diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_basebackup/po/ru.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_basebackup/po/ru.po | 114 |
1 files changed, 56 insertions, 58 deletions
diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po b/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po index 8355d15d621..0409ee150f4 100644 --- a/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Russian message translation file for pg_basebackup # Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-09 07:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 08:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-09 23:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:50+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "%s: не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n" -#: ../../common/file_utils.c:304 ../../common/file_utils.c:376 receivelog.c:804 -#: receivelog.c:1061 +#: ../../common/file_utils.c:304 ../../common/file_utils.c:376 receivelog.c:814 +#: receivelog.c:1071 #, c-format msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %s\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%s: каталог данных \"%s\" не был удалён по з #: pg_basebackup.c:202 #, c-format msgid "%s: WAL directory \"%s\" not removed at user's request\n" -msgstr "%s: каталог данных WAL \"%s\" не был удалён по запросу пользователя\n" +msgstr "%s: каталог WAL \"%s\" не был удалён по запросу пользователя\n" #: pg_basebackup.c:208 #, c-format @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "%s: каталог \"%s\" существует, но он не пуст\ #: pg_basebackup.c:700 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: нет доступа к каталогу \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: ошибка доступа к каталогу \"%s\": %s\n" #: pg_basebackup.c:762 #, c-format @@ -512,14 +512,14 @@ msgstr "%s: не удалось получить поток данных COPY: % msgid "%s: could not close compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось закрыть сжатый файл \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:1148 pg_recvlogical.c:657 receivelog.c:223 receivelog.c:308 -#: receivelog.c:714 +#: pg_basebackup.c:1148 pg_recvlogical.c:657 receivelog.c:233 receivelog.c:318 +#: receivelog.c:724 #, c-format msgid "%s: could not close file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось закрыть файл \"%s\": %s\n" #: pg_basebackup.c:1159 pg_basebackup.c:1381 pg_recvlogical.c:453 -#: pg_recvlogical.c:631 receivelog.c:1009 +#: pg_recvlogical.c:631 receivelog.c:1019 #, c-format msgid "%s: could not read COPY data: %s" msgstr "%s: не удалось прочитать данные COPY: %s" @@ -578,8 +578,8 @@ msgstr "" "%s: начинается базовое резервное копирование, ожидается завершение " "контрольной точки\n" -#: pg_basebackup.c:1809 pg_recvlogical.c:270 receivelog.c:492 receivelog.c:563 -#: receivelog.c:603 streamutil.c:278 streamutil.c:386 streamutil.c:432 +#: pg_basebackup.c:1809 pg_recvlogical.c:270 receivelog.c:502 receivelog.c:573 +#: receivelog.c:613 streamutil.c:278 streamutil.c:386 streamutil.c:432 #, c-format msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s" msgstr "%s: не удалось передать команду репликации \"%s\": %s" @@ -770,14 +770,12 @@ msgstr "%s: --no-slot нельзя использовать с именем сл #: pg_basebackup.c:2375 #, c-format msgid "%s: WAL directory location can only be specified in plain mode\n" -msgstr "" -"%s: расположение каталога журнала WAL можно указать только в режиме plain\n" +msgstr "%s: расположение каталога WAL можно указать только в режиме plain\n" #: pg_basebackup.c:2386 #, c-format msgid "%s: WAL directory location must be an absolute path\n" -msgstr "" -"%s: расположение каталога журнала WAL должно определяться абсолютным путём\n" +msgstr "%s: расположение каталога WAL должно определяться абсолютным путём\n" #: pg_basebackup.c:2398 pg_receivewal.c:631 #, c-format @@ -1080,7 +1078,7 @@ msgid "%s: confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)\n" msgstr "" "%s: подтверждается запись до %X/%X, синхронизация с ФС до %X/%X (слот %s)\n" -#: pg_recvlogical.c:160 receivelog.c:351 +#: pg_recvlogical.c:160 receivelog.c:361 #, c-format msgid "%s: could not send feedback packet: %s" msgstr "%s: не удалось отправить пакет ответа: %s" @@ -1105,28 +1103,28 @@ msgstr "%s: передача запущена\n" msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл журнала \"%s\": %s\n" -#: pg_recvlogical.c:376 receivelog.c:914 +#: pg_recvlogical.c:376 receivelog.c:924 #, c-format msgid "%s: invalid socket: %s" msgstr "%s: неверный сокет: %s" -#: pg_recvlogical.c:430 