aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_controldata/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_controldata/po/vi.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/po/vi.po476
1 files changed, 0 insertions, 476 deletions
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/vi.po b/src/bin/pg_controldata/po/vi.po
deleted file mode 100644
index 019b7b05d86..00000000000
--- a/src/bin/pg_controldata/po/vi.po
+++ /dev/null
@@ -1,476 +0,0 @@
-# LANGUAGE message translation file for pg_controldata
-# Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group
-# This file is distributed under the same license as the pg_controldata (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <kakalot49@gmail.com>, 2018.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL) 11\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-04 22:20+0900\n"
-"Language-Team: <pgvn_translators@postgresql.vn>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-"Last-Translator: Dang Minh Huong <kakalot49@gmail.com>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: vi_VN\n"
-
-#: ../../common/controldata_utils.c:61
-#, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-msgstr "%s: không thể mở tệp \"%s\" để đọc: %s\n"
-
-#: ../../common/controldata_utils.c:74
-#, c-format
-msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: không đọc được tệp \"%s\": %s\n"
-
-#: ../../common/controldata_utils.c:95
-msgid "byte ordering mismatch"
-msgstr "thứ tự byte không khớp"
-
-#: ../../common/controldata_utils.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: possible byte ordering mismatch\n"
-"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the "
-"one\n"
-"used by this program. In that case the results below would be incorrect, "
-"and\n"
-"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data "
-"directory.\n"
-msgstr ""
-"CẢNH BÁO: có thể sắp xếp thứ tự byte không khớp\n"
-"Thứ tự byte được sử dụng để lưu trữ tệp pg_control có thể không khớp với\n"
-"cái được sử dụng bởi chương trình này. Trong trường hợp đó, kết quả bên\n"
-"dưới sẽ không chính xác và cài đặt PostgreSQL sẽ không tương thích với \n"
-"thư mục dữ liệu này.\n"
-
-#: pg_controldata.c:34
-#, c-format
-msgid ""
-"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s hiển thị thông tin điều khiển của hệ thống cơ sở dữ liệu PostgreSQL.\n"
-"\n"
-
-#: pg_controldata.c:35
-#, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Cách sử dụng:\n"
-
-#: pg_controldata.c:36
-#, c-format
-msgid " %s [OPTION] [DATADIR]\n"
-msgstr " %s [TÙY CHỌN] [DATADIR]\n"
-
-#: pg_controldata.c:37
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Options:\n"
-
-#: pg_controldata.c:38
-#, c-format
-msgid " [-D,--pgdata=]DATADIR data directory\n"
-msgstr " [-D,--pgdata=]DATADIR thư mục dữ liệu\n"
-
-#: pg_controldata.c:39
-#, c-format
-msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr ""
-" -V, --version hiện thị thông tin phiên bản, sau đó kết thúc\n"
-
-#: pg_controldata.c:40
-#, c-format
-msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr ""
-" -?, --help hiện thị nội dung trợ giúp này, sau đó kết thúc\n"
-
-#: pg_controldata.c:41
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
-"PGDATA\n"
-"is used.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nếu thư mục cơ sở dữ liệu(DATADIR) không được chỉ định, biến môi trường \n"
-"PGDATA sẽ được sử dụng.\n"
-"\n"
-
-#: pg_controldata.c:43
-#, c-format
-msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr "Báo cáo lỗi tới <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-
-#: pg_controldata.c:53
-msgid "starting up"
-msgstr "đang khởi động"
-
-#: pg_controldata.c:55
-msgid "shut down"
-msgstr "đang ngưng hoạt động"
-
-#: pg_controldata.c:57
-msgid "shut down in recovery"
-msgstr "đang ngưng hoạt động ở chế độ khôi phục"
-
-#: pg_controldata.c:59
-msgid "shutting down"
-msgstr "đang tắt"
-
-#: pg_controldata.c:61
-msgid "in crash recovery"
-msgstr "đang trong chế độ khôi phục sự cố"
-
-#: pg_controldata.c:63
-msgid "in archive recovery"
-msgstr "đang trong chế độ phục hồi từ archive log"
-
-#: pg_controldata.c:65
-msgid "in production"
-msgstr "đang hoạt động"
-
-#: pg_controldata.c:67
-msgid "unrecognized status code"
-msgstr "mã trạng thái không được công nhận"
-
-#: pg_controldata.c:82
-msgid "unrecognized wal_level"
-msgstr "wal_level không được công nhận"
-
-#: pg_controldata.c:136 pg_controldata.c:154 pg_controldata.c:162
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Thử \"%s --help\" để biết thêm thông tin.\n"
-
-#: pg_controldata.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr "%s: quá nhiều đối số dòng lệnh (đầu tiên là \"%s\")\n"
-
-#: pg_controldata.c:161
