aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_upgrade/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_upgrade/po/de.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_upgrade/po/de.po242
1 files changed, 133 insertions, 109 deletions
diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/de.po b/src/bin/pg_upgrade/po/de.po
index 7ed021b79bd..353aeae15f7 100644
--- a/src/bin/pg_upgrade/po/de.po
+++ b/src/bin/pg_upgrade/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-03 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: check.c:68
+#: check.c:71
#, c-format
msgid ""
"Performing Consistency Checks on Old Live Server\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Führe Konsistenzprüfungen am alten laufenden Server durch\n"
"---------------------------------------------------------\n"
-#: check.c:74
+#: check.c:77
#, c-format
msgid ""
"Performing Consistency Checks\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Führe Konsistenzprüfungen durch\n"
"-------------------------------\n"
-#: check.c:195
+#: check.c:208
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"\n"
"*Cluster sind kompatibel*\n"
-#: check.c:201
+#: check.c:214
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"neuen Cluster neu mit initdb initialisieren, bevor fortgesetzt\n"
"werden kann.\n"
-#: check.c:237
+#: check.c:250
#, c-format
msgid ""
"Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade so,\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: check.c:243
+#: check.c:256
#, c-format
msgid ""
"Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Mit diesem Skript können die Dateien des alten Clusters gelöscht werden:\n"
" %s\n"
-#: check.c:248
+#: check.c:261
#, c-format
msgid ""
"Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
@@ -90,93 +90,93 @@ msgstr ""
"Datenverzeichnis des neuen Clusters im alten Cluster-Verzeichnis\n"
"liegen. Der Inhalt des alten Clusters muss von Hand gelöscht werden.\n"
-#: check.c:258
+#: check.c:271
#, c-format
msgid "Checking cluster versions"
msgstr "Prüfe Cluster-Versionen"
-#: check.c:270
+#: check.c:283
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades von PostgreSQL Version 8.4 oder später durchführen.\n"
-#: check.c:274
+#: check.c:287
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades auf PostgreSQL Version %s durchführen.\n"
-#: check.c:283
+#: check.c:296
#, c-format
msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n"
msgstr "Dieses Programm kann keine Downgrades auf ältere Hauptversionen von PostgreSQL durchführen.\n"
-#: check.c:288
+#: check.c:301
#, c-format
msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des alten Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n"
-#: check.c:291
+#: check.c:304
#, c-format
msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des neuen Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n"
-#: check.c:308
+#: check.c:321
#, c-format
msgid "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old server's port number.\n"
msgstr "Wenn ein laufender alter Server vor Version 9.1 geprüft wird, muss die Portnummer des alten Servers angegeben werden.\n"
-#: check.c:312
+#: check.c:325
#, c-format
msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n"
msgstr "Wenn ein laufender Server geprüft wird, müssen die alte und die neue Portnummer verschieden sein.\n"
-#: check.c:327
+#: check.c:340
#, c-format
msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr "Kodierungen für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n"
-#: check.c:332
+#: check.c:345
#, c-format
msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr "lc_collate-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n"
-#: check.c:335
+#: check.c:348
#, c-format
msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr "lc_ctype-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n"
-#: check.c:408
+#: check.c:421
#, c-format
msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
msgstr "Datenbank »%s« im neuen Cluster ist nicht leer: Relation »%s.%s« gefunden\n"
-#: check.c:457
+#: check.c:470
#, c-format
msgid "Creating script to analyze new cluster"
msgstr "Erzeuge Skript zum Analysieren des neuen Clusters"
-#: check.c:471 check.c:630 check.c:894 check.c:973 file.c:336 function.c:240
+#: check.c:484 check.c:643 check.c:907 check.c:986 file.c:338 function.c:240
#: option.c:497 version.c:54 version.c:204 version.c:374 version.c:509
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
-#: check.c:519 check.c:686
+#: check.c:532 check.c:699
#, c-format
msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht ausführbar machen: %s\n"
-#: check.c:549
+#: check.c:562
#, c-format
msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
msgstr "Prüfe Tablespace-Verzeichnisse des neuen Clusters"
-#: check.c:560
+#: check.c:573
#, c-format
msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
msgstr "Tablespace-Verzeichnis für neuen Cluster existiert bereits: »%s«\n"
-#: check.c:593
+#: check.c:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"\n"
