aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_dump/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_dump/po/ru.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/ru.po156
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po
index f0b00307e45..1fd9e95ab30 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-02 08:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-17 06:16+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../common/exec.c:132 ../../common/exec.c:246 ../../common/exec.c:289
#, c-format
@@ -1441,8 +1441,8 @@ msgstr "неверное число параллельных заданий\n"
#, c-format
msgid "parallel backup only supported by the directory format\n"
msgstr ""
-"параллельное резервное копирование поддерживается только с форматом \"каталог"
-"\"\n"
+"параллельное резервное копирование поддерживается только с форматом "
+"\"каталог\"\n"
#: pg_dump.c:720
#, c-format
@@ -1998,23 +1998,23 @@ msgstr "сохранение больших объектов\n"
msgid "error reading large object %u: %s"
msgstr "ошибка чтения большого объекта %u: %s"
-#: pg_dump.c:3531
+#: pg_dump.c:3551
#, c-format
msgid "reading row-level security policies\n"
msgstr "чтение политик защиты на уровне строк\n"
-#: pg_dump.c:3674
+#: pg_dump.c:3690
#, c-format
msgid "unexpected policy command type: %c\n"
msgstr "нераспознанный тип команды в политике: %c\n"
-#: pg_dump.c:3818
+#: pg_dump.c:3834
#, c-format
msgid "WARNING: owner of publication \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у публикации \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n"
-#: pg_dump.c:4107
+#: pg_dump.c:4123
#, c-format
msgid ""
"WARNING: subscriptions not dumped because current user is not a superuser\n"
@@ -2022,75 +2022,75 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: подписки не выгружены, так как текущий пользователь не "
"суперпользователь\n"
-#: pg_dump.c:4161
+#: pg_dump.c:4177
#, c-format
msgid "WARNING: owner of subscription \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у подписки \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n"
-#: pg_dump.c:4206
+#: pg_dump.c:4222
#, c-format
msgid "WARNING: could not parse subpublications array\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив subpublications\n"
-#: pg_dump.c:4524
+#: pg_dump.c:4540
#, c-format
msgid "could not find parent extension for %s %s\n"
msgstr "не удалось найти родительское расширение для %s %s\n"
# TO REVIEW
-#: pg_dump.c:4656
+#: pg_dump.c:4672
#, c-format
msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у схемы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n"
-#: pg_dump.c:4679
+#: pg_dump.c:4695
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist\n"
msgstr "схема с OID %u не существует\n"
-#: pg_dump.c:5005
+#: pg_dump.c:5021
#, c-format
msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n"
-#: pg_dump.c:5090
+#: pg_dump.c:5106
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у оператора \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n"
-#: pg_dump.c:5392
+#: pg_dump.c:5408
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у класса операторов \"%s\" по-видимому неправильный "
"владелец\n"
-#: pg_dump.c:5476
+#: pg_dump.c:5492
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у семейства операторов \"%s\" по-видимому неправильный "
"владелец\n"
-#: pg_dump.c:5645
+#: pg_dump.c:5661
#, c-format
msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у агрегатной функции \"%s\" по-видимому неправильный "
"владелец\n"
-#: pg_dump.c:5906
+#: pg_dump.c:5922
#, c-format
msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у функции \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n"
-#: pg_dump.c:6684
+#: pg_dump.c:6669
#, c-format
msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у таблицы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n"
-#: pg_dump.c:6726 pg_dump.c:17200
+#: pg_dump.c:6711 pg_dump.c:17234
#, c-format
msgid ""
"failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not "
@@ -2099,17 +2099,17 @@ msgstr ""
"нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу "
"последовательности с OID %u\n"
-#: pg_dump.c:6872
+#: pg_dump.c:6857
#, c-format
msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"\n"
msgstr "чтение индексов таблицы \"%s.%s\"\n"
-#: pg_dump.c:7276
+#: pg_dump.c:7261
#, c-format
msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"\n"
msgstr "чтение ограничений внешних ключей таблицы \"%s.%s\"\n"
-#: pg_dump.c:7495
+#: pg_dump.c:7480
#, c-format
msgid ""
"failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID "
@@ -2118,12 +2118,12 @@ msgstr ""
"нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для "
"записи pg_rewrite с OID %u\n"
