aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/initdb/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/initdb/po/de.po')
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/de.po666
1 files changed, 341 insertions, 325 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/de.po b/src/bin/initdb/po/de.po
index 65dfeba897f..afff49e271c 100644
--- a/src/bin/initdb/po/de.po
+++ b/src/bin/initdb/po/de.po
@@ -1,55 +1,76 @@
# German message translation file for initdb.
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2018.
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2003 - 2019.
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-07 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-06 21:16-0400\n"
-"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-17 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:42+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
+"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:188
#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %s"
-msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
+msgid "fatal: "
+msgstr "Fatal: "
-#: ../../common/exec.c:146
+#: ../../../src/common/logging.c:195
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:202
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
+
+#: ../../common/exec.c:138 ../../common/exec.c:255 ../../common/exec.c:301
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:157
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "ungültige Programmdatei »%s«"
-#: ../../common/exec.c:195
+#: ../../common/exec.c:207
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen"
-#: ../../common/exec.c:202
+#: ../../common/exec.c:215
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden"
-#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
+#: ../../common/exec.c:271 ../../common/exec.c:310
#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
-msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %s"
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m"
-#: ../../common/exec.c:272
+#: ../../common/exec.c:288
#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen"
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m"
-#: ../../common/exec.c:523
+#: ../../common/exec.c:541
#, c-format
-msgid "pclose failed: %s"
-msgstr "pclose fehlgeschlagen: %s"
+msgid "pclose failed: %m"
+msgstr "pclose fehlgeschlagen: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:670 ../../common/exec.c:715 ../../common/exec.c:807
+#: initdb.c:339
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "Speicher aufgebraucht"
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98
@@ -62,96 +83,86 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:82 ../../common/file_utils.c:186
-#, c-format
-msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %s\n"
-
-#: ../../common/file_utils.c:162
+#: ../../common/file_utils.c:81 ../../common/file_utils.c:183
#, c-format
-msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %s\n"
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:198
+#: ../../common/file_utils.c:160 ../../common/pgfnames.c:48
#, c-format
-msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %s\n"
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:231 ../../common/file_utils.c:291
-#: ../../common/file_utils.c:367
+#: ../../common/file_utils.c:194 ../../common/pgfnames.c:69
#, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:304 ../../common/file_utils.c:376
+#: ../../common/file_utils.c:226 ../../common/file_utils.c:285
+#: ../../common/file_utils.c:359
#, c-format
-msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %s\n"
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:387
+#: ../../common/file_utils.c:297 ../../common/file_utils.c:367
#, c-format
-msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %s\n"
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m"
-#: ../../common/pgfnames.c:45
+#: ../../common/file_utils.c:377
#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %s\n"
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m"
-#: ../../common/pgfnames.c:72
+#: ../../common/pgfnames.c:74
#, c-format
-msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %s\n"
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %m"
-#: ../../common/pgfnames.c:84
+#: ../../common/restricted_token.c:69
#, c-format
-msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %s\n"
+msgid "cannot create restricted tokens on this platform"
+msgstr "auf dieser Plattform können keine beschränkten Token erzeugt werden"
-#: ../../common/restricted_token.c:68
+#: ../../common/restricted_token.c:78
#, c-format
-msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-msgstr "%s: WARNUNG: auf dieser Plattform können keine beschränkten Token erzeugt werden\n"
+msgid "could not open process token: error code %lu"
+msgstr "konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:77
+#: ../../common/restricted_token.c:91
#, c-format
-msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu\n"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:90
-#, c-format
-msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
-msgstr "%s: konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
+msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
+msgstr "konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:110
#, c-format
-msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
+msgid "could not create restricted token: error code %lu"
+msgstr "konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:132
+#: ../../common/restricted_token.c:131
#, c-format
-msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr "%s: konnte Prozess für Befehl »%s« nicht starten: Fehlercode %lu\n"
+msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
+msgstr "konnte Prozess für Befehl »%s« nicht starten: Fehlercode %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:170
+#: ../../common/restricted_token.c:169
#, c-format
-msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu\n"
+msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
+msgstr "konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:186
+#: ../../common/restricted_token.c:185
#, c-format
-msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
-msgstr "%s: konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n"
+msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
+msgstr "konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu"
-#: ../../common/rmtree.c:77
+#: ../../common/rmtree.c:79
#, c-format
-msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "konnte »stat« für Datei oder Verzeichnis »%s« nicht ausführen: %s\n"
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte »stat« für Datei oder Verzeichnis »%s« nicht ausführen: %m"
-#: ../../common/rmtree.c:104 ../../common/rmtree.c:121
+#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113
#, c-format
-msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "konnte Datei oder Verzeichnis »%s« nicht entfernen: %s\n"
+msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei oder Verzeichnis »%s« nicht entfernen: %m"
#: ../../common/username.c:43
#, c-format
@@ -182,22 +193,17 @@ msgstr "Befehl nicht gefunden"
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
-#: ../../common/wait_error.c:61
+#: ../../common/wait_error.c:62
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "Kindprozess wurde durch Ausnahme 0x%X beendet"
-#: ../../common/wait_error.c:71
+#: ../../common/wait_error.c:66
#, c-format
-msgid "child process was terminated by signal %s"
-msgstr "Kindprozess wurde von Signal %s beendet"
+msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet: %s"
-#: ../../common/wait_error.c:75
-#, c-format
-msgid "child process was terminated by signal %d"
-msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
-
-#: ../../common/wait_error.c:80
+#: ../../common/wait_error.c:72
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
@@ -212,103 +218,101 @@ msgstr "konnte Junction für »%s« nicht erzeugen: %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Junction für »%s« nicht ermitteln: %s\n"
-#: initdb.c:339
+#: initdb.c:495 initdb.c:1534
#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n"
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
-#: initdb.c:495 initdb.c:1538
+#: initdb.c:550 initdb.c:858 initdb.c:884
#, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
+msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %m"
-#: initdb.c:551 initdb.c:867 initdb.c:895
+#: initdb.c:557 initdb.c:564 initdb.c:864 initdb.c:889
#, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
-msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %s\n"
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
-#: initdb.c:559 initdb.c:567 initdb.c:874 initdb.c:901
+#: initdb.c:582
#, c-format
-msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht schreiben: %s\n"
+msgid "could not execute command \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Befehl »%s« nicht ausführen: %m"
-#: initdb.c:586
+#: initdb.c:600
#, c-format
-msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Befehl »%s« nicht ausführen: %s\n"
+msgid "removing data directory \"%s\""
+msgstr "entferne Datenverzeichnis »%s«"
#: initdb.c:602
#, c-format
-msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: entferne Datenverzeichnis »%s«\n"
+msgid "failed to remove data directory"
+msgstr "konnte Datenverzeichnis nicht entfernen"
-#: initdb.c:605
+#: initdb.c:606
#, c-format
-msgid "%s: failed to remove data directory\n"
-msgstr "%s: konnte Datenverzeichnis nicht entfernen\n"
+msgid "removing contents of data directory \"%s\""
+msgstr "entferne Inhalt des Datenverzeichnisses »%s«"
-#: initdb.c:611
+#: initdb.c:609
#, c-format
-msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: entferne Inhalt des Datenverzeichnisses »%s«\n"
+msgid "failed to remove contents of data directory"
+msgstr "konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen"