"WARNUNG: das neue Datenverzeichnis sollte nicht im alten Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n"
-#: check.c:617
+#: check.c:630
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -194,73 +194,73 @@ msgstr ""
"\n"
"WARNUNG: benutzerdefinierte Tablespace-Pfade sollten nicht im Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n"
-#: check.c:627
+#: check.c:640
#, c-format
msgid "Creating script to delete old cluster"
msgstr "Erzeuge Skript zum Löschen des alten Clusters"
-#: check.c:706
+#: check.c:719
#, c-format
msgid "Checking database user is the install user"
msgstr "Prüfe ob der Datenbankbenutzer der Installationsbenutzer ist"
-#: check.c:722
+#: check.c:735
#, c-format
msgid "database user \"%s\" is not the install user\n"
msgstr "Datenbankbenutzer »%s« ist nicht der Installationsbenutzer\n"
-#: check.c:733
+#: check.c:746
#, c-format
msgid "could not determine the number of users\n"
msgstr "konnte die Anzahl der Benutzer nicht ermitteln\n"
-#: check.c:741
+#: check.c:754
#, c-format
msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
msgstr "Nur der Installationsbenutzer darf im neuen Cluster definiert sein.\n"
-#: check.c:761
+#: check.c:774
#, c-format
msgid "Checking database connection settings"
msgstr "Prüfe Verbindungseinstellungen der Datenbank"
-#: check.c:783
+#: check.c:796
#, c-format
msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n"
msgstr "template0 darf keine Verbindungen erlauben, d.h. ihr pg_database.datallowconn muss falsch sein\n"
-#: check.c:793
+#: check.c:806
#, c-format
msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n"
msgstr "Alle Datenbanken außer template0 müssen Verbindungen erlauben, d.h. ihr pg_database.datallowconn muss wahr sein\n"
-#: check.c:818
+#: check.c:831
#, c-format
msgid "Checking for prepared transactions"
msgstr "Prüfe auf vorbereitete Transaktionen"
-#: check.c:827
+#: check.c:840
#, c-format
msgid "The source cluster contains prepared transactions\n"
msgstr "Der alte Cluster enthält vorbereitete Transaktionen\n"
-#: check.c:829
+#: check.c:842
#, c-format
msgid "The target cluster contains prepared transactions\n"
msgstr "Der neue Cluster enthält vorbereitete Transaktionen\n"
-#: check.c:855
+#: check.c:868
#, c-format
msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
msgstr "Prüfe auf contrib/isn mit unpassender bigint-Übergabe"
-#: check.c:916 check.c:995 check.c:1052 check.c:1111 check.c:1140
+#: check.c:929 check.c:1008 check.c:1065 check.c:1124 check.c:1158 check.c:1187
#: function.c:262 version.c:278 version.c:315 version.c:458
#, c-format
msgid "fatal\n"
msgstr "fatal\n"
-#: check.c:917
+#: check.c:930
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
@@ -282,12 +282,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: check.c:941
+#: check.c:954
#, c-format
msgid "Checking for tables WITH OIDS"
msgstr "Prüfe auf Tabellen mit WITH OIDS"
-#: check.c:996
+#: check.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
@@ -304,12 +304,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: check.c:1024
+#: check.c:1037
#, c-format
msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
msgstr "Prüfe auf systemdefinierte zusammengesetzte Typen in Benutzertabellen"
-#: check.c:1053
+#: check.c:1066
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
@@ -329,12 +329,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: check.c:1081
+#: check.c:1094
#, c-format
msgid "Checking for reg* data types in user tables"
msgstr "Prüfe auf reg*-Datentypen in Benutzertabellen"
-#: check.c:1112
+#: check.c:1125
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
@@ -354,12 +354,36 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: check.c:1134
+#: check.c:1149
+#, c-format
+msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables"
+msgstr "Prüfe auf entfernten Datentyp »%s« in Benutzertabellen"
+
+#: check.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n"
+"The \"%s\" type has been removed in PostgreSQL version %s,\n"
+"so this cluster cannot currently be upgraded. You can drop the\n"
+"problem columns, or change them to another data type, and restart\n"
+"the upgrade. A list of the problem columns is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ihre Installation enthält den Datentyp »%s« in Benutzertabellen. Der\n"
+"Typ »%s« wurde in PostgreSQL %s entfernt. Daher kann dieser Cluster\n"
+"gegenwärtig nicht aktualisiert werden. Sie können die Problemspalten\n"
+"löschen oder in einen anderen Datentyp ändern und das Upgrade neu\n"
+"starten. Eine Liste der Problemspalten ist in der Datei:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+
+#: check.c:1181
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
msgstr "Prüfe auf inkompatiblen Datentyp »jsonb«"
-#: check.c:1141
+#: check.c:1188
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
@@ -378,32 +402,32 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: check.c:1163
+#: check.c:1210
#, c-format
msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
msgstr "Prüfe auf Rollen, die mit »pg_« anfangen"
