin.c:761 replication/logical/snapbuild.c:1857 +#: replication/logical/snapbuild.c:1899 replication/logical/snapbuild.c:1927 +#: replication/logical/snapbuild.c:1954 replication/slot.c:1713 #: replication/slot.c:1754 replication/walsender.c:553 #: utils/cache/relmapper.c:748 #, c-format @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %zu" #: access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1346 #: access/transam/twophase.c:1757 access/transam/xlog.c:3397 #: access/transam/xlog.c:3568 access/transam/xlog.c:3573 -#: access/transam/xlog.c:3901 access/transam/xlog.c:4736 -#: access/transam/xlog.c:5660 access/transam/xlogfuncs.c:687 +#: access/transam/xlog.c:3901 access/transam/xlog.c:4742 +#: access/transam/xlog.c:5666 access/transam/xlogfuncs.c:687 #: commands/copy.c:1810 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 #: replication/logical/origin.c:655 replication/logical/origin.c:794 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3691 -#: replication/logical/snapbuild.c:1669 replication/logical/snapbuild.c:1870 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3693 +#: replication/logical/snapbuild.c:1761 replication/logical/snapbuild.c:1962 #: replication/slot.c:1600 replication/slot.c:1761 replication/walsender.c:563 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:704 #: storage/file/fd.c:3445 storage/file/fd.c:3548 utils/cache/relmapper.c:759 @@ -123,13 +123,13 @@ msgstr "" #: access/transam/xlog.c:3299 access/transam/xlog.c:3439 #: access/transam/xlog.c:3483 access/transam/xlog.c:3681 #: access/transam/xlog.c:3766 access/transam/xlog.c:3869 -#: access/transam/xlog.c:4756 access/transam/xlogutils.c:807 +#: access/transam/xlog.c:4762 access/transam/xlogutils.c:807 #: postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:621 #: replication/basebackup.c:1599 replication/logical/origin.c:707 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2486 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2848 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3613 -#: replication/logical/snapbuild.c:1624 replication/logical/snapbuild.c:1731 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2488 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2850 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3615 +#: replication/logical/snapbuild.c:1716 replication/logical/snapbuild.c:1823 #: replication/slot.c:1681 replication/walsender.c:521 #: replication/walsender.c:2552 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:679 storage/file/fd.c:3432 storage/file/fd.c:3519 @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:221 ../common/controldata_utils.c:224 #: access/transam/twophase.c:1730 access/transam/twophase.c:1739 -#: access/transam/xlog.c:11152 access/transam/xlog.c:11190 -#: access/transam/xlog.c:11603 access/transam/xlogfuncs.c:741 +#: access/transam/xlog.c:11166 access/transam/xlog.c:11204 +#: access/transam/xlog.c:11617 access/transam/xlogfuncs.c:741 #: postmaster/syslogger.c:1499 postmaster/syslogger.c:1512 #: utils/cache/relmapper.c:876 #, c-format @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:432 #: access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1751 #: access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3562 -#: access/transam/xlog.c:4729 access/transam/xlog.c:10640 -#: access/transam/xlog.c:10667 replication/logical/snapbuild.c:1662 +#: access/transam/xlog.c:4735 access/transam/xlog.c:10654 +#: access/transam/xlog.c:10681 replication/logical/snapbuild.c:1754 #: replication/slot.c:1586 replication/slot.c:1691 storage/file/fd.c:696 #: storage/file/fd.c:3540 storage/smgr/md.c:960 storage/smgr/md.c:1001 #: storage/sync/sync.c:433 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:8075 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m" -#: ../common/exec.c:292 access/transam/xlog.c:11024 +#: ../common/exec.c:292 access/transam/xlog.c:11038 #: replication/basebackup.c:1424 utils/adt/misc.c:366 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "pclose misslyckades: %m" #: ../common/exec.c:544 ../common/exec.c:589 ../common/exec.c:681 #: ../common/psprintf.c:143 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:630 #: ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1404 -#: access/transam/xlog.c:6534 lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1478 +#: access/transam/xlog.c:6540 lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1478 #: libpq/auth.c:1546 libpq/auth.c:2076 libpq/be-secure-gssapi.c:520 #: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:963 #: postmaster/postmaster.c:2543 postmaster/postmaster.c:4180 @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "pclose misslyckades: %m" #: utils/mmgr/mcxt.c:821 utils/mmgr/mcxt.c:857 utils/mmgr/mcxt.c:895 #: utils/mmgr/mcxt.c:933 utils/mmgr/mcxt.c:969 utils/mmgr/mcxt.c:1000 #: utils/mmgr/mcxt.c:1036 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1123 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1158 utils/mmgr/slab.c:235 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1158 utils/mmgr/slab.c:237 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" @@ -250,14 +250,14 @@ msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n" #: ../common/file_utils.c:79 ../common/file_utils.c:181 -#: access/transam/twophase.c:1302 access/transam/xlog.c:8081 -#: access/transam/xlog.c:11011 access/transam/xlog.c:11128 -#: access/transam/xlog.c:11166 access/transam/xlog.c:11383 +#: access/transam/twophase.c:1302 access/transam/xlog.c:8095 +#: access/transam/xlog.c:11025 access/transam/xlog.c:11142 +#: access/transam/xlog.c:11180 access/transam/xlog.c:11397 #: access/transam/xlogarchive.c:110 access/transam/xlogarchive.c:226 #: commands/copy.c:1938 commands/copy.c:3506 commands/extension.c:3433 #: commands/tablespace.c:806 commands/tablespace.c:897 guc-file.l:1063 #: replication/basebackup.c:444 replication/basebackup.c:627 -#: replication/basebackup.c:700 replication/logical/snapbuild.c:1538 +#: replication/basebackup.c:700 replication/logical/snapbuild.c:1630 #: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1836 #: storage/file/fd.c:3116 storage/file/fd.c:3298 storage/file/fd.c:3384 #: utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:375 access/transam/xlogarchive.c:411 -#: postmaster/syslogger.c:1523 replication/logical/snapbuild.c:1681 +#: postmaster/syslogger.c:1523 replication/logical/snapbuild.c:1773 #: replication/slot.c:650 replication/slot.c:1472 replication/slot.c:1614 #: storage/file/fd.c:714 storage/file/fd.c:815 utils/time/snapmgr.c:1367 #, c-format @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not rec msgstr "förfrågan efter BRIN-intervallsummering för index \"%s\" sida %u har inte spelats in" #: access/brin/brin.c:876 access/brin/brin.c:980 access/gin/ginfast.c:1035 -#: access/transam/xlog.c:10776 access/transam/xlog.c:11334 +#: access/transam/xlog.c:10790 access/transam/xlog.c:11348 #: access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301 #: access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361 #: access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452 @@ -946,12 +946,12 @@ msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skall användas för sträng-hashning" #: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:711 -#: catalog/heap.c:717 commands/createas.c:206 commands/createas.c:489 -#: commands/indexcmds.c:1907 commands/tablecmds.c:16383 commands/view.c:86 -#: parser/parse_utilcmd.c:4239 regex/regc_pg_locale.c:263 +#: catalog/heap.c:717 commands/createas.c:206 commands/createas.c:501 +#: commands/indexcmds.c:1918 commands/tablecmds.c:16383 commands/view.c:86 +#: parser/parse_utilcmd.c:4249 regex/regc_pg_locale.c:263 #: utils/adt/formatting.c:1667 utils/adt/formatting.c:1791 #: utils/adt/formatting.c:1916 utils/adt/like.c:194 -#: utils/adt/like_support.c:1003 utils/adt/varchar.c:733 +#: utils/adt/like_support.c:1004 utils/adt/varchar.c:733 #: utils/adt/varchar.c:994 utils/adt/varchar.c:1054 utils/adt/varlena.c:1486 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." @@ -1018,18 +1018,18 @@ msgstr "kan inte radera tupler under en parallell operation" msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "försökte ta bort en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:2963 access/heap/heapam.c:5822 +#: access/heap/heapam.c:2971 access/heap/heapam.c:5830 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "kan inte uppdatera tupler under en parallell operation" -#: access/heap/heapam.c:3104 +#: access/heap/heapam.c:3112 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "försökte uppdatera en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:4468 access/heap/heapam.c:4506 -#: access/heap/heapam.c:4772 access/heap/heapam_handler.c:455 +#: access/heap/heapam.c:4476 access/heap/heapam.c:4514 +#: access/heap/heapam.c:4780 access/heap/heapam_handler.c:455 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\"" @@ -1052,8 +1052,8 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\", skrev %d av %d: %m." #: access/heap/rewriteheap.c:1019 access/heap/rewriteheap.c:1138 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485 #: access/transam/xlog.c:3322 access/transam/xlog.c:3497 -#: access/transam/xlog.c:4708 access/transam/xlog.c:11143 -#: access/transam/xlog.c:11181 access/transam/xlog.c:11586 +#: access/transam/xlog.c:4714 access/transam/xlog.c:11157 +#: access/transam/xlog.c:11195 access/transam/xlog.c:11600 #: access/transam/xlogfuncs.c:735 postmaster/postmaster.c:4643 #: replication/logical/origin.c:575 replication/slot.c:1533 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:218 utils/time/snapmgr.c:1346 @@ -1069,10 +1069,10 @@ msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1166 access/transam/timeline.c:384 #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 #: access/transam/xlog.c:3378 access/transam/xlog.c:3553 -#: access/transam/xlog.c:4720 postmaster/postmaster.c:4653 +#: access/transam/xlog.c:4726 postmaster/postmaster.c:4653 #: postmaster/postmaster.c:4663 replication/logical/origin.c:587 #: replication/logical/origin.c:629 replication/logical/origin.c:648 -#: replication/logical/snapbuild.c:1638 replication/slot.c:1568 +#: replication/logical/snapbuild.c:1730 replication/slot.c:1568 #: storage/file/buffile.c:502 storage/file/copydir.c:207 #: utils/init/miscinit.c:1396 utils/init/miscinit.c:1407 #: utils/init/miscinit.c:1415 utils/misc/guc.c:8036 utils/misc/guc.c:8067 @@ -1085,8 +1085,8 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1256 access/transam/twophase.c:1690 #: access/transam/xlogarchive.c:118 access/transam/xlogarchive.c:421 #: postmaster/postmaster.c:1092 postmaster/syslogger.c:1465 -#: replication/logical/origin.c:563 replication/logical/reorderbuffer.c:3104 -#: replication/logical/snapbuild.c:1580 replication/logical/snapbuild.c:2025 +#: replication/logical/origin.c:563 replication/logical/reorderbuffer.c:3106 +#: replication/logical/snapbuild.c:1672 replication/logical/snapbuild.c:2117 #: replication/slot.c:1665 storage/file/fd.c:754 storage/file/fd.c:3136 #: storage/file/fd.c:3198 storage/file/reinit.c:255 storage/ipc/dsm.c:302 #: storage/smgr/md.c:355 storage/smgr/md.c:405 storage/sync/sync.c:229 @@ -1196,8 +1196,8 @@ msgid_plural "%u pages are entirely empty.\n" msgstr[0] "%u sida är helt tom.\n" msgstr[1] "%u sidor är helt tomma.\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:1752 commands/indexcmds.c:3628 -#: commands/indexcmds.c:3646 +#: access/heap/vacuumlazy.c:1752 commands/indexcmds.c:3639 +#: commands/indexcmds.c:3657 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "index access method \"%s\" does not have a handler" msgstr "indexaccessmetod \"%s\" har ingen hanterare" #: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1260 -#: commands/indexcmds.c:2636 commands/tablecmds.c:254 commands/tablecmds.c:278 +#: commands/indexcmds.c:2647 commands/tablecmds.c:254 commands/tablecmds.c:278 #: commands/tablecmds.c:16081 commands/tablecmds.c:17571 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "This may be because of a non-immutable index expression." msgstr "Det kan bero på ett icke-immutable indexuttryck." #: access/nbtree/nbtpage.c:150 access/nbtree/nbtpage.c:536 -#: parser/parse_utilcmd.c:2278 +#: parser/parse_utilcmd.c:2288 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "index \"%s\" är inte ett btree" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "felaktig storlek lagrad i fil \"%s\"" msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\"" msgstr "beräknad CRC-checksumma matchar inte värdet som är lagrat i filen \"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1405 access/transam/xlog.c:6535 +#: access/transam/twophase.c:1405 access/transam/xlog.c:6541 #, c-format msgid "Failed while allocating a WAL reading processor." msgstr "Misslyckades vid allokering av en WAL-läs-processor." @@ -2076,386 +2076,386 @@ msgstr "skapar saknad WAL-katalog \"%s\"" msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa saknad katalog \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4421 +#: access/transam/xlog.c:4427 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u i loggsegment %s, offset %u" -#: access/transam/xlog.c:4559 +#: access/transam/xlog.c:4565 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "ny tidslinje %u är inte ett barn till databasens systemtidslinje %u" -#: access/transam/xlog.c:4573 +#: access/transam/xlog.c:4579 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "ny tidslinje %u skapad från aktuella databasens systemtidslinje %u innan nuvarande återställningspunkt %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:4592 +#: access/transam/xlog.c:4598 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "ny måltidslinje är %u" -#: access/transam/xlog.c:4628 +#: access/transam/xlog.c:4634 #, c-format msgid "could not generate secret authorization token" msgstr "kunde inte generera hemligt auktorisationstoken" -#: access/transam/xlog.c:4787 access/transam/xlog.c:4796 -#: access/transam/xlog.c:4820 access/transam/xlog.c:4827 -#: access/transam/xlog.c:4834 access/transam/xlog.c:4839 -#: access/transam/xlog.c:4846 access/transam/xlog.c:4853 -#: access/transam/xlog.c:4860 access/transam/xlog.c:4867 -#: access/transam/xlog.c:4874 access/transam/xlog.c:4881 -#: access/transam/xlog.c:4890 access/transam/xlog.c:4897 +#: access/transam/xlog.c:4793 access/transam/xlog.c:4802 +#: access/transam/xlog.c:4826 access/transam/xlog.c:4833 +#: access/transam/xlog.c:4840 access/transam/xlog.c:4845 +#: access/transam/xlog.c:4852 access/transam/xlog.c:4859 +#: access/transam/xlog.c:4866 access/transam/xlog.c:4873 +#: access/transam/xlog.c:4880 access/transam/xlog.c:4887 +#: access/transam/xlog.c:4896 access/transam/xlog.c:4903 #: utils/init/miscinit.c:1553 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "databasfilerna är inkompatibla med servern" -#: access/transam/xlog.c:4788 +#: access/transam/xlog.c:4794 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." msgstr "Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), men servern kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -#: access/transam/xlog.c:4792 +#: access/transam/xlog.c:4798 #, c-format msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb." msgstr "Detta kan orsakas av en felaktig byte-ordning. Du behöver troligen köra initdb." -#: access/transam/xlog.c:4797 +#: access/transam/xlog.c:4803 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgstr "Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d, men servern kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d." -#: access/transam/xlog.c:4800 access/transam/xlog.c:4824 -#: access/transam/xlog.c:4831 access/transam/xlog.c:4836 +#: access/transam/xlog.c:4806 access/transam/xlog.c:4830 +#: access/transam/xlog.c:4837 access/transam/xlog.c:4842 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Du behöver troligen köra initdb." -#: access/transam/xlog.c:4811 +#: access/transam/xlog.c:4817 #, c-format msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "ogiltig kontrollsumma kontrollfil" -#: access/transam/xlog.c:4821 +#: access/transam/xlog.c:4827 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgstr "Databasklustret initierades med CATALOG_VERSION_NO %d, men servern kompilerades med CATALOG_VERSION_NO %d." -#: access/transam/xlog.c:4828 +#: access/transam/xlog.c:4834 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d." msgstr "Databasklustret initierades med MAXALIGN %d, men servern kompilerades med MAXALIGN %d." -#: access/transam/xlog.c:4835 +#: access/transam/xlog.c:4841 #, c-format msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable." msgstr "Databasklustret verkar använda en annan flyttalsrepresentation än vad serverprogrammet gör." -#: access/transam/xlog.c:4840 +#: access/transam/xlog.c:4846 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." msgstr "Databasklustret initierades med BLCKSZ %d, men servern kompilerades med BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4843 access/transam/xlog.c:4850 -#: access/transam/xlog.c:4857 access/transam/xlog.c:4864 -#: access/transam/xlog.c:4871 access/transam/xlog.c:4878 -#: access/transam/xlog.c:4885 access/transam/xlog.c:4893 -#: access/transam/xlog.c:4900 +#: access/transam/xlog.c:4849 access/transam/xlog.c:4856 +#: access/transam/xlog.c:4863 access/transam/xlog.c:4870 +#: access/transam/xlog.c:4877 access/transam/xlog.c:4884 +#: access/transam/xlog.c:4891 access/transam/xlog.c:4899 +#: access/transam/xlog.c:4906 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Det verkar som om du måste kompilera om eller köra initdb." -#: access/transam/xlog.c:4847 +#: access/transam/xlog.c:4853 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." msgstr "Databasklustret initierades med RELSEG_SIZE %d, men servern kompilerades med RELSEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4854 +#: access/transam/xlog.c:4860 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d." msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4861 +#: access/transam/xlog.c:4867 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." msgstr "Databasklustret initierades med NAMEDATALEN %d, men servern kompilerades med NAMEDATALEN %d." -#: access/transam/xlog.c:4868 +#: access/transam/xlog.c:4874 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." msgstr "Databasklustret initierades med INDEX_MAX_KEYS %d, men servern kompilerades med INDEX_MAX_KEYS %d." -#: access/transam/xlog.c:4875 +#: access/transam/xlog.c:4881 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." msgstr "Databasklustret initierades med TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, men servern kompilerades med TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4882 +#: access/transam/xlog.c:4888 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d." msgstr "Databasklustret initierades med