aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/psql/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/psql/po/cs.po')
-rw-r--r--src/bin/psql/po/cs.po3986
1 files changed, 2636 insertions, 1350 deletions
diff --git a/src/bin/psql/po/cs.po b/src/bin/psql/po/cs.po
index a378251c1df..a6a8cc2dc9e 100644
--- a/src/bin/psql/po/cs.po
+++ b/src/bin/psql/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql-cs (PostgreSQL 9.3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-23 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 21:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-06 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
@@ -17,121 +17,135 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83 command.c:1130 input.c:204 mainloop.c:72
-#: mainloop.c:234 tab-complete.c:3827
-#, c-format
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "nedostatek paměti\n"
-
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
-#, c-format
-msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-msgstr "nelze duplikovat null pointer (interní chyba)\n"
-
-#: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284
+#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "nelze získat aktuální adresář: %s"
-#: ../../port/exec.c:146
+#: ../../common/exec.c:146
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "neplatný binární soubor\"%s\""
-#: ../../port/exec.c:195
+#: ../../common/exec.c:195
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "nelze číst binární soubor \"%s\""
-#: ../../port/exec.c:202
+#: ../../common/exec.c:202
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
-msgstr "nelze najít spustitelný soubor \"%s\""
+msgstr "nelze najít příkaz \"%s\" ke spuštění"
-#: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293
+#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
msgstr "nelze změnit adresář na \"%s\" : %s"
-#: ../../port/exec.c:272
+#: ../../common/exec.c:272
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "nelze číst symbolický link \"%s\""
-#: ../../port/exec.c:523
+#: ../../common/exec.c:523
#, c-format
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "volání pclose selhalo: %s"
-#: ../../port/wait_error.c:47
+#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
+#: ../../common/fe_memutils.c:83 command.c:333 input.c:216 mainloop.c:72
+#: mainloop.c:234
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "nedostatek paměti\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "nelze duplikovat null pointer (interní chyba)\n"
+
+#: ../../common/username.c:45
+#, c-format
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "nelze načíst efektivní user ID \"%ld\": %s"
+
+#: ../../common/username.c:47 command.c:288
+msgid "user does not exist"
+msgstr "uživatel neexistuje"
+
+#: ../../common/username.c:62
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "vyhledávání uživatele selhalo: chybový kód %lu"
+
+#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "příkaz není spustitelný"
-#: ../../port/wait_error.c:51
+#: ../../common/wait_error.c:51
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "příkaz nenalezen"
-#: ../../port/wait_error.c:56
+#: ../../common/wait_error.c:56
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "potomek skončil s návratovým kódem %d"
-#: ../../port/wait_error.c:63
+#: ../../common/wait_error.c:63
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "potomek byl ukončen výjimkou 0x%X"
-#: ../../port/wait_error.c:73
+#: ../../common/wait_error.c:73
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "potomek byl ukončen signálem %s"
-#: ../../port/wait_error.c:77
+#: ../../common/wait_error.c:77
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "potomek byl ukončen signálem %d"
-#: ../../port/wait_error.c:82
+#: ../../common/wait_error.c:82
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "potomek skončil s nerozponaným stavem %d"
-#: command.c:115
+#: command.c:118
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr "Neplatný příkaz \\%s. Použijte \\? pro nápovědu.\n"
-#: command.c:117
+#: command.c:120
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "neplatný příkaz \\%s\n"
-#: command.c:128
+#: command.c:131
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: nadbytečný argument \"%s\" ignorován\n"
-#: command.c:270
+#: command.c:286
#, c-format
-msgid "could not get home directory: %s\n"
-msgstr "nelze získat domácí adresář: %s\n"
+msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s\n"
+msgstr "nelze získat domácí adresář pro uživatele ID %ld: %s\n"
-#: command.c:286
+#: command.c:304
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: nelze změnit adresář na \"%s\": %s\n"
-#: command.c:307 common.c:446 common.c:851
+#: command.c:319 common.c:451 common.c:891
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Aktuálně nejste připojeni k databázi.\n"
-#: command.c:314
+#: command.c:346
#, c-format
msgid ""
"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at "
@@ -140,7 +154,7 @@ msgstr ""
"Jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" přes socket v \"%s\" "
"naportu \"%s\".\n"
-#: command.c:317
+#: command.c:349
#, c-format
msgid ""
"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port "
@@ -149,118 +163,118 @@ msgstr ""
"Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" "
"na portu\"%s\".\n"
-#: command.c:516 command.c:586 command.c:1382
+#: command.c:550 command.c:623 command.c:1421
#, c-format
msgid "no query buffer\n"
msgstr "v historii není žádný dotaz\n"
-#: command.c:549 command.c:2826
+#: command.c:583 command.c:3102
#, c-format
msgid "invalid line number: %s\n"
msgstr "neplatné číslo řádky: %s\n"
-#: command.c:580
+#: command.c:616
#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje editaci zdrojového kódu funkce.\n"
+msgid "The server (version %s) does not support editing function source.\n"
+msgstr "Server (verze %s) nepodporuje editaci zdrojového kódu funkce.\n"
-#: command.c:660
+#: command.c:697
msgid "No changes"
msgstr "Žádné změny"
-#: command.c:714
+#: command.c:751
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: neplatné jméno kódování nebo nenalezena konverzní funkce\n"
-#: command.c:810 command.c:860 command.c:874 command.c:891 command.c:998
-#: command.c:1048 command.c:1158 command.c:1362 command.c:1393
+#: command.c:848 command.c:898 command.c:912 command.c:929 command.c:1036
+#: command.c:1195 command.c:1401 command.c:1432
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: chybí požadovaný argument\n"
-#: command.c:923
+#: command.c:961
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Buffer dotazů je prázdný."
-#: command.c:933
+#: command.c:971
msgid "Enter new password: "
msgstr "Zadejte nové heslo: "
-#: command.c:934
+#: command.c:972
msgid "Enter it again: "
msgstr "Zadejte znova: "
-#: command.c:938
+#: command.c:976
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Hesla se neshodují.\n"
-#: command.c:956
+#: command.c:994
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "Zašifrování hesla selhalo.\n"
-#: command.c:1027 command.c:1139 command.c:1367
+#: command.c:1065 command.c:1176 command.c:1406
#, c-format
msgid "\\%s: error while setting variable\n"
msgstr "\\%s: chyba při nastavování proměnné\n"
-#: command.c:1068
+#: command.c:1123
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Buffer dotazů vyprázdněn."
-#: command.c:1092
+#: command.c:1135
#, c-format
-msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n"
-msgstr "Historie zapsána do souboru: \"%s/%s\".\n"
+msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
+msgstr "Historie zapsána do souboru: \"%s\".\n"
-#: command.c:1163
+#: command.c:1200
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
msgstr "\\%s: název proměnné prostředí nesmí obsahovat '='\n"
-#: command.c:1206
+#: command.c:1244
#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje zobrazování zdrojového kódu funkce.\n"
+msgid "The server (version %s) does not support showing function source.\n"
+msgstr "Server (verze %s) nepodporuje zobrazování zdrojového kódu funkce.\n"
-#: command.c:1212
+#: command.c:1251
#, c-format
msgid "function name is required\n"
msgstr "je vyžadováno jméno funkce\n"
-#: command.c:1347
+#: command.c:1386
msgid "Timing is on."
msgstr "Sledování času je zapnuto."
-#: command.c:1349
+#: command.c:1388
msgid "Timing is off."
msgstr "Sledování času je vypnuto."
-#: command.c:1410 command.c:1430 command.c:2027 command.c:2034 command.c:2043
-#: command.c:2053 command.c:2062 command.c:2076 command.c:2093 command.c:2152
-#: common.c:74 copy.c:342 copy.c:395 copy.c:410 psqlscan.l:1674
-#: psqlscan.l:1685 psqlscan.l:1695
+#: command.c:1449 command.c:1469 command.c:2139 command.c:2142 command.c:2145
+#: command.c:2151 command.c:2153 command.c:2161 command.c:2171 command.c:2180
+#: command.c:2194 command.c:2211 command.c:2270 common.c:75 copy.c:333
+#: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1678 psqlscan.l:1689 psqlscan.l:1699
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:1509
+#: command.c:1548
#, c-format
msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
-#: command.c:1535 startup.c:185
+#: command.c:1574 startup.c:184
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
-#: command.c:1542 startup.c:188 startup.c:190
+#: command.c:1579 startup.c:186
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Heslo pro uživatele %s: "
-#: command.c:1587
+#: command.c:1630
#, c-format
msgid ""
"All connection parameters must be supplied because no database connection "
@@ -269,24 +283,24 @@ msgstr ""
"Všechny parametry musí být zadány protože žádné připojení k databázi "
"neexistuje\n"
-#: command.c:1673 command.c:2860 common.c:120 common.c:413 common.c:478
-#: common.c:894 common.c:919 common.c:1016 copy.c:504 copy.c:691
-#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1946
+#: command.c:1785 command.c:3136 common.c:121 common.c:418 common.c:483
+#: common.c:934 common.c:962 common.c:1059 copy.c:492 copy.c:705
+#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1950
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1677
+#: command.c:1789
#, c-format
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Předchozí spojení zachováno\n"
-#: command.c:1681
+#: command.c:1793
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:1714
+#: command.c:1831
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
@@ -295,7 +309,7 @@ msgstr ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
"at port \"%s\".\n"
-#: command.c:1717
+#: command.c:1834
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at "
@@ -304,36 +318,44 @@ msgstr ""
"Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" "
"na portu\"%s\".\n"
-#: command.c:1721
+#: command.c:1838
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\".\n"
-#: command.c:1755
+#: command.c:1871
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, server %s)\n"
-#: command.c:1763
+#: command.c:1879
#, c-format
msgid ""
-"WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n"
+"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
" Some psql features might not work.\n"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: %s major verze %d.%d, major verze serveru %d.%d.\n"
+"VAROVÁNÍ: %s major verze %s, major verze serveru %s.\n"
" Některé vlastnosti psql nemusí fungovat.\n"
-#: command.c:1793
+#: command.c:1912
#, c-format
-msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %d)\n"
-msgstr "SSL spojení (šifra: %s, bitů: %d)\n"
+msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %d, compression: %s)\n"
+msgstr "SSL spojení (protokol: %s, šifra: %s, bitů: %d, komprese: %s)\n"
+
+#: command.c:1914 help.c:46
+msgid "off"
+msgstr "vypnuto"
-#: command.c:1803
+#: command.c:1914 help.c:46
+msgid "on"
+msgstr "zapnuto"
+
+#: command.c:1923
#, c-format
msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
msgstr "SSL spojení (neznámá šifra)\n"
-#: command.c:1824
+#: command.c:1944
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -345,7 +367,7 @@ msgstr ""
" informace najdete v manuálu k psql na stránce \"Poznámky pro\n"
" uživatele Windows.\"\n"
-#: command.c:1908
+#: command.c:2028
#, c-format
msgid ""
"environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a "
@@ -354,217 +376,231 @@ msgstr ""
"proměnná prostředí PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG musí být nastavena pro "
"zadáníčísla řádky\n"
-#: command.c:1945
+#: command.c:2057
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "nelze spustit editor \"%s\"\n"
-#: command.c:1947
+#: command.c:2059
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "nelze spustit /bin/sh\n"
-#: command.c:1985
+#: command.c:2097
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
msgstr "nelze najít dočasný adresář: %s\n"
-#: command.c:2012
+#: command.c:2124
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze otevřít dočasný soubor \"%s\": %s\n"
-#: command.c:2274
+#: command.c:2392
#, c-format
msgid ""
-"\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-"
-"ms\n"
+"\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, latex-"
+"longtable, troff-ms\n"
msgstr ""
"\\pset: dovolené formáty jsou: unaligned, aligned, wrapped, html, latex, "
-"troff-ms\n"
-
-#: command.c:2279
-#, c-format
-msgid "Output format is %s.\n"
-msgstr "Výstupní formát je %s.\n"
+"latex-longtable, troff-ms\n"
-#: command.c:2295
+#: command.c:2411
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
msgstr "\\pset: povolené styly řádek jsou ascii, old-ascii, unicode\n"
-#: command.c:2300
+#: command.c:2557 command.c:2708
#, c-format
-msgid "Line style is %s.\n"
-msgstr "Styl čar je %s.\n"
+msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
+msgstr "\\pset: neznámá volba: %s\n"
-#: command.c:2311
+#: command.c:2575
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Styl rámečků je %d.\n"
-#: command.c:2326
+#: command.c:2581
+#, c-format
+msgid "Target width is unset.\n"
+msgstr "Cílová šířka není nastavena.\n"
+
+#: command.c:2583
+#, c-format
+msgid "Target width is %d.\n"
+msgstr "Cílová šířka je %d.\n"
+
+#: command.c:2590
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Rozšířené zobrazení zapnuto.\n"
-#: command.c:2328
+#: command.c:2592
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "Rozšířené zobrazení je zapnuto automaticky.\n"
-#: command.c:2330
+#: command.c:2594
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Rozšířené zobrazení vypnuto.\n"
-#: command.c:2344
-msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
-msgstr "Zobrazí číselný výstup dle národního nastavení."
+#: command.c:2601 command.c:2609
+#, c-format
+msgid "Field separator is zero byte.\n"
+msgstr "Oddělovač polí je nulový byte.\n"
-#: command.c:2346
-msgid "Locale-adjusted numeric output is off."
-msgstr "Zobrazení číselného výstupu dle národního nastavení je vypnuto."
+#: command.c:2603
+#, c-format
+msgid "Field separator is \"%s\".\n"
+msgstr "Oddělovač polí je '\"%s\"'.\n"
+
+#: command.c:2616
+#, c-format
+msgid "Default footer is on.\n"
+msgstr "Implicitní zápatí je zapnuto.\n"
+
+#: command.c:2618
+#, c-format
+msgid "Default footer is off.\n"
+msgstr "Implicitní zápatí je vypnuto.\n"
+
+#: command.c:2624
+#, c-format
+msgid "Output format is %s.\n"
+msgstr "Výstupní formát je %s.\n"
-#: command.c:2359
+#: command.c:2630
+#, c-format
+msgid "Line style is %s.\n"
+msgstr "Styl čar je %s.\n"
+
+#: command.c:2637
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null je zobrazován jako '\"%s\"'.\n"
-#: command.c:2374 command.c:2386
+#: command.c:2645
#, c-format
-msgid "Field separator is zero byte.\n"
-msgstr "Oddělovač polí je nulový byte.\n"
+msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
+msgstr "Zobrazení číselného výstupu dle národního nastavení je vypnuto.\n"
-#: command.c:2376
+#: command.c:2647
#, c-format
-msgid "Field separator is \"%s\".\n"
-msgstr "Oddělovač polí je '\"%s\"'.\n"
+msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
+msgstr "Zobrazení číselného výstupu dle národního nastavení je vypnuto.\n"
+
+#: command.c:2654
+#, c-format
+msgid "Pager is used for long output.\n"
+msgstr "Stránkování je zapnuto pro dlouhé výstupy.\n"
-#: command.c:2401 command.c:2415
+#: command.c:2656
+#, c-format
+msgid "Pager is always used.\n"
+msgstr "Stránkování je vždy použito.\n"
+
+#: command.c:2658
+#, c-format
+msgid "Pager usage is off.\n"
+msgstr "Stránkování je vypnuto.\n"
+
+#: command.c:2665 command.c:2675
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Oddělovač záznamů je nulový byte.\n"
-#: command.c:2403
+#: command.c:2667
#, c-format
-msgid "Record separator is <newline>."