-#: check.c:1173
+#: check.c:1220
#, c-format
msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
msgstr "Der alte Cluster enthält Rollen, die mit »pg_« anfangen\n"
-#: check.c:1175
+#: check.c:1222
#, c-format
msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
msgstr "Der neue Cluster enthält Rollen, die mit »pg_« anfangen\n"
-#: check.c:1201
+#: check.c:1248
#, c-format
msgid "failed to get the current locale\n"
msgstr "konnte aktuelle Locale nicht ermitteln\n"
-#: check.c:1210
+#: check.c:1257
#, c-format
msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n"
msgstr "konnte System-Locale-Namen für »%s« nicht ermitteln\n"
-#: check.c:1216
+#: check.c:1263
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen\n"
@@ -470,117 +494,117 @@ msgstr "%d: Problem mit pg_resetwal\n"
msgid "%d: controldata retrieval problem\n"
msgstr "%d: Problem beim Ermitteln der Kontrolldaten\n"
-#: controldata.c:558
+#: controldata.c:557
#, c-format
msgid "The source cluster lacks some required control information:\n"
msgstr "Im alten Cluster fehlen einige notwendige Kontrollinformationen:\n"
-#: controldata.c:561
+#: controldata.c:560
#, c-format
msgid "The target cluster lacks some required control information:\n"
msgstr "Im neuen Cluster fehlen einige notwendige Kontrollinformationen:\n"
-#: controldata.c:564
+#: controldata.c:563
#, c-format
msgid " checkpoint next XID\n"
msgstr " Checkpoint nächste XID\n"
-#: controldata.c:567
+#: controldata.c:566
#, c-format
msgid " latest checkpoint next OID\n"
msgstr " NextOID des letzten Checkpoints\n"
-#: controldata.c:570
+#: controldata.c:569
#, c-format
msgid " latest checkpoint next MultiXactId\n"
msgstr " NextMultiXactId des letzten Checkpoints\n"
-#: controldata.c:574
+#: controldata.c:573
#, c-format
msgid " latest checkpoint oldest MultiXactId\n"
msgstr " oldestMultiXid des letzten Checkpoints\n"
-#: controldata.c:577
+#: controldata.c:576
#, c-format
msgid " latest checkpoint oldestXID\n"
msgstr " oldestXID des letzten Checkpoints\n"
-#: controldata.c:580
+#: controldata.c:579
#, c-format
msgid " latest checkpoint next MultiXactOffset\n"
msgstr " NextMultiOffset des letzten Checkpoints\n"
-#: controldata.c:583
+#: controldata.c:582
#, c-format
msgid " first WAL segment after reset\n"
msgstr " erstes WAL-Segment nach dem Reset\n"
-#: controldata.c:586
+#: controldata.c:585
#, c-format
msgid " float8 argument passing method\n"
msgstr " Übergabe von Float8-Argumenten\n"
-#: controldata.c:589
+#: controldata.c:588
#, c-format
msgid " maximum alignment\n"
msgstr " maximale Ausrichtung (Alignment)\n"
-#: controldata.c:592
+#: controldata.c:591
#, c-format
msgid " block size\n"
msgstr " Blockgröße\n"
-#: controldata.c:595
+#: controldata.c:594
#, c-format
msgid " large relation segment size\n"
msgstr " Segmentgröße für große Relationen\n"
-#: controldata.c:598
+#: controldata.c:597
#, c-format
msgid " WAL block size\n"
msgstr " WAL-Blockgröße\n"
-#: controldata.c:601
+#: controldata.c:600
#, c-format
msgid " WAL segment size\n"
msgstr " WAL-Segmentgröße\n"
-#: controldata.c:604
+#: controldata.c:603
#, c-format
msgid " maximum identifier length\n"
msgstr " maximale Bezeichnerlänge\n"
-#: controldata.c:607
+#: controldata.c:606
#, c-format
msgid " maximum number of indexed columns\n"
msgstr " maximale Anzahl indizierter Spalten\n"
-#: controldata.c:610
+#: controldata.c:609
#, c-format
msgid " maximum TOAST chunk size\n"
msgstr " maximale TOAST-Chunk-Größe\n"
-#: controldata.c:614
+#: controldata.c:613
#, c-format
msgid " large-object chunk size\n"
msgstr " Large-Object-Chunk-Größe\n"
-#: controldata.c:617
+#: controldata.c:616
#, c-format
msgid " dates/times are integers?\n"
msgstr " Datum/Zeit sind Ganzzahlen?\n"
-#: controldata.c:621
+#: controldata.c:620
#, c-format
msgid " data checksum version\n"
msgstr " Datenprüfsummenversion\n"
-#: controldata.c:623
+#: controldata.c:622
#, c-format
msgid "Cannot continue without required control information, terminating\n"
msgstr "Kann ohne die benötigten Kontrollinformationen nicht fortsetzen, Programm wird beendet\n"
-#: controldata.c:638
+#: controldata.c:637
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match\n"
@@ -589,77 +613,77 @@ msgstr ""
"altes und neues Alignment in pg_controldata ist ungültig oder stimmt nicht überein\n"
"Wahrscheinlich ist ein Cluster eine 32-Bit-Installation und der andere 64-Bit\n"
-#: controldata.c:642
+#: controldata.c:641
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue Blockgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
-#: controldata.c:645
+#: controldata.c:644
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue maximale Relationssegmentgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
-#: controldata.c:648
+#: controldata.c:647
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue WAL-Blockgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
-#: controldata.c:651
+#: controldata.c:650
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue WAL-Segmentgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
