aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_upgrade/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_upgrade/po/ka.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_upgrade/po/ka.po156
1 files changed, 89 insertions, 67 deletions
diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/ka.po b/src/bin/pg_upgrade/po/ka.po
index ab832aed3eb..a137cf472fa 100644
--- a/src/bin/pg_upgrade/po/ka.po
+++ b/src/bin/pg_upgrade/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-24 08:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-01 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-04 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-05 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
-#: check.c:69
+#: check.c:72
#, c-format
msgid ""
"Performing Consistency Checks on Old Live Server\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"თანმიმდევრულობის შემოწმების შესრულება ძველ ცოცხალ სერვერზე\n"
"------------------------------------------------"
-#: check.c:75
+#: check.c:78
#, c-format
msgid ""
"Performing Consistency Checks\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"თანმიმდევრულობის შემოწმების ჩატარება\n"
"-----------------------------"
-#: check.c:221
+#: check.c:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"\n"
"*კლასტერები თავსებადია *"
-#: check.c:229
+#: check.c:242
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"თუ ამ წერტილის შემდეგ pg_upgrade ავარიულად დასრულდება, გაგრძელებამდე\n"
"ახალი კლასტერის init-db-ის გაკეთება შეიძლება თავიდან მოგიწიოთ."
-#: check.c:270
+#: check.c:283
#, c-format
msgid ""
"Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"როცა ახალ სერვერს გაუშვებთ, შეასრულეთ ბრძანება:\n"
" %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages"
-#: check.c:276
+#: check.c:289
#, c-format
msgid ""
"Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"ამ სკრიპტის გაშვება ძველი კლასტერის მონაცემების ფაილებს წაშლის:\n"
" %s"
-#: check.c:281
+#: check.c:294
#, c-format
msgid ""
"Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
@@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
"ძველი კლასტერის მონაცემების წაშლის სკრიპტის შექმნა შეუძლებელია. ძველი კლასტერის\n"
" შემცველობა ხელით უნდა წაშალოთ."
-#: check.c:293
+#: check.c:306
#, c-format
msgid "Checking cluster versions"
msgstr "კლასტერის ვერსიების შემოწმება"
-#: check.c:305
+#: check.c:318
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later."
msgstr "ამ პროგრამას განახლება PostgreSQL-ის ვერსიის %s-დან და ზემოთ შეუძლია."
-#: check.c:310
+#: check.c:323
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s."
msgstr "ამ პროგრამას შეუძლია მხოლოდ PostgreSQL ვერსიაზე გადასვლა %s."
-#: check.c:319
+#: check.c:332
#, c-format
msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions."
msgstr "ეს პროგრამა არ შეიძლება გამოყენებულ იქნას უფრო ძველი ძირითადი PostgreSQL ვერსიების ჩამოსაწევად."
-#: check.c:324
+#: check.c:337
#, c-format
msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions."
msgstr "ძველი კლასტერის მონაცემები და გამშვები ფაილის საქაღალდეები სხვადასხვა ძირითადი ვერსიიდანაა."
-#: check.c:327
+#: check.c:340
#, c-format
msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions."
msgstr "ახალი კლასტერის მონაცემებისა და გამშვები ფაილების საქაღალდეები სხვადასხვა ძირითად ვერსიებს მიეკუთვნება."
-#: check.c:342
+#: check.c:355
#, c-format
msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different."
msgstr "ცოცხალი სერვერის შემოწმებისას ძველი და ახალი პორტის ნომრები სხვადასხვა უნდა იყოს."
