aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_resetwal/po/ru.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_resetwal/po/ru.po262
1 files changed, 135 insertions, 127 deletions
diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po b/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po
index 657595a64e8..bba0ad1ed21 100644
--- a/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004.
# Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009.
# Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014.
-# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-04 12:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-27 14:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-05 13:36+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -21,21 +21,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "важно: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "ошибка: "
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "подробности: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "подсказка: "
+
#: ../../common/restricted_token.c:64
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
@@ -71,134 +76,134 @@ msgstr "не удалось запустить процесс для коман
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "не удалось перезапуститься с ограниченным маркером (код ошибки: %lu)"
-#: ../../common/restricted_token.c:194
+#: ../../common/restricted_token.c:193
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "не удалось получить код выхода от подпроцесса (код ошибки: %lu)"
#. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc)
-#: pg_resetwal.c:162 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:207
-#: pg_resetwal.c:214 pg_resetwal.c:238 pg_resetwal.c:253 pg_resetwal.c:261
-#: pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:300
+#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:189 pg_resetwal.c:202
+#: pg_resetwal.c:209 pg_resetwal.c:228 pg_resetwal.c:241 pg_resetwal.c:249
+#: pg_resetwal.c:269 pg_resetwal.c:280
#, c-format
msgid "invalid argument for option %s"
msgstr "недопустимый аргумент параметра %s"
-#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:178 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:208
-#: pg_resetwal.c:215 pg_resetwal.c:239 pg_resetwal.c:254 pg_resetwal.c:262
-#: pg_resetwal.c:287 pg_resetwal.c:301 pg_resetwal.c:327 pg_resetwal.c:340
-#: pg_resetwal.c:348
+#: pg_resetwal.c:164 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:203
+#: pg_resetwal.c:210 pg_resetwal.c:229 pg_resetwal.c:242 pg_resetwal.c:250
+#: pg_resetwal.c:270 pg_resetwal.c:281 pg_resetwal.c:303 pg_resetwal.c:316
+#: pg_resetwal.c:323
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\"."
#: pg_resetwal.c:168
#, c-format
msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1"
msgstr "эпоха ID транзакции (-e) не должна быть равна -1"
-#: pg_resetwal.c:183
+#: pg_resetwal.c:181
#, c-format
msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u"
msgstr "ID старейшей транзакции (-u) должен быть больше или равен %u"
-#: pg_resetwal.c:198
+#: pg_resetwal.c:194
#, c-format
msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u"
msgstr "ID транзакции (-x) должен быть больше или равен %u"
-#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:229
+#: pg_resetwal.c:216 pg_resetwal.c:220
#, c-format
msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2"
msgstr "ID транзакции (-c) должен быть равен 0, либо больше или равен 2"
-#: pg_resetwal.c:244
+#: pg_resetwal.c:233
#, c-format
msgid "OID (-o) must not be 0"
msgstr "OID (-o) не должен быть равен 0"
-#: pg_resetwal.c:267
+#: pg_resetwal.c:254
#, c-format
msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0"
msgstr "ID мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0"
-#: pg_resetwal.c:277
+#: pg_resetwal.c:261
#, c-format
msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0"
msgstr "ID старейшей мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0"
-#: pg_resetwal.c:292
+#: pg_resetwal.c:274
#, c-format
msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1"
msgstr "смещение мультитранзакции (-O) не должно быть равно -1"
-#: pg_resetwal.c:316
+#: pg_resetwal.c:296
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "аргументом --wal-segsize должно быть число"
-#: pg_resetwal.c:321
+#: pg_resetwal.c:298
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
msgstr "аргументом --wal-segsize должна быть степень 2 от 1 до 1024"
-#: pg_resetwal.c:338
+#: pg_resetwal.c:314
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")"
-#: pg_resetwal.c:347
+#: pg_resetwal.c:322
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "каталог данных не указан"
-#: pg_resetwal.c:361
+#: pg_resetwal.c:336
#, c-format
msgid "cannot be executed by \"root\""
msgstr "программу не должен запускать root"
-#: pg_resetwal.c:362
+#: pg_resetwal.c:337
#, c-format
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
msgstr "Запускать %s нужно от имени суперпользователя PostgreSQL."
-#: pg_resetwal.c:373
+#: pg_resetwal.c:347
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось считать права на каталог \"%s\": %m"
-#: pg_resetwal.c:382
+#: pg_resetwal.c:353
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
-#: pg_resetwal.c:398 pg_resetwal.c:553 pg_resetwal.c:604
+#: pg_resetwal.c:366 pg_resetwal.c:518 pg_resetwal.c:566
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m"
-#: pg_resetwal.c:405
+#: pg_resetwal.c:371
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" exists"
msgstr "файл блокировки \"%s\" существует"
-#: pg_resetwal.c:406
+#: pg_resetwal.c:372
#, c-format
msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again."
msgstr ""
"Возможно, сервер запущен? Если нет, удалите этот файл и попробуйте снова."
