diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po | 267 |
1 files changed, 166 insertions, 101 deletions
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po index c6fbdecf789..387ca27b6dd 100644 --- a/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po @@ -11,6 +11,8 @@ # http://wiki.postgresql.org/wiki/NLS/ru/dict # # ChangeLog: +# - August 24, 2014: Updates for 9.4. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. +# - With corrections from Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru> # - March 14, 2013: Updates for 9.3. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. # - June 27, 2012: Updates for 9.2. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. # - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. @@ -27,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-02 09:52+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-24 08:37+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n" "Language: ru\n" @@ -39,99 +41,99 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: pg_resetxlog.c:133 +#: pg_resetxlog.c:130 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -e\n" msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -e\n" -#: pg_resetxlog.c:134 pg_resetxlog.c:149 pg_resetxlog.c:164 pg_resetxlog.c:179 -#: pg_resetxlog.c:187 pg_resetxlog.c:213 pg_resetxlog.c:227 pg_resetxlog.c:234 -#: pg_resetxlog.c:242 +#: pg_resetxlog.c:131 pg_resetxlog.c:146 pg_resetxlog.c:161 pg_resetxlog.c:176 +#: pg_resetxlog.c:184 pg_resetxlog.c:210 pg_resetxlog.c:224 pg_resetxlog.c:231 +#: pg_resetxlog.c:239 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: pg_resetxlog.c:139 +#: pg_resetxlog.c:136 #, c-format msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n" msgstr "%s: эпоха ID транзакции (-e) не должна быть равна -1\n" -#: pg_resetxlog.c:148 +#: pg_resetxlog.c:145 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -x\n" msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -x\n" -#: pg_resetxlog.c:154 +#: pg_resetxlog.c:151 #, c-format msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n" msgstr "%s: ID транзакции (-x) не должен быть равен 0\n" -#: pg_resetxlog.c:163 +#: pg_resetxlog.c:160 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -o\n" msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -o\n" -#: pg_resetxlog.c:169 +#: pg_resetxlog.c:166 #, c-format msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n" msgstr "%s: OID (-o) не должен быть равен 0\n" -#: pg_resetxlog.c:178 pg_resetxlog.c:186 +#: pg_resetxlog.c:175 pg_resetxlog.c:183 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -m\n" msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -m\n" -#: pg_resetxlog.c:192 +#: pg_resetxlog.c:189 #, c-format msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n" msgstr "%s: ID мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0\n" -#: pg_resetxlog.c:202 +#: pg_resetxlog.c:199 #, c-format msgid "%s: oldest multitransaction ID (-m) must not be 0\n" msgstr "%s: ID старейшей мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0\n" -#: pg_resetxlog.c:212 +#: pg_resetxlog.c:209 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -O\n" msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -O\n" -#: pg_resetxlog.c:218 +#: pg_resetxlog.c:215 #, c-format msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n" msgstr "%s: смещение мультитранзакции (-O) не должно быть равно -1\n" -#: pg_resetxlog.c:226 +#: pg_resetxlog.c:223 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -l\n" -msgstr "%s: недопустимый аргумента параметра -l\n" +msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -l\n" -#: pg_resetxlog.c:241 +#: pg_resetxlog.c:238 #, c-format msgid "%s: no data directory specified\n" msgstr "%s: каталог данных не указан\n" -#: pg_resetxlog.c:255 +#: pg_resetxlog.c:252 #, c-format msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n" msgstr "%s: программу не должен запускать root\n" -#: pg_resetxlog.c:257 +#: pg_resetxlog.c:254 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n" msgstr "Запускать %s нужно от имени суперпользователя PostgreSQL.\n" -#: pg_resetxlog.c:267 +#: pg_resetxlog.c:264 #, c-format msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось перейти в каталог \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:280 pg_resetxlog.c:414 +#: pg_resetxlog.c:277 pg_resetxlog.c:418 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:287 +#: pg_resetxlog.c:284 #, c-format msgid "" "%s: lock file \"%s\" exists\n" @@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "" "%s: обнаружен файл блокировки \"%s\"\n" "Возможно, сервер запущен? Если нет, удалите этот файл и попробуйте снова.\n" -#: pg_resetxlog.c:362 +#: pg_resetxlog.c:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "" "Если эти значения приемлемы, выполните сброс принудительно, добавив ключ -" "f.\n" -#: pg_resetxlog.c:374 +#: pg_resetxlog.c:378 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" @@ -161,12 +163,12 @@ msgstr "" "Сброс журнала транзакций может привести к потере данных.\n" "Если вы хотите сбросить его, несмотря на это, добавьте ключ -f.\n" -#: pg_resetxlog.c:388 +#: pg_resetxlog.c:392 #, c-format msgid "Transaction log reset\n" msgstr "Журнал транзакций сброшен\n" -#: pg_resetxlog.c:417 +#: pg_resetxlog.c:421 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -177,202 +179,265 @@ msgstr "" " touch %s\n" "и повторите попытку.\n" -#: pg_resetxlog.c:430 +#: pg_resetxlog.c:434 #, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось прочитать файл \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:453 +#: pg_resetxlog.c:457 #, c-format msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n" msgstr "" "%s: pg_control существует, но его контрольная сумма неверна; продолжайте с " "осторожностью\n" -#: pg_resetxlog.c:462 +#: pg_resetxlog.c:466 #, c-format msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n" msgstr "" "%s: pg_control испорчен или имеет неизвестную версию; игнорируется...