-#: check.c:362
+#: check.c:375
#, c-format
msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\""
msgstr "ახალი კლასტერული მონაცემთა ბაზა \"%s\" ცარიელი არაა: ნაპოვნია ურთიერთობა \"%s.%s\""
-#: check.c:385
+#: check.c:398
#, c-format
msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
msgstr "ახალი კლასტერის ცხრილების სივრცის საქაღალდეების შემოწმება"
-#: check.c:396
+#: check.c:409
#, c-format
msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\""
msgstr "ახალი კლასტერის ცხრილების სივრცის საქაღალდე უკვე არსებობს: \"%s\""
-#: check.c:429
+#: check.c:442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"გაფრთხილება: ახალი მონაცემების საქაღალდე ძველი მონაცემების საქაღალდის შიგნით არ უნდა იყოს. მაგ: %s"
-#: check.c:453
+#: check.c:466
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -157,61 +157,61 @@ msgstr ""
"\n"
"გაფრთხილება: მომხმარებლის მიერ აღწერილი ცხრილის სივრცეების მდებარეობები მონაცემების საქაღალდის შიგნით არ უნდა იყოს. მაგ: %s"
-#: check.c:463
+#: check.c:476
#, c-format
msgid "Creating script to delete old cluster"
msgstr "ძველი კლასტერის წასაშლელად სკრიპტის შექმნა"
-#: check.c:466 check.c:639 check.c:755 check.c:850 check.c:979 check.c:1056
-#: check.c:1299 check.c:1373 file.c:339 function.c:163 option.c:476
+#: check.c:479 check.c:652 check.c:768 check.c:863 check.c:992 check.c:1069
+#: check.c:1348 check.c:1422 file.c:339 function.c:163 option.c:476
#: version.c:116 version.c:292 version.c:426
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s"
msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s"
-#: check.c:517
+#: check.c:530
#, c-format
msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s"
msgstr "ფაილზე \"%s\" გაშვების წვდომის დამატების შეცდომა: %s"
-#: check.c:537
+#: check.c:550
#, c-format
msgid "Checking database user is the install user"
msgstr "შემოწმება, დამყენებელი მომხმარებელი დაყენების მომხმარებელს თუ უდრის"
-#: check.c:553
+#: check.c:566
#, c-format
msgid "database user \"%s\" is not the install user"
msgstr "მონაცემთა ბაზის მომხმარებელი \"%s\" არ არის დაყენების მომხმარებელი"
-#: check.c:564
+#: check.c:577
#, c-format
msgid "could not determine the number of users"
msgstr "ვერ დადგინდა მომხმარებელთა რაოდენობა"
-#: check.c:572
+#: check.c:585
#, c-format
msgid "Only the install user can be defined in the new cluster."
msgstr "ახალი კლასტერისთვის მხოლოდ დაყენების მომხმარებლის მითითებაა შესაძლებელი."
-#: check.c:601
+#: check.c:614
#, c-format
msgid "Checking database connection settings"
msgstr "მონაცემთა ბაზის კავშირის პარამეტრების შემოწმება"
-#: check.c:627
+#: check.c:640
#, c-format
msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false"
msgstr "template0-თან დაკავშირება შეუძლებელი უნდა იყოს. ანუ, მისი pg_database.datallowconn პარამეტრი false უნდა იყოს"
-#: check.c:654 check.c:775 check.c:873 check.c:999 check.c:1076 check.c:1135
-#: check.c:1196 check.c:1224 check.c:1254 check.c:1313 check.c:1394
-#: function.c:185 version.c:192 version.c:232 version.c:378
+#: check.c:667 check.c:788 check.c:886 check.c:1012 check.c:1089 check.c:1148
+#: check.c:1209 check.c:1238 check.c:1272 check.c:1303 check.c:1362
+#: check.c:1443 function.c:185 version.c:192 version.c:232 version.c:378
#, c-format
msgid "fatal"
msgstr "ფატალური"
-#: check.c:655
+#: check.c:668
#, c-format
msgid ""
"All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n"
@@ -230,27 +230,27 @@ msgstr ""
"პრობლემური ბაზების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:680
+#: check.c:693
#, c-format
msgid "Checking for prepared transactions"
msgstr "მომზადებული ტრანზაქციების შემოწმება"
-#: check.c:689
+#: check.c:702
#, c-format
