diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_dump/po/es.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_dump/po/es.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/es.po b/src/bin/pg_dump/po/es.po index aab9a430329..12838d196c8 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/es.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 19:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-28 11:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-20 20:19-0400\n" "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n" "Language-Team: PgSQL Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" @@ -1041,12 +1041,12 @@ msgstr "archiver (bd)" msgid "could not get server_version from libpq\n" msgstr "no se pudo obtener server_version desde libpq\n" -#: pg_backup_db.c:57 pg_dumpall.c:2092 +#: pg_backup_db.c:57 pg_dumpall.c:2128 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s\n" msgstr "versión del servidor: %s; versión de %s: %s\n" -#: pg_backup_db.c:59 pg_dumpall.c:2094 +#: pg_backup_db.c:59 pg_dumpall.c:2130 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch\n" msgstr "abortando debido a que no coincide la versión del servidor\n" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n" msgstr "conectandose a la base de datos \"%s\" como el usuario «%s»\n" #: pg_backup_db.c:160 pg_backup_db.c:209 pg_backup_db.c:270 pg_backup_db.c:311 -#: pg_dumpall.c:1915 pg_dumpall.c:2029 +#: pg_dumpall.c:1951 pg_dumpall.c:2065 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "PRECAUCIÓN: el dueño de la función «%s» parece no ser válido\n" msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "PRECAUCIÓN: el dueño de la tabla «%s» parece no ser válido\n" -#: pg_dump.c:6329 pg_dump.c:16295 +#: pg_dump.c:6329 pg_dump.c:16314 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found\n" msgstr "falló la revisión de integridad, no se encontró la tabla padre con OID %u de la secuencia con OID %u\n" @@ -2183,59 +2183,59 @@ msgstr "la consulta para obtener la definición de la vista «%s» regresó más msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "la definición de la vista «%s» parece estar vacía (tamaño cero)\n" -#: pg_dump.c:15279 +#: pg_dump.c:15298 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"\n" msgstr "número de padres %d para la tabla «%s» no es válido\n" -#: pg_dump.c:15612 +#: pg_dump.c:15631 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "el número de columna %d no es válido para la tabla «%s»\n" -#: pg_dump.c:15807 +#: pg_dump.c:15826 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" msgstr "falta un índice para restricción «%s»\n" -#: pg_dump.c:16003 +#: pg_dump.c:16022 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c\n" msgstr "tipo de restricción inesperado: %c\n" -#: pg_dump.c:16139 pg_dump.c:16360 +#: pg_dump.c:16158 pg_dump.c:16379 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" msgstr[0] "la consulta para obtener los datos de la secuencia «%s» regresó %d entrada, pero se esperaba 1\n" msgstr[1] "la consulta para obtener los datos de la secuencia «%s» regresó %d entradas, pero se esperaba 1\n" -#: pg_dump.c:16173 +#: pg_dump.c:16192 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s\n" msgstr "tipo no reconocido de secuencia: %s\n" -#: pg_dump.c:16456 +#: pg_dump.c:16475 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d\n" msgstr "tgtype no esperado: %d\n" -#: pg_dump.c:16530 +#: pg_dump.c:16549 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "argumento de cadena (%s) no válido para el disparador (trigger) «%s» en la tabla «%s»\n" -#: pg_dump.c:16760 +#: pg_dump.c:16779 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned\n" msgstr "la consulta para obtener la regla «%s» asociada con la tabla «%s» falló: retornó un número incorrecto de renglones\n" -#: pg_dump.c:17141 +#: pg_dump.c:17160 #, c-format msgid "reading dependency data\n" msgstr "obteniendo datos de dependencias\n" -#: pg_dump.c:17571 +#: pg_dump.c:17628 #, c-format msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n" msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo interpretar el arreglo reloptions\n" @@ -2260,29 +2260,29 @@ msgstr "dependencia %d no válida\n" msgid "could not identify dependency loop\n" msgstr "no se pudo identificar bucle de dependencia\n" -#: pg_dump_sort.c:1188 +#: pg_dump_sort.c:1206 #, c-format msgid "NOTICE: there are circular foreign-key constraints on this table:\n" msgid_plural "NOTICE: there are circular foreign-key constraints among these tables:\n" msgstr[0] "NOTA: hay restricciones de llave foránea circulares en la siguiente tabla:\n" msgstr[1] "NOTA: hay restricciones de llave foránea circulares entre las siguientes tablas:\n" -#: pg_dump_sort.c:1192 pg_dump_sort.c:1212 +#: pg_dump_sort.c:1210 pg_dump_sort.c:1230 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" -#: pg_dump_sort.c:1193 +#: pg_dump_sort.c:1211 #, c-format msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints.\n" msgstr "Puede no ser capaz de restaurar el respaldo sin usar --disable-triggers o temporalmente eliminar las restricciones.\n" -#: pg_dump_sort.c:1194 +#: pg_dump_sort.c:1212 #, c-format msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem.\n" msgstr "Considere usar un volcado completo en lugar de --data-only para evitar este problema.\n" -#: pg_dump_sort.c:1206 +#: pg_dump_sort.c:1224 #, c-format msgid "WARNING: could not resolve dependency loop among these items:\n" msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo resolver el bucle de dependencias entre los siguientes elementos:\n" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "%s: la opción --if-exists requiere la opción -c/--clean\n" msgid "%s: options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together\n" msgstr "%s: las opciones -r/--roles-only y -t/--tablespaces-only no pueden usarse juntas\n" -#: pg_dumpall.c:414 pg_dumpall.c:2018 +#: pg_dumpall.c:414 pg_dumpall.c:2054 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" msgstr "%s: no se pudo establecer la conexión a la base de datos «%s»\n" @@ -2436,62 +2436,62 @@ msgstr "" msgid "%s: role name starting with \"pg_\" skipped (%s)\n" msgstr "%s: omitido nombre de rol que empieza con «pg_» (%s)\n" -#: pg_dumpall.c:1212 +#: pg_dumpall.c:1231 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n" msgstr "%s: no se pudo interpretar la lista de control de acceso (%s) del tablespace «%s»\n" -#: pg_dumpall.c:1530 +#: pg_dumpall.c:1566 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" msgstr "%s: no se pudo interpretar la lista de control de acceso (%s) de la base de datos «%s»\n" -#: pg_dumpall.c:1770 +#: pg_dumpall.c:1806 #, c-format msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" msgstr "%s: extrayendo base de datos «%s»...\n" -#: pg_dumpall.c:1794 +#: pg_dumpall.c:1830 #, c-format msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" msgstr "%s: pg_dump falló en la base de datos «%s», saliendo\n" -#: pg_dumpall.c:1803 +#: pg_dumpall.c:1839 #, c-format msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo reabrir el archivo de salida «%s»: %s\n" -#: pg_dumpall.c:1848 +#: pg_dumpall.c:1884 #, c-format msgid "%s: running \"%s\"\n" msgstr "%s: ejecutando «%s»\n" -#: pg_dumpall.c:2041 +#: pg_dumpall.c:2077 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s" msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos «%s»: %s" -#: pg_dumpall.c:2071 +#: pg_dumpall.c:2107 #, c-format msgid "%s: could not get server version\n" msgstr "%s: no se pudo obtener la versión del servidor\n" -#: pg_dumpall.c:2077 +#: pg_dumpall.c:2113 #, c-format msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" msgstr "%s: no se pudo interpretar la versión del servidor «%s»\n" -#: pg_dumpall.c:2150 pg_dumpall.c:2176 +#: pg_dumpall.c:2186 pg_dumpall.c:2212 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: ejecutando %s\n" -#: pg_dumpall.c:2156 pg_dumpall.c:2182 +#: pg_dumpall.c:2192 pg_dumpall.c:2218 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: falló la consulta: %s" -#: pg_dumpall.c:2158 pg_dumpall.c:2184 +#: pg_dumpall.c:2194 pg_dumpall.c:2220 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: la consulta era: %s\n" |