\n" -#: pg_resetxlog.c:561 +#: pg_resetxlog.c:568 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" "\n" msgstr "" -"Предлагаемые значения pg_control:\n" +"Предполагаемые значения pg_control:\n" "\n" -#: pg_resetxlog.c:563 +#: pg_resetxlog.c:570 #, c-format msgid "" -"pg_control values:\n" +"Current pg_control values:\n" "\n" msgstr "" -"значения pg_control:\n" +"Текущие значения pg_control:\n" "\n" -#: pg_resetxlog.c:574 -#, c-format -msgid "First log segment after reset: %s\n" -msgstr "Первый сегмент журнала после сброса: %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:576 +#: pg_resetxlog.c:579 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "Номер версии pg_control: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:578 +#: pg_resetxlog.c:581 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Номер версии каталога: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:580 +#: pg_resetxlog.c:583 #, c-format msgid "Database system identifier: %s\n" msgstr "Идентификатор системы баз данных: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:582 +#: pg_resetxlog.c:585 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "Линия времени последней конт. точки: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:584 +#: pg_resetxlog.c:587 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "Режим full_page_writes последней к.т: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:585 +#: pg_resetxlog.c:588 msgid "off" msgstr "выкл." -#: pg_resetxlog.c:585 +#: pg_resetxlog.c:588 msgid "on" msgstr "вкл." -#: pg_resetxlog.c:586 +#: pg_resetxlog.c:589 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" msgstr "NextXID последней конт. точки: %u/%u\n" -#: pg_resetxlog.c:589 +#: pg_resetxlog.c:592 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "NextOID последней конт. точки: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:591 +#: pg_resetxlog.c:594 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId послед. конт. точки: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:593 +#: pg_resetxlog.c:596 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset послед. конт. точки: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:595 +#: pg_resetxlog.c:598 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "oldestXID последней конт. точки: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:597 +#: pg_resetxlog.c:600 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "БД с oldestXID последней конт. точки: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:599 +#: pg_resetxlog.c:602 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "oldestActiveXID последней к.т.: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:601 +#: pg_resetxlog.c:604 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "oldestMultiXid последней конт. точки: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:603 +#: pg_resetxlog.c:606 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "БД с oldestMulti последней к.т.: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:605 +#: pg_resetxlog.c:608 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "Макс. предел выравнивания данных: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:608 +#: pg_resetxlog.c:611 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Размер блока БД: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:610 +#: pg_resetxlog.c:613 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Блоков в макс. сегменте отношений: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:612 +#: pg_resetxlog.c:615 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "Размер блока WAL: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:614 +#: pg_resetxlog.c:617 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Байт в сегменте WAL: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:616 +#: pg_resetxlog.c:619 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Максимальная длина идентификаторов: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:618 +#: pg_resetxlog.c:621 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "Максимальное число колонок в индексе: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:620 +#: pg_resetxlog.c:623 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "Максимальный размер порции TOAST: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:622 +#: pg_resetxlog.c:625 +#, c-format +msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" +msgstr "Размер порции большого объекта: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:627 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Формат хранения даты/времени: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:623 +#: pg_resetxlog.c:628 msgid "64-bit integers" msgstr "64-битные целые" -#: pg_resetxlog.c:623 +#: pg_resetxlog.c:628 msgid "floating-point numbers" msgstr "числа с плавающей точкой" -#: pg_resetxlog.c:624 +#: pg_resetxlog.c:629 #, c-format msgid "Float4 argument passing: %s\n" msgstr "Передача аргумента Float4: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:625 pg_resetxlog.c:627 +#: pg_resetxlog.c:630 pg_resetxlog.c:632 msgid "by reference" msgstr "по ссылке" -#: pg_resetxlog.c:625 pg_resetxlog.c:627 +#: pg_resetxlog.c:630 pg_resetxlog.c:632 msgid "by value" msgstr "по значению" -#: pg_resetxlog.c:626 +#: pg_resetxlog.c:631 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Передача аргумента Float8: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:628 +#: pg_resetxlog.c:633 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "Версия контрольных сумм страниц: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:690 +#: pg_resetxlog.c:647 