-#: pg_dump.c:7580
+#: pg_dump.c:7565
#, c-format
msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"\n"
msgstr "чтение триггеров таблицы \"%s.%s\"\n"
-#: pg_dump.c:7762
+#: pg_dump.c:7747
#, c-format
msgid ""
"query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
@@ -2132,32 +2132,32 @@ msgstr ""
"запрос выдал NULL вместо имени целевой таблицы для триггера внешнего ключа "
"\"%s\" в таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)\n"
-#: pg_dump.c:8317
+#: pg_dump.c:8302
#, c-format
msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"\n"
msgstr "поиск столбцов и типов таблицы \"%s.%s\"\n"
-#: pg_dump.c:8516
+#: pg_dump.c:8501
#, c-format
msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
msgstr "неверная нумерация столбцов в таблице \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:8553
+#: pg_dump.c:8538
#, c-format
msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"\n"
msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблицы \"%s.%s\"\n"
-#: pg_dump.c:8576
+#: pg_dump.c:8561
#, c-format
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:8642
+#: pg_dump.c:8627
#, c-format
msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"\n"
msgstr "поиск ограничений-проверок для таблицы \"%s.%s\"\n"
-#: pg_dump.c:8691
+#: pg_dump.c:8676
#, c-format
msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n"
msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
@@ -2168,72 +2168,72 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d\n"
-#: pg_dump.c:8695
+#: pg_dump.c:8680
#, c-format
msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
msgstr "(Возможно, повреждены системные каталоги.)\n"
-#: pg_dump.c:10278
+#: pg_dump.c:10263
#, c-format
msgid "WARNING: typtype of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа\n"
-#: pg_dump.c:11634
+#: pg_dump.c:11619
#, c-format
msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в массиве proargmodes\n"
-#: pg_dump.c:11974
+#: pg_dump.c:11959
#, c-format
msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proallargtypes\n"
-#: pg_dump.c:11990
+#: pg_dump.c:11975
#, c-format
msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargmodes\n"
-#: pg_dump.c:12004
+#: pg_dump.c:11989
#, c-format
msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargnames\n"
-#: pg_dump.c:12015
+#: pg_dump.c:12000
#, c-format
msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proconfig\n"
# TO REVEIW
-#: pg_dump.c:12091
+#: pg_dump.c:12076
#, c-format
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\"\n"
# TO REVEIW
-#: pg_dump.c:12135 pg_dump.c:14179
+#: pg_dump.c:12120 pg_dump.c:14164
#, c-format
msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"\n"
msgstr "недопустимое значение proparallel для функции \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:12275 pg_dump.c:12382 pg_dump.c:12389
+#: pg_dump.c:12260 pg_dump.c:12367 pg_dump.c:12374
#, c-format
msgid "could not find function definition for function with OID %u\n"
msgstr "не удалось найти определение функции для функции с OID %u\n"
-#: pg_dump.c:12314
+#: pg_dump.c:12299
#, c-format
msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast."
"castmethod\n"
-#: pg_dump.c:12317
+#: pg_dump.c:12302
#, c-format
msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod\n"
-#: pg_dump.c:12408
+#: pg_dump.c:12393
#, c-format
msgid ""
"WARNING: bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql "
@@ -2242,32 +2242,32 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое определение преобразования (trffromsql или "
"trftosql должно быть ненулевым)\n"
-#: pg_dump.c:12425
+#: pg_dump.c:12410
#, c-format
msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trffromsql field\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql\n"
-#: pg_dump.c:12446
+#: pg_dump.c:12431
#, c-format
msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trftosql field\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql\n"
-#: pg_dump.c:12761
+#: pg_dump.c:12746
#, c-format
msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: оператор с OID %s не найден\n"
-#: pg_dump.c:12826
+#: pg_dump.c:12811
#, c-format
msgid "WARNING: invalid type \"%c\" of access method \"%s\"\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неверный тип \"%c\" метода доступа \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:13578
+#: pg_dump.c:13563
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider: %s\n"
msgstr "нераспознанный провайдер правил сортировки: %s\n"
-#: pg_dump.c:14043
+#: pg_dump.c:14028
#, c-format
msgid ""
"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this "
@@ -2276,27 +2276,27 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: агрегатная функция %s не может быть правильно выгружена для "