-#: pg_resetwal.c:501
+#: pg_resetwal.c:467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Если эти значения приемлемы, выполните сброс принудительно, добавив ключ -"
-"f.\n"
+"Если эти значения приемлемы, выполните сброс принудительно, добавив ключ -f."
+"\n"
-#: pg_resetwal.c:513
+#: pg_resetwal.c:479
#, c-format
msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n"
@@ -209,27 +214,27 @@ msgstr ""
"Сброс журнала предзаписи может привести к потере данных.\n"
"Если вы хотите сбросить его, несмотря на это, добавьте ключ -f.\n"
-#: pg_resetwal.c:527
+#: pg_resetwal.c:493
#, c-format
msgid "Write-ahead log reset\n"
msgstr "Журнал предзаписи сброшен\n"
-#: pg_resetwal.c:562
+#: pg_resetwal.c:525
#, c-format
msgid "unexpected empty file \"%s\""
msgstr "файл \"%s\" оказался пустым"
-#: pg_resetwal.c:564 pg_resetwal.c:620
+#: pg_resetwal.c:527 pg_resetwal.c:581
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
-#: pg_resetwal.c:573
+#: pg_resetwal.c:535
#, c-format
msgid "data directory is of wrong version"
msgstr "каталог данных имеет неверную версию"
-#: pg_resetwal.c:574
+#: pg_resetwal.c:536
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's "
@@ -237,7 +242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Файл \"%s\" содержит строку \"%s\", а ожидается версия программы \"%s\"."
-#: pg_resetwal.c:607
+#: pg_resetwal.c:569
#, c-format
msgid ""
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
@@ -248,14 +253,14 @@ msgstr ""
" touch %s\n"
"и повторите попытку."
-#: pg_resetwal.c:638
+#: pg_resetwal.c:597
#, c-format
msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution"
msgstr ""
"pg_control существует, но его контрольная сумма неверна; продолжайте с "
"осторожностью"
-#: pg_resetwal.c:647
+#: pg_resetwal.c:606
#, c-format
msgid ""
"pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution"
@@ -272,14 +277,14 @@ msgstr[2] ""
"в pg_control указан некорректный размер сегмента WAL (%d Б); продолжайте с "
"осторожностью"
-#: pg_resetwal.c:658
+#: pg_resetwal.c:617
#, c-format
msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it"
msgstr ""
"pg_control испорчен или имеет неизвестную либо недопустимую версию; "
"игнорируется..."
-#: pg_resetwal.c:753
+#: pg_resetwal.c:712
#, c-format
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
@@ -288,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Предполагаемые значения pg_control:\n"
"\n"
-#: pg_resetwal.c:755
+#: pg_resetwal.c:714
#, c-format
msgid ""
"Current pg_control values:\n"
@@ -297,181 +302,181 @@ msgstr ""
"Текущие значения pg_control:\n"
"\n"
-#: pg_resetwal.c:757
+#: pg_resetwal.c:716
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "Номер версии pg_control: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:759
+#: pg_resetwal.c:718
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Номер версии каталога: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:761
+#: pg_resetwal.c:720
#, c-format
msgid "Database system identifier: %llu\n"
msgstr "Идентификатор системы баз данных: %llu\n"
# skip-rule: capital-letter-first
-#: pg_resetwal.c:763
+#: pg_resetwal.c:722
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "Линия времени последней конт. точки: %u\n"
# skip-rule: no-space-after-period
-#: pg_resetwal.c:765
+#: pg_resetwal.c:724
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
msgstr "Режим full_page_writes последней к.т: %s\n"
-#: pg_resetwal.c:766
+#: pg_resetwal.c:725
msgid "off"
msgstr "выкл."
-#: pg_resetwal.c:766
+#: pg_resetwal.c:725
msgid "on"
msgstr "вкл."
