diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/initdb/po/de.po')
-rw-r--r-- | src/bin/initdb/po/de.po | 666 |
1 files changed, 341 insertions, 325 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/de.po b/src/bin/initdb/po/de.po index 65dfeba897f..afff49e271c 100644 --- a/src/bin/initdb/po/de.po +++ b/src/bin/initdb/po/de.po @@ -1,55 +1,76 @@ # German message translation file for initdb. -# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2018. +# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2003 - 2019. # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-07 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-06 21:16-0400\n" -"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" -"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-17 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:42+0200\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" +"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 +#: ../../../src/common/logging.c:188 #, c-format -msgid "could not identify current directory: %s" -msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s" +msgid "fatal: " +msgstr "Fatal: " -#: ../../common/exec.c:146 +#: ../../../src/common/logging.c:195 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "Fehler: " + +#: ../../../src/common/logging.c:202 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "Warnung: " + +#: ../../common/exec.c:138 ../../common/exec.c:255 ../../common/exec.c:301 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %m" + +#: ../../common/exec.c:157 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" msgstr "ungültige Programmdatei »%s«" -#: ../../common/exec.c:195 +#: ../../common/exec.c:207 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen" -#: ../../common/exec.c:202 +#: ../../common/exec.c:215 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden" -#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293 +#: ../../common/exec.c:271 ../../common/exec.c:310 #, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\": %s" -msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %s" +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m" -#: ../../common/exec.c:272 +#: ../../common/exec.c:288 #, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen" +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m" -#: ../../common/exec.c:523 +#: ../../common/exec.c:541 #, c-format -msgid "pclose failed: %s" -msgstr "pclose fehlgeschlagen: %s" +msgid "pclose failed: %m" +msgstr "pclose fehlgeschlagen: %m" + +#: ../../common/exec.c:670 ../../common/exec.c:715 ../../common/exec.c:807 +#: initdb.c:339 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "Speicher aufgebraucht" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 #: ../../common/fe_memutils.c:98 @@ -62,96 +83,86 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n" -#: ../../common/file_utils.c:82 ../../common/file_utils.c:186 -#, c-format -msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %s\n" - -#: ../../common/file_utils.c:162 +#: ../../common/file_utils.c:81 ../../common/file_utils.c:183 #, c-format -msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %s\n" +msgid "could not stat file \"%s\": %m" +msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m" -#: ../../common/file_utils.c:198 +#: ../../common/file_utils.c:160 ../../common/pgfnames.c:48 #, c-format -msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %s\n" +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m" -#: ../../common/file_utils.c:231 ../../common/file_utils.c:291 -#: ../../common/file_utils.c:367 +#: ../../common/file_utils.c:194 ../../common/pgfnames.c:69 #, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" -#: ../../common/file_utils.c:304 ../../common/file_utils.c:376 +#: ../../common/file_utils.c:226 ../../common/file_utils.c:285 +#: ../../common/file_utils.c:359 #, c-format -msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %s\n" +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m" -#: ../../common/file_utils.c:387 +#: ../../common/file_utils.c:297 ../../common/file_utils.c:367 #, c-format -msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %s\n" +msgid "could not fsync file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m" -#: ../../common/pgfnames.c:45 +#: ../../common/file_utils.c:377 #, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" -msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %s\n" +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m" -#: ../../common/pgfnames.c:72 +#: ../../common/pgfnames.c:74 #, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" -msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %s\n" +msgid "could not close directory \"%s\": %m" +msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %m" -#: ../../common/pgfnames.c:84 +#: ../../common/restricted_token.c:69 #, c-format -msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" -msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %s\n" +msgid "cannot create restricted tokens on this platform" +msgstr "auf dieser Plattform können keine beschränkten Token erzeugt werden" -#: ../../common/restricted_token.c:68 +#: ../../common/restricted_token.c:78 #, c-format -msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n" -msgstr "%s: WARNUNG: auf dieser Plattform können keine beschränkten Token erzeugt werden\n" +msgid "could not open process token: error code %lu" +msgstr "konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu" -#: ../../common/restricted_token.c:77 +#: ../../common/restricted_token.c:91 #, c-format -msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n" -msgstr "%s: konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu\n" - -#: ../../common/restricted_token.c:90 -#, c-format -msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n" -msgstr "%s: konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n" +msgid "could not allocate SIDs: error code %lu" +msgstr "konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu" #: ../../common/restricted_token.c:110 #, c-format -msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n" -msgstr "%s: konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n" +msgid "could not create restricted token: error code %lu" +msgstr "konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu" -#: ../../common/restricted_token.c:132 +#: ../../common/restricted_token.c:131 #, c-format -msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n" -msgstr "%s: konnte Prozess für Befehl »%s« nicht starten: Fehlercode %lu\n" +msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu" +msgstr "konnte Prozess für Befehl »%s« nicht starten: Fehlercode %lu" -#: ../../common/restricted_token.c:170 +#: ../../common/restricted_token.c:169 #, c-format -msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n" -msgstr "%s: konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu\n" +msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu" +msgstr "konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu" -#: ../../common/restricted_token.c:186 +#: ../../common/restricted_token.c:185 #, c-format -msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n" -msgstr "%s: konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n" +msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" +msgstr "konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu" -#: ../../common/rmtree.c:77 +#: ../../common/rmtree.c:79 #, c-format -msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "konnte »stat« für Datei oder Verzeichnis »%s« nicht ausführen: %s\n" +msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m" +msgstr "konnte »stat« für Datei oder Verzeichnis »%s« nicht ausführen: %m" -#: ../../common/rmtree.c:104 ../../common/rmtree.c:121 +#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113 #, c-format -msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "konnte Datei oder Verzeichnis »%s« nicht entfernen: %s\n" +msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m" +msgstr "konnte Datei oder Verzeichnis »%s« nicht entfernen: %m" #: ../../common/username.c:43 #, c-format @@ -182,22 +193,17 @@ msgstr "Befehl nicht gefunden" msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet" -#: ../../common/wait_error.c:61 +#: ../../common/wait_error.c:62 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "Kindprozess wurde durch Ausnahme 0x%X beendet" -#: ../../common/wait_error.c:71 +#: ../../common/wait_error.c:66 #, c-format -msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "Kindprozess wurde von Signal %s beendet" +msgid "child process was terminated by signal %d: %s" +msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet: %s" -#: ../../common/wait_error.c:75 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet" - -#: ../../common/wait_error.c:80 +#: ../../common/wait_error.c:72 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet" @@ -212,103 +218,101 @@ msgstr "konnte Junction für »%s« nicht erzeugen: %s\n" msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Junction für »%s« nicht ermitteln: %s\n" -#: initdb.c:339 +#: initdb.c:495 initdb.c:1534 #, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n" +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m" -#: initdb.c:495 initdb.c:1538 +#: initdb.c:550 initdb.c:858 initdb.c:884 #, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n" +msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %m" -#: initdb.c:551 initdb.c:867 initdb.c:895 +#: initdb.c:557 initdb.c:564 initdb.c:864 initdb.c:889 #, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" -msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %s\n" +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m" -#: initdb.c:559 initdb.c:567 initdb.c:874 initdb.c:901 +#: initdb.c:582 #, c-format -msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht schreiben: %s\n" +msgid "could not execute command \"%s\": %m" +msgstr "konnte Befehl »%s« nicht ausführen: %m" -#: initdb.c:586 +#: initdb.c:600 #, c-format -msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte Befehl »%s« nicht ausführen: %s\n" +msgid "removing data directory \"%s\"" +msgstr "entferne Datenverzeichnis »%s«" #: initdb.c:602 #, c-format -msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: entferne Datenverzeichnis »%s«\n" +msgid "failed to remove data directory" +msgstr "konnte Datenverzeichnis nicht entfernen" -#: initdb.c:605 +#: initdb.c:606 #, c-format -msgid "%s: failed to remove data directory\n" -msgstr "%s: konnte Datenverzeichnis nicht entfernen\n" +msgid "removing contents of data directory \"%s\"" +msgstr "entferne Inhalt des Datenverzeichnisses »%s«" -#: initdb.c:611 +#: initdb.c:609 #, c-format -msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: entferne Inhalt des Datenverzeichnisses »%s«\n" +msgid "failed to remove contents of data directory" +msgstr "konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen" #: initdb.c:614 #, c-format -msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" -msgstr "%s: konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen\n" +msgid "removing WAL directory \"%s\"" +msgstr "entferne WAL-Verzeichnis »%s«" -#: initdb.c:620 +#: initdb.c:616 #, c-format -msgid "%s: removing WAL directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: entferne WAL-Verzeichnis »%s«\n" +msgid "failed to remove WAL directory" +msgstr "konnte WAL-Verzeichnis nicht entfernen" -#: initdb.c:623 +#: initdb.c:620 #, c-format -msgid "%s: failed to remove WAL directory\n" -msgstr "%s: konnte WAL-Verzeichnis nicht entfernen\n" +msgid "removing contents of WAL directory \"%s\"" +msgstr "entferne Inhalt des WAL-Verzeichnisses »%s«" -#: initdb.c:629 +#: initdb.c:622 #, c-format -msgid "%s: removing contents of WAL directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: entferne Inhalt des WAL-Verzeichnisses »%s«\n" +msgid "failed to remove contents of WAL directory" +msgstr "konnte Inhalt des WAL-Verzeichnisses nicht entfernen" -#: initdb.c:632 +#: initdb.c:629 #, c-format -msgid "%s: failed to remove contents of WAL directory\n" -msgstr "%s: konnte Inhalt des WAL-Verzeichnisses nicht entfernen\n" +msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request" +msgstr "Datenverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt" -#: initdb.c:641 +#: initdb.c:633 #, c-format -msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" -msgstr "%s: Datenverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n" +msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request" +msgstr "WAL-Verzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt" -#: initdb.c:646 +#: initdb.c:651 #, c-format -msgid "%s: WAL directory \"%s\" not removed at user's request\n" -msgstr "%s: WAL-Verzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n" +msgid "cannot be run as root" +msgstr "kann nicht als root ausgeführt werden" -#: initdb.c:667 +#: initdb.c:653 #, c-format msgid "" -"%s: cannot be run as root\n" "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n" "own the server process.\n" msgstr "" -"%s: kann nicht als root ausgeführt werden\n" "Bitte loggen Sie sich (z.B. mit »su«) als der (unprivilegierte) Benutzer\n" "ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll.\n" -#: initdb.c:703 +#: initdb.c:686 #, c-format -msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" -msgstr "%s: »%s« ist keine gültige Serverkodierung\n" +msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name" +msgstr "»%s« ist keine gültige Serverkodierung" -#: initdb.c:823 +#: initdb.c:817 #, c-format -msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n" -msgstr "%s: Datei »%s« existiert nicht\n" +msgid "file \"%s\" does not exist" +msgstr "Datei »%s« existiert nicht" -#: initdb.c:825 initdb.c:834 initdb.c:844 +#: initdb.c:819 initdb.c:826 initdb.c:835 #, c-format msgid "" "This might mean you have a corrupted installation or identified\n" @@ -317,119 +321,126 @@ msgstr "" "Das könnte bedeuten, dass Ihre Installation fehlerhaft ist oder dass Sie das\n" "falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben.\n" -#: initdb.c:831 +#: initdb.c:824 #, c-format -msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte nicht auf Datei »%s« zugreifen: %s\n" +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "konnte nicht auf Datei »%s« zugreifen: %m" -#: initdb.c:842 +#: initdb.c:833 #, c-format -msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" -msgstr "%s: Datei »%s« ist keine normale Datei\n" +msgid "file \"%s\" is not a regular file" +msgstr "Datei »%s« ist keine normale Datei" + +#: initdb.c:978 +#, c-format +msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... " +msgstr "wähle Implementierung von dynamischem Shared Memory ... " #: initdb.c:987 #, c-format msgid "selecting default max_connections ... " msgstr "wähle Vorgabewert für max_connections ... " -#: initdb.c:1017 +#: initdb.c:1018 #, c-format msgid "selecting default shared_buffers ... " msgstr "wähle Vorgabewert für shared_buffers ... " -#: initdb.c:1050 +#: initdb.c:1052 #, c-format -msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... " -msgstr "wähle Implementierung von dynamischem Shared Memory ... " +msgid "selecting default timezone ... " +msgstr "wähle Standardzeitzone ... " -#: initdb.c:1085 +#: initdb.c:1086 msgid "creating configuration files ... " msgstr "erzeuge Konfigurationsdateien ... " -#: initdb.c:1239 initdb.c:1259 initdb.c:1346 initdb.c:1362 +#: initdb.c:1239 initdb.c:1258 initdb.c:1344 initdb.c:1359 #, c-format -msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte Zugriffsrechte von »%s« nicht ändern: %s\n" +msgid "could not change permissions of \"%s\": %m" +msgstr "konnte Zugriffsrechte von »%s« nicht ändern: %m" -#: initdb.c:1385 +#: initdb.c:1381 #, c-format msgid "running bootstrap script ... " msgstr "führe Bootstrap-Skript aus ... " -#: initdb.c:1398 +#: initdb.c:1393 #, c-format -msgid "" -"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" -"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n" +msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s" +msgstr "Eingabedatei »%s« gehört nicht zu PostgreSQL %s" + +#: initdb.c:1396 +#, c-format +msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n" msgstr "" -"%s: Eingabedatei »%s« gehört nicht zu PostgreSQL %s\n" "Prüfen Sie Ihre Installation oder geben Sie den korrekten Pfad mit der\n" "Option -L an.\n" -#: initdb.c:1515 +#: initdb.c:1511 msgid "Enter new superuser password: " msgstr "Geben Sie das neue Superuser-Passwort ein: " -#: initdb.c:1516 +#: initdb.c:1512 msgid "Enter it again: " msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: " -#: initdb.c:1519 +#: initdb.c:1515 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n" -#: initdb.c:1545 +#: initdb.c:1541 #, c-format -msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte Passwort nicht aus Datei »%s« lesen: %s\n" +msgid "could not read password from file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Passwort nicht aus Datei »%s« lesen: %m" -#: initdb.c:1548 +#: initdb.c:1544 #, c-format -msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n" -msgstr "%s: Passwortdatei »%s« ist leer\n" +msgid "password file \"%s\" is empty" +msgstr "Passwortdatei »%s« ist leer" -#: initdb.c:2123 +#: initdb.c:2107 #, c-format msgid "caught signal\n" msgstr "Signal abgefangen\n" -#: initdb.c:2129 +#: initdb.c:2113 #, c-format msgid "could not write to child process: %s\n" msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n" -#: initdb.c:2137 +#: initdb.c:2121 #, c-format msgid "ok\n" msgstr "ok\n" -#: initdb.c:2227 +#: initdb.c:2211 #, c-format -msgid "%s: setlocale() failed\n" -msgstr "%s: setlocale() fehlgeschlagen\n" +msgid "setlocale() failed" +msgstr "setlocale() fehlgeschlagen" -#: initdb.c:2249 +#: initdb.c:2232 #, c-format -msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n" -msgstr "%s: konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen\n" +msgid "failed to restore old locale \"%s\"" +msgstr "konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen" -#: initdb.c:2259 +#: initdb.c:2241 #, c-format -msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" -msgstr "%s: ungültiger Locale-Name »%s«\n" +msgid "invalid locale name \"%s\"" +msgstr "ungültiger Locale-Name: »%s«" -#: initdb.c:2271 +#: initdb.c:2252 #, c-format -msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n" -msgstr "%s: ungültige Locale-Einstellungen; prüfen Sie die Umgebungsvariablen LANG und LC_*\n" +msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables" +msgstr "ungültige Locale-Einstellungen; prüfen Sie die Umgebungsvariablen LANG und LC_*" -#: initdb.c:2299 +#: initdb.c:2279 #, c-format -msgid "%s: encoding mismatch\n" -msgstr "%s: unpassende Kodierungen\n" +msgid "encoding mismatch" +msgstr "unpassende Kodierungen" -#: initdb.c:2301 +#: initdb.c:2281 #, c-format msgid "" "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" @@ -444,7 +455,7 @@ msgstr "" "führen. Starten Sie %s erneut und geben Sie entweder keine\n" "Kodierung explizit an oder wählen Sie eine passende Kombination.