LOBLKSIZE %d, men servern kompilerades med LOBLKSIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4891 +#: access/transam/xlog.c:4897 #, c-format msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "Databasklustret initierades utan USE_FLOAT8_BYVAL, men servern kompilerades med USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4898 +#: access/transam/xlog.c:4904 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "Databasklustret initierades med USE_FLOAT8_BYVAL, men servern kompilerades utan USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4907 +#: access/transam/xlog.c:4913 #, c-format msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte" msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes" msgstr[0] "WAL-segmentstorlek måste vara en tvåpotens mellan 1MB och 1GB men kontrollfilen anger %d byte" msgstr[1] "WAL-segmentstorlek måste vara en tvåpotens mellan 1MB och 1GB men kontrollfilen anger %d byte" -#: access/transam/xlog.c:4919 +#: access/transam/xlog.c:4925 #, c-format msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"min_wal_size\" måste vara minst dubbla \"wal_segment_size\"" -#: access/transam/xlog.c:4923 +#: access/transam/xlog.c:4929 #, c-format msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"max_wal_size\" måste vara minst dubbla \"wal_segment_size\"" -#: access/transam/xlog.c:5356 +#: access/transam/xlog.c:5362 #, c-format msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "kunde inte skriva bootstrap-write-ahead-loggfil: %m" -#: access/transam/xlog.c:5364 +#: access/transam/xlog.c:5370 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "kunde inte fsync:a bootstrap-write-ahead-loggfil: %m" -#: access/transam/xlog.c:5370 +#: access/transam/xlog.c:5376 #, c-format msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "kunde inte stänga bootstrap-write-ahead-loggfil: %m" -#: access/transam/xlog.c:5431 +#: access/transam/xlog.c:5437 #, c-format msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported" msgstr "använda återställningskommandofil \"%s\" stöds inte" -#: access/transam/xlog.c:5496 +#: access/transam/xlog.c:5502 #, c-format msgid "standby mode is not supported by single-user servers" msgstr "standby-läge stöd inte av enanvändarservrar" -#: access/transam/xlog.c:5513 +#: access/transam/xlog.c:5519 #, c-format msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command" msgstr "angav varken primary_conninfo eller restore_command" -#: access/transam/xlog.c:5514 +#: access/transam/xlog.c:5520 #, c-format msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there." msgstr "Databasservern kommer med jämna mellanrum att poll:a pg_wal-underkatalogen för att se om filer placerats där." -#: access/transam/xlog.c:5522 +#: access/transam/xlog.c:5528 #, c-format msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled" msgstr "måste ange restore_command när standby-läge inte är påslaget" -#: access/transam/xlog.c:5560 +#: access/transam/xlog.c:5566 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "återställningsmåltidslinje %u finns inte" -#: access/transam/xlog.c:5682 +#: access/transam/xlog.c:5688 #, c-format msgid "archive recovery complete" msgstr "arkivåterställning klar" -#: access/transam/xlog.c:5748 access/transam/xlog.c:6021 +#: access/transam/xlog.c:5754 access/transam/xlog.c:6027 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "återställning stoppad efter att ha uppnått konsistens" -#: access/transam/xlog.c:5769 +#: access/transam/xlog.c:5775 #, c-format msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "återställning stoppad före WAL-position (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlog.c:5855 +#: access/transam/xlog.c:5861 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad före commit av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlog.c:5862 +#: access/transam/xlog.c:5868 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad före abort av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlog.c:5915 +#: access/transam/xlog.c:5921 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "återställning stoppad vid återställningspunkt \"%s\", tid %s" -#: access/transam/xlog.c:5933 +#: access/transam/xlog.c:5939 #, c-format msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "återställning stoppad efter WAL-position (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlog.c:6001 +#: access/transam/xlog.c:6007 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad efter commit av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlog.c:6009 +#: access/transam/xlog.c:6015 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad efter abort av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlog.c:6058 +#: access/transam/xlog.c:6064 #, c-format msgid "pausing at the end of recovery" msgstr "pausar vid slutet av återställning" -#: access/transam/xlog.c:6059 +#: access/transam/xlog.c:6065 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "Kör pg_wal_replay_resume() för att befordra." -#: access/transam/xlog.c:6062 +#: access/transam/xlog.c:6068 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "återställning har pausats" -#: access/transam/xlog.c:6063 +#: access/transam/xlog.c:6069 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue." msgstr "Kör pg_wal_replay_resume() för att fortsätta." -#: access/transam/xlog.c:6283 +#: access/transam/xlog.c:6289 #, c-format msgid "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the master server (its value was %d)" msgstr "hot standby är inte möjligt då %s = %d har ett lägre värde än på masterservern (dess värde var %d)" -#: access/transam/xlog.c:6307 +#: access/transam/xlog.c:6313 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing" msgstr "WAL genererades med wal_level=minimal, data kan saknas" -#: access/transam/xlog.c:6308 +#: access/transam/xlog.c:6314 #, c-format msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new base backup." msgstr "Detta händer om du temporärt sätter wal_level=minimal utan att ta en ny basbackup." -#: access/transam/xlog.c:6319 +#: access/transam/xlog.c:6325 #, c-format msgid "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"replica\" or higher on the master server" msgstr "hot standby är inte möjligt då wal_level inte satts till \"replica\" eller högre på masterservern" -#: access/transam/xlog.c:6320 +#: access/transam/xlog.c:6326 #, c-format msgid "Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby here." msgstr "Antingen sätt wal_level till \"replica\" på mastern eller stäng av hot_standby här." -#: access/transam/xlog.c:6382 +#: access/transam/xlog.c:6388 #, c-format msgid "control file contains invalid checkpoint location" msgstr "kontrollfil innehåller ogiltig checkpoint-position" -#: access/transam/xlog.c:6393 +#: access/transam/xlog.c:6399 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "databassystemet stängdes ner vid %s" -#: access/transam/xlog.c:6399 +#: access/transam/xlog.c:6405 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "databassystemet stängdes ner under återställning vid %s" -#: access/transam/xlog.c:6405 +#: access/transam/xlog.c:6411 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "nedstängning av databasen avbröts; senast kända upptidpunkt vid %s" -#: access/transam/xlog.c:6411 +#: access/transam/xlog.c:6417 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid %s" -#: access/transam/xlog.c:6413 +#: access/transam/xlog.c:6419 #, c-format msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." msgstr "Det betyder troligen att en del data är förstörd och du behöver återställa databasen från den senaste backup:en." -#: access/transam/xlog.c:6419 +#: access/transam/xlog.c:6425 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid loggtid %s" -#: access/transam/xlog.c:6421 +#: access/transam/xlog.c:6427 #, c-format msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." msgstr "Om detta har hänt mer än en gång så kan data vara korrupt och du kanske måste återställa till ett tidigare återställningsmål." -#: access/transam/xlog.c:6427 +#: access/transam/xlog.c:6433 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "databassystemet avbröts; senast kända upptidpunkt vid %s" -#: access/transam/xlog.c:6433 +#: access/transam/xlog.c:6439 #, c-format msgid "control file contains invalid database cluster state" msgstr "kontrollfil innehåller ogiltigt databasklustertillstånd" -#: access/transam/xlog.c:6490 +#: access/transam/xlog.c:6496 #, c-format msgid "entering standby mode" msgstr "går in i standby-läge" -#: access/transam/xlog.c:6493 +#: access/transam/xlog.c:6499 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" msgstr "startar point-in-time-återställning till XID %u" -#: access/transam/xlog.c:6497 +#: access/transam/xlog.c:6503 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to %s" msgstr "startar point-in-time-återställning till %s" -#: access/transam/xlog.c:6501 +#: access/transam/xlog.c:6507 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" msgstr "startar point-in-time-återställning till \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6505 +#: access/transam/xlog.c:6511 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "startar point-in-time-återställning till WAL-position (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlog.c:6510 +#: access/transam/xlog.c:6516 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point" msgstr "startar point-in-time-återställning till tidigast konsistenta punkt" -#: access/transam/xlog.c:6513 +#: access/transam/xlog.c:6519 #, c-format msgid "starting archive recovery" msgstr "Startar arkivåterställning" -#: access/transam/xlog.c:6572 access/transam/xlog.c:6705 +#: access/transam/xlog.c:6578 access/transam/xlog.c:6711 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "checkpoint-posten är vid %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6587 +#: access/transam/xlog.c:6593 #, c-format msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" msgstr "kunde inte hitta redo-position refererad av checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:6588 access/transam/xlog.c:6598 +#: access/transam/xlog.c:6594 access/transam/xlog.c:6604 #, c-format msgid "" "If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add required recovery options.\n" @@ -2467,298 +2467,298 @@ msgstr "" "bort filen \"%s/backup_label\". Var försiktig: borttagning av \"%s/backup_label\"\n" "kommer resultera i ett trasigt kluster om du återställer från en backup." -#: access/transam/xlog.c:6597 +#: access/transam/xlog.c:6603 #, c-format msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "kunde inte hitta den checkpoint-post som krävs" -#: access/transam/xlog.c:6626 commands/tablespace.c:665 +#: access/transam/xlog.c:6632 commands/tablespace.c:665 #, c-format msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:6658 access/transam/xlog.c:6664 +#: access/transam/xlog.c:6664 access/transam/xlog.c:6670 #, c-format msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists" msgstr "hoppar över fil \"%s\" då ingen fil \"%s\" finns" -#: access/transam/xlog.c:6660 access/transam/xlog.c:12104 +#: access/transam/xlog.c:6666 access/transam/xlog.c:12118 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "Filen \"%s\" döptes om till \"%s\"." -#: access/transam/xlog.c:6666 +#: access/transam/xlog.c:6672 #, c-format msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "Kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:6717 +#: access/transam/xlog.c:6723 #, c-format msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "kunde inte hitta en giltig checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:6755 +#: access/transam/xlog.c:6761 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "efterfrågad tidslinje %u är inte ett barn till denna servers historik" -#: access/transam/xlog.c:6757 +#: access/transam/xlog.c:6763 #, c-format msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X." msgstr "Senaste checkpoint är vid %X/%X på tidslinje %u, men i historiken för efterfrågad tidslinje så avvek servern från den tidslinjen vid %X/%X." -#: access/transam/xlog.c:6773 +#: access/transam/xlog.c:6779 #, c-format msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "efterfågan tidslinje %u innehåller inte minimal återställningspunkt %X/%X på tidslinje %u" -#: access/transam/xlog.c:6804 +#: access/transam/xlog.c:6810 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "nästa transaktions-ID ogiltig" -#: access/transam/xlog.c:6898 +#: access/transam/xlog.c:6904 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "ogiltig redo i checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:6909 +#: access/transam/xlog.c:6915 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "ogiltig redo-post i nedstängnings-checkpoint" -#: access/transam/xlog.c:6949 +#: access/transam/xlog.c:6955 #, c-format msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "databassystemet stängdes inte ned korrekt; automatisk återställning pågår" -#: access/transam/xlog.c:6953 +#: access/transam/xlog.c:6959 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "krashåterställning startar i tidslinje %u och har måltidslinje %u" -#: access/transam/xlog.c:7000 +#: access/transam/xlog.c:7006 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_label innehåller data som inte stämmer med kontrollfil" -#: access/transam/xlog.c:7001 +#: access/transam/xlog.c:7007 #, c-format msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery." msgstr "Det betyder att backup:en är trasig och du behöver använda en annan backup för att återställa." -#: access/transam/xlog.c:7092 +#: access/transam/xlog.c:7098 #, c-format msgid "initializing for hot standby" msgstr "initierar för hot standby" -#: access/transam/xlog.c:7225 +#: access/transam/xlog.c:7231 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "redo startar vid %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7449 +#: access/transam/xlog.c:7455 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "efterfrågad återställningsstoppunkt är före en konsistent återställningspunkt" -#: access/transam/xlog.c:7487 +#: access/transam/xlog.c:7493 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "redo gjord vid %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7492 +#: access/transam/xlog.c:7498 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "senaste kompletta transaktionen var vid loggtid %s" -#: access/transam/xlog.c:7501 +#: access/transam/xlog.c:7507 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "redo behövs inte" -#: access/transam/xlog.c:7513 +#: access/transam/xlog.c:7519 #, c-format msgid "recovery ended before configured recovery target was reached" msgstr "återställning avslutades innan det konfigurerade återställningsmålet nåddes" -#: access/transam/xlog.c:7597 access/transam/xlog.c:7601 +#: access/transam/xlog.c:7603 access/transam/xlog.c:7607 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL slutar före sluttiden av online-backup:en" -#: access/transam/xlog.c:7598 +#: access/transam/xlog.c:7604 #, c-format msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery." msgstr "Alla genererade WAL under tiden online-backup:en togs måste vara tillgängliga vid återställning." -#: access/transam/xlog.c:7602 +#: access/transam/xlog.c:7608 #, c-format msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery." msgstr "Online-backup startad med pg_start_backup() måste avslutas med pg_stop_backup() och alla WAL fram till den punkten måste vara tillgängliga vid återställning." -#: access/transam/xlog.c:7605 +#: access/transam/xlog.c:7611 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL avslutas innan konstistent återställningspunkt" -#: access/transam/xlog.c:7640 +#: access/transam/xlog.c:7646 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "valt nytt tidslinje-ID: %u" -#: access/transam/xlog.c:8089 +#: access/transam/xlog.c:8103 #, c-format msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s" msgstr "Oväntat katalogpost \"%s\" hittades i %s" -#: access/transam/xlog.c:8091 +#: access/transam/xlog.c:8105 #, c-format msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links." msgstr "Alla katalogposter i pg_tblspc/ skall vara symboliska länkar" -#: access/transam/xlog.c:8092 +#: access/transam/xlog.c:8106 #, c-format msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete." msgstr "Ta bort dessa kataloger eller sätt allow_in_place_tablespaces temporärt till ON och låt återställningen gå klart." -#: access/transam/xlog.c:8176 +#: access/transam/xlog.c:8190 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "konsistent återställningstillstånd uppnått vid %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:8386 +#: access/transam/xlog.c:8400 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "ogiltig primär checkpoint-länk i kontrollfil" -#: access/transam/xlog.c:8390 +#: access/transam/xlog.c:8404 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "ogiltig checkpoint-länk i \"backup_label\"-fil" -#: access/transam/xlog.c:8408 +#: access/transam/xlog.c:8422 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "ogiltig primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:8412 +#: access/transam/xlog.c:8426 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "ogiltig checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:8423 +#: access/transam/xlog.c:8437 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:8427 +#: access/transam/xlog.c:8441 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:8440 +#: access/transam/xlog.c:8454 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "ogiltig xl_info i primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:8444 +#: access/transam/xlog.c:8458 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "ogiltig xl_info i checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:8455 +#: access/transam/xlog.c:8469 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "ogiltig längd i primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:8459 +#: access/transam/xlog.c:8473 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "ogiltig längd på checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:8639 +#: access/transam/xlog.c:8653 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "stänger ner" -#: access/transam/xlog.c:8946 +#: access/transam/xlog.c:8960 #, c-format msgid "checkpoint skipped because system is idle" msgstr "checkpoint överhoppad på grund av att systemet är olastat" -#: access/transam/xlog.c:9156 +#: access/transam/xlog.c:9170 #, c-format msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" msgstr "samtidig write-ahead-logg-aktivitet när databassystemet stängs ner" -#: access/transam/xlog.c:9468 +#: access/transam/xlog.c:9482 #, c-format msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" msgstr "hoppar över omstartpunkt, återställning har redan avslutats" -#: access/transam/xlog.c:9491 +#: access/transam/xlog.c:9505 #, c-format msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" msgstr "hoppar över omstartpunkt, redan gjorde vid %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9681 +#: access/transam/xlog.c:9695 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "återställningens omstartspunkt vid %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9683 +#: access/transam/xlog.c:9697 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "Senaste kompletta transaktionen var vid loggtid %s" -#: access/transam/xlog.c:9931 +#: access/transam/xlog.c:9945 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "återställningspunkt \"%s\" skapad vid %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:10076 +#: access/transam/xlog.c:10090 #, c-format msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record" msgstr "oväntad föregående tidslinje-ID %u (nuvarande tidslinje-ID %u) i checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:10085 +#: access/transam/xlog.c:10099 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (efter %u) i checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:10101 +#: access/transam/xlog.c:10115 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u i checkpoint-post, innan vi nått minimal återställningspunkt %X/%X på tidslinje %u" -#: access/transam/xlog.c:10177 +#: access/transam/xlog.c:10191 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "online-backup avbröts, återställning kan inte fortsätta" -#: access/transam/xlog.c:10233 access/transam/xlog.c:10289 -#: access/transam/xlog.c:10319 +#: access/transam/xlog.c:10247 access/transam/xlog.c:10303 +#: access/transam/xlog.c:10333 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post" -#: access/transam/xlog.c:10479 +#: access/transam/xlog.c:10493 #, c-format msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s" msgstr "lyckades hoppa över saknad contrecord vid %X/%X, överskriven vid %s" -#: access/transam/xlog.c:10672 +#: access/transam/xlog.c:10686 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte fsync:a skriv-igenom-loggfil \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:10678 +#: access/transam/xlog.c:10692 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte fdatasync:a fil \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:10777 access/transam/xlog.c:11335 +#: access/transam/xlog.c:10791 access/transam/xlog.c:11349 #: access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302 #: access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362 #: access/transam/xlogfuncs.c:383 @@ -2766,201 +2766,201 @@ msgstr "kunde inte fdatasync:a fil \"%s\": %m" msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." msgstr "WAL-kontrollfunktioner kan inte köras under återställning." -#: access/transam/xlog.c:10786 access/transam/xlog.c:11344 +#: access/transam/xlog.c:10800 access/transam/xlog.c:11358 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "WAL-nivå inte tillräcklig för att kunna skapa en online-backup" -#: access/transam/xlog.c:10787 access/transam/xlog.c:11345 +#: access/transam/xlog.c:10801 access/transam/xlog.c:11359 #: access/transam/xlogfuncs.c:308 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "wal_level måste vara satt till \"replica\" eller \"logical\" vid serverstart." -#: access/transam/xlog.c:10792 +#: access/transam/xlog.c:10806 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "backup-etikett för lång (max %d byte)" -#: access/transam/xlog.c:10829 access/transam/xlog.c:11134 -#: access/transam/xlog.c:11172 +#: access/transam/xlog.c:10843 access/transam/xlog.c:11148 +#: access/transam/xlog.c:11186 #, c-format msgid "a backup is already in progress" msgstr "en backup är redan på gång" -#: access/transam/xlog.c:10830 +#: access/transam/xlog.c:10844 #, c-format msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "Kör pg_stop_backup() och försök igen." -#: access/transam/xlog.c:10926 +#: access/transam/xlog.c:10940 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off har återspelats sedab senaste omstartpunkten" -#: access/transam/xlog.c:10928 access/transam/xlog.c:11540 +#: access/transam/xlog.c:10942 access/transam/xlog.c:11554 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the master, and then try an online backup again." msgstr "Det betyder att backup:en som tas på standby:en är trasig och inte skall användas. Slå på full_page_writes och kör CHECKPOINT på master och försök sedan ta en ny online-backup igen." -#: access/transam/xlog.c:11031 replication/basebackup.c:1429 +#: access/transam/xlog.c:11045 replication/basebackup.c:1429 #: utils/adt/misc.c:371 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "mål för symbolisk länk \"%s\" är för lång" -#: access/transam/xlog.c:11084 commands/tablespace.c:385 +#: access/transam/xlog.c:11098 commands/tablespace.c:385 #: commands/tablespace.c:561 replication/basebackup.c:1444 utils/adt/misc.c:379 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform" -#: access/transam/xlog.c:11135 access/transam/xlog.c:11173 +#: access/transam/xlog.c:11149 access/transam/xlog.c:11187 #, c-format msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again." msgstr "Om du är säker på att det inte pågår någon backup så ta bort filen \"%s\" och försök igen." -#: access/transam/xlog.c:11360 +#: access/transam/xlog.c:11374 #, c-format msgid "exclusive backup not in progress" msgstr "exklusiv backup är inte på gång" -#: access/transam/xlog.c:11387 +#: access/transam/xlog.c:11401 #, c-format msgid "a backup is not in progress" msgstr "ingen backup är på gång" -#: access/transam/xlog.c:11473 access/transam/xlog.c:11486 -#: access/transam/xlog.c:11877 access/transam/xlog.c:11883 -#: access/transam/xlog.c:11931 access/transam/xlog.c:12004 +#: access/transam/xlog.c:11487 access/transam/xlog.c:11500 +#: access/transam/xlog.c:11891 access/transam/xlog.c:11897 +#: access/transam/xlog.c:11945 access/transam/xlog.c:12018 #: access/transam/xlogfuncs.c:692 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "felaktig data i fil \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:11490 replication/basebackup.c:1277 +#: access/transam/xlog.c:11504 replication/basebackup.c:1277 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "standby:en befordrades under online-backup" -#: access/transam/xlog.c:11491 replication/basebackup.c:1278 +#: access/transam/xlog.c:11505 replication/basebackup.c:1278 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "Det betyder att backupen som tas är trasig och inte skall användas. Försök ta en ny online-backup." -#: access/transam/xlog.c:11538 +#: access/transam/xlog.c:11552 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off återspelades under online-backup" -#: access/transam/xlog.c:11658 +#: access/transam/xlog.c:11672 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "base_backup klar, väntar på att de WAL-segment som krävs blir arkiverade" -#: access/transam/xlog.c:11670 +#: access/transam/xlog.c:11684 #, c-format msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "väntar fortfarande på att alla krävda WAL-segments skall bli arkiverade (%d sekunder har gått)" -#: access/transam/xlog.c:11672 +#: access/transam/xlog.c:11686 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "Kontrollera att ditt archive_command kör som det skall. Du kan avbryta denna backup på ett säkert sätt men databasbackup:en kommer inte vara användbart utan att alla WAL-segment finns." -#: access/transam/xlog.c:11679 +#: access/transam/xlog.c:11693 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "alla krävda WAL-segments har arkiverats" -#: access/transam/xlog.c:11683 +#: access/transam/xlog.c:11697 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "WAL-arkivering är inte påslagen; du måste se till att alla krävda WAL-segment har kopierats på annat sätt för att backup:en skall vara komplett" -#: access/transam/xlog.c:11738 +#: access/transam/xlog.c:11752 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called" msgstr "avbryter backup på grund av att backend:en stoppades innan pg_stop_backup anropades" -#: access/transam/xlog.c:11914 +#: access/transam/xlog.c:11928 #, c-format msgid "backup time %s in file \"%s\"" msgstr "backuptid %s i fil \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:11919 +#: access/transam/xlog.c:11933 #, c-format msgid "backup label %s in file \"%s\"" msgstr "backup-etikett %s i fil \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:11932 +#: access/transam/xlog.c:11946 #, c-format msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u." msgstr "Parsad tidslinje-ID är %u men förväntade sig %u." -#: access/transam/xlog.c:11936 +#: access/transam/xlog.c:11950 #, c-format msgid "backup timeline %u in file \"%s\"" msgstr "backuptidslinje %u i fil \"%s\"" #. translator: %s is a WAL record description -#: access/transam/xlog.c:12044 +#: access/transam/xlog.c:12058 #, c-format msgid "WAL redo at %X/%X for %s" msgstr "WAL-redo vid %X/%X för %s" -#: access/transam/xlog.c:12093 +#: access/transam/xlog.c:12107 #, c-format msgid "online backup mode was not canceled" msgstr "online backupläge har ej avbrutits" -#: access/transam/xlog.c:12094 +#: access/transam/xlog.c:12108 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Filen \"%s\" kunde inte döpas om till \"%s\": %m." -#: access/transam/xlog.c:12103 access/transam/xlog.c:12115 -#: access/transam/xlog.c:12125 +#: access/transam/xlog.c:12117 access/transam/xlog.c:12129 +#: access/transam/xlog.c:12139 #, c-format msgid "online backup mode canceled" msgstr "online backupläge avbrutet" -#: access/transam/xlog.c:12116 +#: access/transam/xlog.c:12130 #, c-format msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively." msgstr "Filer \"%s\" och \"%s\" döptes om till \"%s\" och \"%s\", var för sig." -#: access/transam/xlog.c:12126 +#: access/transam/xlog.c:12140 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Filen \"%s\" dötes om till \"%s\", men filen \"%s\" kunde inte döpas om till \"%s\": %m." -#: access/transam/xlog.c:12259 access/transam/xlogutils.c:971 +#: access/transam/xlog.c:12273 access/transam/xlogutils.c:971 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:12265 access/transam/xlogutils.c:978 +#: access/transam/xlog.c:12279 access/transam/xlogutils.c:978 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %u, läste %d av %zu" -#: access/transam/xlog.c:12802 +#: access/transam/xlog.c:12816 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "nedstängning av WAL-mottagarprocess efterfrågad" -#: access/transam/xlog.c:12908 +#: access/transam/xlog.c:12922 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "tog emot förfrågan om befordring" -#: access/transam/xlog.c:12921 +#: access/transam/xlog.c:12935 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "utlösarfil för befordring hittad: %s" -#: access/transam/xlog.c:12930 +#: access/transam/xlog.c:12944 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte göra stat() på utlösarfil för befordring \"%s\": %m" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Menade du att använda pg_stop_backup('f')?" #: access/transam/xlogfuncs.c:185 commands/event_trigger.c:1332 #: commands/event_trigger.c:1890 commands/extension.c:1944 #: commands/extension.c:2052 commands/extension.c:2337 commands/prepare.c:716 -#: executor/execExpr.c:2241 executor/execSRF.c:728 executor/functions.c:1040 +#: executor/execExpr.c:2241 executor/execSRF.c:728 executor/functions.c:1055 #: foreign/foreign.c:520 libpq/hba.c:2670 replication/logical/launcher.c:1086 #: replication/logical/logicalfuncs.c:157 replication/logical/origin.c:1486 #: replication/slotfuncs.c:252 replication/walsender.c:3301 @@ -3416,9 +3416,9 @@ msgstr "stort objekt %u existerar inte" #: commands/functioncmds.c:756 commands/functioncmds.c:765 #: commands/functioncmds.c:2017 commands/functioncmds.c:2025 #: commands/publicationcmds.c:87 commands/publicationcmds.c:130 -#: commands/sequence.c:1267 commands/sequence.c:1277 commands/sequence.c:1287 -#: commands/sequence.c:1297 commands/sequence.c:1307 commands/sequence.c:1317 -#: commands/sequence.c:1327 commands/sequence.c:1337 commands/sequence.c:1347 +#: commands/sequence.c:1275 commands/sequence.c:1285 commands/sequence.c:1295 +#: commands/sequence.c:1305 commands/sequence.c:1315 commands/sequence.c:1325 +#: commands/sequence.c:1335 commands/sequence.c:1345 commands/sequence.c:1355 #: commands/subscriptioncmds.c:105 commands/subscriptioncmds.c:115 #: commands/subscriptioncmds.c:125 commands/subscriptioncmds.c:135 #: commands/subscriptioncmds.c:151 commands/subscriptioncmds.c:162 @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "stort objekt %u existerar inte" #: commands/user.c:598 commands/user.c:606 commands/user.c:614 #: commands/user.c:622 commands/user.c:630 commands/user.c:638 #: commands/user.c:647 commands/user.c:655 commands/user.c:663 -#: parser/parse_utilcmd.c:403 replication/pgoutput/pgoutput.c:142 +#: parser/parse_utilcmd.c:413 replication/pgoutput/pgoutput.c:142 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:163 replication/walsender.c:891 #: replication/walsender.c:902 replication/walsender.c:912 #, c-format @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" #: catalog/aclchk.c:1561 catalog/catalog.c:506 catalog/objectaddress.c:1427 -#: commands/analyze.c:389 commands/copy.c:5088 commands/sequence.c:1702 +#: commands/analyze.c:389 commands/copy.c:5088 commands/sequence.c:1710 #: commands/tablecmds.c:6709 commands/tablecmds.c:6865 #: commands/tablecmds.c:6915 commands/tablecmds.c:6989 #: commands/tablecmds.c:7059 commands/tablecmds.c:7171 @@ -3462,14 +3462,14 @@ msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMA #: commands/tablecmds.c:11248 commands/tablecmds.c:11429 #: commands/tablecmds.c:11589 commands/tablecmds.c:12673 commands/trigger.c:884 #: parser/analyze.c:2331 parser/parse_relation.c:713 parser/parse_target.c:1035 -#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3324 -#: parser/parse_utilcmd.c:3360 parser/parse_utilcmd.c:3402 utils/adt/acl.c:2869 +#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3334 +#: parser/parse_utilcmd.c:3370 parser/parse_utilcmd.c:3412 utils/adt/acl.c:2869 #: utils/adt/ruleutils.c:2541 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte" -#: catalog/aclchk.c:1824 catalog/objectaddress.c:1267 commands/sequence.c:1140 +#: catalog/aclchk.c:1824 catalog/objectaddress.c:1267 commands/sequence.c:1148 #: commands/tablecmds.c:236 commands/tablecmds.c:16054 utils/adt/acl.c:2059 #: utils/adt/acl.c:2089 utils/adt/acl.c:2121 utils/adt/acl.c:2153 #: utils/adt/acl.c:2181 utils/adt/acl.c:2211 @@ -3647,9 +3647,9 @@ msgstr "rättighet saknas för rutin %s" msgid "permission denied for schema %s" msgstr "rättighet saknas för schema %s" -#: catalog/aclchk.c:3417 commands/sequence.c:610 commands/sequence.c:844 -#: commands/sequence.c:886 commands/sequence.c:927 commands/sequence.c:1800 -#: commands/sequence.c:1864 +#: catalog/aclchk.c:3417 commands/sequence.c:618 commands/sequence.c:852 +#: commands/sequence.c:894 commands/sequence.c:935 commands/sequence.c:1808 +#: commands/sequence.c:1872 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "rättighet saknas för sekvens %s" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "måste vara superuser för att anropa pg_nextoid()" msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs" msgstr "pg_nextoid() kan bara användas på systemkataloger" -#: catalog/catalog.c:498 parser/parse_utilcmd.c:2225 +#: catalog/catalog.c:498 parser/parse_utilcmd.c:2235 #, c-format msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" msgstr "index \"%s\" tillhör inte tabell \"%s\"" @@ -4046,16 +4046,14 @@ msgstr[1] "" msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "kan inte ta bort %s eftersom andra objekt beror på den" -#: catalog/dependency.c:1202 catalog/dependency.c:1203 -#: catalog/dependency.c:1209 catalog/dependency.c:1210 -#: catalog/dependency.c:1221 catalog/dependency.c:1222 -#: commands/tablecmds.c:1259 commands/tablecmds.c:13292 -#: commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 commands/view.c:495 -#: libpq/auth.c:334 replication/syncrep.c:1032 storage/lmgr/deadlock.c:1154 -#: storage/lmgr/proc.c:1350 utils/adt/acl.c:5332 utils/adt/jsonfuncs.c:614 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:620 utils/misc/guc.c:6783 utils/misc/guc.c:6819 -#: utils/misc/guc.c:6889 utils/misc/guc.c:11004 utils/misc/guc.c:11038 -#: utils/misc/guc.c:11072 utils/misc/guc.c:11115 utils/misc/guc.c:11157 +#: catalog/dependency.c:1203 catalog/dependency.c:1210 +#: catalog/dependency.c:1222 commands/tablecmds.c:1259 +#: commands/tablecmds.c:13292 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 +#: commands/view.c:509 libpq/auth.c:334 replication/syncrep.c:1032 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1154 storage/lmgr/proc.c:1350 utils/misc/guc.c:6783 +#: utils/misc/guc.c:6819 utils/misc/guc.c:6889 utils/misc/guc.c:11004 +#: utils/misc/guc.c:11038 utils/misc/guc.c:11072 utils/misc/guc.c:11115 +#: utils/misc/guc.c:11157 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4131,7 +4129,7 @@ msgstr "composite-typ %s kan inte vara en del av sig själv" msgid "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s" msgstr "ingen jämförelse kunde härledas för partitionsnyckelkolumn %s med jämförelsetyp %s" -#: catalog/heap.c:715 commands/createas.c:203 commands/createas.c:486 +#: catalog/heap.c:715 commands/createas.c:203 commands/createas.c:498 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "ingen jämförelse kunde härledas för kolumn \"%s\" med jämförelsetyp %s" @@ -4141,7 +4139,7 @@ msgstr "ingen jämförelse kunde härledas för kolumn \"%s\" med jämförelsety msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "relationen \"%s\" finns redan" -#: catalog/heap.c:1180 catalog/pg_type.c:429 catalog/pg_type.c:783 +#: catalog/heap.c:1180 catalog/pg_type.c:429 catalog/pg_type.c:786 #: commands/typecmds.c:238 commands/typecmds.c:250 commands/typecmds.c:719 #: commands/typecmds.c:1127 commands/typecmds.c:1339 commands/typecmds.c:2126 #, c-format @@ -4261,7 +4259,7 @@ msgstr "Tabell \"%s\" refererar till \"%s\"." msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Trunkera tabellen \"%s\" samtidigt, eller använd TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:220 parser/parse_utilcmd.c:2131 +#: catalog/index.c:220 parser/parse_utilcmd.c:2141 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "multipla primärnycklar för tabell \"%s\" tillåts inte" @@ -4301,8 +4299,8 @@ msgstr "samtida indexskapande för uteslutningsvillkor stöds inte" msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "delade index kan inte skapas efter initdb" -#: catalog/index.c:858 commands/createas.c:252 commands/sequence.c:154 -#: parser/parse_utilcmd.c:211 +#: catalog/index.c:858 commands/createas.c:264 commands/sequence.c:162 +#: parser/parse_utilcmd.c:221 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "relationen \"%s\" finns redan, hoppar över" @@ -4334,7 +4332,7 @@ msgstr[1] "bygger index \"%s\" på tabell \"%s\" och efterfrågar %d parallella msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte omindexera temporära tabeller som tillhör andra sessioner" -#: catalog/index.c:3603 commands/indexcmds.c:3123 +#: catalog/index.c:3603 commands/indexcmds.c:3134 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "kan inte omindexera angivet index i TOAST-tabell" @@ -4344,7 +4342,7 @@ msgstr "kan inte omindexera angivet index i TOAST-tabell" msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "index \"%s\" omindexerades" -#: catalog/index.c:3807 commands/indexcmds.c:3144 +#: catalog/index.c:3807 commands/indexcmds.c:3155 #, c-format msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\"" msgstr "REINDEX på partitionerade tabeller är inte implementerat ännu, hoppar över \"%s\"" @@ -4355,7 +4353,7 @@ msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "kan inte omindexera ogiltigt index \"%s.