msgid "The source cluster contains prepared transactions"
msgstr "საწყისი კლასტერი მომზადებულ ტრანზაქციებს შეიცავს"
-#: check.c:691
+#: check.c:704
#, c-format
msgid "The target cluster contains prepared transactions"
msgstr "სამიზნე კლასტერი მომზადებულ ტრანზაქციებს შეიცავს"
-#: check.c:716
+#: check.c:729
#, c-format
msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
msgstr "\"contrib/isn\"-ის bgint-passing-ის არ-დამთხვევაზე შემოწმება"
-#: check.c:776
+#: check.c:789
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr ""
", განაახლოთ ბაზა და აღადგინოთ ფუნქციები. პრობლემური ფუნქციების სია შეგიძლიათ იხილოთ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:798
+#: check.c:811
#, c-format
msgid "Checking for user-defined postfix operators"
msgstr "მომხმარებლის მიერ აღწერილი postfix ოპერატორების არსებობის შემოწმება"
-#: check.c:874
+#: check.c:887
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
@@ -287,12 +287,12 @@ msgstr ""
"მომხმარებლის მიერ აღწერილი postfix ოპერატორების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:898
+#: check.c:911
#, c-format
msgid "Checking for incompatible polymorphic functions"
msgstr "შეუთავსებელი პოლიმორფული ფუნქციების არსებობის შემოწმება"
-#: check.c:1000
+#: check.c:1013
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n"
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
"ფაილში არსებული პრობლემური ობიექტები:\n"
" %s"
-#: check.c:1024
+#: check.c:1037
#, c-format
msgid "Checking for tables WITH OIDS"
msgstr "WITH OIDS ცხრილების შემოწმება"
-#: check.c:1077
+#: check.c:1090
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
@@ -331,12 +331,12 @@ msgstr ""
"ცხრილების სია, რომელსაც ეს პრობლემა გააჩნიათ, შეგიძლიათ იხილოთ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1105
+#: check.c:1118
#, c-format
msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში სისტემის მიერ განსაზღვრული კომპოზიტური ტიპების შემოწმება"
-#: check.c:1136
+#: check.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains system-defined composite types in user tables.\n"
@@ -352,12 +352,12 @@ msgstr ""
"პრობლემური სვეტების სიის ხილვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1164
+#: check.c:1177
#, c-format
msgid "Checking for reg* data types in user tables"
msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში reg* მონაცემის ტიპების შემოწმება"
-#: check.c:1197
+#: check.c:1210
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
@@ -374,12 +374,12 @@ msgstr ""
"პრობლემური სვეტების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1218
+#: check.c:1231
#, c-format
-msgid "Checking for incompatible \"aclitem\" data type in user tables"
-msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში შეუთავსებელი \"aclitem\" ტიპის მონაცემების შემოწმება"
+msgid "Checking for incompatible \"%s\" data type in user tables"
+msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში შეუთავსებელი \"%s\" მონაცემების ტიპის შემოწმება"
-#: check.c:1225
+#: check.c:1239
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"aclitem\" data type in user tables.\n"
@@ -395,12 +395,34 @@ msgstr ""
"პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1246
+#: check.c:1263
+#, c-format
+msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables"
+msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში წაშლილი \"%s\" მონაცემის ტიპების შემოწმება"
+
+#: check.c:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n"
+"The \"%s\" type has been removed in PostgreSQL version %s,\n"
+"so this cluster cannot currently be upgraded. You can drop the\n"
+"problem columns, or change them to another data type, and restart\n"
