diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pgaccess/lib/languages/portugues')
-rw-r--r-- | src/bin/pgaccess/lib/languages/portugues | 539 |
1 files changed, 539 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pgaccess/lib/languages/portugues b/src/bin/pgaccess/lib/languages/portugues new file mode 100644 index 00000000000..192d6f58c87 --- /dev/null +++ b/src/bin/pgaccess/lib/languages/portugues @@ -0,0 +1,539 @@ +array set Messages { + +"Label" "Etiqueta" + +"Save schema" "Salvar esquema" + +"Is unique ?" "É único?" + +"Report builder" "Construtor de relatórios" + +"Criteria" "Critério" + +"FATAL ERROR upgrading PgAccess table" "ERRO FATAL atualizando tabela PgAccess" + +"Save this query as a view" "Salvar esta consulta como view" + +"Page header" "Cabeçalho da página" + +"Query name" "Nome da consulta" + +"Please select an object first!" "Por favor selecione um objeto primeiro" + +"Fields :" "Campo :" + +"Name" "Nome" + +"File name" "Nome do arquivo" + +"Detail record" "Detalhes do registro" + +"Auto-load the last opened database at startup" "Carregar automaticamente o último banco de dados na inicialização" + +"Maxvalue" "Valor Máximo" + +"Start value" "Valor de início" + +"Report fields" "Campos do relatório" + +"Test form" "Formulário de teste" + +"Error trying to connect to database '%s' on host %s \n\nPostgreSQL error message:%s" "Erro tentando conectar no banco de dados '%s' na estação %s \n\nMensagem de erro do PostgreSQL:%s" + +"No field type ?" "Nenhum tipo de campo ?" + +"User without name?" "Usuário sem nome ?" + +"You have to supply a name for this schema!" "Você deve fornecer um nome para este esquema!" + +"Last value" "Último valor" + +"Preferences" "Preferências" + +"View '%s' already exists!\nOverwrite ?" "A view '%s' já existe!\nSobreescrever ?" + +"You have to select an index!" "Você deve selecionar um indice!" + +"Field type" "Tipo de campo" + +"Script name" "Nome do script" + +"Reload" "Recarregar" + +"Remove table %s from query?" "Remover tabela %s da consulta?" + +"SQL window" "Janela SQL" + +"Allow user to create other users" "Permite o usuário criar outros usuários" + +"Delete current record ?" "Deletar registro corrente ? " + +"List box" "Caixa de listagem" + +"Save to query builder" "Salvar no contrutor de consultas" + +"fixed width" "largura fixa" + +"Scripts" "Scripts" + +"Yes" "Sim" + +"Add label" "Adicionar etiqueta" + +"Sequence created!" "Sequência criada!" + +"Field information" "Informações do campo" + +"Design" "Estrutura" + +"Field" "Campo" + +"You have to supply an external file name!" "Você deve fornecer um nome de arquivo externo!" + +"Increment" "Incremento" + +"No" "Não" + +"Form design" "Construtor de formulários" + +"You must supply a return type!" "Você deve especificar um tipo de retorno" + +"Remove field from result ?" "Remover campo do resultado ?" + +"There is another object (a %s) with the same name.\nPlease change it!" "Existe um outro objeto (um %s) com o mesmo nome.\nPor favor, troque-o!" + +"This query has no commands?" "Esta consulta não têm nenhum comando?" + +"Execute query" "Executar consulta" + +"field cannot be null" "Campo não pode ser nulo" + +"Help" "Ajuda" + +"Rename column" "Renomear coluna" + +"Database" "Banco de Dados" + +"Information" "Informações" + +"Close" "Fechar" + +"Command" "Comando" + +"Table" "Tabela" + +"verify password" "verificar senha" + +"Vacuum" "Esvaziar" + +"Default value" "Valor padrão" + +"Import" "Importar" + +"Delete index" "Deletar indexador" + +"Move up" "Mover acima" + +"index properties" "Propriedades do indexador" + +"check" "Verificar" + +"Create new table" "Criar nova tabela" + +"Visual query designer" "Construtor visual de consultas" + +"Delete all" "Deletar tudo" + +"You are going to delete\n\n %s \n\nProceed?" "Você está removendo\n\n %s \n\nContinuar?" + +"Schema name" "Nome do esquema" + +"Error executing query" "Erro executando a consulta" + +"Report name" "Nome do relatório" + +"Add field" "Adicionar campo" + +"Field name" "Nome do campo" + +"FATAL ERROR searching for PgAccess system tables" "ERRO FATAL procurando por tabelas de sistema do PgAccess" + +"A big number of rows displayed in table view will take a lot of memory!" "Um grande número de linhas apresentadas na view consumirão muita memória!" + +"Preview" "Prévia" + +"Users" "Usuários" + +"Owner" "Proprietário" + +"Form's