-msgstr "Oddělovač záznamů je <newline>."
+msgid "Record separator is <newline>.\n"
+msgstr "Oddělovač záznamů je <newline>.\n"
-#: command.c:2405
+#: command.c:2669
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Oddělovač záznamů je '\"%s\"'.\n"
-#: command.c:2428
-msgid "Showing only tuples."
-msgstr "Zobrazovány jsou pouze záznamy."
+#: command.c:2682
+#, c-format
+msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
+msgstr "Atributy tabulky jsou \"%s\".\n"
-#: command.c:2430
-msgid "Tuples only is off."
-msgstr "Zobrazování pouze záznamů je vypnuto."
+#: command.c:2685
+#, c-format
+msgid "Table attributes unset.\n"
+msgstr "Atributy tabulky nejsou nastaveny.\n"
-#: command.c:2446
+#: command.c:2692
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Nadpis je \"%s\".\n"
-#: command.c:2448
+#: command.c:2694
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Nadpis není nastaven.\n"
-#: command.c:2464
-#, c-format
-msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
-msgstr "Atribut tabulky je \"%s\".\n"
-
-#: command.c:2466
+#: command.c:2701
#, c-format
-msgid "Table attributes unset.\n"
-msgstr "Atributy tabulky nejsou nastaveny.\n"
-
-#: command.c:2487
-msgid "Pager is used for long output."
-msgstr "Stránkování je zapnuto pro dlouhé výstupy."
-
-#: command.c:2489
-msgid "Pager is always used."
-msgstr "Stránkování je vždy použito."
-
-#: command.c:2491
-msgid "Pager usage is off."
-msgstr "Stránkování je vypnuto."
+msgid "Tuples only is on.\n"
+msgstr "Zobrazování pouze záznamů je vypnuto.\n"
-#: command.c:2505
-msgid "Default footer is on."
-msgstr "Implicitní zápatí je zapnuto."
-
-#: command.c:2507
-msgid "Default footer is off."
-msgstr "Implicitní zápatí je vypnuto."
-
-#: command.c:2518
+#: command.c:2703
#, c-format
-msgid "Target width is %d.\n"
-msgstr "Cílová šířka je %d.\n"
+msgid "Tuples only is off.\n"
+msgstr "Zobrazování pouze záznamů je vypnuto.\n"
-#: command.c:2523
-#, c-format
-msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
-msgstr "\\pset: neznámá volba: %s\n"
-
-#: command.c:2577
+#: command.c:2854
#, c-format
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: selhal\n"
-#: command.c:2597 command.c:2656
+#: command.c:2874 command.c:2932
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
msgstr "\\watch neze použít s prázdným dotazem\n"
-#: command.c:2619
+#: command.c:2895
#, c-format
msgid "Watch every %lds\t%s"
msgstr "Zkontroluj každých %lds\t%s"
-#: command.c:2663
+#: command.c:2939
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
msgstr "\\watch nelze použít s COPY\n"
-#: command.c:2669
+#: command.c:2945
#, c-format
msgid "unexpected result status for \\watch\n"
msgstr "neočekávaný stav výsledku pro \\watch\n"
-#: common.c:287
+#: common.c:292
#, c-format
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "spojení na server bylo ztraceno\n"
-#: common.c:291
+#: common.c:296
#, c-format
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "Spojení na server bylo ztraceno. Zkoušen restart: "
-#: common.c:296
+#: common.c:301
#, c-format
msgid "Failed.\n"
msgstr "Nepodařilo se.\n"
-#: common.c:303
+#: common.c:308
#, c-format
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Podařilo se.\n"
-#: common.c:403 common.c:683 common.c:816
+#: common.c:408 common.c:688 common.c:856
#, c-format
msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n"
msgstr "neočekávaný PQresultStatus: %d\n"
-#: common.c:452 common.c:459 common.c:877
+#: common.c:457 common.c:464 common.c:917
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
@@ -577,7 +613,7 @@ msgstr ""
"**************************\n"
"\n"
-#: common.c:513
+#: common.c:518
#, c-format
msgid ""
"Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server "
@@ -586,108 +622,112 @@ msgstr ""
"Asynchronní upozornění \"%s\" s obsahem \"%s\" obdrženo ze serverového "
"procesu s PID %d.\n"
-#: common.c:516
+#: common.c:521
#, c-format
msgid ""
"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Asynchronní upozornění \"%s\" obdrženo z procesu serveru s PID %d.\n"
-#: common.c:578
+#: common.c:583
#, c-format
msgid "no rows returned for \\gset\n"
msgstr "žádné řádky nevráceny pro \\gset\n"
-#: common.c:583
+#: common.c:588
#, c-format
msgid "more than one row returned for \\gset\n"
msgstr "více než jedna řádka vrácena pro \\gset\n"
-#: common.c:611
+#: common.c:614
#, c-format
msgid "could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n"
-#: common.c:859
+#: common.c:899
#, c-format
msgid ""
-"***(Single step mode: verify command)"
-"*******************************************\n"
+"***(Single step mode: verify "
+"command)*******************************************\n"
"%s\n"
-"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
-"********************\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to "
+"cancel)********************\n"
msgstr ""
-"***(Krokovací mód: potvrďte příkaz)"
-"*******************************************\n"
+"***(Krokovací mód: potvrďte "
+"příkaz)*******************************************\n"
"%s\n"
-"***(stiskněte return pro zpracování nebo x a return pro zrušení)"
-"********************\n"
+"***(stiskněte return pro zpracování nebo x a return pro "
+"zrušení)********************\n"
-#: common.c:910
+#: common.c:952
#, c-format
msgid ""
-"The server (version %d.%d) does not support savepoints for "
-"ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje savepoints pro ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
+"The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
+msgstr "Server (verze %s) nepodporuje savepoints pro ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
-#: common.c:1004
+#: common.c:1047
#, c-format
msgid "unexpected transaction status (%d)\n"
msgstr "neočekávaný stav transakce: (%d)\n"
-#: common.c:1032
+#: common.c:1075
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Čas: %.3f ms\n"
-#: copy.c:100
+#: copy.c:98
#, c-format
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: argumenty jsou povinné\n"
-#: copy.c:255
+#: copy.c:253
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: chyba na \"%s\"\n"
-#: copy.c:257
+#: copy.c:255
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: chyba na konci řádku\n"
-#: copy.c:339
+#: copy.c:330
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze spustit příkaz \"%s\": %s\n"
-#: copy.c:355
+#: copy.c:346
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
+msgstr "nelze provést stat souboru \"%s\": %s\n"
+
+#: copy.c:350
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: nelze kopírovat z/do adresáře\n"
-#: copy.c:389
+#: copy.c:387
#, c-format
msgid "could not close pipe to external command: %s\n"
msgstr "nelze zavřít rouru (pipe) pro externí příkaz: %s\n"
-#: copy.c:457 copy.c:467
+#: copy.c:455 copy.c:466
#, c-format
msgid "could not write COPY data: %s\n"
msgstr "nelze zapsat data příkazu COPY: %s\n"
-#: copy.c:474
+#: copy.c:473
#, c-format
msgid "COPY data transfer failed: %s"
-msgstr "přenos dat příkazem COPY selhal: %s"
+msgstr "přenos dat příkazu COPY selhal: %s"
-#: copy.c:544
+#: copy.c:534
msgid "canceled by user"
msgstr "zrušeno na žádost uživatele"
# common.c:485
-#: copy.c:554
+#: copy.c:544
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
-"End with a backslash and a period on a line by itself."
+"End with a backslash and a period on a line by itself, or an EOF signal."
msgstr ""
"Zadejte data pro kopírování následovaná novým řádkem.\n"
"Ukončete zpětným lomítkem a tečkou na samostatném řádku."
@@ -696,558 +736,582 @@ msgstr ""
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "přerušeno z důvodu chyby čtení"
-#: copy.c:687
+#: copy.c:701
msgid "trying to exit copy mode"
msgstr "pokouším se opustit copy mód"
-#: describe.c:71 describe.c:247 describe.c:478 describe.c:605 describe.c:737
-#: describe.c:822 describe.c:891 describe.c:2666 describe.c:2870
-#: describe.c:2959 describe.c:3197 describe.c:3333 describe.c:3560
-#: describe.c:3632 describe.c:3643 describe.c:3702 describe.c:4110
-#: describe.c:4189
+#: describe.c:71 describe.c:265 describe.c:497 describe.c:621 describe.c:764
+#: describe.c:853 describe.c:923 describe.c:2768 describe.c:2973
+#: describe.c:3063 describe.c:3311 describe.c:3451 describe.c:3683
+#: describe.c:3758 describe.c:3769 describe.c:3831 describe.c:4251
+#: describe.c:4334
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
-#: describe.c:72 describe.c:149 describe.c:157 describe.c:248 describe.c:479
-#: describe.c:606 describe.c:656 describe.c:738 describe.c:892 describe.c:2667
-#: describe.c:2792 describe.c:2871 describe.c:2960 describe.c:3038
-#: describe.c:3198 describe.c:3261 describe.c:3334 describe.c:3561
-#: describe.c:3633 describe.c:3644 describe.c:3703 describe.c:3892
-#: describe.c:3973 describe.c:4187
+#: describe.c:72 describe.c:159 describe.c:167 describe.c:266 describe.c:498
+#: describe.c:622 describe.c:683 describe.c:765 describe.c:924 describe.c:2769
+#: describe.c:2895 describe.c:2974 describe.c:3064 describe.c:3143
+#: describe.c:3312 describe.c:3376 describe.c:3452 describe.c:3684
+#: describe.c:3759 describe.c:3770 describe.c:3832 describe.c:4024
+#: describe.c:4108 describe.c:4332
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: describe.c:73 describe.c:260 describe.c:306 describe.c:323
+#: describe.c:73 describe.c:278 describe.c:324 describe.c:341
msgid "Result data type"
msgstr "Datový typ výsledku"
-#: describe.c:87 describe.c:91 describe.c:261 describe.c:307 describe.c:324
+#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:279 describe.c:325
+#: describe.c:342
msgid "Argument data types"
msgstr "Datový typ parametru"
-#: describe.c:98 describe.c:170 describe.c:353 describe.c:521 describe.c:610
-#: describe.c:681 describe.c:894 describe.c:1442 describe.c:2471
-#: describe.c:2700 describe.c:2823 describe.c:2897 describe.c:2969
-#: describe.c:3047 describe.c:3114 describe.c:3205 describe.c:3270
-#: describe.c:3335 describe.c:3471 describe.c:3510 describe.c:3577
-#: describe.c:3636 describe.c:3645 describe.c:3704 describe.c:3918
-#: describe.c:3995 describe.c:4124 describe.c:4190 large_obj.c:291
+#: describe.c:105 describe.c:185 describe.c:371 describe.c:540 describe.c:637
+#: describe.c:708 describe.c:926 describe.c:1495 describe.c:2573
+#: describe.c:2802 describe.c:2926 describe.c:3000 describe.c:3073
+#: describe.c:3156 describe.c:3224 describe.c:3319 describe.c:3385
+#: describe.c:3453 describe.c:3589 describe.c:3629 describe.c:3700
+#: describe.c:3762 describe.c:3771 describe.c:3833 describe.c:4050
+#: describe.c:4130 describe.c:4265 describe.c:4335 large_obj.c:291
#: large_obj.c:301
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: describe.c:116
+#: describe.c:123
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Seznam agregačních funkcí"
-#: describe.c:137
+#: describe.c:146
#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje tablespaces.\n"
+msgid "The server (version %s) does not support tablespaces.\n"
+msgstr "Server (verze %s) nepodporuje tablespaces.\n"
-#: describe.c:150 describe.c:158 describe.c:350 describe.c:657 describe.c:821
-#: describe.c:2676 describe.c:2796 describe.c:3040 describe.c:3262
-#: describe.c:3893 describe.c:3974 large_obj.c:290
+#: describe.c:160 describe.c:168 describe.c:368 describe.c:684 describe.c:852
+#: describe.c:2778 describe.c:2899 describe.c:3145 describe.c:3377
+#: describe.c:4025 describe.c:4109 large_obj.c:290
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
-#: describe.c:151 describe.c:159
+#: describe.c:161 describe.c:169
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: describe.c:187
+#: describe.c:180 describe.c:2391
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
+
+#: describe.c:202
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Seznam tablespaces"
-#: describe.c:224
+#: describe.c:239
#, c-format
msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
msgstr "pro \\df můžete použít pouze přepínače [antwS+]\n"
-#: describe.c:230
+#: describe.c:247
#, c-format
-msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n"
-msgstr "pro \\df nelze použít volbu \"w\" ve verzi serveru %d.%d.\n"
+msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %s\n"
+msgstr "pro \\df nelze použít volbu \"w\" ve verzi serveru %s.\n"
#. translator: "agg" is short for "aggregate"
-#: describe.c:263 describe.c:309 describe.c:326
+#: describe.c:281 describe.c:327 describe.c:344
msgid "agg"
msgstr "agg"
-#: describe.c:264
+#: describe.c:282
msgid "window"
msgstr "window"
-#: describe.c:265 describe.c:310 describe.c:327 describe.c:1005
+#: describe.c:283 describe.c:328 describe.c:345 describe.c:1037
msgid "trigger"
msgstr "trigger"
-#: describe.c:266 describe.c:311 describe.c:328
+#: describe.c:284 describe.c:329 describe.c:346
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: describe.c:267 describe.c:312 describe.c:329 describe.c:744 describe.c:831
-#: describe.c:1411 describe.c:2675 describe.c:2872 describe.c:3992
+#: describe.c:285 describe.c:330 describe.c:347 describe.c:771 describe.c:862
+#: describe.c:1464 describe.c:2777 describe.c:2975 describe.c:4127
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: describe.c:343
+#: describe.c:361
msgid "definer"
msgstr "definer"
-#: describe.c:344
+#: describe.c:362
msgid "invoker"
msgstr "invoker"
-#: describe.c:345
+#: describe.c:363
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: describe.c:346
+#: describe.c:364
msgid "immutable"
msgstr "immutable"
-#: describe.c:347
+#: describe.c:365
msgid "stable"
msgstr "stable"
-#: describe.c:348
+#: describe.c:366
msgid "volatile"
msgstr "volatile"
-#: describe.c:349
+#: describe.c:367
msgid "Volatility"
msgstr "Volatilita"
-#: describe.c:351
+#: describe.c:369
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: describe.c:352
+#: describe.c:370
msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód"
-#: describe.c:450
+#: describe.c:468
msgid "List of functions"
msgstr "Seznam funkcí"
-#: describe.c:489
+#: describe.c:508
msgid "Internal name"
msgstr "Interní jméno"
-#: describe.c:490 describe.c:673 describe.c:2692 describe.c:2696
+#: describe.c:509 describe.c:700 describe.c:2794 describe.c:2798
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: describe.c:511
+#: describe.c:530
msgid "Elements"
msgstr "Složky"
-#: describe.c:561
+#: describe.c:580
msgid "List of data types"
msgstr "Seznam datových typů"
-#: describe.c:607
+#: describe.c:623
msgid "Left arg type"
-msgstr "Typ levého arg."