+"the upgrade. A list of the problem columns is in the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"პროგრამის თქვენი ვერსია მოხმარებლის ცხრილებში მონაცემების \"%s\" ტიპს შეიცავს.\n"
+"ტიპი \"%s\" გაუქმდა PostgreSQL-ის %s-ე ვერსიაში\n"
+"ასე, რომ ამ კლასტერის განახლება ამჟამად\n"
+"შეუძლებელია შეგიძლიათ წაშალოთ პრობლემური სვეტები, ან შეცვალოთ მათი ტიპი და განახლება თავიდან გაუშვათ.\n"
+"პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
+" %s"
+
+#: check.c:1295
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
msgstr "შეუთავსებელი \"jsonb\" მონაცემთა ტიპის შემოწმება"
-#: check.c:1255
+#: check.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
@@ -416,12 +438,12 @@ msgstr ""
"პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1282
+#: check.c:1331
#, c-format
msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
msgstr "როლების შემოწმება, რომლებიც \"pg_\"-ით იწყება"
-#: check.c:1314
+#: check.c:1363
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains roles starting with \"pg_\".\n"
@@ -436,12 +458,12 @@ msgstr ""
"როლების სია, რომლებიც \"pg_\"-ით იწყებიან, შეგიძლიათ იპოვოთ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1334
+#: check.c:1383
#, c-format
msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული კოდირების კონვერტაციის შემოწმება"
-#: check.c:1395
+#: check.c:1444
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
@@ -1093,7 +1115,7 @@ msgstr ""
#: option.c:271
#, c-format
msgid "Options:\n"
-msgstr "პარამერები:\n"
+msgstr "პარამეტრები:\n"
#: option.c:272
#, c-format
@@ -1106,7 +1128,7 @@ msgid ""
" -B, --new-bindir=BINDIR new cluster executable directory (default\n"
" same directory as pg_upgrade)\n"
msgstr ""
-" -B, --new-bindir=BINDIR ახალი კლასტერის გამშვები ფაილების საქაღალდე (ნაგულისხმები\n"
+" -B, --new-bindir=BINDIR ახალი კლასტერის გამშვები ფაილების საქაღალდე (ნაგულისხმევი\n"
" იგივე საქაღლდე, რაც pg_upgrade)\n"
#: option.c:275
@@ -1152,12 +1174,12 @@ msgstr " -O, -new-options=OPTIONS სერვერზე გადა
#: option.c:283
#, c-format
msgid " -p, --old-port=PORT old cluster port number (default %d)\n"
-msgstr " -p, -old-port=PORT ძველი კლასტერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმები %d)\n"
+msgstr " -p, -old-port=PORT ძველი კლასტერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმევი %d)\n"
#: option.c:284
#, c-format
msgid " -P, --new-port=PORT new cluster port number (default %d)\n"
-msgstr " -P, --new-port=PORT ახალი კლასტერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმები %d)\n"
+msgstr " -P, --new-port=PORT ახალი კლასტერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმევი %d)\n"
#: option.c:285
#, c-format
@@ -1167,12 +1189,12 @@ msgstr " -r, --retain SQL და ჟურნალის ფ
#: option.c:286
#, c-format
msgid " -s, --socketdir=DIR socket directory to use (default current dir.)\n"
-msgstr " -s, --socketdir=DIR სოკეტის საქაღალდე (ნაგულისხმებია მიმდინარე.)\n"
+msgstr " -s, --socketdir=DIR სოკეტის საქაღალდე (ნაგულისხმევია მიმდინარე.)\n"
#: option.c:287
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME cluster superuser (default \"%s\")\n"
-msgstr " -U, --username=მომხმარებელი კლასტერის ზემომხმარებლის სახელი (ნაგულისხმები: \"%s\")\n"
+msgstr " -U, --username=მომხმარებელი კლასტერის ზემომხმარებლის სახელი (ნაგულისხმევი: \"%s\")\n"
#: option.c:288
#, c-format
@@ -1192,7 +1214,7 @@ msgstr " --clone ახალ კლასტერში ფა
#: option.c:291
#, c-format
msgid " --copy copy files to new cluster (default)\n"
-msgstr " --clone ახალ კლასტერში ფაილების კლონირება კოპირების ნაცვლად (ნაგულისხმები)\n"
+msgstr " --clone ახალ კლასტერში ფაილების კლონირება კოპირების ნაცვლად (ნაგულისხმევი)\n"
#: option.c:292
#, c-format