-#: controldata.c:654
+#: controldata.c:653
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue maximale Bezeichnerlängen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
-#: controldata.c:657
+#: controldata.c:656
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue Maximalzahlen indizierter Spalten von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
-#: controldata.c:660
+#: controldata.c:659
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue maximale TOAST-Chunk-Größen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
-#: controldata.c:665
+#: controldata.c:664
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue Large-Object-Chunk-Größen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
-#: controldata.c:668
+#: controldata.c:667
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match\n"
msgstr "alte und neue Speicherung von Datums- und Zeittypen von pg_controldata ist ungültig oder stimmt nicht überein\n"
-#: controldata.c:681
+#: controldata.c:680
#, c-format
msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n"
msgstr "der alte Cluster verwendet keine Datenprüfsummen, aber der neue verwendet sie\n"
-#: controldata.c:684
+#: controldata.c:683
#, c-format
msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n"
msgstr "die alte Cluster verwendet Datenprüfsummen, aber der neue nicht\n"
-#: controldata.c:686
+#: controldata.c:685
#, c-format
msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n"
msgstr "Prüfsummenversionen im alten und neuen Cluster stimmen nicht überein\n"
-#: controldata.c:697
+#: controldata.c:696
#, c-format
msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control"
msgstr "Füge Endung ».old« an altes global/pg_control an"
-#: controldata.c:702
+#: controldata.c:701
#, c-format
msgid "Unable to rename %s to %s.\n"
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen.\n"
-#: controldata.c:705
+#: controldata.c:704
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -783,7 +807,7 @@ msgstr "Prüfen von »%s« fehlgeschlagen: kann nicht gelesen werden (keine Bere
msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n"
msgstr "Prüfen von »%s« fehlgeschlagen: kann nicht ausgeführt werden (keine Berechtigung)\n"
-#: file.c:43 file.c:61
+#: file.c:43 file.c:63
#, c-format
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "Fehler beim Klonen von Relation »%s.%s« (»%s« nach »%s«): %s\n"
@@ -798,62 +822,62 @@ msgstr "Fehler beim Klonen von Relation »%s.%s«: konnte Datei »%s« nicht öf
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Klonen von Relation »%s.%s«: konnte Datei »%s« nicht erzeugen: %s\n"
-#: file.c:87 file.c:190
+#: file.c:89 file.c:192
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s«: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
-#: file.c:92 file.c:199
+#: file.c:94 file.c:201
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s«: konnte Datei »%s« nicht erzeugen: %s\n"
-#: file.c:106 file.c:223
+#: file.c:108 file.c:225
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s«: konnte Datei »%s« nicht lesen: %s\n"
-#: file.c:118 file.c:301
+#: file.c:120 file.c:303
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s«: konnte Datei »%s« nicht schreiben: %s\n"
-#: file.c:132
+#: file.c:134
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s« (»%s« nach »%s«): %s\n"
-#: file.c:151
+#: file.c:153
#, c-format
msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen einer Verknüpfung für Relation »%s.%s« (»%s« nach »%s«): %s\n"
-#: file.c:194
+#: file.c:196
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s«: konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %s\n"
-#: file.c:226
+#: file.c:228
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\"\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation »%s.%s«: unvollständige Seite gefunden in Datei »%s«\n"
-#: file.c:328 file.c:345
+#: file.c:330 file.c:347
#, c-format
msgid "could not clone file between old and new data directories: %s\n"
msgstr "konnte Datei nicht vom alten in das neue Datenverzeichnis klonen: %s\n"
-#: file.c:341
+#: file.c:343
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht erstellen: %s\n"
-#: file.c:352
+#: file.c:354
#, c-format
msgid "file cloning not supported on this platform\n"
msgstr "Klonen von Dateien wird auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
-#: file.c:369
+#: file.c:371
#, c-format
msgid ""
"could not create hard link between old and new data directories: %s\n"
@@ -996,7 +1020,7 @@ msgstr "Paarungen für Datenbank »%s«:\n"
msgid "%s.%s: %u to %u\n"
msgstr "%s.%s: %u nach %u\n"
-#: info.c:297 info.c:633
+#: info.c:297 info.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1023,12 +1047,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zieldatenbanken:\n"
-#: info.c:631
+#: info.c:630
#, c-format
msgid "Database: %s\n"
msgstr "Datenbank: %s\n"
-#: info.c:644
+#: info.c:643
#, c-format
msgid "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n"
msgstr "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n"