diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_waldump/po/ja.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_waldump/po/ja.po | 105 |
1 files changed, 45 insertions, 60 deletions
diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/ja.po b/src/bin/pg_waldump/po/ja.po index 5e5a631d5c8..071bf927f98 100644 --- a/src/bin/pg_waldump/po/ja.po +++ b/src/bin/pg_waldump/po/ja.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Japanese message translation file for pg_waldump -# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the pg_archivecleanup (PostgreSQL) package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL 13)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 15:55+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-13 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-30 13:09+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-17 16:03+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.13\n" -#: ../../../src/common/logging.c:241 +#: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format msgid "fatal: " msgstr "致命的エラー: " -#: ../../../src/common/logging.c:248 +#: ../../../src/common/logging.c:266 #, c-format msgid "error: " msgstr "エラー: " -#: ../../../src/common/logging.c:255 +#: ../../../src/common/logging.c:273 #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告: " @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ファイル\"%s\"のオフセット%uを読み取れませんでした: msgid "could not read from file %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "ファイル%1$s、オフセット%2$uから読み取れませんでした: %4$zu中%3$d" -#: pg_waldump.c:715 +#: pg_waldump.c:724 #, c-format msgid "" "%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n" @@ -88,17 +88,17 @@ msgstr "" "%sはデバッグのためにPostgreSQLの先行書き込みログをデコードして表示します。\n" "\n" -#: pg_waldump.c:717 +#: pg_waldump.c:726 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: pg_waldump.c:718 +#: pg_waldump.c:727 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n" msgstr " %s [オプション] ... [開始セグメント [終了セグメント]]\n" -#: pg_waldump.c:719 +#: pg_waldump.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -107,27 +107,27 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" -#: pg_waldump.c:720 +#: pg_waldump.c:729 #, c-format msgid " -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n" msgstr " -b, --bkp-details バックアップブロックに関する詳細情報を出力\n" -#: pg_waldump.c:721 +#: pg_waldump.c:730 #, c-format msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n" msgstr " -e, --end=RECPTR WAL位置RECPTRで読み込みを停止\n" -#: pg_waldump.c:722 +#: pg_waldump.c:731 #, c-format msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n" msgstr " -f, --follow WALの終端に達してからもリトライを続ける\n" -#: pg_waldump.c:723 +#: pg_waldump.c:732 #, c-format msgid " -n, --limit=N number of records to display\n" msgstr " -n, --limit=N 表示するレコード数\n" -#: pg_waldump.c:724 +#: pg_waldump.c:733 #, c-format msgid "" " -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n" @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "" " (デフォルト: カレントディレクトリ, ./pg_wal,\n" " $PGDATA/pg_wal)\n" -#: pg_waldump.c:727 +#: pg_waldump.c:736 #, c-format msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n" msgstr " -q, --quiet エラー以外何も出力しない\n" -#: pg_waldump.c:728 +#: pg_waldump.c:737 #, c-format msgid "" " -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR;\n" @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "" " -r, --rmgr=RMGR リソースマネージャーRMGRで生成されたレコードのみを表示\n" " --rmgr=list で有効なリソースマネージャーの一覧を表示\n" -#: pg_waldump.c:730 +#: pg_waldump.c:739 #, c-format msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n" msgstr " -s, --start=RECPTR WAL位置RECPTRから読み込みを開始\n" -#: pg_waldump.c:731 +#: pg_waldump.c:740 #, c-format msgid "" " -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n" @@ -167,17 +167,17 @@ msgstr "" " -t, --timeline=TLI ログレコードを読むべきタイムライン\n" " (デフォルト: 1 またはSTARTSEGで使われた値)\n" -#: pg_waldump.c:733 +#: pg_waldump.c:742 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" -#: pg_waldump.c:734 +#: pg_waldump.c:743 #, c-format msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n" msgstr " -x, --xid=XID トランザクションIDがXIDのレコードのみを表示する\n" -#: pg_waldump.c:735 +#: pg_waldump.c:744 #, c-format msgid "" " -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n" @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "" " -z, --stats[=レコード] レコードの代わりに統計情報を表示する\n" " (オプションで、レコードごとの統計を表示する)\n" -#: pg_waldump.c:737 +#: pg_waldump.c:746 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" -#: pg_waldump.c:738 +#: pg_waldump.