-#, c-format
-msgid "%s: no data directory specified\n"
-msgstr "%s: không có thư mục dữ liệu nào được chỉ định\n"
-
-#: pg_controldata.c:169
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
-"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this "
-"program\n"
-"is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"WARNING: Giá trị kiểm tra CRC checksum không khớp với giá trị lưu trữ \n"
-"trong tệp . Có thể tệp bị hỏng hoặc có bố cục khác với sự mong đợi của\n"
-"chương trình này. Các kết quả dưới đây là không đáng tin cậy.\n"
-"\n"
-
-#: pg_controldata.c:177
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: invalid WAL segment size\n"
-"The WAL segment size stored in the file, %d bytes, is not a power of two\n"
-"between 1 MB and 1 GB. The file is corrupt and the results below are\n"
-"untrustworthy.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"CẢNH BÁO: kích thước phân đoạn WAL không hợp lệ\n"
-"Kích thước phân đoạn WAL được lưu trữ trong tệp, %d byte, không phải \n"
-"là lũy thừa của hai từ 1 MB đến 1 GB. Có thể tệp bị hỏng và kết quả bên\n"
-"dưới là không đáng tin cậy.\n"
-"\n"
-
-#: pg_controldata.c:215
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: pg_controldata.c:228
-#, c-format
-msgid "pg_control version number: %u\n"
-msgstr "phiên bản pg_control: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:230
-#, c-format
-msgid "Catalog version number: %u\n"
-msgstr "Phiên bản catalog: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:232
-#, c-format
-msgid "Database system identifier: %s\n"
-msgstr "Số định dạng hệ thống database: %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:234
-#, c-format
-msgid "Database cluster state: %s\n"
-msgstr "Trạng thái hệ thống database: %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:236
-#, c-format
-msgid "pg_control last modified: %s\n"
-msgstr "pg_control sửa đổi lần cuối: %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:238
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
-msgstr "Vị trí checkpoint mới nhất: %X/%X\n"
-
-#: pg_controldata.c:241
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
-msgstr "Vị trí REDO của checkpoint gần nhất: %X/%X\n"
-
-#: pg_controldata.c:244
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file: %s\n"
-msgstr "Tệp REDO WAL của checkpoint gần nhất: %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:246
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
-msgstr "TimeLineID của checkpoint gần nhất: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:248
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID: %u\n"
-msgstr "PrevTimeLineID của checkpoint gần nhất: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:250
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
-msgstr "Full_page_writes của checkpoint gần nhất: %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:251 pg_controldata.c:296 pg_controldata.c:306
-msgid "off"
-msgstr "off"
-
-#: pg_controldata.c:251 pg_controldata.c:296 pg_controldata.c:306
-msgid "on"
-msgstr "on"
-
-#: pg_controldata.c:252
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n"
-msgstr "NextXID của checkpoint gần nhất: %u:%u\n"
-
-#: pg_controldata.c:255
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
-msgstr "NextOID của checkpoint gần nhất: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:257
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
-msgstr "NextMultiXactId của checkpoint gần nhất: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:259
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
-msgstr "NextMultiOffset của checkpoint gần nhất: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:261
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
-msgstr "OldestXID của checkpoint gần nhất: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:263
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
-msgstr "OldestXID DB của checkpoint gần nhất: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:265
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
-msgstr "OldestActiveXID của checkpoint gần nhất: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:267
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n"
-msgstr "OldestMultiXid của checkpoint gần nhất: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:269
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
-msgstr "OldestMulti DB của checkpoint gần nhất: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:271
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
-msgstr "OldestCommitTsXid DB của checkpoint gần nhất: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:273
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