%s\" på TOAST-tabell, hoppar över" #: catalog/namespace.c:258 catalog/namespace.c:462 catalog/namespace.c:554 -#: commands/trigger.c:5115 +#: commands/trigger.c:5122 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: \"%s.%s.%s\"" @@ -4438,7 +4436,7 @@ msgstr "textsökkonfiguration \"%s\" finns inte" msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: %s" -#: catalog/namespace.c:2844 gram.y:14982 gram.y:16451 parser/parse_expr.c:879 +#: catalog/namespace.c:2844 gram.y:14983 gram.y:16452 parser/parse_expr.c:879 #: parser/parse_target.c:1234 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" @@ -4454,7 +4452,7 @@ msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från temporära scheman" msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från TOAST-schema" -#: catalog/namespace.c:3053 commands/schemacmds.c:256 commands/schemacmds.c:336 +#: catalog/namespace.c:3053 commands/schemacmds.c:267 commands/schemacmds.c:347 #: commands/tablecmds.c:1204 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" @@ -4561,7 +4559,7 @@ msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "användarmappning för användare \"%s\" på server \"%s\" finns inte" #: catalog/objectaddress.c:1766 commands/foreigncmds.c:430 -#: commands/foreigncmds.c:1012 commands/foreigncmds.c:1395 +#: commands/foreigncmds.c:1021 commands/foreigncmds.c:1408 #: foreign/foreign.c:723 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" @@ -5098,22 +5096,22 @@ msgstr "funktionen %s kräver en typomvandling under körning" msgid "cast from type %s to type %s already exists" msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns redan" -#: catalog/pg_collation.c:93 catalog/pg_collation.c:140 +#: catalog/pg_collation.c:103 catalog/pg_collation.c:161 #, c-format msgid "collation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "jämförelse \"%s\" finns redan, hoppar över" -#: catalog/pg_collation.c:95 +#: catalog/pg_collation.c:105 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists, skipping" msgstr "jämförelse \"%s\" för kodning \"%s\" finns redan, hoppar över" -#: catalog/pg_collation.c:103 catalog/pg_collation.c:147 +#: catalog/pg_collation.c:113 catalog/pg_collation.c:168 #, c-format msgid "collation \"%s\" already exists" msgstr "jämförelse \"%s\" finns redan" -#: catalog/pg_collation.c:105 +#: catalog/pg_collation.c:115 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" msgstr "jämförelse \"%s\" för kodning \"%s\" finns redan" @@ -5143,12 +5141,27 @@ msgstr "konvertering \"%s\" finns redan" msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "standardkonvertering från %s till %s finns redan" -#: catalog/pg_depend.c:169 commands/extension.c:3332 +#: catalog/pg_depend.c:176 commands/extension.c:3332 #, c-format msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" msgstr "%s är redan en medlem i utökningen \"%s\"" -#: catalog/pg_depend.c:545 +#: catalog/pg_depend.c:183 catalog/pg_depend.c:234 commands/extension.c:3372 +#, c-format +msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" +msgstr "%s är inte en medlem av utökning \"%s\"" + +#: catalog/pg_depend.c:186 +#, c-format +msgid "An extension is not allowed to replace an object that it does not own." +msgstr "En utökning får inte ersätta ett objekt som den inte äger." + +#: catalog/pg_depend.c:237 +#, c-format +msgid "An extension may only use CREATE ... IF NOT EXISTS to skip object creation if the conflicting object is one that it already owns." +msgstr "En utökning får bara användas CREATE ... IF NOT EXISTS för att hoppa över skapande av objekt om den äger det konfliktande objektet." + +#: catalog/pg_depend.c:602 #, c-format msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" msgstr "kan inte ta bort beroende på %s eftersom det är ett systemobjekt" @@ -5188,7 +5201,7 @@ msgstr "pg_enum OID-värde är inte satt i binärt uppgraderingsläge" msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade" msgstr "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER är inkompatibel med binär uppgradering" -#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:265 +#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:276 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists" msgstr "schema \"%s\" finns redan" @@ -5340,7 +5353,7 @@ msgstr "SQL-funktioner kan inte returnera typ %s" msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "SQL-funktioner kan inte ha argument av typ %s" -#: catalog/pg_proc.c:954 executor/functions.c:1440 +#: catalog/pg_proc.c:954 executor/functions.c:1455 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "SQL-funktion \"%s\"" @@ -5486,7 +5499,7 @@ msgstr "justering (alignment) \"%c\" är ogiltig för variabel-längd-typ" msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" msgstr "typer med fast storlek måste lagras som PLAIN" -#: catalog/pg_type.c:847 +#: catalog/pg_type.c:850 #, c-format msgid "could not form array type name for type \"%s\"" msgstr "kunde inte skapa array-typnamn för typ \"%s\"" @@ -5602,7 +5615,7 @@ msgstr "händelseutlösare \"%s\" finns redan" msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" msgstr "främmande data-omvandlare \"%s\" finns redan" -#: commands/alter.c:90 commands/foreigncmds.c:903 +#: commands/alter.c:90 commands/foreigncmds.c:912 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "servern \"%s\" finns redan" @@ -5949,7 +5962,7 @@ msgstr "inga användbara systemlokaler hittades" msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "databasen \"%s\" existerar inte" -#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:117 parser/parse_utilcmd.c:983 +#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:117 parser/parse_utilcmd.c:993 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy, composite-typ eller främmande tabell" @@ -6497,7 +6510,7 @@ msgstr "kolumnen \"%s\" är en genererad kolumn" msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Genererade kolumner kan inte användas i COPY." -#: commands/copy.c:5093 commands/indexcmds.c:1778 commands/statscmds.c:224 +#: commands/copy.c:5093 commands/indexcmds.c:1789 commands/statscmds.c:228 #: commands/tablecmds.c:2205 commands/tablecmds.c:2824 #: commands/tablecmds.c:3211 parser/parse_relation.c:3552 #: parser/parse_relation.c:3572 utils/adt/tsvector_op.c:2680 @@ -6511,12 +6524,12 @@ msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte" msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "kolumn \"%s\" angiven mer än en gång" -#: commands/createas.c:215 commands/createas.c:497 +#: commands/createas.c:215 commands/createas.c:509 #, c-format msgid "too many column names were specified" msgstr "för många kolumnnamn angivna" -#: commands/createas.c:539 +#: commands/createas.c:551 #, c-format msgid "policies not yet implemented for this command" msgstr "policys är ännu inte implementerat för detta kommando" @@ -6731,7 +6744,7 @@ msgstr "okänd DROP DATABASE-flagga \"%s\"" #: commands/dbcommands.c:1551 #, c-format msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options" -msgstr "flaggan \"%s\" kan inte agnes tillsammans med andra flaggor" +msgstr "flaggan \"%s\" kan inte anges tillsammans med andra flaggor" #: commands/dbcommands.c:1607 #, c-format @@ -6821,7 +6834,7 @@ msgstr "\"%s\" är en aggregatfunktion" msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner." -#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:447 commands/tablecmds.c:3295 +#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:455 commands/tablecmds.c:3295 #: commands/tablecmds.c:3453 commands/tablecmds.c:3506 #: commands/tablecmds.c:15386 tcop/utility.c:1324 #, c-format @@ -6853,7 +6866,7 @@ msgstr "jämförelse \"%s\" finns inte, hoppar över" msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "konvertering \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:486 +#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:490 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "statistikobjekt \"%s\" finns inte, hoppar över" @@ -6948,7 +6961,7 @@ msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" finns inte, hoppar över" msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "främmande data-omvandlare \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1399 +#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1412 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "servern \"%s\" finns inte, hoppar över" @@ -7288,11 +7301,6 @@ msgstr "version \"%s\" av utökning \"%s\" är redan installerad" msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension" msgstr "kan inte lägga till schema \"%s\" till utökningen \"%s\" eftersom schemat innehåller utökningen" -#: commands/extension.c:3372 -#, c-format -msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" -msgstr "%s är inte en medlem av utökning \"%s\"" - #: commands/extension.c:3438 #, c-format msgid "file \"%s\" is too large" @@ -7358,42 +7366,42 @@ msgstr "att ändra främmande data-omvandlares hanterare kan byta beteende på e msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid" msgstr "att ändra främmande data-omvandlares validator kan göra att flaggor för beroende objekt invalideras" -#: commands/foreigncmds.c:895 +#: commands/foreigncmds.c:904 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists, skipping" msgstr "server \"%s\" finns redan, hoppar över" -#: commands/foreigncmds.c:1183 +#: commands/foreigncmds.c:1196 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\", skipping" msgstr "användarmappning för \"%s\" finns redan för server \"%s\", hoppar över" -#: commands/foreigncmds.c:1193 +#: commands/foreigncmds.c:1206 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\"" msgstr "användarmappning för \"%s\" finns redan för server \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:1293 commands/foreigncmds.c:1413 +#: commands/foreigncmds.c:1306 commands/foreigncmds.c:1426 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\"" msgstr "användarmappning för \"%s\" finns inte för servern \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:1418 +#: commands/foreigncmds.c:1431 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping" msgstr "användarmappning för \"%s\" finns inte för servern \"%s\", hoppar över" -#: commands/foreigncmds.c:1569 foreign/foreign.c:389 +#: commands/foreigncmds.c:1582 foreign/foreign.c:389 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" msgstr "främmande data-omvandlare \"%s\" har ingen hanterare" -#: commands/foreigncmds.c:1575 +#: commands/foreigncmds.c:1588 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA" msgstr "främmande data-omvandlare \"%s\" stöder inte IMPORT FOREIGN SCHEMA" -#: commands/foreigncmds.c:1678 +#: commands/foreigncmds.c:1691 #, c-format msgid "importing foreign table \"%s\"" msgstr "importerar främmande tabell \"%s\"" @@ -7842,178 +7850,178 @@ msgstr "skapa index för systemkolumner stöds inte" msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "%s %s kommer skapa ett implicit index \"%s\" för tabell \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1244 tcop/utility.c:1510 +#: commands/indexcmds.c:1253 tcop/utility.c:1510 #, c-format msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\"" msgstr "kan inte skapa unikt index för partitionerad tabell \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1246 tcop/utility.c:1512 +#: commands/indexcmds.c:1255 tcop/utility.c:1512 #, c-format msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables." msgstr "Tabell \"%s\" innehåller partitioner som är främmande tabeller." -#: commands/indexcmds.c:1695 +#: commands/indexcmds.c:1706 #, c-format msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1773 parser/parse_utilcmd.c:2474 -#: parser/parse_utilcmd.c:2609 +#: commands/indexcmds.c:1784 parser/parse_utilcmd.c:2484 +#: parser/parse_utilcmd.c:2619 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte" -#: commands/indexcmds.c:1797 parser/parse_utilcmd.c:1810 +#: commands/indexcmds.c:1808 parser/parse_utilcmd.c:1820 #, c-format msgid "expressions are not supported in included columns" msgstr "uttryck stöds inte i inkluderade kolumner" -#: commands/indexcmds.c:1838 +#: commands/indexcmds.c:1849 #, c-format msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1853 +#: commands/indexcmds.c:1864 #, c-format msgid "including column does not support a collation" msgstr "inkluderad kolumn stöder inte jämförelse (collation)" -#: commands/indexcmds.c:1857 +#: commands/indexcmds.c:1868 #, c-format msgid "including column does not support an operator class" msgstr "inkluderad kolumn stöder inte en operatorklass" -#: commands/indexcmds.c:1861 +#: commands/indexcmds.c:1872 #, c-format msgid "including column does not support ASC/DESC options" msgstr "inkluderad kolumn stöder inte ASC/DESC-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:1865 +#: commands/indexcmds.c:1876 #, c-format msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "inkluderad kolumn stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:1906 +#: commands/indexcmds.c:1917 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skulle användas för indexuttryck" -#: commands/indexcmds.c:1914 commands/tablecmds.c:16390 commands/typecmds.c:771 -#: parser/parse_expr.c:2863 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3685 -#: parser/parse_utilcmd.c:4246 utils/adt/misc.c:532 +#: commands/indexcmds.c:1925 commands/tablecmds.c:16390 commands/typecmds.c:771 +#: parser/parse_expr.c:2863 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3695 +#: parser/parse_utilcmd.c:4256 utils/adt/misc.c:532 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "jämförelser (collation) stöds inte av typ %s" -#: commands/indexcmds.c:1979 +#: commands/indexcmds.c:1990 #, c-format msgid "operator %s is not commutative" msgstr "operatorn %s är inte kommutativ" -#: commands/indexcmds.c:1981 +#: commands/indexcmds.c:1992 #, c-format msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." msgstr "Bara kommutativa operatorer kan användas i uteslutningsvillkor" -#: commands/indexcmds.c:2007 +#: commands/indexcmds.c:2018 #, c-format msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "operatorn \"%s\" är inte en medlem i operatorfamiljen \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2010 +#: commands/indexcmds.c:2021 #, c-format msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint." msgstr "Uteslutningsoperatorn måste vara relaterad till indexoperatorklassen för villkoret." -#: commands/indexcmds.c:2045 +#: commands/indexcmds.c:2056 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte ASC/DESC-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:2050 +#: commands/indexcmds.c:2061 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:2096 commands/tablecmds.c:16415 +#: commands/indexcmds.c:2107 commands/tablecmds.c:16415 #: commands/tablecmds.c:16421 commands/typecmds.c:1947 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2098 +#: commands/indexcmds.c:2109 #, c-format msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen." -#: commands/indexcmds.c:2127 commands/indexcmds.c:2135 +#: commands/indexcmds.c:2138 commands/indexcmds.c:2146 #: commands/opclasscmds.c:208 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2149 commands/typecmds.c:1935 +#: commands/indexcmds.c:2160 commands/typecmds.c:1935 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s" -#: commands/indexcmds.c:2239 +#: commands/indexcmds.c:2250 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "det finns flera standardoperatorklasser för datatypen %s" -#: commands/indexcmds.c:2688 +#: commands/indexcmds.c:2699 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently" msgstr "tabell \"%s\" har inga index som kan reindexeras parallellt" -#: commands/indexcmds.c:2699 +#: commands/indexcmds.c:2710 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex" msgstr "tabell \"%s\" har inga index som kan omindexeras" -#: commands/indexcmds.c:2738 commands/indexcmds.c:3019 -#: commands/indexcmds.c:3112 +#: commands/indexcmds.c:2749 commands/indexcmds.c:3030 +#: commands/indexcmds.c:3123 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently" msgstr "kan inte omindexera systemkataloger parallellt" -#: commands/indexcmds.c:2761 +#: commands/indexcmds.c:2772 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "kan bara omindexera den aktiva databasen" -#: commands/indexcmds.c:2852 +#: commands/indexcmds.c:2863 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" msgstr "kan inte omindexera systemkataloger parallellt, hoppar över alla" -#: commands/indexcmds.c:2904 commands/indexcmds.c:3644 +#: commands/indexcmds.c:2915 commands/indexcmds.c:3655 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "tabell \"%s.%s\" omindexerades" -#: commands/indexcmds.c:3034 commands/indexcmds.c:3080 +#: commands/indexcmds.c:3045 commands/indexcmds.c:3091 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "kan inte parallellt omindexera ogiltigt index \"%s.%s\", hoppar över" -#: commands/indexcmds.c:3040 +#: commands/indexcmds.c:3051 #, c-format msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "kan inte parallellt omindexera uteslutningsvillkorsindex \"%s.%s\", hoppar över" -#: commands/indexcmds.c:3151 +#: commands/indexcmds.c:3162 #, c-format msgid "cannot reindex this type of relation concurrently" msgstr "kan inte parallellt omindexera denna sorts relation" -#: commands/indexcmds.c:3626 commands/indexcmds.c:3637 +#: commands/indexcmds.c:3637 commands/indexcmds.c:3648 #, c-format msgid "index \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "index \"%s.