# skip-rule: capital-letter-first
-#: pg_resetwal.c:767
+#: pg_resetwal.c:726
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n"
msgstr "NextXID последней конт. точки: %u:%u\n"
# skip-rule: capital-letter-first
-#: pg_resetwal.c:770
+#: pg_resetwal.c:729
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID последней конт. точки: %u\n"
# skip-rule: capital-letter-first
-#: pg_resetwal.c:772
+#: pg_resetwal.c:731
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "NextMultiXactId послед. конт. точки: %u\n"
# skip-rule: capital-letter-first
-#: pg_resetwal.c:774
+#: pg_resetwal.c:733
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "NextMultiOffset послед. конт. точки: %u\n"
# skip-rule: capital-letter-first
-#: pg_resetwal.c:776
+#: pg_resetwal.c:735
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
msgstr "oldestXID последней конт. точки: %u\n"
# skip-rule: capital-letter-first
-#: pg_resetwal.c:778
+#: pg_resetwal.c:737
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
msgstr "БД с oldestXID последней конт. точки: %u\n"
# skip-rule: capital-letter-first
-#: pg_resetwal.c:780
+#: pg_resetwal.c:739
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
msgstr "oldestActiveXID последней к. т.: %u\n"
# skip-rule: capital-letter-first
-#: pg_resetwal.c:782
+#: pg_resetwal.c:741
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n"
msgstr "oldestMultiXid последней конт. точки: %u\n"
# skip-rule: capital-letter-first, double-space
-#: pg_resetwal.c:784
+#: pg_resetwal.c:743
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
msgstr "БД с oldestMulti последней к. т.: %u\n"
# skip-rule: capital-letter-first, double-space
-#: pg_resetwal.c:786
+#: pg_resetwal.c:745
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
msgstr "oldestCommitTsXid последней к. т.: %u\n"
# skip-rule: capital-letter-first, double-space
-#: pg_resetwal.c:788
+#: pg_resetwal.c:747
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
msgstr "newestCommitTsXid последней к. т.: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:790
+#: pg_resetwal.c:749
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Макс. предел выравнивания данных: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:793
+#: pg_resetwal.c:752
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Размер блока БД: %u\n"
# skip-rule: double-space
-#: pg_resetwal.c:795
+#: pg_resetwal.c:754
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Блоков в макс. сегменте отношений: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:797
+#: pg_resetwal.c:756
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "Размер блока WAL: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:799 pg_resetwal.c:885
+#: pg_resetwal.c:758 pg_resetwal.c:844
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Байт в сегменте WAL: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:801
+#: pg_resetwal.c:760
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Максимальная длина идентификаторов: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:803
+#: pg_resetwal.c:762
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Макс. число столбцов в индексе: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:805
+#: pg_resetwal.c:764
#, c-format
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
msgstr "Максимальный размер порции TOAST: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:807
+#: pg_resetwal.c:766
#, c-format
msgid "Size of a large-object chunk: %u\n"
msgstr "Размер порции большого объекта: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:810
+#: pg_resetwal.c:769
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Формат хранения даты/времени: %s\n"
-#: pg_resetwal.c:811
+#: pg_resetwal.c:770
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-битные целые"
-#: pg_resetwal.c:812
+#: pg_resetwal.c:771
#, c-format
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
msgstr "Передача аргумента float8: %s\n"
-#: pg_resetwal.c:813
+#: pg_resetwal.c:772
msgid "by reference"
msgstr "по ссылке"
-#: pg_resetwal.c:813
+#: pg_resetwal.c:772
msgid "by value"
msgstr "по значению"
-#: pg_resetwal.c:814
+#: pg_resetwal.c:773
#, c-format
msgid "Data page checksum version: %u\n"
msgstr "Версия контрольных сумм страниц: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:828
+#: pg_resetwal.c:787
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -484,102 +489,102 @@ msgstr ""
"Значения, которые будут изменены:\n"
"\n"
-#: pg_resetwal.c:832
+#: pg_resetwal.c:791
#, c-format
msgid "First log segment after reset: %s\n"
msgstr "Первый сегмент журнала после сброса: %s\n"
-#: pg_resetwal.c:836
+#: pg_resetwal.c:795
#, c-format
msgid "NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "NextMultiXactId: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:838
+#: pg_resetwal.c:797
#, c-format
msgid "OldestMultiXid: %u\n"
msgstr "OldestMultiXid: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:840
+#: pg_resetwal.c:799
#, c-format
msgid "OldestMulti's DB: %u\n"
msgstr "БД с oldestMultiXid: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:846
+#: pg_resetwal.c:805
#, c-format
msgid "NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "NextMultiOffset: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:852
+#: pg_resetwal.c:811
#, c-format
msgid "NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:858
+#: pg_resetwal.c:817