+msgstr "Typ levého argumentu"
-#: describe.c:608
+#: describe.c:624
msgid "Right arg type"
-msgstr "Typ pravého arg."
+msgstr "Typ pravého argumentu"
-#: describe.c:609
+#: describe.c:625
msgid "Result type"
msgstr "Typ výsledku"
-#: describe.c:628
+#: describe.c:630 describe.c:3215 describe.c:3588
+msgid "Function"
+msgstr "Funkce"
+
+#: describe.c:655
msgid "List of operators"
msgstr "Seznam operátorů"
-#: describe.c:658
+#: describe.c:685
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: describe.c:663 describe.c:3199
+#: describe.c:690 describe.c:3313
msgid "Collate"
msgstr "Collation"
-#: describe.c:664 describe.c:3200
+#: describe.c:691 describe.c:3314
msgid "Ctype"
msgstr "CType"
-#: describe.c:677
+#: describe.c:704
msgid "Tablespace"
msgstr "Tablespace"
-#: describe.c:699
+#: describe.c:726
msgid "List of databases"
msgstr "Seznam databází"
-#: describe.c:739 describe.c:824 describe.c:2668
+#: describe.c:766 describe.c:855 describe.c:2770
msgid "table"
msgstr "tabulka"
-#: describe.c:740 describe.c:2669
+#: describe.c:767 describe.c:2771
msgid "view"
msgstr "pohled"
-#: describe.c:741 describe.c:2670
+#: describe.c:768 describe.c:2772
msgid "materialized view"
msgstr "materializovaný pohled"
-#: describe.c:742 describe.c:826 describe.c:2672
+#: describe.c:769 describe.c:857 describe.c:2774
msgid "sequence"
msgstr "sekvence"
-#: describe.c:743 describe.c:2674
+#: describe.c:770 describe.c:2776
msgid "foreign table"
msgstr "foreign_tabulka"
#
-#: describe.c:755
+#: describe.c:782
msgid "Column access privileges"
msgstr "Přístupová práva k atributům"
-#: describe.c:781 describe.c:4334 describe.c:4338
+#: describe.c:808 describe.c:4482 describe.c:4486
msgid "Access privileges"
msgstr "Přístupová práva"
-#: describe.c:809
+#: describe.c:839
#, c-format
-msgid ""
-"The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign servery.\n"
+msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges.\n"
+msgstr "Server (verze %s) nepodporuje změny výchozích privilegií.\n"
-#: describe.c:828
+#: describe.c:859
msgid "function"
msgstr "funkce"
-#: describe.c:830
+#: describe.c:861
msgid "type"
msgstr "typ"
-#: describe.c:854
+#: describe.c:885
msgid "Default access privileges"
msgstr "Implicitní přístupová práva"
-#: describe.c:893
+#: describe.c:925
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: describe.c:907 sql_help.c:1447
+#: describe.c:939 sql_help.c:1597
msgid "constraint"
msgstr "omezení"
-#: describe.c:934
+#: describe.c:966
msgid "operator class"
msgstr "třída operátorů"
-#: describe.c:963
+#: describe.c:995
msgid "operator family"
msgstr "rodina operátorů"
-#: describe.c:985
+#: describe.c:1017
msgid "rule"
msgstr "rule"
-#: describe.c:1027
+#: describe.c:1059
msgid "Object descriptions"
msgstr "Popis objektu"
-#: describe.c:1080
+#: describe.c:1113
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Nelze nalézt relaci se jménem \"%s\".\n"
-#: describe.c:1253
+#: describe.c:1304
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Nelze nalézt relaci se OID \"%s\".\n"
-#: describe.c:1355
+#: describe.c:1408
#, c-format
msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
msgstr "Unlogged tabulka \"%s.%s\""
-#: describe.c:1358
+#: describe.c:1411
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabulka \"%s.%s\""
-#: describe.c:1362
+#: describe.c:1415
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Pohled \"%s.%s\""
-#: describe.c:1367
+#: describe.c:1420
#, c-format
msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Unlogged materializovaný pohled \"%s.%s\""
-#: describe.c:1370
+#: describe.c:1423
#, c-format
msgid "Materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Materializovaný pohled \"%s.%s\""
-#: describe.c:1374
+#: describe.c:1427
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sekvence \"%s.%s\""
-#: describe.c:1379
+#: describe.c:1432
#, c-format
msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
msgstr "Unlogged index \"%s.%s\""
-#: describe.c:1382
+#: describe.c:1435
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Index \"%s.%s\""
-#: describe.c:1387
+#: describe.c:1440
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Speciální relace \"%s.%s\""
-#: describe.c:1391
+#: describe.c:1444
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST tabulka \"%s.%s\""
-#: describe.c:1395
+#: describe.c:1448
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Složený typ \"%s.%s\""
-#: describe.c:1399
+#: describe.c:1452
#, c-format
msgid "Foreign table \"%s.%s\""
msgstr "Foreign tabulka \"%s.%s\""
-#: describe.c:1410
+#: describe.c:1463
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
-#: describe.c:1419
+#: describe.c:1472
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifikátory"
-#: describe.c:1424
+#: describe.c:1477
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: describe.c:1427
+#: describe.c:1480
msgid "Definition"
msgstr "Definice"
-#: describe.c:1430 describe.c:3913 describe.c:3994 describe.c:4062
-#: describe.c:4123
+#: describe.c:1483 describe.c:4045 describe.c:4129 describe.c:4200
+#: describe.c:4264
msgid "FDW Options"
-msgstr "FDW Volby"
+msgstr "FDW volby"
-#: describe.c:1434
+#: describe.c:1487
msgid "Storage"
msgstr "Uložení"
-#: describe.c:1437
+#: describe.c:1490
msgid "Stats target"
msgstr "Stats target"
-#: describe.c:1487
+#: describe.c:1540
#, c-format
msgid "collate %s"
msgstr "collate %s"
-#: describe.c:1495
+#: describe.c:1548
msgid "not null"
msgstr "not null"
#. translator: default values of column definitions
-#: describe.c:1505
+#: describe.c:1558
#, c-format
msgid "default %s"
msgstr "implicitně %s"
-#: describe.c:1613
+#: describe.c:1673
msgid "primary key, "
msgstr "primární klíč, "
-#: describe.c:1615
+#: describe.c:1675
msgid "unique, "
msgstr "unikátní, "
-#: describe.c:1621
+#: describe.c:1681
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "pro tabulku \"%s.%s\""
-#: describe.c:1625
+#: describe.c:1685
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", predikát (%s)"
-#: describe.c:1628
+#: describe.c:1688
msgid ", clustered"
msgstr ", clusterován"
-#: describe.c:1631
+#: describe.c:1691
msgid ", invalid"
msgstr ", neplatný"
-#: describe.c:1634
+#: describe.c:1694
msgid ", deferrable"
msgstr ", odložitelný"
-#: describe.c:1637
+#: describe.c:1697
msgid ", initially deferred"
msgstr ", iniciálně odložený"
-#: describe.c:1672
+#: describe.c:1700
+msgid ", replica identity"
+msgstr ", replica identity"
+
+#: describe.c:1735
#, c-format
msgid "Owned by: %s"
msgstr "Vlastník: %s"
-#: describe.c:1728
+#: describe.c:1795
msgid "Indexes:"
msgstr "Indexy:"
-#: describe.c:1809
+#: describe.c:1879
msgid "Check constraints:"
msgstr "Kontrolní pravidla:"
-#: describe.c:1840
+#: describe.c:1910
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Podmínky cizího klíče:"
-#: describe.c:1871
+#: describe.c:1941
msgid "Referenced by:"
msgstr "Odkazovaný:"
-#: describe.c:1953 describe.c:2003
+#: describe.c:2023 describe.c:2073
msgid "Rules:"
msgstr "Rules:"
-#: describe.c:1956
+#: describe.c:2026
msgid "Disabled rules:"
msgstr "Vypnutá pravidla (rules):"
-#: describe.c:1959
+#: describe.c:2029
msgid "Rules firing always:"
msgstr "Vždy spouštěná pravidla:"
-#: describe.c:1962
+#: describe.c:2032
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "Pravidla spouštěná jen na replice:"
-#: describe.c:1986
+#: describe.c:2056
msgid "View definition:"
msgstr "Definice pohledu:"
-#: describe.c:2109
+#: describe.c:2191
msgid "Triggers:"
msgstr "Triggery:"
-#: describe.c:2112
+#: describe.c:2195
+msgid "Disabled user triggers:"
+msgstr "Vypnuté uživatelské triggery:"
+
+#: describe.c:2197
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "Vypnuté triggery:"
-#: describe.c:2115
+#: describe.c:2200
+msgid "Disabled internal triggers:"
+msgstr "Vypnuté interní triggery:"
+
+#: describe.c:2203
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Vždy spouštěné triggery:"
-#: describe.c:2118
+#: describe.c:2206
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Triggery spouštěné jen na replice:"
-#: describe.c:2197
+#: describe.c:2263
+#, c-format
+msgid "Server: %s"
+msgstr "Server: %s"
+
+#: describe.c:2271
+#, c-format
+msgid "FDW Options: (%s)"
+msgstr "FDW volby: (%s)"
+
+#: describe.c:2285
msgid "Inherits"
msgstr "Dědí"
-#: describe.c:2236
+#: describe.c:2324
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Počet podřízených tabulek: %d (Použijte \\d+ pro jejich seznam.)"
-#: describe.c:2243
+#: describe.c:2331
msgid "Child tables"
msgstr "Podřízené tabulky"
-#: describe.c:2265
+#: describe.c:2353
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "Typovaná tabulka typu: %s"
-#: describe.c:2272
-msgid "Has OIDs"
-msgstr "Má OID"
-
-#: describe.c:2275 describe.c:2963 describe.c:3106
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: describe.c:2367
+msgid "Replica Identity"
+msgstr "Replica Identity"
-#: describe.c:2275 describe.c:2963 describe.c:3108
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
-
-#: describe.c:2288
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
+#: describe.c:2380
+msgid "Has OIDs: yes"
+msgstr "Má OID: ano"
-#: describe.c:2366
+#: describe.c:2469
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Tablespace: \"%s\""
-#: describe.c:2379
+#. translator: before this string there's an index description like
+#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
+#: describe.c:2481
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", tablespace: \"%s\""
-#: describe.c:2464
+#: describe.c:2566
msgid "List of roles"
msgstr "Seznam rolí"
-#: describe.c:2466
+#: describe.c:2568
msgid "Role name"
msgstr "Jméno role"
-#: describe.c:2467
+#: describe.c:2569
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: describe.c:2468
+#: describe.c:2570
msgid "Member of"
msgstr "Je členem"
-#: describe.c:2479
+#: describe.c:2581
msgid "Superuser"
msgstr "Super-uživatel"
-#: describe.c:2482
+#: describe.c:2584
msgid "No inheritance"
msgstr "Bez dědičnosti"
-#: describe.c:2485
+#: describe.c:2587
msgid "Create role"
msgstr "Vytvoř roli"
-#: describe.c:2488
+#: describe.c:2590
msgid "Create DB"
msgstr "Vytvoř DB"
-#: describe.c:2491
+#: describe.c:2593
msgid "Cannot login"
msgstr "Nemohu se přihlásit"
-#: describe.c:2495
+#: describe.c:2597
msgid "Replication"
msgstr "Replikace"
-#: describe.c:2504
+#: describe.c:2606
msgid "No connections"
msgstr "Není spojení"
-#: describe.c:2506
+#: describe.c:2608
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
@@ -1255,290 +1319,310 @@ msgstr[0] "%d spojení"
msgstr[1] "%d spojení"
msgstr[2] "%d spojení"
-#: describe.c:2516
+#: describe.c:2618
msgid "Password valid until "
msgstr "Heslo platné do "
-#: describe.c:2572
+#: describe.c:2674
msgid "Role"
msgstr "Role"
-#: describe.c:2573
+#: describe.c:2675
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#: describe.c:2574
+#: describe.c:2676
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: describe.c:2584
+#: describe.c:2686
#, c-format
msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
msgstr "Tato verze serveru nepodporuje nastavení rolí dle databáze.\n"
-#: describe.c:2595
+#: describe.c:2697
#, c-format
msgid "No matching settings found.\n"
msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n"
-#: describe.c:2597
+#: describe.c:2699
#, c-format
msgid "No settings found.\n"
msgstr "Žádné nastavení nenalezeno.\n"
-#: describe.c:2602
+#: describe.c:2704
msgid "List of settings"
msgstr "Seznam nastavení"
-#: describe.c:2671
+#: describe.c:2773
msgid "index"
msgstr "index"
-#: describe.c:2673
+#: describe.c:2775
msgid "special"
msgstr "speciální"
-#: describe.c:2681 describe.c:4111
+#: describe.c:2783 describe.c:4252
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: describe.c:2757
+#: describe.c:2859
#, c-format
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n"
-#: describe.c:2759
+#: describe.c:2861
#, c-format
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Žádné relace nenalezeny.\n"
-#: describe.c:2764
+#: describe.c:2866
msgid "List of relations"
msgstr "Seznam relací"
-#: describe.c:2800
+#: describe.c:2903
msgid "Trusted"
msgstr "Důvěryhodný"
-#: describe.c:2808
+#: describe.c:2911
msgid "Internal Language"
-msgstr "Interní Jazyk"
+msgstr "Interní jazyk"
-#: describe.c:2809
+#: describe.c:2912
msgid "Call Handler"
-msgstr "Call Handler"
+msgstr "Call handler"
-#: describe.c:2810 describe.c:3900
+#: describe.c:2913 describe.c:4032
msgid "Validator"
msgstr "Validátor"
-#: describe.c:2813
+#: describe.c:2916
msgid "Inline Handler"
-msgstr "Inline Handler"
+msgstr "Inline handler"
-#: describe.c:2841
+#: describe.c:2944
msgid "List of languages"
msgstr "Seznam jazyků"
-#: describe.c:2885
+#: describe.c:2988
msgid "Modifier"
msgstr "Modifikátor"
-#: describe.c:2886
+#: describe.c:2989
msgid "Check"
msgstr "Kontrola"
-#: describe.c:2928
+#: describe.c:3031
msgid "List of domains"
msgstr "Seznam domén"
-#: describe.c:2961
+#: describe.c:3065
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: describe.c:2962
+#: describe.c:3066
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
-#: describe.c:2964
+#: describe.c:3067 describe.c:3216
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: describe.c:3067 describe.c:3218
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
+
+#: describe.c:3068
msgid "Default?"
msgstr "Implicitně?"
-#: describe.c:3001
+#: describe.c:3105
msgid "List of conversions"
msgstr "Seznam konverzí"
-#: describe.c:3039
+#: describe.c:3144
msgid "Event"
msgstr "Událost"
-#: describe.c:3041
+#: describe.c:3146
+msgid "enabled"
+msgstr "povoleno"
+
+#: describe.c:3147
+msgid "replica"
+msgstr "replica"
+
+#: describe.c:3148
+msgid "always"
+msgstr "vždy"
+
+#: describe.c:3149
+msgid "disabled"
+msgstr "disabled"
+
+#: describe.c:3150
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: describe.c:3042
+#: describe.c:3151
msgid "Procedure"
msgstr "Procedura"
-#: describe.c:3043
+#: describe.c:3152
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
-#: describe.c:3062
+#: describe.c:3171
msgid "List of event triggers"
msgstr "Seznam event triggerů"
-#: describe.c:3103
+#: describe.c:3213
msgid "Source type"
msgstr "Zdrojový typ"
-#: describe.c:3104
+#: describe.c:3214
msgid "Target type"
msgstr "Cílový typ"
-#: describe.c:3105 describe.c:3470
-msgid "Function"
-msgstr "Funkce"
-
-#: describe.c:3107
+#: describe.c:3217
msgid "in assignment"
msgstr "v přiřazení"
-#: describe.c:3109
+#: describe.c:3219
msgid "Implicit?"
msgstr "Implicitně?"