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Values to be changed:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Значения, которые будут изменены:\n" +"\n" + +#: pg_resetxlog.c:650 +#, c-format +msgid "First log segment after reset: %s\n" +msgstr "Первый сегмент журнала после сброса: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:654 +#, c-format +msgid "NextMultiXactId: %u\n" +msgstr "NextMultiXactId: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:656 +#, c-format +msgid "OldestMultiXid: %u\n" +msgstr "OldestMultiXid: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:658 +#, c-format +msgid "OldestMulti's DB: %u\n" +msgstr "БД с oldestMultiXid: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:664 +#, c-format +msgid "NextMultiOffset: %u\n" +msgstr "NextMultiOffset: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:670 +#, c-format +msgid "NextOID: %u\n" +msgstr "NextOID: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:676 +#, c-format +msgid "NextXID: %u\n" +msgstr "NextXID: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:678 +#, c-format +msgid "OldestXID: %u\n" +msgstr "OldestXID: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:680 +#, c-format +msgid "OldestXID's DB: %u\n" +msgstr "БД с oldestXID: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:686 +#, c-format +msgid "NextXID epoch: %u\n" +msgstr "Эпоха NextXID: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:751 #, c-format msgid "" "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix " @@ -381,52 +446,52 @@ msgstr "" "%s: внутренняя ошибка -- размер ControlFileData слишком велик -- исправьте " "PG_CONTROL_SIZE\n" -#: pg_resetxlog.c:705 +#: pg_resetxlog.c:766 #, c-format msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" msgstr "%s: не удалось создать файл pg_control: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:716 +#: pg_resetxlog.c:777 #, c-format msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" msgstr "%s: не удалось записать файл pg_control: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:723 pg_resetxlog.c:1025 +#: pg_resetxlog.c:784 pg_resetxlog.c:1068 #, c-format msgid "%s: fsync error: %s\n" msgstr "%s: ошибка синхронизации с ФС: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:763 pg_resetxlog.c:835 pg_resetxlog.c:892 +#: pg_resetxlog.c:824 pg_resetxlog.c:890 pg_resetxlog.c:941 #, c-format msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть каталог \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:800 pg_resetxlog.c:863 pg_resetxlog.c:921 +#: pg_resetxlog.c:855 pg_resetxlog.c:912 pg_resetxlog.c:964 #, c-format msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:807 pg_resetxlog.c:870 pg_resetxlog.c:928 +#: pg_resetxlog.c:862 pg_resetxlog.c:919 pg_resetxlog.c:971 #, c-format msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:848 pg_resetxlog.c:906 +#: pg_resetxlog.c:903 pg_resetxlog.c:955 #, c-format msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: ошибка при удалении файла \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:992 +#: pg_resetxlog.c:1035 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:1003 pg_resetxlog.c:1017 +#: pg_resetxlog.c:1046 pg_resetxlog.c:1060 #, c-format msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось записать файл \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:1036 +#: pg_resetxlog.c:1079 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL transaction log.\n" @@ -435,7 +500,7 @@ msgstr "" "%s сбрасывает журнал транзакций PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_resetxlog.c:1037 +#: pg_resetxlog.c:1080 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -446,22 +511,22 @@ msgstr "" " %s [ПАРАМЕТР]... КАТАЛОГ_ДАННЫХ\n" "\n" -#: pg_resetxlog.c:1038 +#: pg_resetxlog.c:1081 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Параметры:\n" -#: pg_resetxlog.c:1039 +#: pg_resetxlog.c:1082 #, c-format msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" msgstr " -e XIDEPOCH задать эпоху в ID следующей транзакции\n" -#: pg_resetxlog.c:1040 +#: pg_resetxlog.c:1083 #, c-format msgid " -f force update to be done\n" msgstr " -f принудительное выполнение операции\n" -#: pg_resetxlog.c:1041 +#: pg_resetxlog.c:1084 #, c-format msgid "" " -l XLOGFILE force minimum WAL starting location for new transaction " @@ -470,46 +535,46 @@ msgstr "" " -l XLOGFILE задать минимальное начальное положение WAL для нового\n" " журнала транзакций\n" -#: pg_resetxlog.c:1042 +#: pg_resetxlog.c:1085 #, c-format msgid " -m MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" msgstr " -m MXID,MXID задать ID следующей и старейшей мультитранзакции\n" -#: pg_resetxlog.c:1043 +#: pg_resetxlog.c:1086 #, c-format msgid "" -" -n no update, just show extracted control values (for " -"testing)\n" +" -n no update, just show what would be done (for testing)\n" msgstr "" -" -n ничего не делать, только показать извлечённые значения\n" -" параметров (для проверки)\n" +" -n показать, какие действия будут выполнены, но не выполнять " +"их\n" +" (для проверки)\n" -#: pg_resetxlog.c:1044 +#: pg_resetxlog.c:1087 #, c-format msgid " -o OID set next OID\n" msgstr " -o OID задать следующий OID\n" -#: pg_resetxlog.c:1045 +#: pg_resetxlog.c:1088 #, c-format msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n" msgstr " -O СМЕЩЕНИЕ задать смещение следующей мультитранзакции\n" -#: pg_resetxlog.c:1046 +#: pg_resetxlog.c:1089 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: pg_resetxlog.c:1047 +#: pg_resetxlog.c:1090 #, c-format msgid " -x XID set next transaction ID\n" msgstr " -x XID задать ID следующей транзакции\n" -#: pg_resetxlog.c:1048 +#: pg_resetxlog.c:1091 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: pg_resetxlog.c:1049 +#: pg_resetxlog.c:1092 #, c-format msgid "" "\n" |