\n" -#: initdb.c:2373 +#: initdb.c:2353 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -453,17 +464,17 @@ msgstr "" "%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n" "\n" -#: initdb.c:2374 +#: initdb.c:2354 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: initdb.c:2375 +#: initdb.c:2355 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n" -#: initdb.c:2376 +#: initdb.c:2356 #, c-format msgid "" "\n" @@ -472,48 +483,48 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: initdb.c:2377 +#: initdb.c:2357 #, c-format msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n" msgstr " -A, --auth=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale Verbindungen\n" -#: initdb.c:2378 +#: initdb.c:2358 #, c-format msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n" msgstr "" " --auth-host=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale\n" " TCP/IP-Verbindungen\n" -#: initdb.c:2379 +#: initdb.c:2359 #, c-format msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n" msgstr "" " --auth-local=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für Verbindungen\n" " auf lokalen Sockets\n" -#: initdb.c:2380 +#: initdb.c:2360 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n" -#: initdb.c:2381 +#: initdb.c:2361 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n" -#: initdb.c:2382 +#: initdb.c:2362 #, c-format msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n" msgstr "" " -g, --allow-group-access Lese- und Ausführungsrechte am Datenverzeichnis\n" " für Gruppe setzen\n" -#: initdb.c:2383 +#: initdb.c:2363 #, c-format msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n" msgstr " --locale=LOCALE setze Standardlocale für neue Datenbanken\n" -#: initdb.c:2384 +#: initdb.c:2364 #, c-format msgid "" " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n" @@ -527,17 +538,17 @@ msgstr "" " für neue Datenbanken (Voreinstellung aus der\n" " Umgebung entnommen)\n" -#: initdb.c:2388 +#: initdb.c:2368 #, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgstr " --no-locale entspricht --locale=C\n" -#: initdb.c:2389 +#: initdb.c:2369 #, c-format msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgstr " --pwfile=DATEI lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n" -#: initdb.c:2390 +#: initdb.c:2370 #, c-format msgid "" " -T, --text-search-config=CFG\n" @@ -546,27 +557,27 @@ msgstr "" " -T, --text-search-config=KFG\n" " Standardtextsuchekonfiguration\n" -#: initdb.c:2392 +#: initdb.c:2372 #, c-format msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbank-Superusername\n" -#: initdb.c:2393 +#: initdb.c:2373 #, c-format msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgstr " -W, --pwprompt frage nach Passwort für neuen Superuser\n" -#: initdb.c:2394 +#: initdb.c:2374 #, c-format msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n" msgstr " -X, --waldir=WALVERZ Verzeichnis für das Write-Ahead-Log\n" -#: initdb.c:2395 +#: initdb.c:2375 #, c-format msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" msgstr " --wal-segsize=ZAHL Größe eines WAL-Segments, in Megabyte\n" -#: initdb.c:2396 +#: initdb.c:2376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -575,44 +586,44 @@ msgstr "" "\n" "Weniger häufig verwendete Optionen:\n" -#: initdb.c:2397 +#: initdb.c:2377 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgstr " -d, --debug erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n" -#: initdb.c:2398 +#: initdb.c:2378 #, c-format msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n" msgstr " -k, --data-checksums Datenseitenprüfsummen verwenden\n" -#: initdb.c:2399 +#: initdb.c:2379 #, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr " -L VERZEICHNIS wo sind die Eingabedateien zu finden\n" -#: initdb.c:2400 +#: initdb.c:2380 #, c-format msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n" msgstr " -n, --no-clean nach Fehlern nicht aufräumen\n" -#: initdb.c:2401 +#: initdb.c:2381 #, c-format msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr "" " -N, --no-sync nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n" " geschrieben sind\n" -#: initdb.c:2402 +#: initdb.c:2382 #, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" msgstr " -s, --show zeige interne Einstellungen\n" -#: initdb.c:2403 +#: initdb.c:2383 #, c-format msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n" msgstr " -S, --sync-only nur Datenverzeichnis synchronisieren\n" -#: initdb.c:2404 +#: initdb.c:2384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -621,17 +632,17 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen:\n" -#: initdb.c:2405 +#: initdb.c:2385 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: initdb.c:2406 +#: initdb.c:2386 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: initdb.c:2407 +#: initdb.c:2387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -642,84 +653,74 @@ msgstr "" "Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n" "PGDATA verwendet.\n" -#: initdb.c:2409 +#: initdb.c:2389 #, c-format msgid "" "\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" msgstr "" "\n" -"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" #: initdb.c:2417 -msgid "" -"\n" -"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" -"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n" -"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n" -msgstr "" -"\n" -"WARNUNG: Authentifizierung für lokale Verbindungen auf »trust« gesetzt\n" -"Sie können dies ändern, indem Sie pg_hba.conf bearbeiten oder beim\n" -"nächsten Aufruf von initdb die Option -A, oder --auth-local und\n" -"--auth-host, verwenden.\n" +#, c-format +msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections" +msgstr "ungültige Authentifizierungsmethode »%s« für »%s«-Verbindungen" -#: initdb.c:2439 +#: initdb.c:2433 #, c-format -msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n" -msgstr "%s: ungültige Authentifizierungsmethode »%s« für »%s«-Verbindungen\n" +msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication" +msgstr "Superuser-Passwort muss angegeben werden um %s-Authentifizierung einzuschalten" -#: initdb.c:2455 +#: initdb.c:2460 #, c-format -msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" -msgstr "%s: Superuser-Passwort muss angegeben werden um %s-Authentifizierung einzuschalten\n" +msgid "no data directory specified" +msgstr "kein Datenverzeichnis angegeben" -#: initdb.c:2483 +#: initdb.c:2462 #, c-format msgid "" -"%s: no data directory specified\n" "You must identify the directory where the data for this database system\n" "will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n" "environment variable PGDATA.\n" msgstr "" -"%s: kein Datenverzeichnis angegeben\n" "Sie müssen das Verzeichnis angeben, wo dieses Datenbanksystem abgelegt\n" "werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D\n" "oder mit der Umgebungsvariable PGDATA.\n" -#: initdb.c:2521 +#: initdb.c:2497 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" "same directory as \"%s\".\n" -"Check your installation.\n" +"Check your installation." msgstr "" "Das Programm »postgres« wird von %s benötigt, aber wurde nicht im\n" "selben Verzeichnis wie »%s« gefunden.\n" -"Prüfen Sie Ihre Installation.\n" +"Prüfen Sie Ihre Installation." -#: initdb.c:2528 +#: initdb.c:2502 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" "but was not the same version as %s.\n" -"Check your installation.\n" +"Check your installation." msgstr "" "Das Programm »postgres« wurde von %s gefunden,\n" "aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s.\n" -"Prüfen Sie Ihre Installation.\n" +"Prüfen Sie Ihre Installation." -#: initdb.c:2547 +#: initdb.c:2521 #, c-format -msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" -msgstr "%s: Eingabedatei muss absoluten Pfad haben\n" +msgid "input file location must be an absolute path" +msgstr "Eingabedatei muss absoluten Pfad haben" -#: initdb.c:2564 +#: initdb.c:2538 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n" msgstr "Der Datenbankcluster wird mit der Locale »%s« initialisiert werden.\n" -#: initdb.c:2567 +#: initdb.c:2541 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -738,22 +739,22 @@ msgstr "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" -#: initdb.c:2591 +#: initdb.c:2565 #, c-format -msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n" -msgstr "%s: konnte keine passende Kodierung für Locale »%s« finden\n" +msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\"" +msgstr "konnte keine passende Kodierung für Locale »%s« finden" -#: initdb.c:2593 +#: initdb.c:2567 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" msgstr "Führen Sie %s erneut mit der Option -E aus.