#, c-format
msgid "NextXID: %u\n"
msgstr "NextXID: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:860
+#: pg_resetwal.c:819
#, c-format
msgid "OldestXID: %u\n"
msgstr "OldestXID: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:862
+#: pg_resetwal.c:821
#, c-format
msgid "OldestXID's DB: %u\n"
msgstr "БД с oldestXID: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:868
+#: pg_resetwal.c:827
#, c-format
msgid "NextXID epoch: %u\n"
msgstr "Эпоха NextXID: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:874
+#: pg_resetwal.c:833
#, c-format
msgid "oldestCommitTsXid: %u\n"
msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:879
+#: pg_resetwal.c:838
#, c-format
msgid "newestCommitTsXid: %u\n"
msgstr "newestCommitTsXid: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:965 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1080
+#: pg_resetwal.c:922 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"
-#: pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1053 pg_resetwal.c:1103
+#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m"
-#: pg_resetwal.c:1006 pg_resetwal.c:1059 pg_resetwal.c:1109
+#: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %m"
-#: pg_resetwal.c:1045 pg_resetwal.c:1095
+#: pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1028
#, c-format
msgid "could not delete file \"%s\": %m"
msgstr "ошибка удаления файла \"%s\": %m"
-#: pg_resetwal.c:1176
+#: pg_resetwal.c:1100
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
-#: pg_resetwal.c:1186 pg_resetwal.c:1199
+#: pg_resetwal.c:1108 pg_resetwal.c:1120
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m"
-#: pg_resetwal.c:1206
+#: pg_resetwal.c:1125
#, c-format
msgid "fsync error: %m"
msgstr "ошибка синхронизации с ФС: %m"
-#: pg_resetwal.c:1217
+#: pg_resetwal.c:1134
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n"
@@ -588,7 +593,7 @@ msgstr ""
"%s сбрасывает журнал предзаписи PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: pg_resetwal.c:1218
+#: pg_resetwal.c:1135
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -599,12 +604,12 @@ msgstr ""
" %s [ПАРАМЕТР]... КАТ_ДАННЫХ\n"
"\n"
-#: pg_resetwal.c:1219
+#: pg_resetwal.c:1136
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметры:\n"
-#: pg_resetwal.c:1220
+#: pg_resetwal.c:1137
#, c-format
msgid ""
" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n"
@@ -616,24 +621,24 @@ msgstr ""
" задать старейшую и новейшую транзакции,\n"
" несущие метки времени (0 — не менять)\n"
-#: pg_resetwal.c:1223
+#: pg_resetwal.c:1140
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]КАТ_ДАННЫХ каталог данных\n"
-#: pg_resetwal.c:1224
+#: pg_resetwal.c:1141
#, c-format
msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
msgstr ""
" -e, --epoch=XIDEPOCH задать эпоху для ID следующей транзакции\n"
-#: pg_resetwal.c:1225
+#: pg_resetwal.c:1142
#, c-format
msgid " -f, --force force update to be done\n"
msgstr ""
" -f, --force принудительное выполнение операции\n"
-#: pg_resetwal.c:1226
+#: pg_resetwal.c:1143
#, c-format
msgid ""
" -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new "
@@ -642,7 +647,7 @@ msgstr ""
" -l, --next-wal-file=ФАЙЛ_WAL задать минимальное начальное положение\n"
" для нового WAL\n"
-#: pg_resetwal.c:1227
+#: pg_resetwal.c:1144
#, c-format
msgid ""
" -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n"
@@ -650,55 +655,55 @@ msgstr ""
" -m, --multixact-ids=MXID,MXID задать ID следующей и старейшей\n"
" мультитранзакции\n"
-#: pg_resetwal.c:1228
+#: pg_resetwal.c:1145
#, c-format
msgid ""
" -n, --dry-run no update, just show what would be done\n"
msgstr ""
-" -n, --dry-run показать, какие действия будут "
-"выполнены,\n"
+" -n, --dry-run показать, какие действия будут выполнены,"
+"\n"
" но не выполнять их\n"
-#: pg_resetwal.c:1229
+#: pg_resetwal.c:1146
#, c-format
msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n"
msgstr " -o, --next-oid=OID задать следующий OID\n"
-#: pg_resetwal.c:1230
+#: pg_resetwal.c:1147
#, c-format
msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n"
msgstr ""
" -O, --multixact-offset=СМЕЩЕНИЕ задать смещение следующей "
"мультитранзакции\n"
-#: pg_resetwal.c:1231
+#: pg_resetwal.c:1148
#, c-format
msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n"
msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID задать ID старейшей ID\n"
-#: pg_resetwal.c:1232
+#: pg_resetwal.c:1149
#, c-format
msgid ""
" -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: pg_resetwal.c:1233
+#: pg_resetwal.c:1150
#, c-format
msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n"
msgstr " -x, --next-transaction-id=XID задать ID следующей транзакции\n"
-#: pg_resetwal.c:1234
+#: pg_resetwal.c:1151
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr ""
" --wal-segsize=РАЗМЕР размер сегментов WAL (в мегабайтах)\n"
-#: pg_resetwal.c:1235
+#: pg_resetwal.c:1152
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
-#: pg_resetwal.c:1236
+#: pg_resetwal.c:1153
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -707,11 +712,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n"
-#: pg_resetwal.c:1237
+#: pg_resetwal.c:1154
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n"
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "важно: "
+
#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0"
#~ msgstr "ID транзакции (-x) не должен быть равен 0"