-#: describe.c:3160
+#: describe.c:3270
msgid "List of casts"
msgstr "Seznam přetypování"
-#: describe.c:3185
+#: describe.c:3298
#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support collations.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje collations.\n"
+msgid "The server (version %s) does not support collations.\n"
+msgstr "Server (verze %s) nepodporuje collations.\n"
-#: describe.c:3235
+#: describe.c:3349
msgid "List of collations"
msgstr "Seznam collations"
-#: describe.c:3293
+#: describe.c:3408
msgid "List of schemas"
msgstr "Seznam schémat"
-#: describe.c:3316 describe.c:3549 describe.c:3617 describe.c:3685
+#: describe.c:3433 describe.c:3671 describe.c:3742 describe.c:3813
#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje fulltextové vyhledávání.\n"
+msgid "The server (version %s) does not support full text search.\n"
+msgstr "Server (verze %s) nepodporuje fulltextové vyhledávání.\n"
-#: describe.c:3350
+#: describe.c:3468
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Seznam fulltextových parserů"
-#: describe.c:3393
+#: describe.c:3511
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
msgstr "Nelze nalézt fulltextový parser se jménem \"%s\".\n"
-#: describe.c:3468
+#: describe.c:3586
msgid "Start parse"
msgstr "Začátek parsování"
-#: describe.c:3469
+#: describe.c:3587
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: describe.c:3473
+#: describe.c:3591
msgid "Get next token"
msgstr "Získej další token"
-#: describe.c:3475
+#: describe.c:3593
msgid "End parse"
msgstr "Konec parsování"
-#: describe.c:3477
+#: describe.c:3595
msgid "Get headline"
msgstr "Získej záhlaví"
-#: describe.c:3479
+#: describe.c:3597
msgid "Get token types"
msgstr "Získej typy tokenu"
-#: describe.c:3489
+#: describe.c:3607
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Fulltextový parser \"%s.%s\""
-#: describe.c:3491
+#: describe.c:3609
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Fulltextový parser \"%s\""
-#: describe.c:3509
+#: describe.c:3628
msgid "Token name"
msgstr "Jméno tokenu"
-#: describe.c:3520
+#: describe.c:3639
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Jméno tokenu pro parser \"%s.%s\""
-#: describe.c:3522
+#: describe.c:3641
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Typ tokenu pro parser \"%s\""
-#: describe.c:3571
+#: describe.c:3694
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
-#: describe.c:3572
+#: describe.c:3695
msgid "Init options"
msgstr "Init options"
-#: describe.c:3594
+#: describe.c:3717
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Seznam fulltextových slovníků"
-#: describe.c:3634
+#: describe.c:3760
msgid "Init"
msgstr "Init"
-#: describe.c:3635
+#: describe.c:3761
msgid "Lexize"
msgstr "Lexize"
-#: describe.c:3662
+#: describe.c:3788
msgid "List of text search templates"
msgstr "Seznam fulltextových šablon"
-#: describe.c:3719
+#: describe.c:3848
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Seznam fulltextových konfigurací"
-#: describe.c:3763
+#: describe.c:3892
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
msgstr "Nelze nalézt fulltextovou konfiguraci se jménem \"%s\".\n"
-#: describe.c:3829
+#: describe.c:3958
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: describe.c:3830
+#: describe.c:3959
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"
-#: describe.c:3841
+#: describe.c:3970
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s.%s\""
-#: describe.c:3844
+#: describe.c:3973
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s\""
-#: describe.c:3848
+#: describe.c:3977
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1547,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Parser: \"%s.%s\""
-#: describe.c:3851
+#: describe.c:3980
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1556,104 +1640,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Parser: \"%s\""
-#: describe.c:3883
+#: describe.c:4014
#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign-data wrappery.\n"
+msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers.\n"
+msgstr "Server (verze %s) nepodporuje foreign-data wrappery.\n"
-#: describe.c:3897
+#: describe.c:4029
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
-#: describe.c:3940
+#: describe.c:4072
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Seznam foreign-data wrapperů"
-#: describe.c:3963
+#: describe.c:4097
#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign servery.\n"
+msgid "The server (version %s) does not support foreign servers.\n"
+msgstr "Server (verze %s) nepodporuje foreign servery.\n"
-#: describe.c:3975
+#: describe.c:4110
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Foreign-data wrapper"
-#: describe.c:3993 describe.c:4188
+#: describe.c:4128 describe.c:4333
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: describe.c:4019
+#: describe.c:4154
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Seznam foreign serverů"
-#: describe.c:4042
+#: describe.c:4179
#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje mapování uživatelů.\n"
+msgid "The server (version %s) does not support user mappings.\n"
+msgstr "Server (verze %s) nepodporuje mapování uživatelů.\n"
-#: describe.c:4051 describe.c:4112
+#: describe.c:4189 describe.c:4253
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: describe.c:4052
+#: describe.c:4190
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: describe.c:4077
+#: describe.c:4215
msgid "List of user mappings"
msgstr "Seznam mapování uživatelů"
-#: describe.c:4100
+#: describe.c:4240
#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign tabulky.\n"
+msgid "The server (version %s) does not support foreign tables.\n"
+msgstr "Server (verze %s) nepodporuje foreign tabulky.\n"
-#: describe.c:4151
+#: describe.c:4293
msgid "List of foreign tables"
msgstr "Seznam foreign tabulek"
-#: describe.c:4174 describe.c:4228
+#: describe.c:4318 describe.c:4375
#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje extensions.\n"
+msgid "The server (version %s) does not support extensions.\n"
+msgstr "Server (verze %s) nepodporuje extensions.\n"
-#: describe.c:4205
+#: describe.c:4350
msgid "List of installed extensions"
msgstr "Seznam instalovaných extensions"
-#: describe.c:4255
+#: describe.c:4403
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n"
msgstr "Nelze nalézt extension se jménem \"%s\".\n"
-#: describe.c:4258
+#: describe.c:4406
#, c-format
msgid "Did not find any extensions.\n"
msgstr "Nelze nalézt žádnou extension.\n"
-#: describe.c:4302
+#: describe.c:4450
msgid "Object Description"
msgstr "Popis objektu"
-#: describe.c:4311
+#: describe.c:4459
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "Objekty v rozšíření \"%s\""
-#: help.c:48
-msgid "off"
-msgstr "vypnuto"
-
-#: help.c:48
-msgid "on"
-msgstr "zapnuto"
-
-#: help.c:70
+#: help.c:62
#, c-format
-msgid "could not get current user name: %s\n"
-msgstr "nelze získat aktuální uživatelské jméno: %s\n"
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
-#: help.c:82
+#: help.c:67
#, c-format
msgid ""
"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@@ -1662,12 +1738,12 @@ msgstr ""
"psql je PostgreSQL interaktivní terminál.\n"
"\n"
-#: help.c:83
+#: help.c:68
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Použití:\n"
-#: help.c:84
+#: help.c:69
#, c-format
msgid ""
" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
@@ -1676,12 +1752,12 @@ msgstr ""
" psql [PŘEPÍNAČE]... [DATABÁZE [UŽIVATEL]]\n"
"\n"
-#: help.c:86
+#: help.c:71
#, c-format
msgid "General options:\n"
msgstr "Základní volby:\n"
-#: help.c:91
+#: help.c:76
#, c-format
msgid ""
" -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and "
@@ -1690,44 +1766,48 @@ msgstr ""
" -c, --command=PŘÍKAZ provede pouze jeden příkaz (SQL nebo interní) a "
"skončí\n"
-#: help.c:92
+#: help.c:77
#, c-format
msgid ""
" -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=DATABÁZE jméno databáze pro spojení (implicitně: \"%s\")\n"
-#: help.c:93
+#: help.c:78
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n"
msgstr " -f, --file=SOUBOR provede příkazy ze souboru a skončí\n"
-#: help.c:94
+#: help.c:79
#, c-format
msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
msgstr ""
" -l, --list vypíše seznam dostupných databází a skončí\n"
-#: help.c:95
+#: help.c:80
#, c-format
+#| msgid ""
+#| " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
+#| " set psql variable NAME to VALUE\n"
+#| " (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
msgid ""
" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
" set psql variable NAME to VALUE\n"
msgstr ""
-" -v, --set=, --variable=JMÉNO=HODNOTA\n"
-" nastaví psql proměnnou 'JMÉNO' na 'HODNOTA'\n"
+" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
+" nastaví psql proměnnou JMÉNO na HODNOTA\n"
-#: help.c:97
+#: help.c:82
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version ukáže informace o verzi a skončí\n"
-#: help.c:98
+#: help.c:83
#, c-format
msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
msgstr " -X, --no-psqlrc nečíst inicializační soubor (~/.psqlrc)\n"
-#: help.c:99
+#: help.c:84
#, c-format
msgid ""
" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
@@ -1737,12 +1817,12 @@ msgstr ""
" -1 (\"jedna\"), --single-transaction\n"
" proveď operaci v rámci jedné transakce\n"
-#: help.c:101
+#: help.c:86
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help ukáže tuto nápovědu a skončí\n"
-#: help.c:103
+#: help.c:88
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1751,28 +1831,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Vstupní a výstupní přepínače:\n"
-#: help.c:104
+#: help.c:89
#, c-format
msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n"
msgstr " -a, --echo-all ukáže všechny vstupy ze skriptu\n"
-#: help.c:105
+#: help.c:90
#, c-format
msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n"
msgstr " -e --echo-queries ukáže všechny příkazy poslané na server\n"
-#: help.c:106
+#: help.c:91
#, c-format
msgid ""
" -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
msgstr " -E, --echo-hidden ukáže dotazy generované interními příkazy\n"
-#: help.c:107
+#: help.c:92
#, c-format
msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n"
msgstr " -L, --log-file=FILENAME uloží záznam sezení do souboru\n"
-#: help.c:108
+#: help.c:93
#, c-format
msgid ""
" -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
@@ -1780,26 +1860,26 @@ msgstr ""
" -n, --no-readline vypne pokročilé editační možnosti příkazové řádky "
"(podpora readline)\n"
-#: help.c:109
+#: help.c:94
#, c-format
msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n"
msgstr ""
" -o, --output=SOUBOR zapíše výsledek dotazu do souboru (nebo |roury)\n"
-#: help.c:110
+#: help.c:95
#, c-format
msgid ""
" -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
msgstr ""
" -q, --quiet tichý chod (bez hlášek, pouze výstupy dotazů)\n"
-#: help.c:111
+#: help.c:96
#, c-format
msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n"
msgstr ""
" -s, --single-step krokovací mód (nutné potvrzení každého dotazu)\n"
-#: help.c:112
+#: help.c:97
#, c-format
msgid ""
" -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL "
@@ -1808,7 +1888,7 @@ msgstr ""
" -S, --single-line jednořádkový mód (konec řádky ukončuje SQL "
"příkaz)\n"
-#: help.c:114
+#: help.c:99
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1817,81 +1897,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Výstupní formát je:\n"
-#: help.c:115
+#: help.c:100
#, c-format
msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n"
msgstr " -A, --no-align mód nezarovnaného formátu tabulky\n"
-#: help.c:116
+#: help.c:101
#, c-format
msgid ""
" -F, --field-separator=STRING\n"
-" set field separator (default: \"%s\")\n"
+" field separator for unaligned output (default: "
+"\"%s\")\n"
msgstr ""
" -F, --field-separator=ŘETĚZEC\n"
-" oddělovač polí (implicitně: \"%s\")\n"
+" oddělovač polí pro nezarovnaný výstup "
+"(implicitně: \"%s\")\n"
-#: help.c:119
+#: help.c:104
#, c-format
msgid " -H, --html HTML table output mode\n"
-msgstr " -H, --html Mód HTML formátu tabulky\n"
+msgstr " -H, --html mód HTML formátu tabulky\n"
-#: help.c:120
+#: help.c:105
#, c-format
msgid ""
" -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset "
"command)\n"
msgstr ""
-" -P, --pset=VAR[=ARG] nastaví zobrazovací parametr 'VAR' na hodnotu "
-"'ARG' (viz. příkaz \\pset)\n"
+" -P, --pset=VAR[=ARG] nastaví zobrazovací parametr VAR na hodnotu ARG "
+"(viz. příkaz \\pset)\n"
-#: help.c:121
+#: help.c:106
#, c-format
msgid ""
" -R, --record-separator=STRING\n"
-" set record separator (default: newline)\n"
+" record separator for unaligned output (default: "
+"newline)\n"
msgstr ""
" -R, --record-separator=ŘETĚZEC\n"
-" oddělovač záznamů (implicitně: newline)\n"
+" oddělovač záznamů pro nezarovnaný výstup "
+"(implicitně: newline)\n"
-#: help.c:123
+#: help.c:108
#, c-format
msgid " -t, --tuples-only print rows only\n"
-msgstr " -t, --tuples-only tiskne pouze řádky\n"
