diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_upgrade/po/de.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_upgrade/po/de.po | 242 |
1 files changed, 133 insertions, 109 deletions
diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/de.po b/src/bin/pg_upgrade/po/de.po index 7ed021b79bd..353aeae15f7 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/de.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-03 19:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-23 19:32+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: check.c:68 +#: check.c:71 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Führe Konsistenzprüfungen am alten laufenden Server durch\n" "---------------------------------------------------------\n" -#: check.c:74 +#: check.c:77 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Führe Konsistenzprüfungen durch\n" "-------------------------------\n" -#: check.c:195 +#: check.c:208 #, c-format msgid "" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "\n" "*Cluster sind kompatibel*\n" -#: check.c:201 +#: check.c:214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "neuen Cluster neu mit initdb initialisieren, bevor fortgesetzt\n" "werden kann.\n" -#: check.c:237 +#: check.c:250 #, c-format msgid "" "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade so,\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:243 +#: check.c:256 #, c-format msgid "" "Running this script will delete the old cluster's data files:\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Mit diesem Skript können die Dateien des alten Clusters gelöscht werden:\n" " %s\n" -#: check.c:248 +#: check.c:261 #, c-format msgid "" "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n" @@ -90,93 +90,93 @@ msgstr "" "Datenverzeichnis des neuen Clusters im alten Cluster-Verzeichnis\n" "liegen. Der Inhalt des alten Clusters muss von Hand gelöscht werden.\n" -#: check.c:258 +#: check.c:271 #, c-format msgid "Checking cluster versions" msgstr "Prüfe Cluster-Versionen" -#: check.c:270 +#: check.c:283 #, c-format msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n" msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades von PostgreSQL Version 8.4 oder später durchführen.\n" -#: check.c:274 +#: check.c:287 #, c-format msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n" msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades auf PostgreSQL Version %s durchführen.\n" -#: check.c:283 +#: check.c:296 #, c-format msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n" msgstr "Dieses Programm kann keine Downgrades auf ältere Hauptversionen von PostgreSQL durchführen.\n" -#: check.c:288 +#: check.c:301 #, c-format msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des alten Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n" -#: check.c:291 +#: check.c:304 #, c-format msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des neuen Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n" -#: check.c:308 +#: check.c:321 #, c-format msgid "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old server's port number.\n" msgstr "Wenn ein laufender alter Server vor Version 9.1 geprüft wird, muss die Portnummer des alten Servers angegeben werden.\n" -#: check.c:312 +#: check.c:325 #, c-format msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n" msgstr "Wenn ein laufender Server geprüft wird, müssen die alte und die neue Portnummer verschieden sein.\n" -#: check.c:327 +#: check.c:340 #, c-format msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "Kodierungen für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n" -#: check.c:332 +#: check.c:345 #, c-format msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "lc_collate-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n" -#: check.c:335 +#: check.c:348 #, c-format msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "lc_ctype-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n" -#: check.c:408 +#: check.c:421 #, c-format msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n" msgstr "Datenbank »%s« im neuen Cluster ist nicht leer: Relation »%s.%s« gefunden\n" -#: check.c:457 +#: check.c:470 #, c-format msgid "Creating script to analyze new cluster" msgstr "Erzeuge Skript zum Analysieren des neuen Clusters" -#: check.c:471 check.c:630 check.c:894 check.c:973 file.c:336 function.c:240 +#: check.c:484 check.c:643 check.c:907 check.c:986 file.c:338 function.c:240 #: option.c:497 version.c:54 version.c:204 version.c:374 version.c:509 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: check.c:519 check.c:686 +#: check.c:532 check.c:699 #, c-format msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht ausführbar machen: %s\n" -#: check.c:549 +#: check.c:562 #, c-format msgid "Checking for new cluster tablespace directories" msgstr "Prüfe Tablespace-Verzeichnisse des neuen Clusters" -#: check.c:560 +#: check.c:573 #, c-format msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n" msgstr "Tablespace-Verzeichnis für neuen Cluster existiert bereits: »%s«\n" -#: check.c:593 +#: check.c:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "\n" "WARNUNG: das neue Datenverzeichnis sollte nicht im alten Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n" -#: check.c:617 +#: check.c:630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -194,73 +194,73 @@ msgstr "" "\n" "WARNUNG: benutzerdefinierte Tablespace-Pfade sollten nicht im Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n" -#: check.c:627 +#: check.c:640 #, c-format msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "Erzeuge Skript zum Löschen des alten Clusters" -#: check.c:706 +#: check.c:719 #, c-format msgid "Checking database user is the install user" msgstr "Prüfe ob der Datenbankbenutzer der Installationsbenutzer ist" -#: check.c:722 +#: check.c:735 #, c-format msgid "database user \"%s\" is not the install user\n" msgstr "Datenbankbenutzer »%s« ist nicht der Installationsbenutzer\n" -#: check.c:733 +#: check.c:746 #, c-format msgid "could not determine the number of users\n" msgstr "konnte die Anzahl der Benutzer nicht ermitteln\n" -#: check.c:741 +#: check.c:754 #, c-format msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n" msgstr "Nur der Installationsbenutzer darf im neuen Cluster definiert sein.\n" -#: check.c:761 +#: check.c:774 #, c-format msgid "Checking database connection settings" msgstr "Prüfe Verbindungseinstellungen der Datenbank" -#: check.c:783 +#: check.c:796 #, c-format msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n" msgstr "template0 darf keine Verbindungen erlauben, d.h. ihr pg_database.datallowconn muss falsch sein\n" -#: check.c:793 +#: check.c:806 #, c-format msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n" msgstr "Alle Datenbanken außer template0 müssen Verbindungen erlauben, d.h. ihr pg_database.datallowconn muss wahr sein\n" -#: check.c:818 +#: check.c:831 #, c-format msgid "Checking for prepared transactions" msgstr "Prüfe auf vorbereitete Transaktionen" -#: check.c:827 +#: check.c:840 #, c-format msgid "The source cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Der alte Cluster enthält vorbereitete Transaktionen\n" -#: check.c:829 +#: check.c:842 #, c-format msgid "The target cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Der neue Cluster enthält vorbereitete Transaktionen\n" -#: check.c:855 +#: check.c:868 #, c-format msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch" msgstr "Prüfe auf contrib/isn mit unpassender bigint-Übergabe" -#: check.c:916 check.c:995 check.c:1052 check.c:1111 check.c:1140 +#: check.c:929 check.c:1008 check.c:1065 check.c:1124 check.c:1158 check.c:1187 #: function.c:262 version.c:278 version.c:315 version.c:458 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "fatal\n" -#: check.c:917 +#: check.c:930 #, c-format msgid "" "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n" @@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:941 +#: check.c:954 #, c-format msgid "Checking for tables WITH OIDS" msgstr "Prüfe auf Tabellen mit WITH OIDS" -#: check.c:996 +#: check.c:1009 #, c-format msgid "" "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n" @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1024 +#: check.c:1037 #, c-format msgid "Checking for system-defined composite types in user tables" msgstr "Prüfe auf systemdefinierte zusammengesetzte Typen in Benutzertabellen" -#: check.c:1053 +#: check.c:1066 #, c-format msgid "" "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n" @@ -329,12 +329,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1081 +#: check.c:1094 #, c-format msgid "Checking for reg* data types in user tables" msgstr "Prüfe auf reg*-Datentypen in Benutzertabellen" -#: check.c:1112 +#: check.c:1125 #, c-format msgid "" "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n" @@ -354,12 +354,36 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1134 +#: check.c:1149 +#, c-format +msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables" +msgstr "Prüfe auf entfernten Datentyp »%s« in Benutzertabellen" + +#: check.c:1159 +#, c-format +msgid "" +"Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n" +"The \"%s\" type has been removed in PostgreSQL version %s,\n" +"so this cluster cannot currently be upgraded. You can drop the\n" +"problem columns, or change them to another data type, and restart\n" +"the upgrade. A list of the problem columns is in the file:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Ihre Installation enthält den Datentyp »%s« in Benutzertabellen. Der\n" +"Typ »%s« wurde in PostgreSQL %s entfernt. Daher kann dieser Cluster\n" +"gegenwärtig nicht aktualisiert werden. Sie können die Problemspalten\n" +"löschen oder in einen anderen Datentyp ändern und das Upgrade neu\n" +"starten. Eine Liste der Problemspalten ist in der Datei:\n" +" %s\n" +"\n" + +#: check.c:1181 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type" msgstr "Prüfe auf inkompatiblen Datentyp »jsonb«" -#: check.c:1141 +#: check.c:1188 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n" @@ -378,32 +402,32 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1163 +#: check.c:1210 #, c-format msgid "Checking for roles