#: initdb.c:614
#, c-format
-msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
-msgstr "%s: konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen\n"
+msgid "removing WAL directory \"%s\""
+msgstr "entferne WAL-Verzeichnis »%s«"
-#: initdb.c:620
+#: initdb.c:616
#, c-format
-msgid "%s: removing WAL directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: entferne WAL-Verzeichnis »%s«\n"
+msgid "failed to remove WAL directory"
+msgstr "konnte WAL-Verzeichnis nicht entfernen"
-#: initdb.c:623
+#: initdb.c:620
#, c-format
-msgid "%s: failed to remove WAL directory\n"
-msgstr "%s: konnte WAL-Verzeichnis nicht entfernen\n"
+msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
+msgstr "entferne Inhalt des WAL-Verzeichnisses »%s«"
-#: initdb.c:629
+#: initdb.c:622
#, c-format
-msgid "%s: removing contents of WAL directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: entferne Inhalt des WAL-Verzeichnisses »%s«\n"
+msgid "failed to remove contents of WAL directory"
+msgstr "konnte Inhalt des WAL-Verzeichnisses nicht entfernen"
-#: initdb.c:632
+#: initdb.c:629
#, c-format
-msgid "%s: failed to remove contents of WAL directory\n"
-msgstr "%s: konnte Inhalt des WAL-Verzeichnisses nicht entfernen\n"
+msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
+msgstr "Datenverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt"
-#: initdb.c:641
+#: initdb.c:633
#, c-format
-msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-msgstr "%s: Datenverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
+msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
+msgstr "WAL-Verzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt"
-#: initdb.c:646
+#: initdb.c:651
#, c-format
-msgid "%s: WAL directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-msgstr "%s: WAL-Verzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
+msgid "cannot be run as root"
+msgstr "kann nicht als root ausgeführt werden"
-#: initdb.c:667
+#: initdb.c:653
#, c-format
msgid ""
-"%s: cannot be run as root\n"
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
"own the server process.\n"
msgstr ""
-"%s: kann nicht als root ausgeführt werden\n"
"Bitte loggen Sie sich (z.B. mit »su«) als der (unprivilegierte) Benutzer\n"
"ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll.\n"
-#: initdb.c:703
+#: initdb.c:686
#, c-format
-msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
-msgstr "%s: »%s« ist keine gültige Serverkodierung\n"
+msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
+msgstr "»%s« ist keine gültige Serverkodierung"
-#: initdb.c:823
+#: initdb.c:817
#, c-format
-msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
-msgstr "%s: Datei »%s« existiert nicht\n"
+msgid "file \"%s\" does not exist"
+msgstr "Datei »%s« existiert nicht"
-#: initdb.c:825 initdb.c:834 initdb.c:844
+#: initdb.c:819 initdb.c:826 initdb.c:835
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -317,119 +321,126 @@ msgstr ""
"Das könnte bedeuten, dass Ihre Installation fehlerhaft ist oder dass Sie das\n"
"falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben.\n"
-#: initdb.c:831
+#: initdb.c:824
#, c-format
-msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte nicht auf Datei »%s« zugreifen: %s\n"
+msgid "could not access file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte nicht auf Datei »%s« zugreifen: %m"
-#: initdb.c:842
+#: initdb.c:833
#, c-format
-msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
-msgstr "%s: Datei »%s« ist keine normale Datei\n"
+msgid "file \"%s\" is not a regular file"
+msgstr "Datei »%s« ist keine normale Datei"
+
+#: initdb.c:978
+#, c-format
+msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
+msgstr "wähle Implementierung von dynamischem Shared Memory ... "
#: initdb.c:987
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für max_connections ... "
-#: initdb.c:1017
+#: initdb.c:1018
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für shared_buffers ... "
-#: initdb.c:1050
+#: initdb.c:1052
#, c-format
-msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
-msgstr "wähle Implementierung von dynamischem Shared Memory ... "
+msgid "selecting default timezone ... "
+msgstr "wähle Standardzeitzone ... "
-#: initdb.c:1085
+#: initdb.c:1086
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "erzeuge Konfigurationsdateien ... "
-#: initdb.c:1239 initdb.c:1259 initdb.c:1346 initdb.c:1362
+#: initdb.c:1239 initdb.c:1258 initdb.c:1344 initdb.c:1359
#, c-format
-msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Zugriffsrechte von »%s« nicht ändern: %s\n"
+msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Zugriffsrechte von »%s« nicht ändern: %m"
-#: initdb.c:1385
+#: initdb.c:1381
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "führe Bootstrap-Skript aus ... "
-#: initdb.c:1398
+#: initdb.c:1393
#, c-format
-msgid ""
-"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