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -200,124 +200,109 @@ msgstr "" "\n" "バグは<%s>に報告してください。\n" -#: pg_waldump.c:739 +#: pg_waldump.c:748 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ホームページ: <%s>\n" -#: pg_waldump.c:816 +#: pg_waldump.c:825 #, c-format msgid "no arguments specified" msgstr "引数が指定されていません" -#: pg_waldump.c:831 +#: pg_waldump.c:840 #, c-format msgid "could not parse end WAL location \"%s\"" msgstr "WALの終了位置\"%s\"をパースできませんでした" -#: pg_waldump.c:843 +#: pg_waldump.c:852 #, c-format msgid "could not parse limit \"%s\"" msgstr "表示レコード数の制限値\"%s\"をパースできませんでした" -#: pg_waldump.c:874 +#: pg_waldump.c:883 #, c-format msgid "resource manager \"%s\" does not exist" msgstr "リソースマネージャー\"%s\"は存在しません" -#: pg_waldump.c:883 +#: pg_waldump.c:892 #, c-format msgid "could not parse start WAL location \"%s\"" msgstr "WALの開始位置\"%s\"をパースできませんでした" -#: pg_waldump.c:893 +#: pg_waldump.c:902 #, c-format msgid "could not parse timeline \"%s\"" msgstr "タイムライン\"%s\"をパースできませんでした" -#: pg_waldump.c:900 +#: pg_waldump.c:909 #, c-format msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID" msgstr "\"%s\"をトランザクションIDとしてパースできませんでした" -#: pg_waldump.c:915 +#: pg_waldump.c:924 #, c-format msgid "unrecognized argument to --stats: %s" msgstr "--statsの引数が認識できません: %s" -#: pg_waldump.c:928 +#: pg_waldump.c:937 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "コマンドライン引数が多すぎます(先頭は\"%s\")" -#: pg_waldump.c:938 pg_waldump.c:958 +#: pg_waldump.c:947 pg_waldump.c:967 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: pg_waldump.c:964 pg_waldump.c:995 +#: pg_waldump.c:973 pg_waldump.c:1003 #, c-format msgid "could not open file \"%s\"" msgstr "ファイル\"%s\"を開くことができませんでした" -#: pg_waldump.c:974 +#: pg_waldump.c:983 #, c-format msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\"" msgstr "WALの開始位置%X/%Xはファイル\"%s\"の中ではありません" -#: pg_waldump.c:1002 +#: pg_waldump.c:1010 #, c-format msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s" msgstr "ENDSEG%sがSTARTSEG %sより前に現れました" -#: pg_waldump.c:1017 +#: pg_waldump.c:1025 #, c-format msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\"" msgstr "WALの終了位置%X/%Xはファイル\"%s\"の中ではありません" -#: pg_waldump.c:1030 +#: pg_waldump.c:1037 #, c-format msgid "no start WAL location given" msgstr "WALの開始位置が指定されていません" -#: pg_waldump.c:1044 +#: pg_waldump.c:1051 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "メモリ不足です" -#: pg_waldump.c:1050 +#: pg_waldump.c:1057 #, c-format msgid "could not find a valid record after %X/%X" msgstr "%X/%Xの後に有効なレコードが見つかりませんでした" -#: pg_waldump.c:1061 +#: pg_waldump.c:1067 #, c-format msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n" msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n" msgstr[0] "先頭レコードが%X/%Xの後の%X/%Xの位置にありました。%uバイト分をスキップしています\n" msgstr[1] "先頭レコードが%X/%Xの後の%X/%Xの位置にありました。%uバイト分をスキップしています\n" -#: pg_waldump.c:1112 +#: pg_waldump.c:1118 #, c-format msgid "error in WAL record at %X/%X: %s" msgstr "WALレコードの%X/%Xでエラー: %s" -#: pg_waldump.c:1122 +#: pg_waldump.c:1127 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "\"%s --help\"で詳細を確認してください。\n" - -#~ msgid "%s: FATAL: " -#~ msgstr "%s: 致命的なエラー: " - -#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s" -#~ msgstr "ディレクトリ\"%s\"を開くことができませんでした: %s" - -#~ msgid "could not read from log file %s, offset %u, length %d: %s" -#~ msgstr "ログファイル%sのオフセット%uから長さ%d分を読み取れませんでした: %s" - -#~ msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %s" -#~ msgstr "ログファイル%sでオフセット%uにシークできませんでした: %s" - -#~ msgid "could not open file \"%s\": %s" -#~ msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s" |