%s\" omindexerades" -#: commands/indexcmds.c:3669 +#: commands/indexcmds.c:3680 #, c-format msgid "REINDEX is not yet implemented for partitioned indexes" msgstr "REINDEX är ännu inte implementerad för partionerade index" @@ -8029,7 +8037,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller vy" msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated" msgstr "CONCURRENTLY kan inte användas när den materialiserade vyn inte är populerad" -#: commands/matview.c:199 gram.y:16177 +#: commands/matview.c:199 gram.y:16178 #, c-format msgid "%s and %s options cannot be used together" msgstr "flaggorna %s och %s kan inte användas ihop" @@ -8483,17 +8491,17 @@ msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på publicering \"%s\"" msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser." msgstr "Ägaren av en FOR ALL TABLES-publicering måste vara en superuser." -#: commands/schemacmds.c:105 commands/schemacmds.c:281 +#: commands/schemacmds.c:105 commands/schemacmds.c:292 #, c-format msgid "unacceptable schema name \"%s\"" msgstr "ogiltigt schemanamn \"%s\"" -#: commands/schemacmds.c:106 commands/schemacmds.c:282 +#: commands/schemacmds.c:106 commands/schemacmds.c:293 #, c-format msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." msgstr "Prefixet \"pg_\" är reserverat för systemscheman" -#: commands/schemacmds.c:120 +#: commands/schemacmds.c:130 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists, skipping" msgstr "schema \"%s\" finns redan, hoppar över" @@ -8518,122 +8526,122 @@ msgstr "leverantör \"%s\" för säkerhetsetiketter har inte laddats" msgid "unlogged sequences are not supported" msgstr "ologgade sekvenser stöds inte" -#: commands/sequence.c:709 +#: commands/sequence.c:717 #, c-format msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" msgstr "nextval: har nått det maximala värdet för sekvens \"%s\" (%s)" -#: commands/sequence.c:732 +#: commands/sequence.c:740 #, c-format msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" msgstr "nextval: har nått det minimala värder för sekvens \"%s\" (%s)" -#: commands/sequence.c:850 +#: commands/sequence.c:858 #, c-format msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" msgstr "currval på sekvensen \"%s\" är inte definierad ännu i denna session" -#: commands/sequence.c:869 commands/sequence.c:875 +#: commands/sequence.c:877 commands/sequence.c:883 #, c-format msgid "lastval is not yet defined in this session" msgstr "lastval är inte definierad ännu i denna session" -#: commands/sequence.c:963 +#: commands/sequence.c:971 #, c-format msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" msgstr "setval: värdet %s är utanför sitt intervall för sekvensen \"%s\" (%s..%s)" -#: commands/sequence.c:1360 +#: commands/sequence.c:1368 #, c-format msgid "invalid sequence option SEQUENCE NAME" msgstr "ogiltig sekvensinställning SEQUENCE NAME" -#: commands/sequence.c:1386 +#: commands/sequence.c:1394 #, c-format msgid "identity column type must be smallint, integer, or bigint" msgstr "identitetskolumntyp måste vara smallint, integer eller bigint" -#: commands/sequence.c:1387 +#: commands/sequence.c:1395 #, c-format msgid "sequence type must be smallint, integer, or bigint" msgstr "sekvenstyp måste vara smallint, integer eller bigint" -#: commands/sequence.c:1421 +#: commands/sequence.c:1429 #, c-format msgid "INCREMENT must not be zero" msgstr "INCREMENT får inte vara noll" -#: commands/sequence.c:1474 +#: commands/sequence.c:1482 #, c-format msgid "MAXVALUE (%s) is out of range for sequence data type %s" msgstr "MAXVALUE (%s) är utanför giltigt intervall för sekvensdatatyp %s" -#: commands/sequence.c:1511 +#: commands/sequence.c:1519 #, c-format msgid "MINVALUE (%s) is out of range for sequence data type %s" msgstr "MINVALUE (%s) är utanför giltigt intervall för sekvensdatatyp %s" -#: commands/sequence.c:1525 +#: commands/sequence.c:1533 #, c-format msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" msgstr "MINVALUE (%s) måste vara mindre än MAXVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:1552 +#: commands/sequence.c:1560 #, c-format msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" msgstr "START-värde (%s) kan inte vara mindre än MINVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:1564 +#: commands/sequence.c:1572 #, c-format msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" msgstr "START-värde (%s) kan inte vara större än MAXVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:1594 +#: commands/sequence.c:1602 #, c-format msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" msgstr "RESTART-värde (%s) kan inte vara mindre än MINVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:1606 +#: commands/sequence.c:1614 #, c-format msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" msgstr "RESTART-värde (%s) kan inte vara större än MAXVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:1621 +#: commands/sequence.c:1629 #, c-format msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" msgstr "CACHE (%s) måste vara större än noll" -#: commands/sequence.c:1658 +#: commands/sequence.c:1666 #, c-format msgid "invalid OWNED BY option" msgstr "ogiltigt alternativ till OWNED BY" -#: commands/sequence.c:1659 +#: commands/sequence.c:1667 #, c-format msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." msgstr "Ange OWNED BY tabell.kolumn eller OWNED BY NONE." -#: commands/sequence.c:1684 +#: commands/sequence.c:1692 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell eller främmande tabell" -#: commands/sequence.c:1691 +#: commands/sequence.c:1699 #, c-format msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" msgstr "sekvensen måste ha samma ägare som tabellen den är länkad till" -#: commands/sequence.c:1695 +#: commands/sequence.c:1703 #, c-format msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" msgstr "tabellen måste vara i samma schema som tabellen den är länkad till" -#: commands/sequence.c:1717 +#: commands/sequence.c:1725 #, c-format msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "kan inte byta ägare på identitetssekvens" -#: commands/sequence.c:1718 commands/tablecmds.c:12820 +#: commands/sequence.c:1726 commands/tablecmds.c:12820 #: commands/tablecmds.c:15406 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." @@ -8649,62 +8657,62 @@ msgstr "bara en enda relation tillåts i CREATE STATISTICS" msgid "relation \"%s\" is not a table, foreign table, or materialized view" msgstr "relationen \"%s\" är inte en tabell, främmande tabell eller materialiserad vy" -#: commands/statscmds.c:181 +#: commands/statscmds.c:185 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping" msgstr "statistikobjekt \"%s\" finns redan, hoppar över" -#: commands/statscmds.c:189 +#: commands/statscmds.c:193 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists" msgstr "statistikobjekt \"%s\" finns redan" -#: commands/statscmds.c:211 commands/statscmds.c:217 +#: commands/statscmds.c:215 commands/statscmds.c:221 #, c-format msgid "only simple column references are allowed in CREATE STATISTICS" msgstr "bara enkla kolumnreferenser tillåts i CREATE STATISTICS" -#: commands/statscmds.c:232 +#: commands/statscmds.c:236 #, c-format msgid "statistics creation on system columns is not supported" msgstr "skapa statistik för systemkolumner stöds inte" -#: commands/statscmds.c:239 +#: commands/statscmds.c:243 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "kolumnen \"%s\" kan inte användas i statistiken då dess typ %s inte har någon standard btree-operatorklass" -#: commands/statscmds.c:246 +#: commands/statscmds.c:250 #, c-format msgid "cannot have more than %d columns in statistics" msgstr "kan inte ha mer än %d kolumner i statistiken" -#: commands/statscmds.c:261 +#: commands/statscmds.c:265 #, c-format msgid "extended statistics require at least 2 columns" msgstr "utökad statistik kräver minst två kolumner" -#: commands/statscmds.c:279 +#: commands/statscmds.c:283 #, c-format msgid "duplicate column name in statistics definition" msgstr "duplicerade kolumnnamn i statistikdefinition" -#: commands/statscmds.c:313 +#: commands/statscmds.c:317 #, c-format msgid "unrecognized statistics kind \"%s\"" msgstr "okänd statistiktyp \"%s\"" -#: commands/statscmds.c:451 commands/tablecmds.c:7576 +#: commands/statscmds.c:455 commands/tablecmds.c:7576 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "statistikmålet %d är för lågt" -#: commands/statscmds.c:459 commands/tablecmds.c:7584 +#: commands/statscmds.c:463 commands/tablecmds.c:7584 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "minskar statistikmålet till %d" -#: commands/statscmds.c:482 +#: commands/statscmds.c:486 #, c-format msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping" msgstr "statistikobjekt \"%s.%s\" finns inte, hoppar över" @@ -8835,7 +8843,7 @@ msgstr "Ägaren av en prenumeration måste vara en superuser." #: commands/subscriptioncmds.c:1165 #, c-format msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" -msgstr "kunde inte ta emot lista med replikerade tabeller från puiblicerare: %s" +msgstr "kunde inte ta emot lista med replikerade tabeller från publiceraren: %s" #: commands/tablecmds.c:228 commands/tablecmds.c:270 #, c-format @@ -8894,7 +8902,7 @@ msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Använd DROP MATERIALIZED VIEW för att ta bort en materialiserad vy." #: commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:276 commands/tablecmds.c:17614 -#: parser/parse_utilcmd.c:2206 +#: parser/parse_utilcmd.c:2216 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "index \"%s\" finns inte" @@ -9017,8 +9025,8 @@ msgstr "kan inte ärva från partitionerad tabell \"%s\"" msgid "cannot inherit from partition \"%s\"" msgstr "kan inte ärva från partition \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2301 parser/parse_utilcmd.c:2436 -#: parser/parse_utilcmd.c:2578 +#: commands/tablecmds.c:2301 parser/parse_utilcmd.c:2446 +#: parser/parse_utilcmd.c:2588 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell eller främmande tabell" @@ -9080,19 +9088,19 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict" msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en genereringskonflikt" #: commands/tablecmds.c:2519 commands/tablecmds.c:2574 -#: commands/tablecmds.c:11463 parser/parse_utilcmd.c:1286 -#: parser/parse_utilcmd.c:1329 parser/parse_utilcmd.c:1737 -#: parser/parse_utilcmd.c:1846 +#: commands/tablecmds.c:11463 parser/parse_utilcmd.c:1296 +#: parser/parse_utilcmd.c:1339 parser/parse_utilcmd.c:1747 +#: parser/parse_utilcmd.c:1856 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "kan inte konvertera hela-raden-tabellreferens" -#: commands/tablecmds.c:2520 parser/parse_utilcmd.c:1287 +#: commands/tablecmds.c:2520 parser/parse_utilcmd.c:1297 #, c-format msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "Genereringsuttryck för kolumn \"%s\" innehåller en hela-raden-referens på tabellen \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:2575 parser/parse_utilcmd.c:1330 +#: commands/tablecmds.c:2575 parser/parse_utilcmd.c:1340 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "Villkor \"%s\" innehåller en hela-raden-referens på tabellen \"%s\"." @@ -9646,7 +9654,7 @@ msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s." #: commands/tablecmds.c:9149 commands/tablecmds.c:9542 -#: parser/parse_utilcmd.c:790 parser/parse_utilcmd.c:919 +#: parser/parse_utilcmd.c:800 parser/parse_utilcmd.c:929 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "främmande nyckel-villkor stöds inte för främmande tabeller" @@ -9869,7 +9877,7 @@ msgstr "kan inte ha flera underkommandon SET TABLESPACE" msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy eller en TOAST-tabell" -#: commands/tablecmds.c:13291 commands/view.c:494 +#: commands/tablecmds.c:13291 commands/view.c:508 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTION stöds bara på automatiskt uppdateringsbara vyer" @@ -10658,12 +10666,12 @@ msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig borttagning" msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "kan inte trigga uppskjuten utlösare i en säkerhetsbegränsad operation" -#: commands/trigger.c:5166 +#: commands/trigger.c:5173 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" är inte \"deferrable\"" -#: commands/trigger.c:5189 +#: commands/trigger.c:5196 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" existerar inte" @@ -11104,8 +11112,8 @@ msgstr "måste vara en superuser för ändra bypassrls-attribut" msgid "permission denied to create role" msgstr "rättighet saknas för att skapa roll" -#: commands/user.c:325 commands/user.c:1226 commands/user.c:1233 gram.y:15147 -#: gram.y:15185 utils/adt/acl.c:5330 utils/adt/acl.c:5336 +#: commands/user.c:325 commands/user.c:1226 commands/user.c:1233 gram.y:15148 +#: gram.y:15186 utils/adt/acl.c:5330 utils/adt/acl.c:5336 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "rollnamnet \"%s\" är reserverat" @@ -11130,6 +11138,10 @@ msgstr "tom sträng är inte ett giltigt lösenord, nollställer lösenordet" msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "pg_authid OID-värde är ej satt i binärt uppgraderingsläge" +#: commands/user.c:570 commands/user.c:925 +msgid "Cannot alter reserved roles." +msgstr "Kan inte ändra på reserverade roller." + #: commands/user.c:722 commands/user.c:946 commands/user.c:1487 #: commands/user.c:1629 #, c-format @@ -11498,47 +11510,47 @@ msgstr "nekad tillåtelse att sätta roll \"%s\"" msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\"" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse att använda för vykolumn \"%s\"" -#: commands/view.c:265 commands/view.c:276 +#: commands/view.c:279 commands/view.c:290 #, c-format msgid "cannot drop columns from view" msgstr "kan inte ta bort kolumnet från vy" -#: commands/view.c:281 +#: commands/view.c:295 #, c-format msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kan inte byta namn på vykolumnen \"%s\" till \"%s\"" -#: commands/view.c:284 +#: commands/view.c:298 #, c-format msgid "Use ALTER VIEW ... RENAME COLUMN ... to change name of view column instead." msgstr "Använd ALTER VIEW ... RENAME COLUMN ... istället för att byta namn på vykolumn." -#: commands/view.c:290 +#: commands/view.c:304 #, c-format msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" msgstr "kan inte byta datatyp på vykolumnen \"%s\" från %s till %s" -#: commands/view.c:441 +#: commands/view.c:455 #, c-format msgid "views must not contain SELECT INTO" msgstr "vyer får inte innehålla SELECT INTO" -#: commands/view.c:453 +#: commands/view.c:467 #, c-format msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "vyer får inte innehålla datamodifierande satser i WITH" -#: commands/view.c:523 +#: commands/view.c:537 #, c-format msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" msgstr "CREATE VIEW anger fler kolumnnamn än det är kolumner" -#: commands/view.c:531 +#: commands/view.c:545 #, c-format msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage" msgstr "vyer kan inte vara ologgade då de inte lagras" -#: commands/view.c:545 +#: commands/view.c:559 #, c-format msgid "view \"%s\" will be a temporary view" msgstr "vy \"%s\" blir en temporär vy" @@ -11936,37 +11948,37 @@ msgstr "samtidig borttagning, försöker igen" msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "kunde inte hitta en likhetsoperator för typ %s" -#: executor/execReplication.c:586 +#: executor/execReplication.c:593 #, c-format msgid "cannot update table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes updates" msgstr "kan inte uppdatera tabell \"%s\" då den inte har en replikaidentitet och den publicerar uppdateringar" -#: executor/execReplication.c:588 +#: executor/execReplication.c:595 #, c-format msgid "To enable updating the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE." msgstr "För att slå på uppdatering av tabellen, sätt REPLICA IDENTITY med ALTER TABLE." -#: executor/execReplication.c:592 +#: executor/execReplication.c:599 #, c-format msgid "cannot delete from table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes deletes" msgstr "kan inte radera från tabell \"%s\" då den inte har en replikaidentitet och den publicerar uppdateringar" -#: executor/execReplication.c:594 +#: executor/execReplication.c:601 #, c-format msgid "To enable deleting from the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE." msgstr "För att slå på borttagning från tabellen, ange REPLICA IDENTITY med ALTER TABLE." -#: executor/execReplication.c:613 executor/execReplication.c:621 +#: executor/execReplication.c:620 executor/execReplication.c:628 #, c-format msgid "cannot use relation \"%s.%s\" as logical replication target" msgstr "kan inte använda relation \"%s.%s\" som logisk replikeringsmål" -#: executor/execReplication.c:615 +#: executor/execReplication.c:622 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is a foreign table." msgstr "\"%s.%s\" är en främmande tabell" -#: executor/execReplication.c:623 +#: executor/execReplication.c:630 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a table." msgstr "\"%s.