-"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
+msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
+msgstr "Eingabedatei »%s« gehört nicht zu PostgreSQL %s"
+
+#: initdb.c:1396
+#, c-format
+msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
msgstr ""
-"%s: Eingabedatei »%s« gehört nicht zu PostgreSQL %s\n"
"Prüfen Sie Ihre Installation oder geben Sie den korrekten Pfad mit der\n"
"Option -L an.\n"
-#: initdb.c:1515
+#: initdb.c:1511
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Geben Sie das neue Superuser-Passwort ein: "
-#: initdb.c:1516
+#: initdb.c:1512
msgid "Enter it again: "
msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
-#: initdb.c:1519
+#: initdb.c:1515
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
-#: initdb.c:1545
+#: initdb.c:1541
#, c-format
-msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Passwort nicht aus Datei »%s« lesen: %s\n"
+msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Passwort nicht aus Datei »%s« lesen: %m"
-#: initdb.c:1548
+#: initdb.c:1544
#, c-format
-msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
-msgstr "%s: Passwortdatei »%s« ist leer\n"
+msgid "password file \"%s\" is empty"
+msgstr "Passwortdatei »%s« ist leer"
-#: initdb.c:2123
+#: initdb.c:2107
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "Signal abgefangen\n"
-#: initdb.c:2129
+#: initdb.c:2113
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n"
-#: initdb.c:2137
+#: initdb.c:2121
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2227
+#: initdb.c:2211
#, c-format
-msgid "%s: setlocale() failed\n"
-msgstr "%s: setlocale() fehlgeschlagen\n"
+msgid "setlocale() failed"
+msgstr "setlocale() fehlgeschlagen"
-#: initdb.c:2249
+#: initdb.c:2232
#, c-format
-msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
-msgstr "%s: konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen\n"
+msgid "failed to restore old locale \"%s\""
+msgstr "konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen"
-#: initdb.c:2259
+#: initdb.c:2241
#, c-format
-msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ungültiger Locale-Name »%s«\n"
+msgid "invalid locale name \"%s\""
+msgstr "ungültiger Locale-Name: »%s«"
-#: initdb.c:2271
+#: initdb.c:2252
#, c-format
-msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
-msgstr "%s: ungültige Locale-Einstellungen; prüfen Sie die Umgebungsvariablen LANG und LC_*\n"
+msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
+msgstr "ungültige Locale-Einstellungen; prüfen Sie die Umgebungsvariablen LANG und LC_*"
-#: initdb.c:2299
+#: initdb.c:2279
#, c-format
-msgid "%s: encoding mismatch\n"
-msgstr "%s: unpassende Kodierungen\n"
+msgid "encoding mismatch"
+msgstr "unpassende Kodierungen"
-#: initdb.c:2301
+#: initdb.c:2281
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -444,7 +455,7 @@ msgstr ""
"führen. Starten Sie %s erneut und geben Sie entweder keine\n"
"Kodierung explizit an oder wählen Sie eine passende Kombination.\n"
-#: initdb.c:2373
+#: initdb.c:2353
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -453,17 +464,17 @@ msgstr ""
"%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2374
+#: initdb.c:2354
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: initdb.c:2375
+#: initdb.c:2355
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n"
-#: initdb.c:2376
+#: initdb.c:2356
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -472,48 +483,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
-#: initdb.c:2377
+#: initdb.c:2357
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale Verbindungen\n"
-#: initdb.c:2378
+#: initdb.c:2358
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
" --auth-host=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale\n"
" TCP/IP-Verbindungen\n"
-#: initdb.c:2379
+#: initdb.c:2359
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
" --auth-local=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für Verbindungen\n"
" auf lokalen Sockets\n"
-#: initdb.c:2380
+#: initdb.c:2360
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
-#: initdb.c:2381
+#: initdb.c:2361
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2382
+#: initdb.c:2362
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr ""
" -g, --allow-group-access Lese- und Ausführungsrechte am Datenverzeichnis\n"
" für Gruppe setzen\n"
-#: initdb.c:2383
+#: initdb.c:2363
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE setze Standardlocale für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2384
+#: initdb.c:2364
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -527,17 +538,17 @@ msgstr ""
" für neue Datenbanken (Voreinstellung aus der\n"
" Umgebung entnommen)\n"
-#: initdb.c:2388
+#: initdb.c:2368
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale entspricht --locale=C\n"
-#: initdb.c:2389
+#: initdb.c:2369
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=DATEI lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n"
-#: initdb.c:2390