window internal name" "Nome da janela interna do formulario" + +"Sort field" "Ordenar campo" + +"New name is the same as the old one!" "Novo nome é o mesmo que o antigo!" + +"Warning" "Aviso" + +"Suggestions at" "Enviar sugestões para" + +"Functions" "Funções" + +"Schema" "Esquema" + +"Open" "Abrir" + +"size" "Tamanho" + +"Delete" "Excluir" + +"Returns" "Retornar" + +"Define new user" "Definir novo usuário" + +"Move down" "Mover abaixo" + +"Design script" "Construtor de scripts" + +"Check box" "Caixa de verificação" + +"FINAL WARNING" "ÚLTIMO AVISO" + +"Add table" "Criar tabela" + +"Table viewer font" "Visualizador de fontes da tabela" + +"The field type is not specified!" "O campo não é do tipo especificado" + +"Close test form" "Fechar formulário de teste" + +"Export table" "Exportar tabela" + +"Add new index" "Adicionar novo indexador" + +"Left" "Esquerda" + +"Field delimiter" "Delimitador de campo" + +"Add formula" "Adicionar fórmula" + +"Open database" "Abrir banco de dados" + +"Return" "Resultado" + +"Changed fonts may appear in the next working session!" "As alterações de fontes podem aparecer somente na proxima sessão de trabalho!" + +"Error" "Erro" + +"Enter a field name" "Entre o nome do campo" + +"field name" "Nome do campo" + +"Forms" "Formulário" + +"Cannot add column" "Não posso adicionar coluna" + +"Clean" "Limpar" + +"Delete all objects ?" "Excluir todos os objetos ?" + +"Preferred language" "Linguagem preferida" + +"Execute SQL" "Executar SQL" + +"Sequences" "Sequencias" + +"Button" "Botão" + +"Language" "Linguagem" + +"Query '%s' was not found!" "Consulta '%s' não foi encontrada!" + +"Object" "Objeto" + +"Font fixed" "Fonte fixa" + +"Table name" "Nome da tabela" + +"Export" "Exportar" + +"Change user" "Alterar usuário" + +"You must give object a new name!" "Você deve dar ao objeto um novo nome!" + +"Query" "Consulta" + +"User name" "Nome do usuário" + +"Font normal" "Fonte normal" + +"Import table" "Importar tabela" + +"Toolbar" "Barra de ferramentas" + +"Radio btn" "Caixa de opção" + +"You must supply a name for this function!" "Você deve fornecer um nome para esta função!" + +"You have to select index fields!" "Você deve selecionar um indexador de campos" + +"Constraint" "Constraint" + +"The script must have a name" "O script têm que ter um nome" + +"Save" "Salvar" + +"Exit" "Sair" + +"Inherits" "Herança" + +"Delete field" "Deletar campos" + +"About" "Sobre" + +"Empty field name ?" "Nome do campo vazio ?" + +"All report information will be deleted.\n\nProceed ?" "Todas as informações do relatório serão removidas.\n\nContinuar ?" + +"Host" "Estação" + +"vacuuming database %s ..." "Esvaziando banco de dados %s ..." + +"Indexes defined" "Indexadores definidos" + +"Owner ID" "Proprietário do ID" + +"You must specify field size!" "Você deve fornecer o tamanho do campo!" + +"Schema '%s' already exists!" "Esquema '%s' já existe!" + +"There is another field with the same name: '%s'!\n\nReplace it ?" "Existe um outro campo com o mesmo nome: '%s'!\n\nSubstituí-lo ?" + +"Contents" "Conteúdo" + +"Views" "Views" + +"Variable" "Variável" + +"Error executing query\n\n%s\n\nPostgreSQL error message:\n%s\nPostgreSQL status:%s" "Erro executando consulta\n\n%s\n\nMensagem de erro do PostgreSQL:\n%s\nPostfreSQL status:%s" + +"Filter conditions" "Condições do filtro" + +"Error retrieving query definition" "Error recuperando definições da consulta" + +"Error deleting view" "Erro removendo a view" + +"New" "Novo" + +"Tables" "Tabela" + +"Create" "Criar" + +"Forms need an internal name, only literals, low case" "Os formulários precisam de um nome interno, somente literais minúsculos" + +"Do you want to save the form into the database?" "Você gostaria de salvar o fomuário no banco de dados?" + +"Schema '%s' was not found!" "Esquema '%s' não foi encontrado" + +"proportional" "proporcional" + +"Function saved!" "Função salva!" + +"with OIDs" "com OIDs" + +"Table information" "Informações da tabela" + +"Error inserting new record" "Erro inserindo um novo registro" + +"Column name '%s' already exists in this table!" "Nome do campo '%s' já existe nesta tabela!" + +"File" "Arquivo" + +"Your table has no fields!" "Sua tabela não possui campos !" + +"Height" "Altura" + +"You will always get the latest version at:" "Você poderá obter a ultima versão em:" + +"Form must have