%s\" är inte en tabell" @@ -12046,59 +12058,59 @@ msgstr "%s är inte tillåtet i en SQL-funktion" msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" msgstr "%s tillåts inte i en icke-volatile-funktion" -#: executor/functions.c:1424 +#: executor/functions.c:1439 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgstr "SQL-funktion \"%s\" sats %d" -#: executor/functions.c:1450 +#: executor/functions.c:1465 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "SQL-funktion \"%s\" under uppstart" -#: executor/functions.c:1553 +#: executor/functions.c:1568 #, c-format msgid "calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions" msgstr "anropa procedurer med output-argument stöds inte i SQL-funktioner" -#: executor/functions.c:1687 executor/functions.c:1724 -#: executor/functions.c:1738 executor/functions.c:1828 -#: executor/functions.c:1861 executor/functions.c:1875 +#: executor/functions.c:1702 executor/functions.c:1739 +#: executor/functions.c:1753 executor/functions.c:1843 +#: executor/functions.c:1876 executor/functions.c:1890 #, c-format msgid "return type mismatch in function declared to return %s" msgstr "returtypen stämmer inte i funktion deklarerad att returnera %s" -#: executor/functions.c:1689 +#: executor/functions.c:1704 #, c-format msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." msgstr "Funktionen sista sats måste vara en SELECT eller INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." -#: executor/functions.c:1726 +#: executor/functions.c:1741 #, c-format msgid "Final statement must return exactly one column." msgstr "Sista satsen måste returnera exakt en kolumn." -#: executor/functions.c:1740 +#: executor/functions.c:1755 #, c-format msgid "Actual return type is %s." msgstr "Verklig returtyp är %s." -#: executor/functions.c:1830 +#: executor/functions.c:1845 #, c-format msgid "Final statement returns too many columns." msgstr "Sista satsen returnerar för många kolumner." -#: executor/functions.c:1863 +#: executor/functions.c:1878 #, c-format msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." msgstr "Sista satsen returnerar %s istället för %s vid column %d." -#: executor/functions.c:1877 +#: executor/functions.c:1892 #, c-format msgid "Final statement returns too few columns." msgstr "Sista satsen returnerar för få kolumner." -#: executor/functions.c:1905 +#: executor/functions.c:1920 #, c-format msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "returtyp %s stöds inte för SQL-funktioner" @@ -12208,8 +12220,8 @@ msgstr "parametern TABLESAMPLE kan inte vara null" msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null" msgstr "parametern TABLESAMPLE REPEATABLE kan inte vara null" -#: executor/nodeSubplan.c:346 executor/nodeSubplan.c:385 -#: executor/nodeSubplan.c:1159 +#: executor/nodeSubplan.c:361 executor/nodeSubplan.c:400 +#: executor/nodeSubplan.c:1174 #, c-format msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "mer än en rad returnerades från underfråga som används som uttryck" @@ -12345,359 +12357,359 @@ msgstr "ogiltig flagga \"%s\"" msgid "Valid options in this context are: %s" msgstr "Giltiga flaggor i detta kontext är: %s" -#: gram.y:1047 +#: gram.y:1048 #, c-format msgid "UNENCRYPTED PASSWORD is no longer supported" msgstr "UNENCRYPTED PASSWORD stöds inte längre" -#: gram.y:1048 +#: gram.y:1049 #, c-format msgid "Remove UNENCRYPTED to store the password in encrypted form instead." msgstr "Ta bort UNENCRYPTED för att lagra lösenord i krypterad form istället." -#: gram.y:1110 +#: gram.y:1111 #, c-format msgid "unrecognized role option \"%s\"" msgstr "okänd rollflagga \"%s\"" -#: gram.y:1357 gram.y:1372 +#: gram.y:1358 gram.y:1373 #, c-format msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements" msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS kan inte innehålla schemaelement" -#: gram.y:1518 +#: gram.y:1519 #, c-format msgid "current database cannot be changed" msgstr "nuvarande databas kan inte ändras" -#: gram.y:1642 +#: gram.y:1643 #, c-format msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" msgstr "tidszoneintervall måste vara HOUR eller HOUR TO MINUTE" -#: gram.y:2177 +#: gram.y:2178 #, c-format msgid "column number must be in range from 1 to %d" msgstr "kolumnnummer måste vara i intervallet 1 till %d." -#: gram.y:2709 +#: gram.y:2710 #, c-format msgid "sequence option \"%s\" not supported here" msgstr "sekvensflagga \"%s\" stöds inte här" -#: gram.y:2738 +#: gram.y:2739 #, c-format msgid "modulus for hash partition provided more than once" msgstr "modulo för hash-partition angiven mer än en gång" -#: gram.y:2747 +#: gram.y:2748 #, c-format msgid "remainder for hash partition provided more than once" msgstr "rest för hash-partition angiven mer än en gång" -#: gram.y:2754 +#: gram.y:2755 #, c-format msgid "unrecognized hash partition bound specification \"%s\"" msgstr "okänd gränsangivelse \"%s\" för hash-partition" -#: gram.y:2762 +#: gram.y:2763 #, c-format msgid "modulus for hash partition must be specified" msgstr "modulo för hashpartition måste anges" -#: gram.y:2766 +#: gram.y:2767 #, c-format msgid "remainder for hash partition must be specified" msgstr "rest för hash-partition måste anges" -#: gram.y:2967 gram.y:3000 +#: gram.y:2968 gram.y:3001 #, c-format msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM" msgstr "STDIN/STDOUT tillåts inte med PROGRAM" -#: gram.y:2973 +#: gram.y:2974 #, c-format msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO" msgstr "WHERE-klausul tillåts inte med COPY TO" -#: gram.y:3305 gram.y:3312 gram.y:11648 gram.y:11656 +#: gram.y:3306 gram.y:3313 gram.y:11649 gram.y:11657 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "GLOBAL när man skapar temporära tabeller är på utgående och kommer tas bort" -#: gram.y:3552 +#: gram.y:3553 #, c-format msgid "for a generated column, GENERATED ALWAYS must be specified" msgstr "för en genererad kolumn så måste GENERATED ALWAYS anges" -#: gram.y:3819 utils/adt/ri_triggers.c:2007 +#: gram.y:3820 utils/adt/ri_triggers.c:2007 #, c-format msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "MATCH PARTIAL är inte implementerat ännu" -#: gram.y:4513 +#: gram.y:4514 #, c-format msgid "CREATE EXTENSION ... FROM is no longer supported" msgstr "CREATE EXTENSION .. FROM stöds inte längre" -#: gram.y:5339 +#: gram.y:5340 #, c-format msgid "unrecognized row security option \"%s\"" msgstr "okänd radsäkerhetsflagga \"%s\"" -#: gram.y:5340 +#: gram.y:5341 #, c-format msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently." msgstr "Bara policys PERMISSIVE och RESTRICTIVE stöds för tillfället." -#: gram.y:5453 +#: gram.y:5454 msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "multipla utlösarhändelser angivna" -#: gram.y:5594 parser/parse_utilcmd.c:3606 parser/parse_utilcmd.c:3632 +#: gram.y:5595 parser/parse_utilcmd.c:3616 parser/parse_utilcmd.c:3642 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "villkor deklarerat INITIALLY DEFERRED måste vara DEFERRABLE" -#: gram.y:5601 +#: gram.y:5602 #, c-format msgid "conflicting constraint properties" msgstr "motstridiga vilkorsegenskaper" -#: gram.y:5697 +#: gram.y:5698 #, c-format msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "CREATE ASSERTION är inte implementerat ännu" -#: gram.y:6080 +#: gram.y:6081 #, c-format msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK krävs inte längre" -#: gram.y:6081 +#: gram.y:6082 #, c-format msgid "Update your data type." msgstr "Uppdatera din datatyp" -#: gram.y:7832 +#: gram.y:7833 #, c-format msgid "aggregates cannot have output arguments" msgstr "aggregat kan inte ha utdataargument" -#: gram.y:8224 utils/adt/regproc.c:692 utils/adt/regproc.c:733 +#: gram.y:8225 utils/adt/regproc.c:692 utils/adt/regproc.c:733 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "argument saknas" -#: gram.y:8225 utils/adt/regproc.c:693 utils/adt/regproc.c:734 +#: gram.y:8226 utils/adt/regproc.c:693 utils/adt/regproc.c:734 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "Använd NONE för att markera det saknade argumentet för en unär operator." -#: gram.y:10154 gram.y:10172 +#: gram.y:10155 gram.y:10173 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "WITH CHECK OPTION stöds inte för rekursiva vyer" -#: gram.y:11780 +#: gram.y:11781 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "LIMIT #,#-syntax stöds inte" -#: gram.y:11781 +#: gram.y:11782 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Använd separata klausuler LIMIT och OFFSET." -#: gram.y:12107 gram.y:12132 +#: gram.y:12108 gram.y:12133 #, c-format msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "VALUES i FROM måste ha ett alias" -#: gram.y:12108 gram.y:12133 +#: gram.y:12109 gram.y:12134 #, c-format msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Till exempel, FROM (VALUES ...) [AS] foo" -#: gram.y:12113 gram.y:12138 +#: gram.y:12114 gram.y:12139 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias" -#: gram.y:12114 gram.y:12139 +#: gram.y:12115 gram.y:12140 #, c-format msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Till exempel, FROM (SELECT ...) [AS] foo" -#: gram.y:12592 +#: gram.y:12593 #, c-format msgid "only one DEFAULT value is allowed" msgstr "bara ett DEFAULT-värde tillåts" -#: gram.y:12601 +#: gram.y:12602 #, c-format msgid "only one PATH value per column is allowed" msgstr "bara ett PATH-värde per kolumn tillåts" -#: gram.y:12610 +#: gram.y:12611 #, c-format msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\"" msgstr "motstridiga eller överflödiga NULL / NOT NULL-deklarationer för kolumnen \"%s\"" -#: gram.y:12619 +#: gram.y:12620 #, c-format msgid "unrecognized column option \"%s\"" msgstr "okänd kolumnflagga \"%s\"" -#: gram.y:12873 +#: gram.y:12874 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "precisionen för typen float måste vara minst 1 bit" -#: gram.y:12882 +#: gram.y:12883 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "precisionen för typen float måste vara mindre än 54 bits" -#: gram.y:13373 +#: gram.y:13374 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "fel antal parametrar på vänster sida om OVERLAPS-uttryck" -#: gram.y:13378 +#: gram.y:13379 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "fel antal parametrar på höger sida om OVERLAPS-uttryck" -#: gram.y:13553 +#: gram.y:13554 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "UNIQUE-predikat är inte implementerat ännu" -#: gram.y:13916 +#: gram.y:13917 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "kan inte ha multipla ORDER BY-klausuler med WITHIN GROUP" -#: gram.y:13921 +#: gram.y:13922 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "kan inte använda DISTINCT med WITHIN GROUP" -#: gram.y:13926 +#: gram.y:13927 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "kan inte använda VARIADIC med WITHIN GROUP" -#: gram.y:14392 gram.y:14415 +#: gram.y:14393 gram.y:14416 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "fönsterramstart kan inte vara UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:14397 +#: gram.y:14398 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "fönsterram som startar på efterföljande rad kan inte sluta på nuvarande rad" -#: gram.y:14420 +#: gram.y:14421 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "fönsterramslut kan inte vara UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:14426 +#: gram.y:14427 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "fönsterram som startar på aktuell rad kan inte ha föregående rader" -#: gram.y:14433 +#: gram.y:14434 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "fönsterram som startar på efterföljande rad kan inte ha föregående rader" -#: gram.y:15083 +#: gram.y:15084 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "typmodifierare kan inte ha paremeternamn" -#: gram.y:15089 +#: gram.y:15090 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "typmodifierare kan inte ha ORDER BY" -#: gram.y:15154 gram.y:15161 +#: gram.y:15155 gram.y:15162 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s kan inte användas som ett rollnamn här" -#: gram.y:15842 gram.y:16031 +#: gram.y:15843 gram.y:16032 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "felaktig användning av \"*\"" -#: gram.y:15994 gram.y:16011 tsearch/spell.c:982 tsearch/spell.c:999 -#: tsearch/spell.c:1016 tsearch/spell.c:1033 tsearch/spell.c:1098 +#: gram.y:15995 gram.y:16012 tsearch/spell.c:983 tsearch/spell.c:1000 +#: tsearch/spell.c:1017 tsearch/spell.c:1034 tsearch/spell.c:1099 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: gram.y:16095 +#: gram.y:16096 #, c-format msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "ett sorterad-mängd-aggregat med ett direkt VARIADIC-argument måste ha ett aggregerat VARIADIC-argument av samma datatype" -#: gram.y:16132 +#: gram.y:16133 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "multipla ORDER BY-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:16143 +#: gram.y:16144 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "multipla OFFSET-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:16152 +#: gram.y:16153 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "multipla LIMIT-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:16161 +#: gram.y:16162 #, c-format msgid "multiple limit options not allowed" msgstr "multipla limit-alternativ tillåts inte" -#: gram.y:16165 +#: gram.y:16166 #, c-format msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause" msgstr "WITH TIES kan inte anges utan en ORDER BY-klausul" -#: gram.y:16188 +#: gram.y:16189 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "multipla WITH-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:16392 +#: gram.y:16393 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "OUT och INOUT-argument tillåts inte i TABLE-funktioner" -#: gram.y:16488 +#: gram.y:16489 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "multipla COLLATE-klausuler tillåts inte" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:16526 gram.y:16539 +#: gram.y:16527 gram.y:16540 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "%s-villkor kan inte markeras DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:16552 +#: gram.y:16553 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "%s-villkor kan inte markeras NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:16565 +#: gram.y:16566 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "%s-villkor kan inte markeras NO INHERIT" @@ -12800,7 +12812,7 @@ msgstr "kunde inte komma åt filen \"%s\": %m" msgid "time to inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs" msgstr "tid för inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs" -#: jsonpath_gram.y:527 jsonpath_scan.l:519 jsonpath_scan.l:530 +#: jsonpath_gram.y:528 jsonpath_scan.l:519 jsonpath_scan.l:530 #: jsonpath_scan.l:540 jsonpath_scan.l:582 utils/adt/encode.c:476 #: utils/adt/encode.c:541 utils/adt/jsonfuncs.c:619 utils/adt/varlena.c:319 #: utils/adt/varlena.c:360 @@ -12808,12 +12820,12 @@ msgstr "tid för inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs" msgid "invalid input syntax for type %s" msgstr "ogiltig indatassyntax för typen %s" -#: jsonpath_gram.y:528 +#: jsonpath_gram.y:529 #, c-format msgid "unrecognized flag character \"%c\" in LIKE_REGEX predicate" msgstr "okänd flaggparameter \"%c\" i LIKE_REGEX-predikat" -#: jsonpath_gram.y:582 +#: jsonpath_gram.y:583 #, c-format msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented" msgstr "XQuery \"x\"-flagga (expanderat reguljärt uttryck) är inte implementerat" @@ -14566,8 +14578,8 @@ msgstr "" #: main/main.c:337 #, c-format -msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" -msgstr " -f s|i|n|m|h förbjud användning av vissa plan-typer\n" +msgid " -f s|i|o|b|t|n|m|h forbid use of some plan types\n" +msgstr " -f s|i|o|b|t|n|m|h förbjud användning av vissa plan-typer\n" #: main/main.c:338 #, c-format @@ -14756,44 +14768,44 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s kan inte appliceras på den nullbara sidan av en outer join" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1923 parser/analyze.c:1632 parser/analyze.c:1848 +#: optimizer/plan/planner.c:1927 parser/analyze.c:1632 parser/analyze.c:1848 #: parser/analyze.c:2675 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s tillåẗs inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:2510 optimizer/plan/planner.c:4163 +#: optimizer/plan/planner.c:2514 optimizer/plan/planner.c:4167 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "kunde inte implementera GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:2511 optimizer/plan/planner.c:4164 -#: optimizer/plan/planner.c:4891 optimizer/prep/prepunion.c:1045 +#: optimizer/plan/planner.c:2515 optimizer/plan/planner.c:4168 +#: optimizer/plan/planner.c:4895 optimizer/prep/prepunion.c:1045 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "Några av datatyperna stöder bara hash:ning medan andra bara stöder sortering." -#: optimizer/plan/planner.c:4890 +#: optimizer/plan/planner.c:4894 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "kunde inte implementera DISTINCT" -#: optimizer/plan/planner.c:5738 +#: optimizer/plan/planner.c:5742 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "kunde inte implementera fönster-PARTITION BY" -#: optimizer/plan/planner.c:5739 +#: optimizer/plan/planner.c:5743 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fönsterpartitioneringskolumner måsta ha en sorterbar datatyp." -#: optimizer/plan/planner.c:5743 +#: optimizer/plan/planner.c:5747 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "kunde inte implementera fönster-ORDER BY" -#: optimizer/plan/planner.c:5744 +#: optimizer/plan/planner.c:5748 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fönsterordningskolumner måste ha en sorterbar datatyp." @@ -15219,7 +15231,7 @@ msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i COPY FROM WHERE-villkor" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:567 parser/parse_clause.c:1813 +#: parser/parse_agg.c:567 parser/parse_clause.c:1816 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i %s" @@ -15316,12 +15328,12 @@ msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i kolumngenereringsuttryck" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:947 parser/parse_clause.c:1822 +#: parser/parse_agg.c:947 parser/parse_clause.c:1825 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i %s" -#: parser/parse_agg.c:981 parser/parse_clause.c:2656 +#: parser/parse_agg.c:981 parser/parse_clause.c:2659 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "fönster \"%s\" finns inte" @@ -15438,191 +15450,191 @@ msgstr[1] "tabellsamplingsmetod %s kräver %d argument, inte %d" msgid "tablesample method %s does not support REPEATABLE" msgstr "tabellsamplingsmetod %s stöder inte REPEATABLE" -#: parser/parse_clause.c:1135 +#: parser/parse_clause.c:1138 #, c-format msgid "TABLESAMPLE clause can only be applied to tables and materialized views" msgstr "TABLESAMPLE-klausul kan bara appliceras på tabeller och materialiserade vyer" -#: parser/parse_clause.c:1318 +#: parser/parse_clause.c:1321 #, c-format msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" msgstr "kolumnnamn \"%s\" angivet mer än en gång i USING-klausul" -#: parser/parse_clause.c:1333 +#: parser/parse_clause.c:1336 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" msgstr "gemensamt kolumnnamn \"%s\" finns mer än en gång i vänstra tabellen" -#: parser/parse_clause.c:1342 +#: parser/parse_clause.c:1345 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" msgstr "kolumn \"%s\" angiven i USING-klausul finns inte i den vänstra tabellen" -#: parser/parse_clause.c:1357 +#: parser/parse_clause.c:1360 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" msgstr "gemensamt kolumnnamn \"%s\" finns mer än en gång i högra tabellen" -#: parser/parse_clause.c:1366 +#: parser/parse_clause.c:1369 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" msgstr "kolumn \"%s\" angiven i USING-klausul finns inte i den högra tabellen" -#: parser/parse_clause.c:1758 +#: parser/parse_clause.c:1761 #, c-format msgid "row count cannot be null in FETCH FIRST ... WITH TIES clause" msgstr "radantal kan inte vara null i FETCH FIRST ... WITH TIES-klausul" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1783 +#: parser/parse_clause.c:1786 #, c-format msgid "argument of %s must not contain variables" msgstr "argumentet till %s får inte innehålla variabler" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1948 +#: parser/parse_clause.c:1951 #, c-format msgid "%s \"%s\" is ambiguous" msgstr "%s \"%s\" är tvetydig" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1977 +#: parser/parse_clause.c:1980 #, c-format msgid "non-integer constant in %s" msgstr "ej heltalskonstant i %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1999 +#: parser/parse_clause.c:2002 #, c-format msgid "%s position %d is not in select list" msgstr "%s-position %d finns inte i select-listan" -#: parser/parse_clause.c:2438 +#: parser/parse_clause.c:2441 #, c-format msgid "CUBE is limited to 12 elements" msgstr "CUBE är