+#: initdb.c:2370
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -546,27 +557,27 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=KFG\n"
" Standardtextsuchekonfiguration\n"
-#: initdb.c:2392
+#: initdb.c:2372
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbank-Superusername\n"
-#: initdb.c:2393
+#: initdb.c:2373
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt frage nach Passwort für neuen Superuser\n"
-#: initdb.c:2394
+#: initdb.c:2374
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALVERZ Verzeichnis für das Write-Ahead-Log\n"
-#: initdb.c:2395
+#: initdb.c:2375
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=ZAHL Größe eines WAL-Segments, in Megabyte\n"
-#: initdb.c:2396
+#: initdb.c:2376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -575,44 +586,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Weniger häufig verwendete Optionen:\n"
-#: initdb.c:2397
+#: initdb.c:2377
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n"
-#: initdb.c:2398
+#: initdb.c:2378
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums Datenseitenprüfsummen verwenden\n"
-#: initdb.c:2399
+#: initdb.c:2379
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L VERZEICHNIS wo sind die Eingabedateien zu finden\n"
-#: initdb.c:2400
+#: initdb.c:2380
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean nach Fehlern nicht aufräumen\n"
-#: initdb.c:2401
+#: initdb.c:2381
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr ""
" -N, --no-sync nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n"
" geschrieben sind\n"
-#: initdb.c:2402
+#: initdb.c:2382
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show zeige interne Einstellungen\n"
-#: initdb.c:2403
+#: initdb.c:2383
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only nur Datenverzeichnis synchronisieren\n"
-#: initdb.c:2404
+#: initdb.c:2384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -621,17 +632,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Weitere Optionen:\n"
-#: initdb.c:2405
+#: initdb.c:2385
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: initdb.c:2406
+#: initdb.c:2386
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: initdb.c:2407
+#: initdb.c:2387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -642,84 +653,74 @@ msgstr ""
"Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n"
"PGDATA verwendet.\n"
-#: initdb.c:2409
+#: initdb.c:2389
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
#: initdb.c:2417
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
-"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
-"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"WARNUNG: Authentifizierung für lokale Verbindungen auf »trust« gesetzt\n"
-"Sie können dies ändern, indem Sie pg_hba.conf bearbeiten oder beim\n"
-"nächsten Aufruf von initdb die Option -A, oder --auth-local und\n"
-"--auth-host, verwenden.\n"
+#, c-format
+msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
+msgstr "ungültige Authentifizierungsmethode »%s« für »%s«-Verbindungen"
-#: initdb.c:2439
+#: initdb.c:2433
#, c-format
-msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
-msgstr "%s: ungültige Authentifizierungsmethode »%s« für »%s«-Verbindungen\n"
+msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication"
+msgstr "Superuser-Passwort muss angegeben werden um %s-Authentifizierung einzuschalten"
-#: initdb.c:2455
+#: initdb.c:2460
#, c-format
-msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
-msgstr "%s: Superuser-Passwort muss angegeben werden um %s-Authentifizierung einzuschalten\n"
+msgid "no data directory specified"
+msgstr "kein Datenverzeichnis angegeben"
-#: initdb.c:2483
+#: initdb.c:2462
#, c-format
msgid ""
-"%s: no data directory specified\n"
"You must identify the directory where the data for this database system\n"
"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
"environment variable PGDATA.\n"
msgstr ""
-"%s: kein Datenverzeichnis angegeben\n"
"Sie müssen das Verzeichnis angeben, wo dieses Datenbanksystem abgelegt\n"
"werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D\n"
"oder mit der Umgebungsvariable PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2521
+#: initdb.c:2497
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
"same directory as \"%s\".\n"
-"Check your installation.\n"
+"Check your installation."
msgstr ""
"Das Programm »postgres« wird von %s benötigt, aber wurde nicht im\n"
"selben Verzeichnis wie »%s« gefunden.\n"
-"Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
+"Prüfen Sie Ihre Installation."
-#: initdb.c:2528
+#: initdb.c:2502
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
"but was not the same version as %s.\n"
-"Check your installation.\n"
+"Check your installation."
msgstr ""
"Das Programm »postgres« wurde von %s gefunden,\n"
"aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s.\n"
-"Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
+"Prüfen Sie Ihre Installation."