receivelog.c:943 +#: pg_recvlogical.c:430 receivelog.c:953 #, c-format msgid "%s: select() failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка в select(): %s\n" -#: pg_recvlogical.c:439 receivelog.c:995 +#: pg_recvlogical.c:439 receivelog.c:1005 #, c-format msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "%s: не удалось получить данные из потока WAL: %s" -#: pg_recvlogical.c:481 pg_recvlogical.c:533 receivelog.c:1040 -#: receivelog.c:1107 +#: pg_recvlogical.c:481 pg_recvlogical.c:533 receivelog.c:1050 +#: receivelog.c:1117 #, c-format msgid "%s: streaming header too small: %d\n" msgstr "%s: заголовок потока слишком мал: %d\n" -#: pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:874 +#: pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:884 #, c-format msgid "%s: unrecognized streaming header: \"%c\"\n" msgstr "%s: нераспознанный заголовок потока: \"%c\"\n" @@ -1136,7 +1134,7 @@ msgstr "%s: нераспознанный заголовок потока: \"%c\" msgid "%s: could not write %u bytes to log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось записать %u Б в файл журнала \"%s\": %s\n" -#: pg_recvlogical.c:643 receivelog.c:667 receivelog.c:705 +#: pg_recvlogical.c:643 receivelog.c:677 receivelog.c:715 #, c-format msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s" msgstr "%s: неожиданный конец потока репликации: %s" @@ -1204,25 +1202,25 @@ msgstr "" msgid "%s: could not create archive status file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось создать файл статуса архива \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:119 +#: receivelog.c:122 #, c-format msgid "%s: could not get size of write-ahead log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось получить размер файла журнала предзаписи \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:130 +#: receivelog.c:134 #, c-format msgid "%s: could not open existing write-ahead log file \"%s\": %s\n" msgstr "" "%s: не удалось открыть существующий файл журнала предзаписи \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:139 +#: receivelog.c:144 #, c-format msgid "%s: could not fsync existing write-ahead log file \"%s\": %s\n" msgstr "" "%s: не удалось сбросить на диск существующий файл журнала предзаписи \"%s\": " "%s\n" -#: receivelog.c:154 +#: receivelog.c:161 #, c-format msgid "%s: write-ahead log file \"%s\" has %d byte, should be 0 or %d\n" msgid_plural "" @@ -1234,39 +1232,39 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "%s: файл журнала предзаписи \"%s\" имеет размер %d Б, а должен - 0 или %d\n" -#: receivelog.c:169 +#: receivelog.c:177 #, c-format msgid "%s: could not open write-ahead log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл журнала предзаписи \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:196 +#: receivelog.c:206 #, c-format msgid "%s: could not determine seek position in file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось определить текущую позицию в файле \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:211 +#: receivelog.c:221 #, c-format msgid "%s: not renaming \"%s%s\", segment is not complete\n" msgstr "" "%s: файл \"%s%s\" не переименовывается, так как это не полный сегмент\n" -#: receivelog.c:280 +#: receivelog.c:290 #, c-format msgid "%s: server reported unexpected history file name for timeline %u: %s\n" msgstr "" "%s: сервер сообщил неожиданное имя файла истории для линии времени %u: %s\n" -#: receivelog.c:288 +#: receivelog.c:298 #, c-format msgid "%s: could not create timeline history file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось создать файл истории линии времени \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:295 +#: receivelog.c:305 #, c-format msgid "%s: could not write timeline history file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось записать файл истории линии времени \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:385 +#: receivelog.c:395 #, c-format msgid "" "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from " @@ -1275,7 +1273,7 @@ msgstr "" "%s: несовместимая версия сервера %s; клиент не поддерживает репликацию с " "серверов версии ниже %s\n" -#: receivelog.c:395 +#: receivelog.c:405 #, c-format msgid "" "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from " @@ -1284,7 +1282,7 @@ msgstr "" "%s: несовместимая версия сервера %s; клиент не поддерживает репликацию с " "серверов версии выше %s\n" -#: receivelog.c:500 streamutil.c:287 streamutil.c:326 +#: receivelog.c:510 streamutil.c:287 streamutil.c:326 #, c-format msgid "" "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows " @@ -1293,7 +1291,7 @@ msgstr "" "%s: не удалось идентифицировать систему; получено строк: %d, полей: %d " "(ожидалось: %d и %d (или более))\n" -#: receivelog.c:508 +#: receivelog.c:518 #, c-format msgid "" "%s: system identifier does not match between base backup and streaming " @@ -1302,17 +1300,17 @@ msgstr "" "%s: системный идентификатор базовой резервной копии отличается от " "идентификатора потоковой передачи\n" -#: receivelog.c:516 +#: receivelog.c:526 #, c-format msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n" msgstr "%s: на сервере нет начальной линии времени %u\n" -#: receivelog.c:535 +#: receivelog.c:545 #, c-format msgid "%s: could not create temporary replication slot \"%s\": %s" msgstr "%s: не удалось создать временный слот репликации \"%s\": %s" -#: receivelog.c:576 +#: receivelog.c:586 #, c-format msgid "" "%s: unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d " @@ -1321,14 +1319,14 @@ msgstr "" "%s: сервер вернул неожиданный ответ на команду TIMELINE_HISTORY; получено " "строк: %d, полей: %d, а ожидалось строк: %d, полей: %d\n" -#: receivelog.c:648 +#: receivelog.c:658 #, c-format msgid "" "%s: server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u\n" msgstr "" "%s: сервер неожиданно сообщил линию времени %u после линии времени %u\n" -#: receivelog.c:655 +#: receivelog.c:665 #, c-format msgid "" "%s: server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next " @@ -1337,12 +1335,12 @@ msgstr "" "%s: сервер прекратил передачу линии времени %u в %X/%X, но сообщил, что " "следующая линии времени %u начнётся в %X/%X\n" -#: receivelog.c:696 +#: receivelog.c:706 #, c-format msgid "%s: replication stream was terminated before stop point\n" msgstr "%s: поток репликации закончился до точки останова\n" -#: receivelog.c:745 +#: receivelog.c:755 #, c-format msgid "" "%s: unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, " @@ -1351,29 +1349,29 @@ msgstr "" "%s: сервер вернул неожиданный набор данных после конца линии времени; " "получено строк: %d, полей: %d, а ожидалось строк: %d, полей: %d\n" -#: receivelog.c:755 +#: receivelog.c:765 #, c-format msgid "%s: could not parse next timeline's starting point \"%s\"\n" msgstr "" "%s: не удалось разобрать начальную точку следующей линии времени \"%s\"\n" -#: receivelog.c:1126 +#: receivelog.c:1136 #, c-format msgid "%s: received write-ahead log record for offset %u with no file open\n" msgstr "" "%s: получена запись журнала предзаписи по смещению %u, но файл не открыт\n" -#: receivelog.c:1137 +#: receivelog.c:1147 #, c-format msgid "%s: got WAL data offset %08x, expected %08x\n" msgstr "%s: получено смещение данных WAL %08x, но ожидалось %08x\n" -#: receivelog.c:1172 +#: receivelog.c:1182 #, c-format msgid "%s: could not write %u bytes to WAL file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось записать %u Б в файл WAL \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:1197 receivelog.c:1238 receivelog.c:1269 +#: receivelog.c:1207 receivelog.c:1248 receivelog.c:1279 #, c-format msgid "%s: could not send copy-end packet: %s" msgstr "%s: не удалось отправить пакет \"конец COPY\": %s" @@ -1426,36 +1424,36 @@ msgstr "" "%s: удалить слот репликации \"%s\" не получилось; получено строк: %d, полей: " "%d (ожидалось: %d и %d)\n" -#: walmethods.c:438 walmethods.c:926 +#: walmethods.c:467 walmethods.c:974 msgid "could not compress data" msgstr "не удалось сжать данные" -#: walmethods.c:470 +#: walmethods.c:499 msgid "could not reset compression stream" msgstr "не удалось сбросить поток сжатых данных" -#: walmethods.c:567 +#: walmethods.c:607 msgid "could not initialize compression library" msgstr "не удалось инициализировать библиотеку сжатия" -#: walmethods.c:579 +#: walmethods.c:619 msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file" msgstr "" "ошибка реализации: в файлах tar не может быть больше одно открытого файла" -#: walmethods.c:593 +#: walmethods.c:633 msgid "could not create tar header" msgstr "не удалось создать заголовок tar" -#: walmethods.c:607 walmethods.c:647 walmethods.c:842 walmethods.c:853 +#: walmethods.c:649 walmethods.c:689 walmethods.c:890 walmethods.c:901 msgid "could not change compression parameters" msgstr "не удалось изменить параметры сжатия" -#: walmethods.c:729 +#: walmethods.c:777 msgid "unlink not supported with compression" msgstr "со сжатием закрытие файла с удалением не поддерживается" -#: walmethods.c:951 +#: walmethods.c:999 msgid "could not close compression stream" msgstr "не удалось закрыть поток сжатых данных" |