+msgstr " -t, --tuples-only tiskni pouze řádky\n"
-#: help.c:124
+#: help.c:109
#, c-format
msgid ""
" -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, "
"border)\n"
msgstr ""
-" -T, --table-attr=TEXT nastavení atributů HTML tabulky (např. width, "
+" -T, --table-attr=TEXT nastaví atributy HTML tabulky (např. width, "
"border)\n"
-#: help.c:125
+#: help.c:110
#, c-format
msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n"
-msgstr " -x, --expanded výstupu v rozšířené tabulce\n"
+msgstr " -x, --expanded zapne rozšířený tabulkový výstup\n"
-#: help.c:126
+#: help.c:111
#, c-format
msgid ""
" -z, --field-separator-zero\n"
-" set field separator to zero byte\n"
+" set field separator for unaligned output to zero "
+"byte\n"
msgstr ""
" -z, --field-separator-zero\n"
-" nastaví oddělovač polí na nulový byte\n"
+" nastaví oddělovač polí pro nezarovnaný výstup na "
+"nulový byte\n"
-#: help.c:128
+#: help.c:113
#, c-format
msgid ""
" -0, --record-separator-zero\n"
-" set record separator to zero byte\n"
+" set record separator for unaligned output to zero "
+"byte\n"
msgstr ""
" -0, --record-separator-zero\n"
-" nastaví oddělovač záznamů na nulový byte\n"
+" nastaví oddělovač záznamů pro nezarovnaný výstup "
+"na nulový byte\n"
-#: help.c:131
+#: help.c:116
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1900,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Parametry spojení:\n"
-#: help.c:134
+#: help.c:119
#, c-format
msgid ""
" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory "
@@ -1909,30 +1997,29 @@ msgstr ""
" -h, --host=HOSTNAME jméno databázového serveru nebo adresář se "
"soketem (implicitně: \"%s\")\n"
-#: help.c:135
+#: help.c:120
msgid "local socket"
msgstr "lokální soket"
-#: help.c:138
+#: help.c:123
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-" -p, --port=PORT specifikuje port databázového serveru "
-"(implicitně: \"%s\")\n"
+" -p, --port=PORT port databázového serveru (implicitně: \"%s\")\n"
-#: help.c:144
+#: help.c:129
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-" -U, --username=JMÉNO specifikuje jméno databázového uživatele "
-"(implicitně: \"%s\")\n"
+" -U, --username=JMÉNO jméno databázového uživatele (implicitně: \"%s"
+"\")\n"
-#: help.c:145
+#: help.c:130
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password neptá se na heslo\n"
-#: help.c:146
+#: help.c:131
#, c-format
msgid ""
" -W, --password force password prompt (should happen "
@@ -1941,7 +2028,7 @@ msgstr ""
" -W, --password vynucený dotaz na heslo (měl by být proveden "
"automaticky)\n"
-#: help.c:148
+#: help.c:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1957,24 +2044,24 @@ msgstr ""
"části věnované psql.\n"
"\n"
-#: help.c:151
+#: help.c:136
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Chyby posílejte na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: help.c:172
+#: help.c:157
#, c-format
msgid "General\n"
msgstr "Hlavní\n"
-#: help.c:173
+#: help.c:158
#, c-format
msgid ""
" \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr ""
" \\copyright zobrazí podmínky použití a distribuce PostgreSQL\n"
-#: help.c:174
+#: help.c:159
#, c-format
msgid ""
" \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
@@ -1982,14 +2069,14 @@ msgstr ""
" \\g [SOUBOR] nebo ; pošle SQL dotaz na server (a zapíše výsledek do "
"souboru nebo |roury)\n"
-#: help.c:175
+#: help.c:160
#, c-format
msgid ""
" \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
msgstr ""
" \\gset [PREFIX] spustí dotaz a uloží výsledky v psql proměnných\n"
-#: help.c:176
+#: help.c:161
#, c-format
msgid ""
" \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all "
@@ -1998,22 +2085,22 @@ msgstr ""
" \\h [JMÉNO] nápověda syntaxe SQL příkazů, * pro všechny "
"příkazy\n"
-#: help.c:177
+#: help.c:162
#, c-format
msgid " \\q quit psql\n"
msgstr " \\q ukončení psql\n"
-#: help.c:178
+#: help.c:163
#, c-format
msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n"
msgstr " \\watch [SEC] každých SEC vteřin spusť dotaz\n"
-#: help.c:181
+#: help.c:166
#, c-format
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Paměť dotazu\n"
-#: help.c:182
+#: help.c:167
#, c-format
msgid ""
" \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external "
@@ -2022,7 +2109,7 @@ msgstr ""
" \\e [SOUBOR] [ŘÁDEK] editace aktuálního dotazu (nebo souboru) v "
"externím editoru\n"
-#: help.c:183
+#: help.c:168
#, c-format
msgid ""
" \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
@@ -2030,49 +2117,49 @@ msgstr ""
" \\ef [JMENOFUNKCE [ŘÁDEK]] editace definice funkce v externím "
"editoru\n"
-#: help.c:184
+#: help.c:169
#, c-format
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
msgstr " \\p ukázat současný obsah paměti s dotazem\n"
-#: help.c:185
+#: help.c:170
#, c-format
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
msgstr " \\r vyprázdnění paměti s dotazy\n"
-#: help.c:187
+#: help.c:172
#, c-format
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
msgstr " \\s [SOUBOR] vytiskne historii nebo ji uloží do souboru\n"
-#: help.c:189
+#: help.c:174
#, c-format
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr " \\w SOUBOR zapsání paměti s dotazem do souboru\n"
-#: help.c:192
+#: help.c:177
#, c-format
msgid "Input/Output\n"
msgstr "Vstup/Výstup\n"
-#: help.c:193
+#: help.c:178
#, c-format
msgid ""
" \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client "
"host\n"
msgstr " \\copy ... provede SQL COPY s tokem dat na klienta\n"
-#: help.c:194
+#: help.c:179
#, c-format
msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
msgstr " \\echo [TEXT] vypsání textu na standardní výstup\n"
-#: help.c:195
+#: help.c:180
#, c-format
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
msgstr " \\i SOUBOR provedení příkazů ze souboru\n"
-#: help.c:196
+#: help.c:181
#, c-format
msgid ""
" \\ir FILE as \\i, but relative to location of current "
@@ -2081,166 +2168,166 @@ msgstr ""
" \\ir FILE jako \\i, ale relativně k pozici v aktuálním "
"skriptu\n"
-#: help.c:197
+#: help.c:182
#, c-format
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
msgstr ""
" \\o [SOUBOR] přesměrování výsledků dotazu do souboru nebo |"
"roury\n"
-#: help.c:198
+#: help.c:183
#, c-format
msgid ""
" \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
msgstr " \\qecho [ŘETĚZEC] vypsání textu na výstup dotazů (viz. \\o)\n"
-#: help.c:201
+#: help.c:186
#, c-format
msgid "Informational\n"
msgstr "Informační\n"
-#: help.c:202
+#: help.c:187
#, c-format
msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
msgstr " (volby: S = zobraz systémové objekty, + = další detaily)\n"
-#: help.c:203
+#: help.c:188
#, c-format
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
msgstr " \\d[S+] seznam tabulek, pohledů a sekvencí\n"
-#: help.c:204
+#: help.c:189
#, c-format
msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n"
msgstr ""
" \\d[S+] JMÉNO popis tabulky, pohledů, sekvence nebo indexu\n"
-#: help.c:205
+#: help.c:190
#, c-format
msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n"
msgstr " \\da[S] [VZOR] seznam agregačních funkcí\n"
-#: help.c:206
+#: help.c:191
#, c-format
msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n"
msgstr " \\db[+] [VZOR] seznam tablespaces\n"
-#: help.c:207
+#: help.c:192
#, c-format
msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n"
msgstr " \\dc[S+] [PATTERN] seznam konverzí\n"
-#: help.c:208
+#: help.c:193
#, c-format
msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n"
msgstr " \\dC[+] [PATTERN] seznam přetypování\n"
-#: help.c:209
+#: help.c:194
#, c-format
msgid ""
" \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
msgstr " \\dd[S] [PATTERN] zobrazí popis objektů nezobrazených jinde\n"
-#: help.c:210
+#: help.c:195
#, c-format
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
msgstr " \\ddp [VZOR] seznam implicitních privilegií\n"
-#: help.c:211
+#: help.c:196
#, c-format
msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n"
msgstr " \\dD[S+] [PATTERN] seznam domén\n"
-#: help.c:212
+#: help.c:197
#, c-format
msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\det[+] [VZOR] seznam foreign tabulek\n"
-#: help.c:213
+#: help.c:198
#, c-format
msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
msgstr " \\des[+] [VZOR] seznam foreign serverů\n"
-#: help.c:214
+#: help.c:199
#, c-format
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
msgstr " \\deu[+] [VZOR] seznam mapování uživatelů\n"
-#: help.c:215
+#: help.c:200
#, c-format
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
msgstr " \\dew[+] [VZOR] seznam foreign-data wrapperů\n"
-#: help.c:216
+#: help.c:201
#, c-format
msgid ""
" \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
msgstr ""
" \\df[antw][S+] [VZOR] seznam [pouze agg/normal/trigger/window] funkcí\n"
-#: help.c:217
+#: help.c:202
#, c-format
msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n"
msgstr ""
" \\dF[+] [VZOR] seznam konfigurací fulltextového vyhledávání\n"
-#: help.c:218
+#: help.c:203
#, c-format
msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr " \\dFd[+] [VZOR] seznam slovníků fulltextového vyhledávání\n"
-#: help.c:219
+#: help.c:204
#, c-format
msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr " \\dFp[+] [VZOR] seznam parserů fulltextového vyhledávání\n"
-#: help.c:220
+#: help.c:205
#, c-format
msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n"
msgstr " \\dFt[+] [VZOR] seznam šablon fulltextového vyhledávání\n"
-#: help.c:221
+#: help.c:206
#, c-format
msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles\n"
-msgstr " \\dg[+] [VZOR] seznam rolí\n"
+msgstr " \\dg[+] [PATTERN] seznam rolí\n"
-#: help.c:222
+#: help.c:207
#, c-format
msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n"
msgstr " \\di[S+] [VZOR] seznam indexů\n"
-#: help.c:223
+#: help.c:208
#, c-format
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr ""
" \\dl seznam \"large object\" stejné jako \\lo_list\n"
-#: help.c:224
+#: help.c:209
#, c-format
msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n"
msgstr " \\dL[S+] [VZOR] seznam procedurálních jazyků\n"
-#: help.c:225
+#: help.c:210
#, c-format
msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n"
msgstr " \\dm[S+] [PATTERN] seznam materializovaných pohledů\n"
-#: help.c:226
+#: help.c:211
#, c-format
msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n"
msgstr " \\dn[S+] [VZOR] seznam schémat\n"
-#: help.c:227
+#: help.c:212
#, c-format
msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
msgstr " \\do[S] [VZOR] seznam operátorů\n"
-#: help.c:228
+#: help.c:213
#, c-format
msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n"
msgstr " \\dO[S+] [VZOR] seznam collations\n"
-#: help.c:229
+#: help.c:214
#, c-format
msgid ""
" \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
@@ -2248,73 +2335,73 @@ msgstr ""
" \\dp [VZOR] seznam přístupových práv tabulek, pohledů a "
"sekvencí\n"
-#: help.c:230
+#: help.c:215
#, c-format
msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
msgstr ""
" \\drds [VZOR1 [VZOR2]] seznam nastavení rolí pro jednotlivé databáze\n"
-#: help.c:231
+#: help.c:216
#, c-format
msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n"
msgstr " \\ds[S+] [VZOR] seznam sekvencí\n"
-#: help.c:232
+#: help.c:217
#, c-format
msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
msgstr " \\dt[S+] [VZOR] seznam tabulek\n"
-#: help.c:233
+#: help.c:218
#, c-format
msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n"
msgstr " \\dT[S+] [VZOR] seznam datových typů\n"
-#: help.c:234
+#: help.c:219
#, c-format
msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles\n"
-msgstr " \\du[+] [VZOR] seznam rolí (uživatelů)\n"
+msgstr " \\du[+] [PATTERN] seznam rolí\n"
-#: help.c:235
+#: help.c:220
#, c-format
msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
msgstr " \\dv[S+] [VZOR] seznam pohledů\n"
-#: help.c:236
+#: help.c:221
#, c-format
msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\dE[S+] [VZOR] seznam foreign tabulek\n"
-#: help.c:237
+#: help.c:222
#, c-format
msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n"
msgstr " \\dx[+] [VZOR] seznam rozšíření\n"
-#: help.c:238
+#: help.c:223
#, c-format
msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n"
msgstr " \\dy [PATTERN] seznam event triggerů\n"
-#: help.c:239
+#: help.c:224
#, c-format
msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n"
msgstr " \\l[+] [PATTERN] seznam databází\n"
-#: help.c:240
+#: help.c:225
#, c-format
msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n"
-msgstr " \\sf[+] [JMENOFUNKCE] zobrazí definici funkce\n"
+msgstr " \\sf[+] FUNCNAME zobrazí definici funkce\n"
-#: help.c:241
+#: help.c:226
#, c-format
msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n"
msgstr " \\z [VZOR] stejné jako \\dp\n"
-#: help.c:244
+#: help.c:229
#, c-format
msgid "Formatting\n"
msgstr "Formátování\n"
-#: help.c:245
+#: help.c:230
#, c-format
msgid ""
" \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
@@ -2322,14 +2409,14 @@ msgstr ""
" \\a přepíná mezi 'unaligned' a 'aligned' modem "