-#: initdb.c:2547
+#: initdb.c:2521
#, c-format
-msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
-msgstr "%s: Eingabedatei muss absoluten Pfad haben\n"
+msgid "input file location must be an absolute path"
+msgstr "Eingabedatei muss absoluten Pfad haben"
-#: initdb.c:2564
+#: initdb.c:2538
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Der Datenbankcluster wird mit der Locale »%s« initialisiert werden.\n"
-#: initdb.c:2567
+#: initdb.c:2541
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -738,22 +739,22 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2591
+#: initdb.c:2565
#, c-format
-msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
-msgstr "%s: konnte keine passende Kodierung für Locale »%s« finden\n"
+msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
+msgstr "konnte keine passende Kodierung für Locale »%s« finden"
-#: initdb.c:2593
+#: initdb.c:2567
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Führen Sie %s erneut mit der Option -E aus.\n"
-#: initdb.c:2594 initdb.c:3235 initdb.c:3256
+#: initdb.c:2568 initdb.c:3196 initdb.c:3217
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
-#: initdb.c:2607
+#: initdb.c:2581
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -762,12 +763,12 @@ msgstr ""
"Die von der Locale gesetzte Kodierung »%s« ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
"Die Standarddatenbankkodierung wird stattdessen auf »%s« gesetzt.\n"
-#: initdb.c:2613
+#: initdb.c:2586
#, c-format
-msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Locale »%s« benötigt nicht unterstützte Kodierung »%s«\n"
+msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
+msgstr "Locale »%s« benötigt nicht unterstützte Kodierung »%s«"
-#: initdb.c:2616
+#: initdb.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -776,57 +777,57 @@ msgstr ""
"Kodierung »%s« ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
"Starten Sie %s erneut mit einer anderen Locale-Wahl.\n"
-#: initdb.c:2625
+#: initdb.c:2598
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "Die Standarddatenbankkodierung wurde entsprechend auf »%s« gesetzt.\n"
-#: initdb.c:2695
+#: initdb.c:2666
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte keine passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« finden\n"
-#: initdb.c:2706
+#: initdb.c:2677
#, c-format
msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: Warnung: passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« ist unbekannt\n"
-#: initdb.c:2711
+#: initdb.c:2682
#, c-format
msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: Warnung: angegebene Textsuchekonfiguration »%s« passt möglicherweise nicht zur Locale »%s«\n"
-#: initdb.c:2716
+#: initdb.c:2687
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Die Standardtextsuchekonfiguration wird auf »%s« gesetzt.\n"
-#: initdb.c:2760 initdb.c:2846
+#: initdb.c:2731 initdb.c:2813
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "erzeuge Verzeichnis %s ... "
-#: initdb.c:2766 initdb.c:2852 initdb.c:2920 initdb.c:2982
+#: initdb.c:2737 initdb.c:2819 initdb.c:2884 initdb.c:2946
#, c-format
-msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s\n"
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m"
-#: initdb.c:2778 initdb.c:2864
+#: initdb.c:2748 initdb.c:2831
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "berichtige Zugriffsrechte des bestehenden Verzeichnisses %s ... "
-#: initdb.c:2784 initdb.c:2870
+#: initdb.c:2754 initdb.c:2837
#, c-format
-msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Rechte des Verzeichnisses »%s« nicht ändern: %s\n"
+msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Rechte des Verzeichnisses »%s« nicht ändern: %m"
-#: initdb.c:2799 initdb.c:2885
+#: initdb.c:2768 initdb.c:2851
#, c-format
-msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
-msgstr "%s: Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer\n"
+msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
+msgstr "Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer"
-#: initdb.c:2805
+#: initdb.c:2773
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -837,17 +838,17 @@ msgstr ""
"Sie das Verzeichnis »%s« or führen Sie %s\n"
"mit einem anderen Argument als »%s« aus.\n"
-#: initdb.c:2813 initdb.c:2898 initdb.c:3269
+#: initdb.c:2781 initdb.c:2863 initdb.c:3232
#, c-format
-msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %s\n"
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %m"
-#: initdb.c:2837
+#: initdb.c:2804
#, c-format
-msgid "%s: WAL directory location must be an absolute path\n"
-msgstr "%s: WAL-Verzeichnis muss absoluten Pfad haben\n"
+msgid "WAL directory location must be an absolute path"
+msgstr "WAL-Verzeichnis muss absoluten Pfad haben"
-#: initdb.c:2891
+#: initdb.c:2856