begränsad till 12 element" -#: parser/parse_clause.c:2644 +#: parser/parse_clause.c:2647 #, c-format msgid "window \"%s\" is already defined" msgstr "fönster \"%s\" är redan definierad" -#: parser/parse_clause.c:2705 +#: parser/parse_clause.c:2708 #, c-format msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\"" msgstr "kan inte övertrumfa PARTITION BY-klausul för fönster \"%s\"" -#: parser/parse_clause.c:2717 +#: parser/parse_clause.c:2720 #, c-format msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\"" msgstr "kan inte övertrumfa ORDER BY-klausul för fönster \"%s\"" -#: parser/parse_clause.c:2747 parser/parse_clause.c:2753 +#: parser/parse_clause.c:2750 parser/parse_clause.c:2756 #, c-format msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause" msgstr "kan inte kopiera fönster \"%s\" då det har en fönsterramklausul" -#: parser/parse_clause.c:2755 +#: parser/parse_clause.c:2758 #, c-format msgid "Omit the parentheses in this OVER clause." msgstr "Ta bort parenteserna i denna OVER-klausul." -#: parser/parse_clause.c:2775 +#: parser/parse_clause.c:2778 #, c-format msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING requires exactly one ORDER BY column" msgstr "RANGE med offset PRECEDING/FOLLOWING kräver exakt en ORDER BY-kolumn" -#: parser/parse_clause.c:2798 +#: parser/parse_clause.c:2801 #, c-format msgid "GROUPS mode requires an ORDER BY clause" msgstr "GROUPS-läge kräver en ORDER BY-klausul" -#: parser/parse_clause.c:2868 +#: parser/parse_clause.c:2871 #, c-format msgid "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument list" msgstr "i ett aggregat med DISTINCT så måste ORDER BY-uttryck finnas i argumentlistan" -#: parser/parse_clause.c:2869 +#: parser/parse_clause.c:2872 #, c-format msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" msgstr "i SELECT DISTINCT så måste ORDER BY-uttryck finnas i select-listan" -#: parser/parse_clause.c:2901 +#: parser/parse_clause.c:2904 #, c-format msgid "an aggregate with DISTINCT must have at least one argument" msgstr "ett aggregat med DISTINCT måste ha minst ett argument" -#: parser/parse_clause.c:2902 +#: parser/parse_clause.c:2905 #, c-format msgid "SELECT DISTINCT must have at least one column" msgstr "SELECT DISTINCT måste ha minst en kolumn" -#: parser/parse_clause.c:2968 parser/parse_clause.c:3000 +#: parser/parse_clause.c:2971 parser/parse_clause.c:3003 #, c-format msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" msgstr "SELECT DISTINCT ON-uttrycken måste matcha de initiala ORDER BY-uttrycken" -#: parser/parse_clause.c:3078 +#: parser/parse_clause.c:3081 #, c-format msgid "ASC/DESC is not allowed in ON CONFLICT clause" msgstr "ASC/DESC tillåts inte i ON CONFLICT-klausul" -#: parser/parse_clause.c:3084 +#: parser/parse_clause.c:3087 #, c-format msgid "NULLS FIRST/LAST is not allowed in ON CONFLICT clause" msgstr "NULLS FIRST/LAST tillåts inte i ON CONFLICT-klausul" -#: parser/parse_clause.c:3163 +#: parser/parse_clause.c:3166 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE requires inference specification or constraint name" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE kräver inferensangivelse eller villkorsnamn" -#: parser/parse_clause.c:3164 +#: parser/parse_clause.c:3167 #, c-format msgid "For example, ON CONFLICT (column_name)." msgstr "Till exempel, ON CONFLICT (kolumnnamn)." -#: parser/parse_clause.c:3175 +#: parser/parse_clause.c:3178 #, c-format msgid "ON CONFLICT is not supported with system catalog tables" msgstr "ON CONFLICT stöds inte för systemkatalogtabeller" -#: parser/parse_clause.c:3183 +#: parser/parse_clause.c:3186 #, c-format msgid "ON CONFLICT is not supported on table \"%s\" used as a catalog table" msgstr "ON CONFLICT stöds inte på tabell \"%s\" som används som katalogtabell" -#: parser/parse_clause.c:3326 +#: parser/parse_clause.c:3329 #, c-format msgid "operator %s is not a valid ordering operator" msgstr "operator %s är inte en giltig sorteringsoperator" -#: parser/parse_clause.c:3328 +#: parser/parse_clause.c:3331 #, c-format msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." msgstr "Sorteringsoperationer måste vara \"<\"- eller \">\"-medlemmar i btree-operatorfamiljer." -#: parser/parse_clause.c:3639 +#: parser/parse_clause.c:3642 #, c-format msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s" msgstr "RANGE med offset PRECEDING/FOLLOWING stöds inte för kolumntyp %s" -#: parser/parse_clause.c:3645 +#: parser/parse_clause.c:3648 #, c-format msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s and offset type %s" msgstr "RANGE med offset PRECEDING/FOLLOWING stöd inte av kolumntyp %s och offset-typ %s" -#: parser/parse_clause.c:3648 +#: parser/parse_clause.c:3651 #, c-format msgid "Cast the offset value to an appropriate type." msgstr "Typomvandla offset-värdet till lämplig typ." -#: parser/parse_clause.c:3653 +#: parser/parse_clause.c:3656 #, c-format msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING has multiple interpretations for column type %s and offset type %s" msgstr "RANGE med offset PRECEDING/FOLLOWING har multipla tolkingar för kolumntyp %s och offset-typ %s" -#: parser/parse_clause.c:3656 +#: parser/parse_clause.c:3659 #, c-format msgid "Cast the offset value to the exact intended type." msgstr "Typomvandla offset-värdet till exakt den önskade typen." @@ -16745,340 +16757,340 @@ msgstr "typmodifierare måste vare enkla konstanter eller identifierare" msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:266 +#: parser/parse_utilcmd.c:276 #, c-format msgid "cannot create partitioned table as inheritance child" msgstr "kan inte skapa partitionerad tabell som barnarv" -#: parser/parse_utilcmd.c:444 +#: parser/parse_utilcmd.c:454 #, c-format msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" msgstr "%s kommer skapa en implicit sekvens \"%s\" för \"serial\"-kolumnen \"%s.%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:575 +#: parser/parse_utilcmd.c:585 #, c-format msgid "array of serial is not implemented" msgstr "array med serial är inte implementerat" -#: parser/parse_utilcmd.c:653 parser/parse_utilcmd.c:665 -#: parser/parse_utilcmd.c:724 +#: parser/parse_utilcmd.c:663 parser/parse_utilcmd.c:675 +#: parser/parse_utilcmd.c:734 #, c-format msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:677 +#: parser/parse_utilcmd.c:687 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "multipla default-värden angivna för kolumn \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:694 +#: parser/parse_utilcmd.c:704 #, c-format msgid "identity columns are not supported on typed tables" msgstr "identitetskolumner stöds inte på typade tabeller" -#: parser/parse_utilcmd.c:698 +#: parser/parse_utilcmd.c:708 #, c-format msgid "identity columns are not supported on partitions" msgstr "identitetskolumner stöds inte för partitioner" -#: parser/parse_utilcmd.c:707 +#: parser/parse_utilcmd.c:717 #, c-format msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "multipla identitetspecifikationer för kolumn \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:737 +#: parser/parse_utilcmd.c:747 #, c-format msgid "generated columns are not supported on typed tables" msgstr "genererade kolumner stöds inte på typade tabeller" -#: parser/parse_utilcmd.c:741 +#: parser/parse_utilcmd.c:751 #, c-format msgid "generated columns are not supported on partitions" msgstr "genererade kolumner stöds inte för partitioner" -#: parser/parse_utilcmd.c:746 +#: parser/parse_utilcmd.c:756 #, c-format msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "multipla genereringsklausuler angivna för kolumn \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:764 parser/parse_utilcmd.c:879 +#: parser/parse_utilcmd.c:774 parser/parse_utilcmd.c:889 #, c-format msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "primärnyckelvillkor stöds inte på främmande tabeller" -#: parser/parse_utilcmd.c:773 parser/parse_utilcmd.c:889 +#: parser/parse_utilcmd.c:783 parser/parse_utilcmd.c:899 #, c-format msgid "unique constraints are not supported on foreign tables" msgstr "unika villkor stöds inte på främmande tabeller" -#: parser/parse_utilcmd.c:818 +#: parser/parse_utilcmd.c:828 #, c-format msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "både default och identity angiven för kolumn \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:826 +#: parser/parse_utilcmd.c:836 #, c-format msgid "both default and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "både default och genereringsuttryck angiven för kolumn \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:834 +#: parser/parse_utilcmd.c:844 #, c-format msgid "both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "både identity och genereringsuttryck angiven för kolumn \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:899 +#: parser/parse_utilcmd.c:909 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables" msgstr "uteslutningsvillkor stöds inte på främmande tabeller" -#: parser/parse_utilcmd.c:905 +#: parser/parse_utilcmd.c:915 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables" msgstr "uteslutningsvillkor stöds inte för partitionerade tabeller" -#: parser/parse_utilcmd.c:970 +#: parser/parse_utilcmd.c:980 #, c-format msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgstr "LIKE stöds inte för att skapa främmande tabeller" -#: parser/parse_utilcmd.c:1738 parser/parse_utilcmd.c:1847 +#: parser/parse_utilcmd.c:1748 parser/parse_utilcmd.c:1857 #, c-format msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." msgstr "Index \"%s\" innehåller en hela-raden-referens." -#: parser/parse_utilcmd.c:2197 +#: parser/parse_utilcmd.c:2207 #, c-format msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr "kan inte använda ett existerande index i CREATE TABLE" -#: parser/parse_utilcmd.c:2217 +#: parser/parse_utilcmd.c:2227 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" msgstr "index \"%s\" är redan associerad med ett villkor" -#: parser/parse_utilcmd.c:2232 +#: parser/parse_utilcmd.c:2242 #, c-format msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "index \"%s\" är inte giltigt" -#: parser/parse_utilcmd.c:2238 +#: parser/parse_utilcmd.c:2248 #, c-format msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "\"%s\" är inte ett unikt index" -#: parser/parse_utilcmd.c:2239 parser/parse_utilcmd.c:2246 -#: parser/parse_utilcmd.c:2253 parser/parse_utilcmd.c:2330 +#: parser/parse_utilcmd.c:2249 parser/parse_utilcmd.c:2256 +#: parser/parse_utilcmd.c:2263 parser/parse_utilcmd.c:2340 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "Kan inte skapa en primärnyckel eller ett unikt villkor med hjälp av ett sådant index." -#: parser/parse_utilcmd.c:2245 +#: parser/parse_utilcmd.c:2255 #, c-format msgid "index \"%s\" contains expressions" msgstr "index \"%s\" innehåller uttryck" -#: parser/parse_utilcmd.c:2252 +#: parser/parse_utilcmd.c:2262 #, c-format msgid "\"%s\" is a partial index" msgstr "\"%s\" är ett partiellt index" -#: parser/parse_utilcmd.c:2264 +#: parser/parse_utilcmd.c:2274 #, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" msgstr "\"%s\" är ett \"deferrable\" index" -#: parser/parse_utilcmd.c:2265 +#: parser/parse_utilcmd.c:2275 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "Kan inte skapa ett icke-\"deferrable\" integritetsvillkor från ett \"deferrable\" index." -#: parser/parse_utilcmd.c:2329 +#: parser/parse_utilcmd.c:2339 #, c-format msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior" msgstr "index \"%s\" kolumn nummer %d har ingen standard för sorteringsbeteende" -#: parser/parse_utilcmd.c:2486 +#: parser/parse_utilcmd.c:2496 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i primära nyckel-villkoret" -#: parser/parse_utilcmd.c:2492 +#: parser/parse_utilcmd.c:2502 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i unique-villkoret" -#: parser/parse_utilcmd.c:2845 +#: parser/parse_utilcmd.c:2855 #, c-format msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" msgstr "indexuttryck och predikat kan bara referera till tabellen som indexeras" -#: parser/parse_utilcmd.c:2891 +#: parser/parse_utilcmd.c:2901 #, c-format msgid "rules on materialized views are not supported" msgstr "regler på materialiserade vyer stöds inte" -#: parser/parse_utilcmd.c:2954 +#: parser/parse_utilcmd.c:2964 #, c-format msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "WHERE-villkor i regel kan inte innehålla referenser till andra relationer" -#: parser/parse_utilcmd.c:3028 +#: parser/parse_utilcmd.c:3038 #, c-format msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions" msgstr "regler med WHERE-villkor kan bara innehålla SELECT-, INSERT-, UPDATE- eller DELETE-handlingar" -#: parser/parse_utilcmd.c:3046 parser/parse_utilcmd.c:3147 +#: parser/parse_utilcmd.c:3056 parser/parse_utilcmd.c:3157 #: rewrite/rewriteHandler.c:503 rewrite/rewriteManip.c:1018 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "UNION-/INTERSECT-/EXCEPT-satser med villkor är inte implementerat" -#: parser/parse_utilcmd.c:3064 +#: parser/parse_utilcmd.c:3074 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3068 +#: parser/parse_utilcmd.c:3078 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3077 +#: parser/parse_utilcmd.c:3087 #, c-format msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "ON INSERT-regel kan inte använda OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3083 +#: parser/parse_utilcmd.c:3093 #, c-format msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "ON DELETE-regel kan inte använda NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3111 +#: parser/parse_utilcmd.c:3121 #, c-format msgid "cannot refer to OLD within WITH query" msgstr "kan inte referera till OLD i WITH-fråga" -#: parser/parse_utilcmd.c:3118 +#: parser/parse_utilcmd.c:3128 #, c-format msgid "cannot refer to NEW within WITH query" msgstr "kan inte referera till NEW i WITH-fråga" -#: parser/parse_utilcmd.c:3578 +#: parser/parse_utilcmd.c:3588 #, c-format msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "felplacerad DEFERRABLE-klausul" -#: parser/parse_utilcmd.c:3583 parser/parse_utilcmd.c:3598 +#: parser/parse_utilcmd.c:3593 parser/parse_utilcmd.c:3608 #, c-format msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "multipla DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE-klausuler tillåts inte" -#: parser/parse_utilcmd.c:3593 +#: parser/parse_utilcmd.c:3603 #, c-format msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "felplacerad NOT DEFERRABLE-klausul" -#: parser/parse_utilcmd.c:3614 +#: parser/parse_utilcmd.c:3624 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "felplacerad INITIALLY DEFERRED-klausul" -#: parser/parse_utilcmd.c:3619 parser/parse_utilcmd.c:3645 +#: parser/parse_utilcmd.c:3629 parser/parse_utilcmd.c:3655 #, c-format msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "multipla INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED-klausuler tillåts inte" -#: parser/parse_utilcmd.c:3640 +#: parser/parse_utilcmd.c:3650 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "felplacerad klausul INITIALLY IMMEDIATE" -#: parser/parse_utilcmd.c:3831 +#: parser/parse_utilcmd.c:3841 #, c-format msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "CREATE anger ett schema (%s) som skiljer sig från det som skapas (%s)" -#: parser/parse_utilcmd.c:3866 +#: parser/parse_utilcmd.c:3876 #, c-format msgid "\"%s\" is not a partitioned table" msgstr "\"%s\" är inte en partitionerad tabell" -#: parser/parse_utilcmd.c:3873 +#: parser/parse_utilcmd.c:3883 #, c-format msgid "table \"%s\" is not partitioned" msgstr "tabell \"%s\" är inte partitionerad" -#: parser/parse_utilcmd.c:3880 +#: parser/parse_utilcmd.c:3890 #, c-format msgid "index \"%s\" is not partitioned" msgstr "index \"%s\" är inte partitionerad" -#: parser/parse_utilcmd.c:3920 +#: parser/parse_utilcmd.c:3930 #, c-format msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition" msgstr "en hash-partitionerad tabell får inte ha en standardpartition" -#: parser/parse_utilcmd.c:3937 +#: parser/parse_utilcmd.c:3947 #, c-format msgid "invalid bound specification for a hash partition" msgstr "ogiltig gränsangivelse för hash-partition" -#: parser/parse_utilcmd.c:3943 partitioning/partbounds.c:4640 +#: parser/parse_utilcmd.c:3953 partitioning/partbounds.c:4640 #, c-format msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero" msgstr "modulo för hash-partition vara ett heltalsvärde större än noll" -#: parser/parse_utilcmd.c:3950 partitioning/partbounds.c:4648 +#: parser/parse_utilcmd.c:3960 partitioning/partbounds.c:4648 #, c-format msgid "remainder for hash partition must be less than modulus" msgstr "rest för hash-partition måste vara lägre än modulo" -#: parser/parse_utilcmd.c:3963 +#: parser/parse_utilcmd.c:3973 #, c-format msgid "invalid bound specification for a list partition" msgstr "ogiltig gränsangivelse för listpartition" -#: parser/parse_utilcmd.c:4016 +#: parser/parse_utilcmd.c:4026 #, c-format msgid "invalid bound specification for a range partition" msgstr "ogiltig gränsangivelse för range-partition" -#: parser/parse_utilcmd.c:4022 +#: parser/parse_utilcmd.c:4032 #, c-format msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "FROM måste ge exakt ett värde per partitionerande kolumn" -#: parser/parse_utilcmd.c:4026 +#: parser/parse_utilcmd.c:4036 #, c-format msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "TO måste ge exakt ett värde per partitionerande kolumn" -#: parser/parse_utilcmd.c:4140 +#: parser/parse_utilcmd.c:4150 #, c-format msgid "cannot specify NULL in range bound" msgstr "kan inte ange NULL i range-gräns" -#: parser/parse_utilcmd.c:4189 +#: parser/parse_utilcmd.c:4199 #, c-format msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE" msgstr "varje gräns efter MAXVALUE måste också vara MAXVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4196 +#: parser/parse_utilcmd.c:4206 #, c-format msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE" msgstr "varje gräns efter MINVALUE måste också vara MINVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4238 +#: parser/parse_utilcmd.c:4248 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition bound expression" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skulle användas för partitionsgränsuttryck" -#: parser/parse_utilcmd.c:4255 +#: parser/parse_utilcmd.c:4265 #, c-format msgid "collation of partition bound value for column \"%s\" does not match partition key collation \"%s\"" msgstr "jämförelse (collation) av partitioneringsgränsvärde \"%s\" matchar inte partitioneringsnyckelns jämförelse \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:4272 +#: parser/parse_utilcmd.c:4282 #, c-format msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\"" msgstr "angivet värde kan inte typomvandlas till typ %s för kolumn \"%s\"" @@ -17403,32 +17415,32 @@ msgstr "kunde inte starta autovacuum-arbetsprocess: %m" msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" msgstr "autovacuum: processar databas \"%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2256 +#: postmaster/autovacuum.c:2259 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "autovacuum: slänger övergiven temptabell \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2485 +#: postmaster/autovacuum.c:2488 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "automatisk vacuum av tabell \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2488 +#: postmaster/autovacuum.c:2491 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "automatisk analys av tabell \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2681 +#: postmaster/autovacuum.c:2684 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "processar arbetspost för relation \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:3285 +#: postmaster/autovacuum.c:3288 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "autovacuum har inte startats på grund av en felkonfigurering" -#: postmaster/autovacuum.c:3286 +#: postmaster/autovacuum.c:3289 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Slå på flaggan \"track_counts\"." @@ -18825,97 +18837,97 @@ msgstr "destinationsrelation \"%s.