a name" "O formulário deverá possuir um nome" + +"Password" "Senha" + +"Valid until (date)" "Válido até (data)" + +"Report source" "Origem do relatório" + +"Allow user to create databases" "Permitir ao usuário criar banco de dados" + +"Cancel" "Cancelar" + +"Is clustered ?" "É clusterizado ?" + +"Add new column" "Adicionar novo campo" + +"Show SQL" "Mostra SQL" + +"New name" "Novo nome" + +"Table '%s' not found!" "Tabela '%s' não encontrada!" + +"Form name" "Nome do formulário" + +"Visual designer" "Construtor visual" + +"You choose to delete index\n\n %s \n\nProceed?" "Você escolheu remover o indexador\n\n %s \n\nContinuar?" + +"Error retrieving from" "Erro recuperando arquivos de" + +"Save query definition" "Salvar as definições da consulta" + +"A Tcl/Tk interface to\nPostgreSQL\nby Constantin Teodorescu" "Uma interface Tcl/Tk para\nPostgreSQL\npor Contantin Teodorescu" + +"Operation completed!" "Operação completada!" + +"Max rows displayed in table/query view" "Numero máximo de linhas apresentada no resultado da tabela/consulta" + +"Passwords do not match!" "As senhas não corresponde!" + +"Rename" "Renomear" + +"Entry" "Entrar" + +"Error retrieving schema definition" "Erro recuperando definições do esquema" + +"This is an action query!\n\nExecute it?" "Está é um consulta de ação!\n\nExecuta-la?" + +"Error retrieving view definition for" "Erro recuperando definições da view de" + +"options" "opções" + +"Sequence '%s' not found!" "Sequência '%s' não encontrada!" + +"Text" "Texto" + +"Tcl error executing pg_exec %s\n\n%s" "Erro Tcl executando pg_exec %s\n\n%s" + +"Width" "Largura" + +"You have to supply a name for this query!" "Você deve especificar um nome para essa consulta!" + +"Accessing data. Please wait ..." "Acessando dados. Aguarde ..." + +"Report footer" "Rodapé do relatório" + +"Parameters" "Parâmetros" + +"Queries" "Consultas" + +"Query '%s' already exists!" "Consulta '%s' já existe!" + +"Font bold" "Fonte negrito" + +"Query builder" "Construtor de consultas" + +"Error defining view" "Erro definindo a view" + +"Top" "Topo" + +"You must supply a name for your table!" "Você deve fornecer um name para sua tabela!" + +"Page footer" "Rodapé da página" + +"Font italic" "Caracter itálico" + +"Field name not entered!" "Nome do campo não foi inserido!" + +"Index name cannot be null!" "Nome do índice não pode ser nulo!" + +"Sort" "Ordena" + +"Import-Export table" "Importar/Exportar tabela" + +"Point" "Ponto" + +"type" "tipo" + +"You should supply a name for this sequence" "Você deve fornecer um nome para esta sequência" + +"Remove link ?" "Remover conexão ?" + +"You have to supply a table name!" "Você deve fornecer um nome para a tabela!" + +"Report header" "Cabeçalho do relatório" + +"Attributes" "Atributos" + +"Table '%s' already in schema" "Tabela '%s' já existe no esquema" + +"Username" "Nome do usuário" + +"Minvalue" "Valor mínimo" + +"Sequence name" "Nome da sequência" + +"Define sequence" "Definir sequência" + +"Function" "Função" + +"Sorting and filtering not (yet) available from queries!\n\nPlease enter them in the query definition!" "Ordenação e filtro não estão disponíveis (por esquanto) a partir das consultas!\n\nPor favor entre-as na definição da consulta!" + +"Reports" "Relatórios" + +"primary key" "chave primária" + +"Visual schema designer" "Construtor visual de esquemas" + +Print Imprimir + +"Print to Postscript" "Imprimir para Postscript" + +Commands Comandos + +"Report preview" "Prévia do relatório" + +"The printed image in Postscript is in the file pgaccess-report.ps" "A imagem de impressão no Postscript está no arquivo pgaccess-report.ps" + +"Columns" "Campos" + +"Indexes" "Indexadores" + +"Permissions" "Permissões" + +"not null" "não nulo" + +"Cluster index" "Indexador clusterizado" + +"index columns" "indexar campos" + +"Add user" "Adicionar usuário" + +"Change permissions" "Alterar permissões" + +"select" "selecionar" + +"update" "atualizar" + +"insert" "inserir" + +"rule" "regra" + +"Identification" "Identificação" + +"Owner ID" "ID do proprietário" + +"Has primary key ?" "Possui chave primária ?" + +"Has rules ?" "Possui regras ?" + +"Statistics" "Estatísticas" + +"Number of tuples" "Número de tuples" + +"Number of pages" "Número de páginas" + +"Index name" "Nome do indexador" + +"Index fields" "Campos do indexador" + +"Table OID" "Tabela OID" + +} |