\n" -#: initdb.c:2594 initdb.c:3235 initdb.c:3256 +#: initdb.c:2568 initdb.c:3196 initdb.c:3217 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -#: initdb.c:2607 +#: initdb.c:2581 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -762,12 +763,12 @@ msgstr "" "Die von der Locale gesetzte Kodierung »%s« ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n" "Die Standarddatenbankkodierung wird stattdessen auf »%s« gesetzt.\n" -#: initdb.c:2613 +#: initdb.c:2586 #, c-format -msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n" -msgstr "%s: Locale »%s« benötigt nicht unterstützte Kodierung »%s«\n" +msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"" +msgstr "Locale »%s« benötigt nicht unterstützte Kodierung »%s«" -#: initdb.c:2616 +#: initdb.c:2589 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -776,57 +777,57 @@ msgstr "" "Kodierung »%s« ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n" "Starten Sie %s erneut mit einer anderen Locale-Wahl.\n" -#: initdb.c:2625 +#: initdb.c:2598 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n" msgstr "Die Standarddatenbankkodierung wurde entsprechend auf »%s« gesetzt.\n" -#: initdb.c:2695 +#: initdb.c:2666 #, c-format msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: konnte keine passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« finden\n" -#: initdb.c:2706 +#: initdb.c:2677 #, c-format msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: Warnung: passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« ist unbekannt\n" -#: initdb.c:2711 +#: initdb.c:2682 #, c-format msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n" msgstr "%s: Warnung: angegebene Textsuchekonfiguration »%s« passt möglicherweise nicht zur Locale »%s«\n" -#: initdb.c:2716 +#: initdb.c:2687 #, c-format msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" msgstr "Die Standardtextsuchekonfiguration wird auf »%s« gesetzt.\n" -#: initdb.c:2760 initdb.c:2846 +#: initdb.c:2731 initdb.c:2813 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "erzeuge Verzeichnis %s ... " -#: initdb.c:2766 initdb.c:2852 initdb.c:2920 initdb.c:2982 +#: initdb.c:2737 initdb.c:2819 initdb.c:2884 initdb.c:2946 #, c-format -msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s\n" +msgid "could not create directory \"%s\": %m" +msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m" -#: initdb.c:2778 initdb.c:2864 +#: initdb.c:2748 initdb.c:2831 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgstr "berichtige Zugriffsrechte des bestehenden Verzeichnisses %s ... " -#: initdb.c:2784 initdb.c:2870 +#: initdb.c:2754 initdb.c:2837 #, c-format -msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte Rechte des Verzeichnisses »%s« nicht ändern: %s\n" +msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m" +msgstr "konnte Rechte des Verzeichnisses »%s« nicht ändern: %m" -#: initdb.c:2799 initdb.c:2885 +#: initdb.c:2768 initdb.c:2851 #, c-format -msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" -msgstr "%s: Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer\n" +msgid "directory \"%s\" exists but is not empty" +msgstr "Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer" -#: initdb.c:2805 +#: initdb.c:2773 #, c-format msgid "" "If you want to create a new database system, either remove or empty\n" @@ -837,17 +838,17 @@ msgstr "" "Sie das Verzeichnis »%s« or führen Sie %s\n" "mit einem anderen Argument als »%s« aus.\n" -#: initdb.c:2813 initdb.c:2898 initdb.c:3269 +#: initdb.c:2781 initdb.c:2863 initdb.c:3232 #, c-format -msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %s\n" +msgid "could not access directory \"%s\": %m" +msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %m" -#: initdb.c:2837 +#: initdb.c:2804 #, c-format -msgid "%s: WAL directory location must be an absolute path\n" -msgstr "%s: WAL-Verzeichnis muss absoluten Pfad haben\n" +msgid "WAL directory location must be an absolute path" +msgstr "WAL-Verzeichnis muss absoluten Pfad haben" -#: initdb.c:2891 +#: initdb.c:2856 #, c-format msgid "" "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n" @@ -856,27 +857,27 @@ msgstr "" "Wenn Sie dort den WAL ablegen wollen, entfernen oder leeren Sie das\n" "Verzeichnis »%s«.