-msgstr "NewestCommitTsXid của checkpoint gần nhất: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:275
-#, c-format
-msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
-msgstr "Thời gian của lần checkpoint gần nhấ: %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:277
-#, c-format
-msgid "Fake LSN counter for unlogged rels: %X/%X\n"
-msgstr "Bộ đếm LSN giả cho các unlogged relations: %X/%X\n"
-
-#: pg_controldata.c:280
-#, c-format
-msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
-msgstr "Tối thiểu hóa vị trí kết thúc cho phụ hồi: %X/%X\n"
-
-#: pg_controldata.c:283
-#, c-format
-msgid "Min recovery ending loc's timeline: %u\n"
-msgstr "Timeline của vị trí kết thúc phục hồi tối thiểu: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:285
-#, c-format
-msgid "Backup start location: %X/%X\n"
-msgstr "Vị trí bắt đầu Backup: %X/%X\n"
-
-#: pg_controldata.c:288
-#, c-format
-msgid "Backup end location: %X/%X\n"
-msgstr "Vị trí kết thúc Backup: %X/%X\n"
-
-#: pg_controldata.c:291
-#, c-format
-msgid "End-of-backup record required: %s\n"
-msgstr "Yêu cầu bản ghi kết thúc-backup : %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:292
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#: pg_controldata.c:292
-msgid "yes"
-msgstr "yes"
-
-#: pg_controldata.c:293
-#, c-format
-msgid "wal_level setting: %s\n"
-msgstr "giá trị thiết lập wal_level: %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:295
-#, c-format
-msgid "wal_log_hints setting: %s\n"
-msgstr "giá trị thiết lập wal_log_hints: %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:297
-#, c-format
-msgid "max_connections setting: %d\n"
-msgstr "giá trị thiết lập max_connections: %d\n"
-
-#: pg_controldata.c:299
-#, c-format
-msgid "max_worker_processes setting: %d\n"
-msgstr "giá trị thiết lập max_worker_processes: %d\n"
-
-#: pg_controldata.c:301
-#, c-format
-msgid "max_prepared_xacts setting: %d\n"
-msgstr "giá trị thiết lập max_prepared_xacts: %d\n"
-
-#: pg_controldata.c:303
-#, c-format
-msgid "max_locks_per_xact setting: %d\n"
-msgstr "giá trị thiết lập max_locks_per_xact: %d\n"
-
-#: pg_controldata.c:305
-#, c-format
-msgid "track_commit_timestamp setting: %s\n"
-msgstr "giá trị thiết lập track_commit_timestamp: %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:307
-#, c-format
-msgid "Maximum data alignment: %u\n"
-msgstr "Căn chỉnh dữ liệu tối đa: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:310
-#, c-format
-msgid "Database block size: %u\n"
-msgstr "Kích thước block cơ sở dữ liệu: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:312
-#, c-format
-msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
-msgstr "Số block cho mỗi phân đoạn của relation lớn: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:314
-#, c-format
-msgid "WAL block size: %u\n"
-msgstr "Kích thước block của WAL: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:316
-#, c-format
-msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
-msgstr "Số byte cho mỗi phân đoạn WAL: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:318
-#, c-format
-msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
-msgstr "Độ dài tối đa cho mỗi số nhận dạng: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:320
-#, c-format
-msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
-msgstr "Số lượng cột tối đa cho một index: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:322
-#, c-format
-msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
-msgstr "Kích thước tối đa của đoạn TOAST: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:324
-#, c-format
-msgid "Size of a large-object chunk: %u\n"
-msgstr "Kích thước của một đoạn đối tượng lớn: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:327
-#, c-format
-msgid "Date/time type storage: %s\n"
-msgstr "Lưu trữ kiểu Date/time: %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:328
-msgid "64-bit integers"
-msgstr "64-bit integers"
-
-#: pg_controldata.c:329
-#, c-format
-msgid "Float4 argument passing: %s\n"
-msgstr "Thiết lập đối số float4: %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:330 pg_controldata.c:332
-msgid "by reference"
-msgstr "bằng cách tham chiếu"
-
-#: pg_controldata.c:330 pg_controldata.c:332
-msgid "by value"
-msgstr "theo giá trị"
-
-#: pg_controldata.c:331
-#, c-format
-msgid "Float8 argument passing: %s\n"
-msgstr "Thiết lập đối số float8: %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:333
-#, c-format
-msgid "Data page checksum version: %u\n"
-msgstr "Phiên bản checksum page dữ liệu: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:335
-#, c-format
-msgid "Mock authentication nonce: %s\n"
-msgstr "Xác thực giả tạm thời: %s\n"