"výstupu\n"
-#: help.c:246
+#: help.c:231
#, c-format
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
msgstr ""
" \\C [ŘETĚZEC] nastaví titulek tabulky nebo odnastaví pokud není "
"definován řetězec\n"
-#: help.c:247
+#: help.c:232
#, c-format
msgid ""
" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query "
@@ -2338,103 +2425,116 @@ msgstr ""
" \\f [ŘETĚZEC] nastaví nebo zobrazí oddělovače polí pro "
"nezarovnaný výstup dotazů\n"
-#: help.c:248
+#: help.c:233
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr " \\H zapne HTML mód výstupu (nyní %s)\n"
-#: help.c:250
+#: help.c:235
#, c-format
+#| msgid ""
+#| " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
+#| " (NAME := {border|columns|expanded|fieldsep|"
+#| "fieldsep_zero|\n"
+#| " footer|format|linestyle|null|numericlocale|"
+#| "pager|\n"
+#| " pager_min_lines|recordsep|recordsep_zero|"
+#| "tableattr|title|\n"
+#| " tuples_only|unicode_border_linestyle|\n"
+#| " unicode_column_linestyle|"
+#| "unicode_header_linestyle})\n"
msgid ""
-" \\pset NAME [VALUE] set table output option\n"
-" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|"
-"fieldsep_zero|footer|null|\n"
-" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|"
-"title|tableattr|pager})\n"
+" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
+" (NAME := {border|columns|expanded|fieldsep|"
+"fieldsep_zero|\n"
+" footer|format|linestyle|null|numericlocale|pager|\n"
+" recordsep|recordsep_zero|tableattr|title|"
+"tuples_only})\n"
msgstr ""
-" \\pset NAME [VALUE] nastaví typ výpisu tabulek\n"
-" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|"
-"fieldsep_zero|footer|null|\n"
-" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|"
-"title|tableattr|pager})\n"
+" \\pset [NAME [VALUE]] nastaví typ výpisu tabulek\n"
+" (NAME := {border|columns|expanded|fieldsep|"
+"fieldsep_zero|\n"
+" footer|format|linestyle|null|numericlocale|pager|\n"
+" recordsep|recordsep_zero|tableattr|title|"
+"tuples_only})\n"
-#: help.c:253
+#: help.c:239
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t [on|off] ukazovat pouze řádky (nyní %s)\n"
-#: help.c:255
+#: help.c:241
#, c-format
msgid ""
" \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr " \\T [ŘETĚZEC] nastavení atributů HTML tagu <table>\n"
-#: help.c:256
+#: help.c:242
#, c-format
msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr " \\x [on|off|auto] zapne rozšířený mód výstupu (nyní %s)\n"
-#: help.c:260
+#: help.c:246
#, c-format
msgid "Connection\n"
msgstr "Spojení\n"
-#: help.c:262
+#: help.c:248
#, c-format
msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] [DATABÁZE|- UŽIVATEL|- HOST|- PORT|-]]\n"
-" vytvoří spojení do nové databáze (současná \"%s\")\n"
+" \\c[onnect] [DATABÁZE|- UŽIVATEL|- HOST|- PORT|-] | conninfo]\n"
+" připojí se do nové databáze (současná \"%s\")\n"
-#: help.c:266
+#: help.c:252
#, c-format
msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently no connection)\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] [DATABÁZE|- UŽIVATEL|- HOST|- PORT|-]]\n"
-" vytvoří spojení do nové databáze (současně žádné "
+" \\c[onnect] [DATABÁZE|- UŽIVATEL|- HOST|- PORT|-] | conninfo]\n"
+" připojí se do nové databáze (současně žádné "
"spojení)\n"
-#: help.c:268
+#: help.c:254
#, c-format
msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
msgstr " \\encoding [KÓDOVÁNÍ] zobrazení nebo nastavení kódování klienta\n"
-#: help.c:269
+#: help.c:255
#, c-format
msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
msgstr " \\password [UŽIVATEL] bezpečná změna hesla uživatele\n"
-#: help.c:270
+#: help.c:256
#, c-format
msgid ""
" \\conninfo display information about current connection\n"
msgstr " \\conninfo zobrazí informace o aktuálním spojení\n"
-#: help.c:273
+#: help.c:259
#, c-format
msgid "Operating System\n"
msgstr "Operační systém\n"
-#: help.c:274
+#: help.c:260
#, c-format
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
msgstr " \\cd [ADRESÁŘ] změna aktuálního pracovního adresář\n"
-#: help.c:275
+#: help.c:261
#, c-format
msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n"
msgstr " \\setenv NAME [VALUE] nastaví nebo zruší proměnnou prostředí\n"
-#: help.c:276
+#: help.c:262
#, c-format
msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr " \\timing [on|off] použít sledování času u příkazů (nyní %s)\n"
-#: help.c:278
+#: help.c:264
#, c-format
msgid ""
" \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive "
@@ -2443,18 +2543,18 @@ msgstr ""
" \\! [PŘÍKAZ] provedení příkazu v shellu nebo nastartuje "
"interaktivní shell\n"
-#: help.c:281
+#: help.c:267
#, c-format
msgid "Variables\n"
msgstr "Proměnné\n"
-#: help.c:282
+#: help.c:268
#, c-format
msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
msgstr ""
" \\prompt [TEXT] PROMĚNÁ vyzve uživatele, aby zadal hodnotu proměnné\n"
-#: help.c:283
+#: help.c:269
#, c-format
msgid ""
" \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no "
@@ -2465,17 +2565,17 @@ msgstr ""
"zobrazí\n"
" seznam všech proměnných\n"
-#: help.c:284
+#: help.c:270
#, c-format
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
msgstr " \\unset JMÉNO zrušení interní proměnné\n"
-#: help.c:287
+#: help.c:273
#, c-format
msgid "Large Objects\n"
msgstr "Velké objekty (LO)\n"
-#: help.c:288
+#: help.c:274
#, c-format
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
@@ -2488,11 +2588,11 @@ msgstr ""
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID operace s \"large\" objekty\n"
-#: help.c:335
+#: help.c:321
msgid "Available help:\n"
msgstr "Dostupná nápověda:\n"
-#: help.c:419
+#: help.c:405
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
@@ -2507,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: help.c:435
+#: help.c:421
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%s\".\n"
@@ -2516,17 +2616,17 @@ msgstr ""
"Nápověda pro \"%s\" je nedostupná.\n"
"Pomocí \\h bez parametrů lze získat seznam dostupných nápověd.\n"
-#: input.c:193
+#: input.c:205
#, c-format
msgid "could not read from input file: %s\n"
msgstr "nelze číst vstupní soubor: %s\n"
-#: input.c:407
+#: input.c:460 input.c:499
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze uložit historii do souboru \"%s\": %s\n"
-#: input.c:412
+#: input.c:519
#, c-format
msgid "history is not supported by this installation\n"
msgstr "historie není podporována pro tuto instalaci\n"
@@ -2578,7 +2678,7 @@ msgstr ""
" \\g nebo středník pro ukončení SQL příkazů\n"
" \\q pro ukončení programu\n"
-#: print.c:272
+#: print.c:278
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
@@ -2586,1804 +2686,1866 @@ msgstr[0] "(%lu řádka)"
msgstr[1] "(%lu řádky)"
msgstr[2] "(%lu řádek)"
-#: print.c:1175
+#: print.c:1180
#, c-format
msgid "(No rows)\n"
msgstr "(Žádné řádky)\n"
-#: print.c:2239
+#: print.c:2254
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Přerušeno\n"
-#: print.c:2305
+#: print.c:2320
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "Nelze přidat hlavičku k obsahu tabulky: překročen počet sloupců %d.\n"
-#: print.c:2345
+#: print.c:2360
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
"Nelze přidat buňku do obsahu tabulky: překročen celkový počet buněk %d.\n"
-#: print.c:2571
+#: print.c:2586
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "specifikován neplatný formát výstupu (interní chyba): %d"
-#: psqlscan.l:726
+#: psqlscan.l:727
#, c-format
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n"
msgstr "přeskakuji rekursivní expanzi proměnné \"%s\"\n"
-#: psqlscan.l:1601
+#: psqlscan.l:1605
#, c-format
msgid "unterminated quoted string\n"
msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách\n"
-#: psqlscan.l:1701
+#: psqlscan.l:1705
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: nedostatek paměti\n"
-#: psqlscan.l:1930
+#: psqlscan.l:1934
#, c-format
msgid "can't escape without active connection\n"
msgstr "nelze escapovat bez aktivního spojení\n"
-#: sql_help.c:26 sql_help.c:29 sql_help.c:32 sql_help.c:44 sql_help.c:46
-#: sql_help.c:48 sql_help.c:59 sql_help.c:61 sql_help.c:63 sql_help.c:87
-#: sql_help.c:91 sql_help.c:93 sql_help.c:95 sql_help.c:97 sql_help.c:100
-#: sql_help.c:102 sql_help.c:104 sql_help.c:197 sql_help.c:199 sql_help.c:200
-#: sql_help.c:202 sql_help.c:204 sql_help.c:207 sql_help.c:209 sql_help.c:211
-#: sql_help.c:213 sql_help.c:225 sql_help.c:226 sql_help.c:227 sql_help.c:229
-#: sql_help.c:268 sql_help.c:270 sql_help.c:272 sql_help.c:274 sql_help.c:322
-#: sql_help.c:327 sql_help.c:329 sql_help.c:360 sql_help.c:362 sql_help.c:365
-#: sql_help.c:367 sql_help.c:420 sql_help.c:425 sql_help.c:430 sql_help.c:435
-#: sql_help.c:473 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 sql_help.c:490
-#: sql_help.c:492 sql_help.c:530 sql_help.c:532 sql_help.c:535 sql_help.c:537
-#: sql_help.c:562 sql_help.c:566 sql_help.c:579 sql_help.c:582 sql_help.c:585
-#: sql_help.c:605 sql_help.c:617 sql_help.c:625 sql_help.c:628 sql_help.c:631
-#: sql_help.c:661 sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:673 sql_help.c:676
-#: sql_help.c:679 sql_help.c:688 sql_help.c:699 sql_help.c:701 sql_help.c:718
-#: sql_help.c:727 sql_help.c:729 sql_help.c:731 sql_help.c:743 sql_help.c:747
-#: sql_help.c:749 sql_help.c:810 sql_help.c:812 sql_help.c:815 sql_help.c:818
-#: sql_help.c:820 sql_help.c:878 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:885
-#: sql_help.c:906 sql_help.c:909 sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:919
-#: sql_help.c:921 sql_help.c:923 sql_help.c:925 sql_help.c:939 sql_help.c:942
-#: sql_help.c:944 sql_help.c:946 sql_help.c:956 sql_help.c:958 sql_help.c:968
-#: sql_help.c:970 sql_help.c:979 sql_help.c:1000 sql_help.c:1002
-#: sql_help.c:1004 sql_help.c:1007 sql_help.c:1009 sql_help.c:1011
-#: sql_help.c:1049 sql_help.c:1055 sql_help.c:1057 sql_help.c:1060
-#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1064 sql_help.c:1091 sql_help.c:1094
-#: sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 sql_help.c:1100 sql_help.c:1102
-#: sql_help.c:1105 sql_help.c:1145 sql_help.c:1336 sql_help.c:1344
-#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1392 sql_help.c:1402 sql_help.c:1420
-#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1461 sql_help.c:1489 sql_help.c:1548
-#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1612 sql_help.c:1632 sql_help.c:1633
-#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1688 sql_help.c:1710 sql_help.c:1738
-#: sql_help.c:1759 sql_help.c:1794 sql_help.c:1975 sql_help.c:1988
-#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2021 sql_help.c:2044 sql_help.c:2095
-#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2101 sql_help.c:2107 sql_help.c:2125
-#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2186 sql_help.c:2198 sql_help.c:2207
-#: sql_help.c:2251 sql_help.c:2269 sql_help.c:2277 sql_help.c:2285
-#: sql_help.c:2293 sql_help.c:2301 sql_help.c:2309 sql_help.c:2317
-#: sql_help.c:2325 sql_help.c:2334 sql_help.c:2345 sql_help.c:2353
-#: sql_help.c:2361 sql_help.c:2369 sql_help.c:2377 sql_help.c:2387
-#: sql_help.c:2396 sql_help.c:2405 sql_help.c:2413 sql_help.c:2421
-#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2438 sql_help.c:2446 sql_help.c:2454
+#: sql_help.c:32 sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:60 sql_help.c:62
+#: sql_help.c:64 sql_help.c:75 sql_help.c:77 sql_help.c:79 sql_help.c:103
+#: sql_help.c:107 sql_help.c:109 sql_help.c:111 sql_help.c:113 sql_help.c:116
+#: sql_help.c:118 sql_help.c:120 sql_help.c:213 sql_help.c:215 sql_help.c:216
+#: sql_help.c:218 sql_help.c:220 sql_help.c:223 sql_help.c:225 sql_help.c:227
+#: sql_help.c:229 sql_help.c:241 sql_help.c:242 sql_help.c:243 sql_help.c:245
+#: sql_help.c:290 sql_help.c:292 sql_help.c:294 sql_help.c:296 sql_help.c:354
+#: sql_help.c:359 sql_help.c:361 sql_help.c:396 sql_help.c:398 sql_help.c:401
+#: sql_help.c:403 sql_help.c:460 sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:475
+#: sql_help.c:515 sql_help.c:517 sql_help.c:519 sql_help.c:522 sql_help.c:524
+#: sql_help.c:535 sql_help.c:537 sql_help.c:576 sql_help.c:578 sql_help.c:581
+#: sql_help.c:583 sql_help.c:585 sql_help.c:610 sql_help.c:614 sql_help.c:627
+#: sql_help.c:630 sql_help.c:633 sql_help.c:653 sql_help.c:665 sql_help.c:673
+#: sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:709 sql_help.c:715 sql_help.c:717
+#: sql_help.c:721 sql_help.c:724 sql_help.c:727 sql_help.c:736 sql_help.c:747
+#: sql_help.c:749 sql_help.c:766 sql_help.c:775 sql_help.c:777 sql_help.c:779
+#: sql_help.c:791 sql_help.c:795 sql_help.c:797 sql_help.c:876 sql_help.c:878
+#: sql_help.c:881 sql_help.c:884 sql_help.c:886 sql_help.c:888 sql_help.c:949
+#: sql_help.c:951 sql_help.c:953 sql_help.c:956 sql_help.c:977 sql_help.c:980
+#: sql_help.c:983 sql_help.c:986 sql_help.c:990 sql_help.c:992 sql_help.c:994
+#: sql_help.c:996 sql_help.c:1010 sql_help.c:1013 sql_help.c:1015
+#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1027 sql_help.c:1029 sql_help.c:1039