starting with \"pg_\"" msgstr "Prüfe auf Rollen, die mit »pg_« anfangen" -#: check.c:1173 +#: check.c:1220 #, c-format msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "Der alte Cluster enthält Rollen, die mit »pg_« anfangen\n" -#: check.c:1175 +#: check.c:1222 #, c-format msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "Der neue Cluster enthält Rollen, die mit »pg_« anfangen\n" -#: check.c:1201 +#: check.c:1248 #, c-format msgid "failed to get the current locale\n" msgstr "konnte aktuelle Locale nicht ermitteln\n" -#: check.c:1210 +#: check.c:1257 #, c-format msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n" msgstr "konnte System-Locale-Namen für »%s« nicht ermitteln\n" -#: check.c:1216 +#: check.c:1263 #, c-format msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen\n" @@ -470,117 +494,117 @@ msgstr "%d: Problem mit pg_resetwal\n" msgid "%d: controldata retrieval problem\n" msgstr "%d: Problem beim Ermitteln der Kontrolldaten\n" -#: controldata.c:558 +#: controldata.c:557 #, c-format msgid "The source cluster lacks some required control information:\n" msgstr "Im alten Cluster fehlen einige notwendige Kontrollinformationen:\n" -#: controldata.c:561 +#: controldata.c:560 #, c-format msgid "The target cluster lacks some required control information:\n" msgstr "Im neuen Cluster fehlen einige notwendige Kontrollinformationen:\n" -#: controldata.c:564 +#: controldata.c:563 #, c-format msgid " checkpoint next XID\n" msgstr " Checkpoint nächste XID\n" -#: controldata.c:567 +#: controldata.c:566 #, c-format msgid " latest checkpoint next OID\n" msgstr " NextOID des letzten Checkpoints\n" -#: controldata.c:570 +#: controldata.c:569 #, c-format msgid " latest checkpoint next MultiXactId\n" msgstr " NextMultiXactId des letzten Checkpoints\n" -#: controldata.c:574 +#: controldata.c:573 #, c-format msgid " latest checkpoint oldest MultiXactId\n" msgstr " oldestMultiXid des letzten Checkpoints\n" -#: controldata.c:577 +#: controldata.c:576 #, c-format msgid " latest checkpoint oldestXID\n" msgstr " oldestXID des letzten Checkpoints\n" -#: controldata.c:580 +#: controldata.c:579 #, c-format msgid " latest checkpoint next MultiXactOffset\n" msgstr " NextMultiOffset des letzten Checkpoints\n" -#: controldata.c:583 +#: controldata.c:582 #, c-format msgid " first WAL segment after reset\n" msgstr " erstes WAL-Segment nach dem Reset\n" -#: controldata.c:586 +#: controldata.c:585 #, c-format msgid " float8 argument passing method\n" msgstr " Übergabe von Float8-Argumenten\n" -#: controldata.c:589 +#: controldata.c:588 #, c-format msgid " maximum alignment\n" msgstr " maximale Ausrichtung (Alignment)\n" -#: controldata.c:592 +#: controldata.c:591 #, c-format msgid " block size\n" msgstr " Blockgröße\n" -#: controldata.c:595 +#: controldata.c:594 #, c-format msgid " large relation segment size\n" msgstr " Segmentgröße für große Relationen\n" -#: controldata.c:598 +#: controldata.c:597 #, c-format msgid " WAL block size\n" msgstr " WAL-Blockgröße\n" -#: controldata.c:601 +#: controldata.c:600 #, c-format msgid " WAL segment size\n" msgstr " WAL-Segmentgröße\n" -#: controldata.c:604 +#: controldata.c:603 #, c-format msgid " maximum identifier length\n" msgstr " maximale Bezeichnerlänge\n" -#: controldata.c:607 +#: controldata.c:606 #, c-format msgid " maximum number of indexed columns\n" msgstr " maximale Anzahl indizierter Spalten\n" -#: controldata.c:610 +#: controldata.c:609 #, c-format msgid " maximum TOAST chunk size\n" msgstr " maximale TOAST-Chunk-Größe\n" -#: controldata.c:614 +#: controldata.c:613 #, c-format msgid " large-object chunk size\n" msgstr " Large-Object-Chunk-Größe\n" -#: controldata.c:617 +#: controldata.c:616 #, c-format msgid " dates/times are integers?\n" msgstr " Datum/Zeit sind Ganzzahlen?\n" -#: controldata.c:621 +#: controldata.c:620 #, c-format msgid " data checksum version\n" msgstr " Datenprüfsummenversion\n" -#: controldata.c:623 +#: controldata.c:622 #, c-format msgid "Cannot continue without required control information, terminating\n" msgstr "Kann ohne die benötigten Kontrollinformationen nicht fortsetzen, Programm wird beendet\n" -#: controldata.c:638 +#: controldata.c:637 #, c-format msgid "" "old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match\n" @@ -589,77 +613,77 @@ msgstr "" "altes und neues Alignment in pg_controldata ist ungültig oder stimmt nicht überein\n" "Wahrscheinlich ist ein Cluster eine 32-Bit-Installation und der andere 64-Bit\n" -#: controldata.c:642 +#: controldata.c:641 #, c-format msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue Blockgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:645 +#: controldata.c:644 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue maximale Relationssegmentgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:648 +#: controldata.c:647 #, c-format msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue WAL-Blockgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:651 +#: controldata.c:650 #, c-format msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue WAL-Segmentgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:654 +#: controldata.c:653 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue maximale Bezeichnerlängen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:657 +#: controldata.c:656 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue Maximalzahlen indizierter Spalten von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:660 +#: controldata.c:659 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue maximale TOAST-Chunk-Größen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:665 +#: controldata.c:664 #, c-format msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue Large-Object-Chunk-Größen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:668 +#: controldata.c:667 #, c-format msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match\n" msgstr "alte und neue Speicherung von Datums- und Zeittypen von pg_controldata ist ungültig oder stimmt nicht überein\n" -#: controldata.c:681 +#: controldata.c:680 #, c-format msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n" msgstr "der alte Cluster verwendet keine Datenprüfsummen, aber der neue verwendet sie\n" -#: controldata.c:684 +#: controldata.c:683 #, c-format msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n" msgstr "die alte Cluster verwendet Datenprüfsummen, aber der neue nicht\n" -#: controldata.c:686 +#: controldata.c:685 #, c-format msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n" msgstr "Prüfsummenversionen im alten und neuen Cluster stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:697 +#: controldata.c:696 #, c-format msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control" msgstr "Füge Endung ».old« an altes global/pg_control an" -#: controldata.c:702 +#: controldata.c:701 #, c-format msgid "Unable to rename %s to %s.\n" msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen.\n" -#: controldata.c:705 +#: controldata.c:704 #, c-format msgid "" "\n" @@ -783,7 +807,7 @@ msgstr "Prüfen von »%s« fehlgeschlagen: kann nicht gelesen werden (keine Bere msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n" msgstr "Prüfen von »%s« fehlgeschlagen: kann nicht ausgeführt werden (keine Berechtigung)\n" -#: file.c:43 file.c:61 +#: file.c:43 file.c:63 #, c-format msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n" msgstr "Fehler beim Klonen von Relation »%s.%s« (»%s« nach »%s«): %s\n" @@ -798,62 +822,62 @@ msgstr "Fehler beim Klonen von Relation »%s.%s«: konnte Datei »%s« nicht öf msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Klonen von Relation »%s.%s«: konnte Datei »%s« nicht erzeugen: %s\n" -#: file.c:87 file.c:190 +#: file.c:89 file.c:192 #, c-format msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s«: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: file.c:92 file.c:199 +#: file.c:94 file.c:201 #, c-format msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s«: konnte Datei »%s« nicht erzeugen: %s\n" -#: file.c:106 file.c:223 +#: file.c:108 file.c:225 #, c-format msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s«: konnte Datei »%s« nicht lesen: %s\n" -#: file.c:118 file.c:301 +#: file.c:120 file.c:303 #, c-format msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s«: konnte Datei »%s« nicht schreiben: %s\n" -#: file.c:132 +#: file.c:134 #, c-format msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n" msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s« (»%s« nach »%s«): %s\n" -#: file.c:151 +#: file.c:153 #, c-format msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen einer Verknüpfung für Relation »%s.%s« (»%s« nach »%s«): %s\n" -#: file.c:194 +#: file.c:196 #, c-format msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s«: konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %s\n" -#: file.c:226 +#: file.c:228 #, c-format msgid "error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\"\n" msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s«: unvollständige Seite gefunden in Datei »%s«\n" -#: file.c:328 file.c:345 +#: file.c:330 file.c:347 #, c-format msgid "could not clone file between old and new data directories: %s\n" msgstr "konnte Datei nicht vom alten in das neue Datenverzeichnis klonen: %s\n" -#: file.c:341 +#: file.c:343 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht erstellen: %s\n" -#: file.c:352 +#: file.c:354 #, c-format msgid "file cloning not supported on this platform\n" msgstr "Klonen von Dateien wird auf dieser Plattform nicht unterstützt\n" -#: file.c:369 +#: file.c:371 #, c-format msgid "" "could not create hard link between old and new data directories: %s\n" @@ -996,7 +1020,7 @@ msgstr "Paarungen für Datenbank »%s«:\n" msgid "%s.%s: %u to %u\n" msgstr "%s.%s: %u nach %u\n" -#: info.c:297 info.c:633 +#: info.c:297 info.c:632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1023,12 +1047,12 @@ msgstr "" "\n" "Zieldatenbanken:\n" -#: info.c:631 +#: info.c:630 #, c-format msgid "Database: %s\n" msgstr "Datenbank: %s\n" -#: info.c:644 +#: info.c:643 #, c-format msgid "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n" msgstr "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n" |