"этой версии базы данных; функция проигнорирована\n"
-#: pg_dump.c:14098
+#: pg_dump.c:14083
#, c-format
msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"\n"
msgstr "нераспознанное значение aggfinalmodify для агрегата \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:14154
+#: pg_dump.c:14139
#, c-format
msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"\n"
msgstr "нераспознанное значение aggmfinalmodify для агрегата \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:14889
+#: pg_dump.c:14874
#, c-format
msgid "unrecognized object type in default privileges: %d\n"
msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d\n"
-#: pg_dump.c:14907
+#: pg_dump.c:14892
#, c-format
msgid "could not parse default ACL list (%s)\n"
msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)\n"
-#: pg_dump.c:14994
+#: pg_dump.c:14979
#, c-format
msgid ""
"could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) "
@@ -2305,22 +2305,22 @@ msgstr ""
"не удалось разобрать изначальный список GRANT ACL (%s) или изначальный "
"список REVOKE ACL (%s) для объекта \"%s\" (%s)\n"
-#: pg_dump.c:15003
+#: pg_dump.c:14988
#, c-format
msgid ""
-"could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s"
-"\" (%s)\n"
+"could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object "
+"\"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"не удалось разобрать список GRANT ACL (%s) или список REVOKE ACL (%s) для "
"объекта \"%s\" (%s)\n"
-#: pg_dump.c:15515
+#: pg_dump.c:15500
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
msgstr ""
"запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные\n"
-#: pg_dump.c:15518
+#: pg_dump.c:15503
#, c-format
msgid ""
"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
@@ -2328,32 +2328,32 @@ msgstr ""
"запрос на получение определения представления \"%s\" возвратил несколько "
"определений\n"
-#: pg_dump.c:15525
+#: pg_dump.c:15510
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)\n"
-#: pg_dump.c:16079
+#: pg_dump.c:16092
#, c-format
msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"\n"
msgstr "неверное число родителей (%d) для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:16412
+#: pg_dump.c:16446
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
msgstr "неверный номер столбца %d для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:16684
+#: pg_dump.c:16718
#, c-format
msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:16912
+#: pg_dump.c:16946
#, c-format
msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c\n"
-#: pg_dump.c:17044 pg_dump.c:17265
+#: pg_dump.c:17078 pg_dump.c:17299
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n"
msgid_plural ""
@@ -2368,22 +2368,22 @@ msgstr[2] ""
"запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк "
"(ожидалась 1)\n"
-#: pg_dump.c:17078
+#: pg_dump.c:17112
#, c-format
msgid "unrecognized sequence type: %s\n"
msgstr "нераспознанный тип последовательности: %s\n"
-#: pg_dump.c:17363
+#: pg_dump.c:17397
#, c-format
msgid "unexpected tgtype value: %d\n"
msgstr "неожиданное значение tgtype: %d\n"
-#: pg_dump.c:17437
+#: pg_dump.c:17471
#, c-format
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:17706
+#: pg_dump.c:17740
#, c-format
msgid ""
"query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows "
@@ -2392,12 +2392,12 @@ msgstr ""
"запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное "
"число строк\n"
-#: pg_dump.c:18087
+#: pg_dump.c:18121
#, c-format
msgid "reading dependency data\n"
msgstr "чтение информации о зависимостях\n"
-#: pg_dump.c:18580
+#: pg_dump.c:18614
#, c-format
msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив reloptions\n"
@@ -3141,8 +3141,8 @@ msgstr ""
#~ "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" "
#~ "starting at position %lu\n"
#~ msgstr ""
-#~ "неверный оператор COPY -- указание \"from stdin\" не найдено в строке \"%s"
-#~ "\", начиная с позиции %lu\n"
+#~ "неверный оператор COPY -- указание \"from stdin\" не найдено в строке "
+#~ "\"%s\", начиная с позиции %lu\n"
#~ msgid "cannot create directory %s, it exists already\n"
#~ msgstr "создать каталог %s не удалось, он уже существует\n"
@@ -3187,8 +3187,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] ""
#~ "запрос вернул %d записи о стороннем сервере для сторонней таблицы \"%s\"\n"
#~ msgstr[2] ""
-#~ "запрос вернул %d записей о стороннем сервере для сторонней таблицы \"%s"
-#~ "\"\n"
+#~ "запрос вернул %d записей о стороннем сервере для сторонней таблицы "
+#~ "\"%s\"\n"
#~ msgid "missing pg_database entry for this database\n"
#~ msgstr "для этой базы данных отсутствует запись в pg_database\n"