aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_waldump/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_waldump/po/ko.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_waldump/po/ko.po207
1 files changed, 134 insertions, 73 deletions
diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/ko.po b/src/bin/pg_waldump/po/ko.po
index 8fc77bef6d9..3a175f0a8d1 100644
--- a/src/bin/pg_waldump/po/ko.po
+++ b/src/bin/pg_waldump/po/ko.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 09:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:25+0900\n"
+"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:06+0900\n"
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
"Language: ko\n"
@@ -17,44 +17,96 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: pg_waldump.c:82
+#: ../../../src/common/logging.c:188
#, c-format
-msgid "%s: FATAL: "
-msgstr "%s: 치명적오류: "
+msgid "fatal: "
+msgstr "심각: "
-#: pg_waldump.c:288
+#: ../../../src/common/logging.c:195
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "오류: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:202
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "경고: "
+
+#: pg_waldump.c:148
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없음: %s"
+
+#: pg_waldump.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
+"file \"%s\" header specifies %d byte"
+msgid_plural ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
+"file \"%s\" header specifies %d bytes"
+msgstr[0] ""
+"WAL 조각 파일 크기는 1MB에서 1GB사이 2^n 이어야하지만, \"%s\" WAL 파일 헤더에"
+"는 %d 바이트로 지정되어있습니다"
+
+#: pg_waldump.c:213
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없음: %s"
+
+#: pg_waldump.c:216
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없음: %d 읽음, 전체 %zu"
+
+#: pg_waldump.c:294
+#, c-format
+msgid "could not locate WAL file \"%s\""
+msgstr "\"%s\" WAL 파일 찾기 실패"
+
+#: pg_waldump.c:296
+#, c-format
+msgid "could not find any WAL file"
+msgstr "어떤 WAL 파일도 찾을 수 없음"
+
+#: pg_waldump.c:367
#, c-format
msgid "could not find file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 파일을 찾을 수 없음: %s"
-#: pg_waldump.c:303
+#: pg_waldump.c:382
#, c-format
msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %s"
msgstr "%s 로그 조각 파일에서 %u 위치를 찾을 수 없음: %s"
-#: pg_waldump.c:323
+#: pg_waldump.c:405
#, c-format
msgid "could not read from log file %s, offset %u, length %d: %s"
msgstr "%s 로그 조각 파일에서 %u 위치에서 %d 길이를 읽을 수 없음: %s"
-#: pg_waldump.c:702
+#: pg_waldump.c:408
+#, c-format
+msgid "could not read from log file %s, offset %u: read %d of %zu"
+msgstr "%s 로그 조각 파일에서 %u 위치에서 읽기 실패: %d / %zu 읽음"
+
+#: pg_waldump.c:788
#, c-format
msgid ""
"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
"\n"
msgstr "%s 명령은 디버깅을 위해 PostgreSQL 미리 쓰기 로그(WAL)를 분석합니다.\n"
-#: pg_waldump.c:704
+#: pg_waldump.c:790
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "사용법:\n"
-#: pg_waldump.c:705
+#: pg_waldump.c:791
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
msgstr " %s [옵션]... [시작파일 [마침파일]]\n"
-#: pg_waldump.c:706
+#: pg_waldump.c:792
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -63,28 +115,28 @@ msgstr ""
"\n"
"옵션들:\n"
-#: pg_waldump.c:707
+#: pg_waldump.c:793
#, c-format
msgid ""
" -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n"
msgstr " -b, --bkp-details 백업 블록에 대한 자세한 정보도 출력함\n"
-#: pg_waldump.c:708
+#: pg_waldump.c:794
#, c-format
msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n"
msgstr " -e, --end=RECPTR RECPTR WAL 위치에서 읽기 멈춤\n"
-#: pg_waldump.c:709
+#: pg_waldump.c:795
#, c-format
msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n"
msgstr " -f, --follow WAL 끝까지 읽은 뒤에도 계속 진행함\n"
-#: pg_waldump.c:710
+#: pg_waldump.c:796
#, c-format
msgid " -n, --limit=N number of records to display\n"
msgstr " -n, --limit=N 출력할 레코드 수\n"
-#: pg_waldump.c:711
+#: pg_waldump.c:797
#, c-format
msgid ""
" -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n"
@@ -96,7 +148,7 @@ msgstr ""
" ./pg_wal 디렉터리가 있는 디렉터리 지정\n"
" (기본값: 현재 디렉터리, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n"
-#: pg_waldump.c:714
+#: pg_waldump.c:800
#, c-format
msgid ""
" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager "
@@ -107,12 +159,12 @@ msgstr ""
" -r, --rmgr=RMGR 리소스 관리자 RMGR에서 만든 레코드만 출력함\n"
" 리소스 관리자 이들을 --rmgr=list 로 봄\n"
-#: pg_waldump.c:716
+#: pg_waldump.c:802
#, c-format
msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n"
msgstr " -s, --start=RECPTR WAL RECPTR 위치에서 읽기 시작\n"
-#: pg_waldump.c:717
+#: pg_waldump.c:803
#, c-format
msgid ""
" -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n"
@@ -121,17 +173,17 @@ msgstr ""
" -t, --timeline=TLI 읽기 시작할 타임라인 번호\n"
" (기본값: 1 또는 STARTSEG에 사용된 값)\n"
-#: pg_waldump.c:719
+#: pg_waldump.c:805
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version 버전 정보 보여주고 마침\n"
-#: pg_waldump.c:720
+#: pg_waldump.c:806
#, c-format
msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n"
msgstr " -x, --xid=XID 트랜잭션 XID 레코드만 출력\n"
-#: pg_waldump.c:721
+#: pg_waldump.c:807
#, c-format
msgid ""
" -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n"
@@ -140,113 +192,122 @@ msgstr ""
" -z, --stats[=record] 레크드 통계 정보를 보여줌\n"
" (추가로, 레코드당 통계정보를 출력)\n"
-#: pg_waldump.c:723
+#: pg_waldump.c:809
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n"
-#: pg_waldump.c:782
+#: pg_waldump.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"오류보고: <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+
+#: pg_waldump.c:884
#, c-format
-msgid "%s: no arguments specified\n"
-msgstr "%s: 인자를 지정하세요\n"
+msgid "no arguments specified"
+msgstr "인자를 지정하세요"
-#: pg_waldump.c:797
+#: pg_waldump.c:899
#, c-format
-msgid "%s: could not parse end WAL location \"%s\"\n"
-msgstr "%s: \"%s\" 이름의 WAL 위치를 해석할 수 없음\n"
+msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 이름의 WAL 위치를 해석할 수 없음"
-#: pg_waldump.c:813
+#: pg_waldump.c:911
#, c-format
-msgid "%s: could not parse limit \"%s\"\n"
-msgstr "%s: \"%s\" 제한을 해석할 수 없음\n"
+msgid "could not parse limit \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 제한을 해석할 수 없음"
-#: pg_waldump.c:842
+#: pg_waldump.c:939
#, c-format
-msgid "%s: resource manager \"%s\" does not exist\n"
-msgstr "%s: \"%s\" 이름의 리소스 관리자가 없음\n"
+msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" 이름의 리소스 관리자가 없음"
-#: pg_waldump.c:851
+#: pg_waldump.c:948
#, c-format
-msgid "%s: could not parse start WAL location \"%s\"\n"
-msgstr "%s: \"%s\" WAL 위치를 해석할 수 없음\n"
+msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
+msgstr "\"%s\" WAL 위치를 해석할 수 없음"
-#: pg_waldump.c:861
+#: pg_waldump.c:958
#, c-format
-msgid "%s: could not parse timeline \"%s\"\n"
-msgstr "%s: \"%s\" 타임라인 번호를 해석할 수 없음\n"
+msgid "could not parse timeline \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 타임라인 번호를 해석할 수 없음"
-#: pg_waldump.c:873
+#: pg_waldump.c:965
#, c-format
-msgid "%s: could not parse \"%s\" as a transaction ID\n"
-msgstr "%s: \"%s\" 문자열을 트랜잭션 ID로 해석할 수 없음\n"
+msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
+msgstr "\"%s\" 문자열을 트랜잭션 ID로 해석할 수 없음"
-#: pg_waldump.c:888
+#: pg_waldump.c:980
#, c-format
-msgid "%s: unrecognized argument to --stats: %s\n"
-msgstr "%s: --stats 옵션값이 바르지 않음: %s\n"
+msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
+msgstr "--stats 옵션값이 바르지 않음: %s"
-#: pg_waldump.c:902
+#: pg_waldump.c:993
#, c-format
-msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr "%s: 너무 많은 명령행 인수를 지정했습니다. (처음 \"%s\")\n"
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "너무 많은 명령행 인수를 지정했습니다. (처음 \"%s\")"
-#: pg_waldump.c:913
+#: pg_waldump.c:1003
#, c-format
-msgid "%s: path \"%s\" could not be opened: %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\" 경로를 열 수 없음: %s\n"
+msgid "path \"%s\" could not be opened: %s"
+msgstr "\"%s\" 경로를 열 수 없음: %s"
-#: pg_waldump.c:934
+#: pg_waldump.c:1024
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 디렉터리를 열 수 없음: %s"
-#: pg_waldump.c:940 pg_waldump.c:973
+#: pg_waldump.c:1031 pg_waldump.c:1062
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\""
msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없음"
-#: pg_waldump.c:951
+#: pg_waldump.c:1041
#, c-format
-msgid "%s: start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\"\n"
-msgstr "%s: %X/%X WAL 시작 위치가 \"%s\" 파일에 없음\n"
+msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "%X/%X WAL 시작 위치가 \"%s\" 파일에 없음"
-#: pg_waldump.c:980
+#: pg_waldump.c:1069
#, c-format
msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
msgstr "%s ENDSEG가 %s STARTSEG 앞에 있음"
-#: pg_waldump.c:995
+#: pg_waldump.c:1084
#, c-format
-msgid "%s: end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\"\n"
-msgstr "%s: %X/%X WAL 끝 위치가 \"%s\" 파일에 없음\n"
+msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "%X/%X WAL 끝 위치가 \"%s\" 파일에 없음"
-#: pg_waldump.c:1007
+#: pg_waldump.c:1097
#, c-format
-msgid "%s: no start WAL location given\n"
-msgstr "%s: 입력한 WAL 위치에서 시작할 수 없음\n"
+msgid "no start WAL location given"
+msgstr "입력한 WAL 위치에서 시작할 수 없음"
-#: pg_waldump.c:1016
+#: pg_waldump.c:1107
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "메모리 부족"
-#: pg_waldump.c:1022
+#: pg_waldump.c:1113
#, c-format
msgid "could not find a valid record after %X/%X"
msgstr "%X/%X 위치 뒤에 올바른 레코드가 없음"
-#: pg_waldump.c:1032
+#: pg_waldump.c:1124
#, c-format
msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
msgstr[0] "첫 레코드가 %X/%X 뒤에 있고, (%X/%X), %u 바이트 건너 뜀\n"
-#: pg_waldump.c:1083
+#: pg_waldump.c:1175
#, c-format
msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "%X/%X 위치에서 WAL 레코드 오류: %s"
-#: pg_waldump.c:1093
+#: pg_waldump.c:1185
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "자제한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보십시오.\n"