%s\" för logisk replikering finns inte" msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" is missing some replicated columns" msgstr "logisk replikeringsmålrelation \"%s.%s\" saknar några replikerade kolumner" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2685 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2687 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "kunde inte skriva till datafil för XID %u: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2873 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2898 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2875 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2900 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "kunde inte läsa från reorderbuffer spill-fil: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2877 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2902 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2879 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2904 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" msgstr "kunde inte läsa från reorderbuffer spill-fil: läste %d istället för %u byte" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3139 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3141 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m" msgstr "kunde inte radera fil \"%s\" vid borttagning av pg_replslot/%s/xid*: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3640 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3642 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": läste %d istället för %d byte" -#: replication/logical/snapbuild.c:606 +#: replication/logical/snapbuild.c:636 #, c-format msgid "initial slot snapshot too large" msgstr "initialt slot-snapshot är för stort" -#: replication/logical/snapbuild.c:660 +#: replication/logical/snapbuild.c:690 #, c-format msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID" msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs" msgstr[0] "exporterade logisk avkodnings-snapshot: \"%s\" med %u transaktions-ID" msgstr[1] "exporterade logisk avkodnings-snapshot: \"%s\" med %u transaktions-ID" -#: replication/logical/snapbuild.c:1281 replication/logical/snapbuild.c:1374 -#: replication/logical/snapbuild.c:1931 +#: replication/logical/snapbuild.c:1359 replication/logical/snapbuild.c:1466 +#: replication/logical/snapbuild.c:2023 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "logisk avkodning hittade konsistent punkt vid %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1283 +#: replication/logical/snapbuild.c:1361 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "Det finns inga körande transaktioner." -#: replication/logical/snapbuild.c:1325 +#: replication/logical/snapbuild.c:1417 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "logisk avkodning hittade initial startpunkt vid %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1327 replication/logical/snapbuild.c:1351 +#: replication/logical/snapbuild.c:1419 replication/logical/snapbuild.c:1443 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "Väntar på att transaktioner (cirka %d) äldre än %u skall gå klart." -#: replication/logical/snapbuild.c:1349 +#: replication/logical/snapbuild.c:1441 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "logisk avkodning hittade initial konsistent punkt vid %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1376 +#: replication/logical/snapbuild.c:1468 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Det finns inte längre några gamla transaktioner." -#: replication/logical/snapbuild.c:1773 +#: replication/logical/snapbuild.c:1865 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "snapbuild-state-fil \"%s\" har fel magiskt tal: %u istället för %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1779 +#: replication/logical/snapbuild.c:1871 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "snapbuild-state-fil \"%s\" har en ej stödd version: %u istället för %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1878 +#: replication/logical/snapbuild.c:1970 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "checksumma stämmer inte för snapbuild-state-fil \"%s\": är %u, skall vara %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1933 +#: replication/logical/snapbuild.c:2025 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Logisk avkodning kommer starta med sparat snapshot." -#: replication/logical/snapbuild.c:2005 +#: replication/logical/snapbuild.c:2097 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "kunde inte parsa filnamn \"%s\"" @@ -21261,64 +21273,64 @@ msgstr "okänd synonymordboksparameter: \"%s\"" msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "saknar ordlistparameter" -#: tsearch/spell.c:380 tsearch/spell.c:397 tsearch/spell.c:406 -#: tsearch/spell.c:1062 +#: tsearch/spell.c:381 tsearch/spell.c:398 tsearch/spell.c:407 +#: tsearch/spell.c:1063 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\"" msgstr "ogiltig affix-flagga \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:384 tsearch/spell.c:1066 +#: tsearch/spell.c:385 tsearch/spell.c:1067 #, c-format msgid "affix flag \"%s\" is out of range" msgstr "affix-flaggan \"%s\" är utanför giltigt intervall" -#: tsearch/spell.c:414 +#: tsearch/spell.c:415 #, c-format msgid "invalid character in affix flag \"%s\"" msgstr "ogiltigt tecken i affix-flagga \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:434 +#: tsearch/spell.c:435 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value" msgstr "ogiltig affix-flagga \"%s\" med flaggvärdet \"long\"" -#: tsearch/spell.c:524 +#: tsearch/spell.c:525 #, c-format msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna ordboksfil \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:763 utils/adt/regexp.c:208 +#: tsearch/spell.c:764 utils/adt/regexp.c:208 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s" -#: tsearch/spell.c:1189 tsearch/spell.c:1201 tsearch/spell.c:1760 -#: tsearch/spell.c:1765 tsearch/spell.c:1770 +#: tsearch/spell.c:1190 tsearch/spell.c:1202 tsearch/spell.c:1761 +#: tsearch/spell.c:1766 tsearch/spell.c:1771 #, c-format msgid "invalid affix alias \"%s\"" msgstr "ogiltigt affix-alias \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:1242 tsearch/spell.c:1313 tsearch/spell.c:1462 +#: tsearch/spell.c:1243 tsearch/spell.c:1314 tsearch/spell.c:1463 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna affix-fil \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:1296 +#: tsearch/spell.c:1297 #, c-format msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values" msgstr "Ispell-ordbok stöder bara flaggorna \"default\", \"long\" och \"num\"" -#: tsearch/spell.c:1340 +#: tsearch/spell.c:1341 #, c-format msgid "invalid number of flag vector aliases" msgstr "ogiltigt antal alias i flaggvektor" -#: tsearch/spell.c:1363 +#: tsearch/spell.c:1364 #, c-format msgid "number of aliases exceeds specified number %d" msgstr "antalet alias överskriver angivet antal %d" -#: tsearch/spell.c:1578 +#: tsearch/spell.c:1579 #, c-format msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "affix-fil innehåller kommandon på gammalt och nytt format" @@ -21532,7 +21544,7 @@ msgstr "indatatyp är inte en array" #: utils/adt/int.c:1244 utils/adt/int.c:1312 utils/adt/int.c:1318 #: utils/adt/int8.c:1292 utils/adt/numeric.c:1551 utils/adt/numeric.c:3430 #: utils/adt/varbit.c:1194 utils/adt/varbit.c:1582 utils/adt/varlena.c:1097 -#: utils/adt/varlena.c:3395 +#: utils/adt/varlena.c:3391 #, c-format msgid "integer out of range" msgstr "heltal utanför giltigt intervall" @@ -21853,8 +21865,8 @@ msgstr "kodningskonvertering från %s till ASCII stöds inte" #: utils/adt/geo_ops.c:220 utils/adt/geo_ops.c:230 utils/adt/geo_ops.c:242 #: utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326 #: utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1378 utils/adt/geo_ops.c:1413 -#: utils/adt/geo_ops.c:1421 utils/adt/geo_ops.c:3476 utils/adt/geo_ops.c:4645 -#: utils/adt/geo_ops.c:4660 utils/adt/geo_ops.c:4667 utils/adt/int8.c:126 +#: utils/adt/geo_ops.c:1421 utils/adt/geo_ops.c:3476 utils/adt/geo_ops.c:4648 +#: utils/adt/geo_ops.c:4663 utils/adt/geo_ops.c:4670 utils/adt/int8.c:126 #: utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:93 #: utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 #: utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:100 utils/adt/numeric.c:593 @@ -22544,8 +22556,8 @@ msgstr "ogiltig radangivelse: A och B kan inte båda vara noll" msgid "invalid line specification: must be two distinct points" msgstr "ogiltig linjeangivelse: måste vara två enskilda punkter" -#: utils/adt/geo_ops.c:1399 utils/adt/geo_ops.c:3486 utils/adt/geo_ops.c:4354 -#: utils/adt/geo_ops.c:5248 +#: utils/adt/geo_ops.c:1399 utils/adt/geo_ops.c:3486 utils/adt/geo_ops.c:4357 +#: utils/adt/geo_ops.c:5251 #, c-format msgid "too many points requested" msgstr "för många punkter efterfrågade" @@ -22580,32 +22592,32 @@ msgstr "funktionen \"close_lb\" är inte implementerad" msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" msgstr "ogiltigt antal punkter i ett externt \"polygon\"-värde" -#: utils/adt/geo_ops.c:4069 +#: utils/adt/geo_ops.c:4072 #, c-format msgid "function \"poly_distance\" not implemented" msgstr "funktionen \"poly_distance\" är inte implementerad" -#: utils/adt/geo_ops.c:4446 +#: utils/adt/geo_ops.c:4449 #, c-format msgid "function \"path_center\" not implemented" msgstr "funktionen \"path_center\" är inte implementerad" -#: utils/adt/geo_ops.c:4463 +#: utils/adt/geo_ops.c:4466 #, c-format msgid "open path cannot be converted to polygon" msgstr "öppen väg kan inte konverteras till en polygon" -#: utils/adt/geo_ops.c:4713 +#: utils/adt/geo_ops.c:4716 #, c-format msgid "invalid radius in external \"circle\" value" msgstr "ogiltig radie i ett externt cirkelvärde" -#: utils/adt/geo_ops.c:5234 +#: utils/adt/geo_ops.c:5237 #, c-format msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" msgstr "kan inte konvertera en cirkel med radie noll till en polygon" -#: utils/adt/geo_ops.c:5239 +#: utils/adt/geo_ops.c:5242 #, c-format msgid "must request at least 2 points" msgstr "måste efterfråga minst 2 punkter" @@ -23121,7 +23133,7 @@ msgstr "levenshtein-argument överskrider maximala längden på %d tecken" msgid "nondeterministic collations are not supported for LIKE" msgstr "ickedeterministiska jämförelser (collation) stöds inte för LIKE" -#: utils/adt/like.c:193 utils/adt/like_support.c:1002 +#: utils/adt/like.c:193 utils/adt/like_support.c:1003 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for ILIKE" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skall användas för ILIKE" @@ -23146,12 +23158,12 @@ msgstr "ogiltig escape-sträng" msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "Escape-sträng måste vara tom eller ett tecken." -#: utils/adt/like_support.c:987 +#: utils/adt/like_support.c:988 #, c-format msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "matchning utan skiftlägeskänslighet stöds inte för typen bytea" -#: utils/adt/like_support.c:1089 +#: utils/adt/like_support.c:1090 #, c-format msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "matching med reguljär-uttryck stöds inte för typen bytea" @@ -23612,7 +23624,7 @@ msgstr "För många komman." msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "Skräp efter höger parentes eller hakparentes." -#: utils/adt/regexp.c:289 utils/adt/regexp.c:1543 utils/adt/varlena.c:4511 +#: utils/adt/regexp.c:289 utils/adt/regexp.c:1543 utils/adt/varlena.c:4507 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s" @@ -23666,7 +23678,7 @@ msgstr "Ange två argumenttyper för operatorn." #: utils/adt/regproc.c:1602 utils/adt/regproc.c:1626 utils/adt/regproc.c:1727 #: utils/adt/regproc.c:1751 utils/adt/regproc.c:1853 utils/adt/regproc.c:1858 -#: utils/adt/varlena.c:3660 utils/adt/varlena.c:3665 +#: utils/adt/varlena.c:3656 utils/adt/varlena.c:3661 #, c-format msgid "invalid name syntax" msgstr "ogiltig namnsyntax" @@ -24176,8 +24188,8 @@ msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "bitsträngen för lång för typen bit varying(%d)" #: utils/adt/varbit.c:1080 utils/adt/varbit.c:1190 utils/adt/varlena.c:873 -#: utils/adt/varlena.c:936 utils/adt/varlena.c:1093 utils/adt/varlena.c:3313 -#: utils/adt/varlena.c:3391 +#: utils/adt/varlena.c:936 utils/adt/varlena.c:1093 utils/adt/varlena.c:3309 +#: utils/adt/varlena.c:3387 #, c-format msgid "negative substring length not allowed" msgstr "negativ substräng-läng tillåts inte" @@ -24202,7 +24214,7 @@ msgstr "kan inte XOR:a bitsträngar av olika storlek" msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)" msgstr "bitindex %d utanför giltigt intervall (0..%d)" -#: utils/adt/varbit.c:1819 utils/adt/varlena.c:3584 +#: utils/adt/varbit.c:1819 utils/adt/varlena.c:3580 #, c-format msgid "new bit must be 0 or 1" msgstr "nya biten måste vara 0 eller 1" @@ -24237,77 +24249,77 @@ msgstr "kunde inte konvertera sträng till UTF-16: felkod %lu" msgid "could not compare Unicode strings: %m" msgstr "kunde inte jämföra Unicode-strängar: %m" -#: utils/adt/varlena.c:1663 utils/adt/varlena.c:2377 +#: utils/adt/varlena.c:1663 utils/adt/varlena.c:2375 #, c-format msgid "collation failed: %s" msgstr "jämförelse misslyckades: %s" -#: utils/adt/varlena.c:2585 +#: utils/adt/varlena.c:2582 #, c-format msgid "sort key generation failed: %s" msgstr "generering av sorteringsnyckel misslyckades: %s" -#: utils/adt/varlena.c:3468 utils/adt/varlena.c:3535 +#: utils/adt/varlena.c:3464 utils/adt/varlena.c:3531 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgstr "index %d utanför giltigt intervall, 0..%d" -#: utils/adt/varlena.c:3499 utils/adt/varlena.c:3571 +#: utils/adt/varlena.c:3495 utils/adt/varlena.c:3567 #, c-format msgid "index %lld out of valid range, 0..%lld" msgstr "index %lld utanför giltigt intervall, 0..%lld" -#: utils/adt/varlena.c:4608 +#: utils/adt/varlena.c:4604 #, c-format msgid "field position must be greater than zero" msgstr "fältpositionen måste vara större än noll" -#: utils/adt/varlena.c:5474 +#: utils/adt/varlena.c:5470 #, c-format msgid "unterminated format() type specifier" msgstr "icketerminerad typangivelse för format()" -#: utils/adt/varlena.c:5475 utils/adt/varlena.c:5609 utils/adt/varlena.c:5730 +#: utils/adt/varlena.c:5471 utils/adt/varlena.c:5605 utils/adt/varlena.c:5726 #, c-format msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"." msgstr "För ett ensamt \"%%\" använd \"%%%%\"." -#: utils/adt/varlena.c:5607 utils/adt/varlena.c:5728 +#: utils/adt/varlena.c:5603 utils/adt/varlena.c:5724 #, c-format msgid "unrecognized format() type specifier \"%c\"" msgstr "okänd typspecifierare \"%c\" för format()" -#: utils/adt/varlena.c:5620 utils/adt/varlena.c:5677 +#: utils/adt/varlena.c:5616 utils/adt/varlena.c:5673 #, c-format msgid "too few arguments for format()" msgstr "för få argument till format()" -#: utils/adt/varlena.c:5773 utils/adt/varlena.c:5955 +#: utils/adt/varlena.c:5769 utils/adt/varlena.c:5951 #, c-format msgid "number is out of range" msgstr "numret är utanför giltigt intervall" -#: utils/adt/varlena.c:5836 utils/adt/varlena.c:5864 +#: utils/adt/varlena.c:5832 utils/adt/varlena.c:5860 #, c-format msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1" msgstr "formatet anger argument 0 men argumenten är numrerade från 1" -#: utils/adt/varlena.c:5857 +#: utils/adt/varlena.c:5853 #, c-format msgid "width argument position must be ended by \"$\"" msgstr "argumentposition för bredd måste avslutas med \"$\"" -#: utils/adt/varlena.c:5902 +#: utils/adt/varlena.c:5898 #, c-format msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier" msgstr "null-värden kan inte formatteras som SQL-identifierare" -#: utils/adt/varlena.c:6028 +#: utils/adt/varlena.c:6024 #, c-format msgid "Unicode normalization can only be performed if server encoding is UTF8" msgstr "Unicode-normalisering kan bara utföras om server-kodningen är UTF8" -#: utils/adt/varlena.c:6041 +#: utils/adt/varlena.c:6037 #, c-format msgid "invalid normalization form: %s" msgstr "ogiltigt normaliseringsform: %s" @@ -24522,17 +24534,17 @@ msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod %s saknar supportfunktion %d för msgid "cached plan must not change result type" msgstr "cache:ad plan får inte ändra resultattyp" -#: utils/cache/relcache.c:6204 +#: utils/cache/relcache.c:6200 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa initieringsfil \"%s\" för relations-cache: %m" -#: utils/cache/relcache.c:6206 +#: utils/cache/relcache.c:6202 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Fortsätter ändå, trots att något är fel." -#: utils/cache/relcache.c:6528 +#: utils/cache/relcache.c:6524 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte ta bort cache-fil \"%s\": %m" @@ -27288,7 +27300,7 @@ msgstr "fråge-angiven typ för retur-tupel och funktions returtyp är inte komp #: utils/misc/pg_controldata.c:241 utils/misc/pg_controldata.c:306 #, c-format msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file" -msgstr "beräknad CRC-checksumma matchar inte värdet som är lagrat i fil" +msgstr "uträknad CRC-checksumma matchar inte värdet som är lagrat i fil" #: utils/misc/pg_rusage.c:64 #, c-format @@ -27375,7 +27387,7 @@ msgstr "raden är för lång i tidszonfil \"%s\", rad %d" msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "@INCLUDE utan filnamn i tidszonfil \"%s\", rad %d" -#: utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/generation.c:234 utils/mmgr/slab.c:236 +#: utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/generation.c:234 utils/mmgr/slab.c:238 #, c-format msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "Misslyckades vid skapande av minneskontext \"%s\"." |