+#: sql_help.c:1041 sql_help.c:1050 sql_help.c:1071 sql_help.c:1073
+#: sql_help.c:1075 sql_help.c:1078 sql_help.c:1080 sql_help.c:1082
+#: sql_help.c:1120 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 sql_help.c:1132
+#: sql_help.c:1135 sql_help.c:1138 sql_help.c:1166 sql_help.c:1169
+#: sql_help.c:1171 sql_help.c:1173 sql_help.c:1175 sql_help.c:1177
+#: sql_help.c:1180 sql_help.c:1220 sql_help.c:1458 sql_help.c:1474
+#: sql_help.c:1487 sql_help.c:1538 sql_help.c:1542 sql_help.c:1552
+#: sql_help.c:1570 sql_help.c:1593 sql_help.c:1611 sql_help.c:1639
+#: sql_help.c:1698 sql_help.c:1740 sql_help.c:1762 sql_help.c:1782
+#: sql_help.c:1783 sql_help.c:1818 sql_help.c:1838 sql_help.c:1860
+#: sql_help.c:1888 sql_help.c:1913 sql_help.c:1949 sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2148 sql_help.c:2165 sql_help.c:2181 sql_help.c:2204
+#: sql_help.c:2255 sql_help.c:2259 sql_help.c:2261 sql_help.c:2267
+#: sql_help.c:2285 sql_help.c:2312 sql_help.c:2347 sql_help.c:2359
+#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2418 sql_help.c:2446 sql_help.c:2454
#: sql_help.c:2462 sql_help.c:2470 sql_help.c:2478 sql_help.c:2486
-#: sql_help.c:2494 sql_help.c:2502 sql_help.c:2511 sql_help.c:2519
-#: sql_help.c:2536 sql_help.c:2551 sql_help.c:2757 sql_help.c:2808
-#: sql_help.c:2836 sql_help.c:2844 sql_help.c:3214 sql_help.c:3262
-#: sql_help.c:3370
+#: sql_help.c:2494 sql_help.c:2502 sql_help.c:2511 sql_help.c:2522
+#: sql_help.c:2530 sql_help.c:2538 sql_help.c:2546 sql_help.c:2554
+#: sql_help.c:2564 sql_help.c:2573 sql_help.c:2582 sql_help.c:2590
+#: sql_help.c:2598 sql_help.c:2607 sql_help.c:2615 sql_help.c:2623
+#: sql_help.c:2631 sql_help.c:2639 sql_help.c:2647 sql_help.c:2655
+#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2671 sql_help.c:2679 sql_help.c:2688
+#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2713 sql_help.c:2728 sql_help.c:2934
+#: sql_help.c:2985 sql_help.c:3013 sql_help.c:3021 sql_help.c:3419
+#: sql_help.c:3467 sql_help.c:3587
msgid "name"
msgstr "jméno"
-#: sql_help.c:27 sql_help.c:30 sql_help.c:33 sql_help.c:290 sql_help.c:423
-#: sql_help.c:428 sql_help.c:433 sql_help.c:438 sql_help.c:1218
-#: sql_help.c:1551 sql_help.c:2252 sql_help.c:2337 sql_help.c:3061
-msgid "argtype"
-msgstr "typ_argumentu"
-
-#: sql_help.c:28 sql_help.c:45 sql_help.c:60 sql_help.c:92 sql_help.c:212
-#: sql_help.c:230 sql_help.c:330 sql_help.c:366 sql_help.c:429 sql_help.c:462
-#: sql_help.c:474 sql_help.c:491 sql_help.c:536 sql_help.c:581 sql_help.c:627
-#: sql_help.c:668 sql_help.c:690 sql_help.c:700 sql_help.c:730 sql_help.c:750
-#: sql_help.c:819 sql_help.c:879 sql_help.c:922 sql_help.c:943 sql_help.c:957
-#: sql_help.c:969 sql_help.c:981 sql_help.c:1008 sql_help.c:1056
-#: sql_help.c:1099
+#: sql_help.c:33 sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:300 sql_help.c:1281
+#: sql_help.c:2419 sql_help.c:3236
+msgid "aggregate_signature"
+msgstr "aggregate_signature"
+
+#: sql_help.c:34 sql_help.c:61 sql_help.c:76 sql_help.c:108 sql_help.c:228
+#: sql_help.c:246 sql_help.c:362 sql_help.c:402 sql_help.c:469 sql_help.c:502
+#: sql_help.c:516 sql_help.c:536 sql_help.c:582 sql_help.c:629 sql_help.c:675
+#: sql_help.c:716 sql_help.c:738 sql_help.c:748 sql_help.c:778 sql_help.c:798
+#: sql_help.c:885 sql_help.c:950 sql_help.c:993 sql_help.c:1014 sql_help.c:1028
+#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1052 sql_help.c:1079 sql_help.c:1127
+#: sql_help.c:1174
msgid "new_name"
msgstr "nové_jméno"
-#: sql_help.c:31 sql_help.c:47 sql_help.c:62 sql_help.c:94 sql_help.c:210
-#: sql_help.c:228 sql_help.c:328 sql_help.c:391 sql_help.c:434 sql_help.c:493
-#: sql_help.c:502 sql_help.c:552 sql_help.c:565 sql_help.c:584 sql_help.c:630
-#: sql_help.c:702 sql_help.c:728 sql_help.c:748 sql_help.c:863 sql_help.c:881
-#: sql_help.c:924 sql_help.c:945 sql_help.c:1003 sql_help.c:1097
+#: sql_help.c:37 sql_help.c:63 sql_help.c:78 sql_help.c:110 sql_help.c:226
+#: sql_help.c:244 sql_help.c:360 sql_help.c:431 sql_help.c:474 sql_help.c:538
+#: sql_help.c:547 sql_help.c:601 sql_help.c:613 sql_help.c:632 sql_help.c:678
+#: sql_help.c:750 sql_help.c:776 sql_help.c:796 sql_help.c:933 sql_help.c:952
+#: sql_help.c:995 sql_help.c:1016 sql_help.c:1074 sql_help.c:1172
msgid "new_owner"
msgstr "nový_vlastník"
-#: sql_help.c:34 sql_help.c:49 sql_help.c:64 sql_help.c:214 sql_help.c:271
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:439 sql_help.c:538 sql_help.c:569 sql_help.c:587
-#: sql_help.c:633 sql_help.c:732 sql_help.c:821 sql_help.c:926 sql_help.c:947
-#: sql_help.c:959 sql_help.c:971 sql_help.c:1010 sql_help.c:1101
+#: sql_help.c:40 sql_help.c:65 sql_help.c:80 sql_help.c:230 sql_help.c:293
+#: sql_help.c:404 sql_help.c:479 sql_help.c:584 sql_help.c:617 sql_help.c:635
+#: sql_help.c:681 sql_help.c:780 sql_help.c:887 sql_help.c:997 sql_help.c:1018
+#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1042 sql_help.c:1081 sql_help.c:1176
msgid "new_schema"
msgstr "nové_schéma"
-#: sql_help.c:88 sql_help.c:325 sql_help.c:389 sql_help.c:392 sql_help.c:662
-#: sql_help.c:745 sql_help.c:940 sql_help.c:1050 sql_help.c:1076
-#: sql_help.c:1293 sql_help.c:1299 sql_help.c:1492 sql_help.c:1516
-#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1591 sql_help.c:1739 sql_help.c:1815
-#: sql_help.c:1990 sql_help.c:2153 sql_help.c:2175 sql_help.c:2570
+#: sql_help.c:41 sql_help.c:1328 sql_help.c:2420 sql_help.c:3255
+msgid "where aggregate_signature is:"
+msgstr "kde aggregate_signature je:"
+
+#: sql_help.c:42 sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:310 sql_help.c:333
+#: sql_help.c:336 sql_help.c:339 sql_help.c:461 sql_help.c:466 sql_help.c:471
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:1297 sql_help.c:1329 sql_help.c:1332
+#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1459 sql_help.c:1475 sql_help.c:1478
+#: sql_help.c:1699 sql_help.c:2421 sql_help.c:2424 sql_help.c:2427
+#: sql_help.c:2512 sql_help.c:2872 sql_help.c:3151 sql_help.c:3242
+#: sql_help.c:3256 sql_help.c:3259 sql_help.c:3262
+msgid "argmode"
+msgstr "mód_argumentu"
+
+#: sql_help.c:43 sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:311 sql_help.c:334
+#: sql_help.c:337 sql_help.c:340 sql_help.c:462 sql_help.c:467 sql_help.c:472
+#: sql_help.c:477 sql_help.c:1298 sql_help.c:1330 sql_help.c:1333
+#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1460 sql_help.c:1476 sql_help.c:1479
+#: sql_help.c:1700 sql_help.c:2422 sql_help.c:2425 sql_help.c:2428
+#: sql_help.c:2513 sql_help.c:3243 sql_help.c:3257 sql_help.c:3260
+#: sql_help.c:3263
+msgid "argname"
+msgstr "jméno_argumentu"
+
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:312 sql_help.c:335
+#: sql_help.c:338 sql_help.c:341 sql_help.c:463 sql_help.c:468 sql_help.c:473
+#: sql_help.c:478 sql_help.c:1299 sql_help.c:1331 sql_help.c:1334
+#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1701 sql_help.c:2423 sql_help.c:2426
+#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2514 sql_help.c:3244 sql_help.c:3258
+#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3264
+msgid "argtype"
+msgstr "typ_argumentu"
+
+#: sql_help.c:104 sql_help.c:357 sql_help.c:425 sql_help.c:432 sql_help.c:710
+#: sql_help.c:793 sql_help.c:1011 sql_help.c:1121 sql_help.c:1151
+#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1391 sql_help.c:1642 sql_help.c:1666
+#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1741 sql_help.c:1889 sql_help.c:1970
+#: sql_help.c:2150 sql_help.c:2313 sql_help.c:2335 sql_help.c:2747
msgid "option"
msgstr "volba"
-#: sql_help.c:89 sql_help.c:663 sql_help.c:1051 sql_help.c:1592
-#: sql_help.c:1740 sql_help.c:2154
+#: sql_help.c:105 sql_help.c:711 sql_help.c:1122 sql_help.c:1742
+#: sql_help.c:1890 sql_help.c:2314
msgid "where option can be:"
msgstr "kde volba může být:"
-#: sql_help.c:90 sql_help.c:664 sql_help.c:1052 sql_help.c:1427
-#: sql_help.c:1741 sql_help.c:2155
+#: sql_help.c:106 sql_help.c:712 sql_help.c:1123 sql_help.c:1577
+#: sql_help.c:1891 sql_help.c:2315
msgid "connlimit"
msgstr "connlimit"
-#: sql_help.c:96 sql_help.c:553 sql_help.c:864
+#: sql_help.c:112 sql_help.c:526 sql_help.c:587 sql_help.c:890 sql_help.c:934
msgid "new_tablespace"
msgstr "nový_tablespace"
-#: sql_help.c:98 sql_help.c:101 sql_help.c:103 sql_help.c:443 sql_help.c:445
-#: sql_help.c:446 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:678 sql_help.c:1058
-#: sql_help.c:1061 sql_help.c:1063 sql_help.c:1559 sql_help.c:2861
-#: sql_help.c:3203
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:483 sql_help.c:485
+#: sql_help.c:486 sql_help.c:719 sql_help.c:723 sql_help.c:726 sql_help.c:809
+#: sql_help.c:812 sql_help.c:1130 sql_help.c:1134 sql_help.c:1137
+#: sql_help.c:1709 sql_help.c:3038 sql_help.c:3408
msgid "configuration_parameter"
msgstr "konfigurační_parametr"
-#: sql_help.c:99 sql_help.c:326 sql_help.c:385 sql_help.c:390 sql_help.c:393
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:479 sql_help.c:544 sql_help.c:550 sql_help.c:672
-#: sql_help.c:746 sql_help.c:840 sql_help.c:858 sql_help.c:884 sql_help.c:941
-#: sql_help.c:1059 sql_help.c:1077 sql_help.c:1493 sql_help.c:1517
-#: sql_help.c:1522 sql_help.c:1560 sql_help.c:1561 sql_help.c:1620
-#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1816 sql_help.c:1890 sql_help.c:1898
-#: sql_help.c:1930 sql_help.c:1952 sql_help.c:1991 sql_help.c:2176
-#: sql_help.c:3204 sql_help.c:3205
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:358 sql_help.c:421 sql_help.c:426 sql_help.c:433
+#: sql_help.c:484 sql_help.c:521 sql_help.c:593 sql_help.c:599 sql_help.c:720
+#: sql_help.c:794 sql_help.c:810 sql_help.c:811 sql_help.c:909 sql_help.c:928
+#: sql_help.c:955 sql_help.c:1012 sql_help.c:1131 sql_help.c:1152
+#: sql_help.c:1643 sql_help.c:1667 sql_help.c:1672 sql_help.c:1710
+#: sql_help.c:1711 sql_help.c:1770 sql_help.c:1802 sql_help.c:1971
+#: sql_help.c:2045 sql_help.c:2053 sql_help.c:2085 sql_help.c:2107
+#: sql_help.c:2124 sql_help.c:2151 sql_help.c:2336 sql_help.c:3409
+#: sql_help.c:3410
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#: sql_help.c:161
+#: sql_help.c:177
msgid "target_role"
msgstr "cílová_role"
-#: sql_help.c:162 sql_help.c:1476 sql_help.c:1776 sql_help.c:1781
-#: sql_help.c:2677 sql_help.c:2684 sql_help.c:2698 sql_help.c:2704
-#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2963 sql_help.c:2977 sql_help.c:2983
+#: sql_help.c:178 sql_help.c:1626 sql_help.c:1931 sql_help.c:1936
+#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2861 sql_help.c:2875 sql_help.c:2881
+#: sql_help.c:3133 sql_help.c:3140 sql_help.c:3154 sql_help.c:3160
msgid "schema_name"
msgstr "jméno_schématu"
-#: sql_help.c:163
+#: sql_help.c:179
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
msgstr "zkrácený_grant_nebo_revoke"
-#: sql_help.c:164
+#: sql_help.c:180
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
msgstr "kde zkrácený_grant_nebo_revoke je jedno z:"
-#: sql_help.c:165 sql_help.c:166 sql_help.c:167 sql_help.c:168 sql_help.c:169
-#: sql_help.c:170 sql_help.c:171 sql_help.c:172 sql_help.c:1595
-#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1597 sql_help.c:1598 sql_help.c:1599
-#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:1747
-#: sql_help.c:1748 sql_help.c:2158 sql_help.c:2159 sql_help.c:2160
-#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2162 sql_help.c:2678 sql_help.c:2682
-#: sql_help.c:2685 sql_help.c:2687 sql_help.c:2689 sql_help.c:2691
-#: sql_help.c:2693 sql_help.c:2699 sql_help.c:2701 sql_help.c:2703
-#: sql_help.c:2705 sql_help.c:2707 sql_help.c:2709 sql_help.c:2710
-#: sql_help.c:2711 sql_help.c:2957 sql_help.c:2961 sql_help.c:2964
-#: sql_help.c:2966 sql_help.c:2968 sql_help.c:2970 sql_help.c:2972
-#: sql_help.c:2978 sql_help.c:2980 sql_help.c:2982 sql_help.c:2984
-#: sql_help.c:2986 sql_help.c:2988 sql_help.c:2989 sql_help.c:2990
-#: sql_help.c:3224
+#: sql_help.c:181 sql_help.c:182 sql_help.c:183 sql_help.c:184 sql_help.c:185
+#: sql_help.c:186 sql_help.c:187 sql_help.c:188 sql_help.c:525 sql_help.c:586
+#: sql_help.c:889 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:1747
+#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1749 sql_help.c:1894 sql_help.c:1895
+#: sql_help.c:1896 sql_help.c:1897 sql_help.c:1898 sql_help.c:2318
+#: sql_help.c:2319 sql_help.c:2320 sql_help.c:2321 sql_help.c:2322
+#: sql_help.c:2855 sql_help.c:2859 sql_help.c:2862 sql_help.c:2864
+#: sql_help.c:2866 sql_help.c:2868 sql_help.c:2870 sql_help.c:2876
+#: sql_help.c:2878 sql_help.c:2880 sql_help.c:2882 sql_help.c:2884
+#: sql_help.c:2886 sql_help.c:2887 sql_help.c:2888 sql_help.c:3134
+#: sql_help.c:3138 sql_help.c:3141 sql_help.c:3143 sql_help.c:3145
+#: sql_help.c:3147 sql_help.c:3149 sql_help.c:3155 sql_help.c:3157
+#: sql_help.c:3159 sql_help.c:3161 sql_help.c:3163 sql_help.c:3165
+#: sql_help.c:3166 sql_help.c:3167 sql_help.c:3429
msgid "role_name"
msgstr "jméno_role"
-#: sql_help.c:198 sql_help.c:378 sql_help.c:831 sql_help.c:833 sql_help.c:1093
-#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1450 sql_help.c:1616 sql_help.c:1902