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
@@ -856,27 +857,27 @@ msgstr ""
"Wenn Sie dort den WAL ablegen wollen, entfernen oder leeren Sie das\n"
"Verzeichnis »%s«.\n"
-#: initdb.c:2906
+#: initdb.c:2870
#, c-format
-msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erzeugen: %s\n"
+msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erstellen: %m"
-#: initdb.c:2911
+#: initdb.c:2875
#, c-format
-msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
-msgstr "%s: symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
+msgid "symlinks are not supported on this platform"
+msgstr "symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: initdb.c:2935
+#: initdb.c:2899
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Es enthält eine unsichtbare Datei (beginnt mit Punkt), vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n"
-#: initdb.c:2938
+#: initdb.c:2902
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Es enthält ein Verzeichnis »lost+found«, vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n"
-#: initdb.c:2941
+#: initdb.c:2905
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -885,55 +886,55 @@ msgstr ""
"Einen Einhängepunkt direkt als Datenverzeichnis zu verwenden wird nicht empfohlen.\n"
"Erzeugen Sie ein Unterverzeichnis unter dem Einhängepunkt.\n"
-#: initdb.c:2967
+#: initdb.c:2931
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "erzeuge Unterverzeichnisse ... "
-#: initdb.c:3014
+#: initdb.c:2977
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "führe Post-Bootstrap-Initialisierung durch ... "
-#: initdb.c:3173
+#: initdb.c:3134
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Debug-Modus ist an.\n"
-#: initdb.c:3177
+#: initdb.c:3138
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "No-Clean-Modus ist an. Bei Fehlern wird nicht aufgeräumt.\n"
-#: initdb.c:3254
+#: initdb.c:3215
#, c-format
-msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
-#: initdb.c:3274 initdb.c:3367
+#: initdb.c:3236 initdb.c:3325
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "synchronisiere Daten auf Festplatte ... "
-#: initdb.c:3283
+#: initdb.c:3245
#, c-format
-msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
-msgstr "%s: Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden\n"
+msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
+msgstr "Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden"
-#: initdb.c:3309
+#: initdb.c:3270
#, c-format
-msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a number\n"
-msgstr "%s: Argument von --wal-segsize muss eine Zahl sein\n"
+msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
+msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zahl sein"
-#: initdb.c:3316
+#: initdb.c:3275
#, c-format
-msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024\n"
-msgstr "%s: Argument von --wal-segsize muss eine Zweierpotenz zwischen 1 und 1024 sein\n"
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zweierpotenz zwischen 1 und 1024 sein"
-#: initdb.c:3334
+#: initdb.c:3292
#, c-format
-msgid "%s: superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\"\n"
-msgstr "%s: Superuser-Name »%s« nicht erlaubt; Rollennamen können nicht mit »pg_« anfangen\n"
+msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
+msgstr "Superuser-Name »%s« nicht erlaubt; Rollennamen können nicht mit »pg_« anfangen"
-#: initdb.c:3338
+#: initdb.c:3296
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -944,17 +945,17 @@ msgstr ""
"»%s« gehören. Diesem Benutzer muss auch der Serverprozess gehören.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3354
+#: initdb.c:3312
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummen sind eingeschaltet.\n"
-#: initdb.c:3356
+#: initdb.c:3314
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummen sind ausgeschaltet.\n"
-#: initdb.c:3373
+#: initdb.c:3331
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -965,12 +966,27 @@ msgstr ""
"Synchronisation auf Festplatte übersprungen.\n"
"Das Datenverzeichnis könnte verfälscht werden, falls das Betriebssystem abstürzt.\n"
+#: initdb.c:3336
+#, c-format
+msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
+msgstr "Authentifizierung für lokale Verbindungen auf »trust« gesetzt"
+
+#: initdb.c:3337
+#, c-format
+msgid ""
+"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
+"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
+msgstr ""
+"Sie können dies ändern, indem Sie pg_hba.conf bearbeiten oder beim\n"
+"nächsten Aufruf von initdb die Option -A, oder --auth-local und\n"
+"--auth-host, verwenden.\n"
+
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3399
+#: initdb.c:3362
msgid "logfile"
msgstr "logdatei"
-#: initdb.c:3401
+#: initdb.c:3364
#, c-format
msgid ""
"\n"