\n" -#: initdb.c:2906 +#: initdb.c:2870 #, c-format -msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erzeugen: %s\n" +msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erstellen: %m" -#: initdb.c:2911 +#: initdb.c:2875 #, c-format -msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" -msgstr "%s: symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" +msgid "symlinks are not supported on this platform" +msgstr "symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: initdb.c:2935 +#: initdb.c:2899 #, c-format msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n" msgstr "Es enthält eine unsichtbare Datei (beginnt mit Punkt), vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n" -#: initdb.c:2938 +#: initdb.c:2902 #, c-format msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n" msgstr "Es enthält ein Verzeichnis »lost+found«, vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n" -#: initdb.c:2941 +#: initdb.c:2905 #, c-format msgid "" "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n" @@ -885,55 +886,55 @@ msgstr "" "Einen Einhängepunkt direkt als Datenverzeichnis zu verwenden wird nicht empfohlen.\n" "Erzeugen Sie ein Unterverzeichnis unter dem Einhängepunkt.\n" -#: initdb.c:2967 +#: initdb.c:2931 #, c-format msgid "creating subdirectories ... " msgstr "erzeuge Unterverzeichnisse ... " -#: initdb.c:3014 +#: initdb.c:2977 msgid "performing post-bootstrap initialization ... " msgstr "führe Post-Bootstrap-Initialisierung durch ... " -#: initdb.c:3173 +#: initdb.c:3134 #, c-format msgid "Running in debug mode.\n" msgstr "Debug-Modus ist an.\n" -#: initdb.c:3177 +#: initdb.c:3138 #, c-format msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgstr "No-Clean-Modus ist an. Bei Fehlern wird nicht aufgeräumt.\n" -#: initdb.c:3254 +#: initdb.c:3215 #, c-format -msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n" +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)" -#: initdb.c:3274 initdb.c:3367 +#: initdb.c:3236 initdb.c:3325 msgid "syncing data to disk ... " msgstr "synchronisiere Daten auf Festplatte ... " -#: initdb.c:3283 +#: initdb.c:3245 #, c-format -msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" -msgstr "%s: Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden\n" +msgid "password prompt and password file cannot be specified together" +msgstr "Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden" -#: initdb.c:3309 +#: initdb.c:3270 #, c-format -msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a number\n" -msgstr "%s: Argument von --wal-segsize muss eine Zahl sein\n" +msgid "argument of --wal-segsize must be a number" +msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zahl sein" -#: initdb.c:3316 +#: initdb.c:3275 #, c-format -msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024\n" -msgstr "%s: Argument von --wal-segsize muss eine Zweierpotenz zwischen 1 und 1024 sein\n" +msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" +msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zweierpotenz zwischen 1 und 1024 sein" -#: initdb.c:3334 +#: initdb.c:3292 #, c-format -msgid "%s: superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\"\n" -msgstr "%s: Superuser-Name »%s« nicht erlaubt; Rollennamen können nicht mit »pg_« anfangen\n" +msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\"" +msgstr "Superuser-Name »%s« nicht erlaubt; Rollennamen können nicht mit »pg_« anfangen" -#: initdb.c:3338 +#: initdb.c:3296 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" @@ -944,17 +945,17 @@ msgstr "" "»%s« gehören. Diesem Benutzer muss auch der Serverprozess gehören.\n" "\n" -#: initdb.c:3354 +#: initdb.c:3312 #, c-format msgid "Data page checksums are enabled.\n" msgstr "Datenseitenprüfsummen sind eingeschaltet.\n" -#: initdb.c:3356 +#: initdb.c:3314 #, c-format msgid "Data page checksums are disabled.\n" msgstr "Datenseitenprüfsummen sind ausgeschaltet.\n" -#: initdb.c:3373 +#: initdb.c:3331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -965,12 +966,27 @@ msgstr "" "Synchronisation auf Festplatte übersprungen.\n" "Das Datenverzeichnis könnte verfälscht werden, falls das Betriebssystem abstürzt.\n" +#: initdb.c:3336 +#, c-format +msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections" +msgstr "Authentifizierung für lokale Verbindungen auf »trust« gesetzt" + +#: initdb.c:3337 +#, c-format +msgid "" +"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n" +"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n" +msgstr "" +"Sie können dies ändern, indem Sie pg_hba.conf bearbeiten oder beim\n" +"nächsten Aufruf von initdb die Option -A, oder --auth-local und\n" +"--auth-host, verwenden.\n" + #. translator: This is a placeholder in a shell command. -#: initdb.c:3399 +#: initdb.c:3362 msgid "logfile" msgstr "logdatei" -#: initdb.c:3401 +#: initdb.c:3364 #, c-format msgid "" "\n" |