-#: sql_help.c:1912 sql_help.c:1934 sql_help.c:2725 sql_help.c:3108
-#: sql_help.c:3109 sql_help.c:3113 sql_help.c:3118 sql_help.c:3178
-#: sql_help.c:3179 sql_help.c:3184 sql_help.c:3189 sql_help.c:3314
-#: sql_help.c:3315 sql_help.c:3319 sql_help.c:3324 sql_help.c:3396
-#: sql_help.c:3398 sql_help.c:3429 sql_help.c:3471 sql_help.c:3472
-#: sql_help.c:3476 sql_help.c:3481
+#: sql_help.c:214 sql_help.c:414 sql_help.c:900 sql_help.c:902 sql_help.c:1168
+#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1600 sql_help.c:1766 sql_help.c:2057
+#: sql_help.c:2067 sql_help.c:2089 sql_help.c:2902 sql_help.c:3305
+#: sql_help.c:3306 sql_help.c:3310 sql_help.c:3315 sql_help.c:3383
+#: sql_help.c:3384 sql_help.c:3389 sql_help.c:3394 sql_help.c:3523
+#: sql_help.c:3524 sql_help.c:3528 sql_help.c:3533 sql_help.c:3613
+#: sql_help.c:3615 sql_help.c:3646 sql_help.c:3692 sql_help.c:3693
+#: sql_help.c:3697 sql_help.c:3702
msgid "expression"
msgstr "výraz"
-#: sql_help.c:201
+#: sql_help.c:217
msgid "domain_constraint"
msgstr "omezení_domény"
-#: sql_help.c:203 sql_help.c:205 sql_help.c:208 sql_help.c:816 sql_help.c:846
-#: sql_help.c:847 sql_help.c:866 sql_help.c:1206 sql_help.c:1449
-#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1901 sql_help.c:1911
+#: sql_help.c:219 sql_help.c:221 sql_help.c:224 sql_help.c:882 sql_help.c:915
+#: sql_help.c:916 sql_help.c:917 sql_help.c:937 sql_help.c:1287 sql_help.c:1599
+#: sql_help.c:1674 sql_help.c:2056 sql_help.c:2066
msgid "constraint_name"
msgstr "jméno_omezení"
-#: sql_help.c:206 sql_help.c:817
+#: sql_help.c:222 sql_help.c:883
msgid "new_constraint_name"
msgstr "jméno_nového_omezení"
-#: sql_help.c:269 sql_help.c:744
+#: sql_help.c:291 sql_help.c:792
msgid "new_version"
msgstr "nová_verze"
-#: sql_help.c:273 sql_help.c:275
+#: sql_help.c:295 sql_help.c:297
msgid "member_object"
msgstr "členský_objekt"
-#: sql_help.c:276
+#: sql_help.c:298
msgid "where member_object is:"
msgstr "kde členský_objekt je:"
-#: sql_help.c:277 sql_help.c:1199 sql_help.c:3052
-msgid "agg_name"
-msgstr "jméno_agregace"
-
-#: sql_help.c:278 sql_help.c:1200 sql_help.c:3053
-msgid "agg_type"
-msgstr "typ_agregace"
+#: sql_help.c:299 sql_help.c:1280 sql_help.c:3235
+msgid "aggregate_name"
+msgstr "aggregate_name"
-#: sql_help.c:279 sql_help.c:1201 sql_help.c:1368 sql_help.c:1372
-#: sql_help.c:1374 sql_help.c:2260
+#: sql_help.c:301 sql_help.c:1282 sql_help.c:1518 sql_help.c:1522
+#: sql_help.c:1524 sql_help.c:2437
msgid "source_type"
msgstr "zdrojový_typ"
-#: sql_help.c:280 sql_help.c:1202 sql_help.c:1369 sql_help.c:1373
-#: sql_help.c:1375 sql_help.c:2261
+#: sql_help.c:302 sql_help.c:1283 sql_help.c:1519 sql_help.c:1523
+#: sql_help.c:1525 sql_help.c:2438
msgid "target_type"
msgstr "cílový_typ"
-#: sql_help.c:281 sql_help.c:282 sql_help.c:283 sql_help.c:284 sql_help.c:285
-#: sql_help.c:286 sql_help.c:291 sql_help.c:295 sql_help.c:297 sql_help.c:299
-#: sql_help.c:300 sql_help.c:301 sql_help.c:302 sql_help.c:303 sql_help.c:304
-#: sql_help.c:305 sql_help.c:306 sql_help.c:307 sql_help.c:308 sql_help.c:309
-#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1208 sql_help.c:1209 sql_help.c:1210
-#: sql_help.c:1211 sql_help.c:1212 sql_help.c:1213 sql_help.c:1214
-#: sql_help.c:1219 sql_help.c:1221 sql_help.c:1225 sql_help.c:1227
-#: sql_help.c:1229 sql_help.c:1230 sql_help.c:1233 sql_help.c:1234
-#: sql_help.c:1235 sql_help.c:1236 sql_help.c:1237 sql_help.c:1238
-#: sql_help.c:1239 sql_help.c:1240 sql_help.c:1241 sql_help.c:1244
-#: sql_help.c:1245 sql_help.c:3049 sql_help.c:3054 sql_help.c:3055
-#: sql_help.c:3056 sql_help.c:3057 sql_help.c:3063 sql_help.c:3064
-#: sql_help.c:3065 sql_help.c:3066 sql_help.c:3067 sql_help.c:3068
-#: sql_help.c:3069 sql_help.c:3070
+#: sql_help.c:303 sql_help.c:304 sql_help.c:305 sql_help.c:306 sql_help.c:307
+#: sql_help.c:308 sql_help.c:313 sql_help.c:317 sql_help.c:319 sql_help.c:321
+#: sql_help.c:322 sql_help.c:323 sql_help.c:324 sql_help.c:325 sql_help.c:326
+#: sql_help.c:327 sql_help.c:328 sql_help.c:329 sql_help.c:330 sql_help.c:331
+#: sql_help.c:1284 sql_help.c:1289 sql_help.c:1290 sql_help.c:1291
+#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1293 sql_help.c:1294 sql_help.c:1295
+#: sql_help.c:1300 sql_help.c:1302 sql_help.c:1306 sql_help.c:1308
+#: sql_help.c:1310 sql_help.c:1311 sql_help.c:1314 sql_help.c:1315
+#: sql_help.c:1316 sql_help.c:1317 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319
+#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1325
+#: sql_help.c:1326 sql_help.c:3232 sql_help.c:3237 sql_help.c:3238
+#: sql_help.c:3239 sql_help.c:3240 sql_help.c:3246 sql_help.c:3247
+#: sql_help.c:3248 sql_help.c:3249 sql_help.c:3250 sql_help.c:3251
+#: sql_help.c:3252 sql_help.c:3253
msgid "object_name"
msgstr "jméno_objektu"
-#: sql_help.c:287 sql_help.c:615 sql_help.c:1215 sql_help.c:1370
-#: sql_help.c:1405 sql_help.c:1464 sql_help.c:1669 sql_help.c:1700
-#: sql_help.c:2049 sql_help.c:2694 sql_help.c:2973 sql_help.c:3058
-#: sql_help.c:3134 sql_help.c:3139 sql_help.c:3340 sql_help.c:3345
-#: sql_help.c:3497 sql_help.c:3502
+#: sql_help.c:309 sql_help.c:663 sql_help.c:1296 sql_help.c:1520
+#: sql_help.c:1555 sql_help.c:1614 sql_help.c:1819 sql_help.c:1850
+#: sql_help.c:2209 sql_help.c:2871 sql_help.c:3150 sql_help.c:3241
+#: sql_help.c:3331 sql_help.c:3335 sql_help.c:3339 sql_help.c:3342
+#: sql_help.c:3549 sql_help.c:3553 sql_help.c:3557 sql_help.c:3560
+#: sql_help.c:3718 sql_help.c:3722 sql_help.c:3726 sql_help.c:3729
msgid "function_name"
msgstr "jméno_funkce"
-#: sql_help.c:288 sql_help.c:421 sql_help.c:426 sql_help.c:431 sql_help.c:436
-#: sql_help.c:1216 sql_help.c:1549 sql_help.c:2335 sql_help.c:2695
-#: sql_help.c:2974 sql_help.c:3059
-msgid "argmode"
-msgstr "mód_argumentu"
-
-#: sql_help.c:289 sql_help.c:422 sql_help.c:427 sql_help.c:432 sql_help.c:437
-#: sql_help.c:1217 sql_help.c:1550 sql_help.c:2336 sql_help.c:3060
-msgid "argname"
-msgstr "jméno_argumentu"
-
-#: sql_help.c:292 sql_help.c:608 sql_help.c:1222 sql_help.c:1693
+#: sql_help.c:314 sql_help.c:656 sql_help.c:1303 sql_help.c:1843
msgid "operator_name"
msgstr "jméno_operátoru"
-#: sql_help.c:293 sql_help.c:563 sql_help.c:567 sql_help.c:1223
-#: sql_help.c:1670 sql_help.c:2378
+#: sql_help.c:315 sql_help.c:611 sql_help.c:615 sql_help.c:1304 sql_help.c:1820
+#: sql_help.c:2555
msgid "left_type"
msgstr "levý_typ"
-#: sql_help.c:294 sql_help.c:564 sql_help.c:568 sql_help.c:1224
-#: sql_help.c:1671 sql_help.c:2379
+#: sql_help.c:316 sql_help.c:612 sql_help.c:616 sql_help.c:1305 sql_help.c:1821
+#: sql_help.c:2556
msgid "right_type"
msgstr "pravý_typ"
-#: sql_help.c:296 sql_help.c:298 sql_help.c:580 sql_help.c:583 sql_help.c:586
-#: sql_help.c:606 sql_help.c:618 sql_help.c:626 sql_help.c:629 sql_help.c:632
-#: sql_help.c:1226 sql_help.c:1228 sql_help.c:1690 sql_help.c:1711
-#: sql_help.c:1917 sql_help.c:2388 sql_help.c:2397
+#: sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:628 sql_help.c:631 sql_help.c:634
+#: sql_help.c:654 sql_help.c:666 sql_help.c:674 sql_help.c:677 sql_help.c:680
+#: sql_help.c:1307 sql_help.c:1309 sql_help.c:1840 sql_help.c:1861
+#: sql_help.c:2072 sql_help.c:2565 sql_help.c:2574
msgid "index_method"
msgstr "metoda_indexování"
-#: sql_help.c:323 sql_help.c:1490
+#: sql_help.c:332
+msgid "and aggregate_signature is:"
+msgstr "a aggregate_signature je:"
+
+#: sql_help.c:355 sql_help.c:1640
msgid "handler_function"
msgstr "handler_function"
-#: sql_help.c:324 sql_help.c:1491
+#: sql_help.c:356 sql_help.c:1641
msgid "validator_function"
msgstr "validator_function"
-#: sql_help.c:361 sql_help.c:424 sql_help.c:531 sql_help.c:811 sql_help.c:1001
-#: sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1925 sql_help.c:1926
+#: sql_help.c:397 sql_help.c:464 sql_help.c:577 sql_help.c:877 sql_help.c:1072
+#: sql_help.c:2063 sql_help.c:2064 sql_help.c:2080 sql_help.c:2081
msgid "action"
msgstr "akce"
-#: sql_help.c:363 sql_help.c:370 sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:377
-#: sql_help.c:379 sql_help.c:380 sql_help.c:381 sql_help.c:383 sql_help.c:386
-#: sql_help.c:388 sql_help.c:533 sql_help.c:540 sql_help.c:542 sql_help.c:545
-#: sql_help.c:547 sql_help.c:726 sql_help.c:813 sql_help.c:823 sql_help.c:827
-#: sql_help.c:828 sql_help.c:832 sql_help.c:834 sql_help.c:835 sql_help.c:836
-#: sql_help.c:838 sql_help.c:841 sql_help.c:843 sql_help.c:1092
-#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 sql_help.c:1205 sql_help.c:1290
-#: sql_help.c:1295 sql_help.c:1309 sql_help.c:1310 sql_help.c:1514
-#: sql_help.c:1554 sql_help.c:1615 sql_help.c:1650 sql_help.c:1801
-#: sql_help.c:1881 sql_help.c:1894 sql_help.c:1913 sql_help.c:1915
-#: sql_help.c:1922 sql_help.c:1933 sql_help.c:1950 sql_help.c:2052
-#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2679 sql_help.c:2680 sql_help.c:2724
-#: sql_help.c:2958 sql_help.c:2959 sql_help.c:3051 sql_help.c:3149
-#: sql_help.c:3355 sql_help.c:3395 sql_help.c:3397 sql_help.c:3414
-#: sql_help.c:3417 sql_help.c:3512
+#: sql_help.c:399 sql_help.c:406 sql_help.c:410 sql_help.c:411 sql_help.c:413
+#: sql_help.c:415 sql_help.c:416 sql_help.c:417 sql_help.c:419 sql_help.c:422
+#: sql_help.c:424 sql_help.c:579 sql_help.c:589 sql_help.c:591 sql_help.c:594
+#: sql_help.c:596 sql_help.c:774 sql_help.c:879 sql_help.c:892 sql_help.c:896
+#: sql_help.c:897 sql_help.c:901 sql_help.c:903 sql_help.c:904 sql_help.c:905
+#: sql_help.c:907 sql_help.c:910 sql_help.c:912 sql_help.c:1167 sql_help.c:1170
+#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1286 sql_help.c:1382 sql_help.c:1387
+#: sql_help.c:1401 sql_help.c:1402 sql_help.c:1403 sql_help.c:1664
+#: sql_help.c:1704 sql_help.c:1765 sql_help.c:1800 sql_help.c:1956
+#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2049 sql_help.c:2068 sql_help.c:2070
+#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2088 sql_help.c:2105 sql_help.c:2212
+#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2856 sql_help.c:2857 sql_help.c:2901
+#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3136 sql_help.c:3234 sql_help.c:3354
+#: sql_help.c:3572 sql_help.c:3612 sql_help.c:3614 sql_help.c:3631
+#: sql_help.c:3634 sql_help.c:3741
msgid "column_name"
msgstr "jméno_sloupce"
-#: sql_help.c:364 sql_help.c:534 sql_help.c:814
+#: sql_help.c:400 sql_help.c:580 sql_help.c:880
msgid "new_column_name"
msgstr "nové_jméno_sloupce"
-#: sql_help.c:369 sql_help.c:440 sql_help.c:539 sql_help.c:822 sql_help.c:1014
+#: sql_help.c:405 sql_help.c:480 sql_help.c:588 sql_help.c:891 sql_help.c:1085
msgid "where action is one of:"
msgstr "kde akce je jedno z:"
-#: sql_help.c:371 sql_help.c:376 sql_help.c:824 sql_help.c:829 sql_help.c:1016
-#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1444 sql_help.c:1515 sql_help.c:1689
-#: sql_help.c:1882 sql_help.c:2097 sql_help.c:2809
+#: sql_help.c:407 sql_help.c:412 sql_help.c:893 sql_help.c:898 sql_help.c:1087
+#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1594 sql_help.c:1665 sql_help.c:1839
+#: sql_help.c:2037 sql_help.c:2257 sql_help.c:2986
msgid "data_type"
msgstr "datový_typ"
-#: sql_help.c:372 sql_help.c:825 sql_help.c:830 sql_help.c:1017
-#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1445 sql_help.c:1518 sql_help.c:1617
-#: sql_help.c:1883 sql_help.c:2098 sql_help.c:2104
+#: sql_help.c:408 sql_help.c:894 sql_help.c:899 sql_help.c:1088 sql_help.c:1092
+#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1668 sql_help.c:1767 sql_help.c:2038
+#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2264
msgid "collation"
msgstr "collation"
-#: sql_help.c:373 sql_help.c:826 sql_help.c:1519 sql_help.c:1884
-#: sql_help.c:1895
+#: sql_help.c:409 sql_help.c:895 sql_help.c:1669 sql_help.c:2039
+#: sql_help.c:2050
msgid "column_constraint"
msgstr "omezení_sloupce"
-#: sql_help.c:382 sql_help.c:541 sql_help.c:837
+#: sql_help.c:418 sql_help.c:590 sql_help.c:906
msgid "integer"
msgstr "integer"
-#: sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:543 sql_help.c:546 sql_help.c:839
-#: sql_help.c:842
+#: sql_help.c:420 sql_help.c:423 sql_help.c:592 sql_help.c:595 sql_help.c:908
+#: sql_help.c:911
msgid "attribute_option"
msgstr "volba_atributu"
-#: sql_help.c:441 sql_help.c:1557
+#: sql_help.c:427 sql_help.c:428 sql_help.c:429 sql_help.c:430 sql_help.c:918
+#: sql_help.c:919 sql_help.c:920 sql_help.c:921 sql_help.c:1323
+msgid "trigger_name"
+msgstr "jméno_triggeru"
+
+#: sql_help.c:481 sql_help.c:1707
msgid "execution_cost"
msgstr "execution_cost"
-#: sql_help.c:442 sql_help.c:1558
+#: sql_help.c:482 sql_help.c:1708
msgid "result_rows"
msgstr "výsledné_řádky"
-#: sql_help.c:457 sql_help.c:459 sql_help.c:461
+#: sql_help.c:497 sql_help.c:499 sql_help.c:501
msgid "group_name"
msgstr "group_name"
-#: sql_help.c:458 sql_help.c:460 sql_help.c:1074 sql_help.c:1421
-#: sql_help.c:1777 sql_help.c:1779 sql_help.c:1782 sql_help.c:1783
-#: sql_help.c:1963 sql_help.c:2173 sql_help.c:2527 sql_help.c:3234
+#: sql_help.c:498 sql_help.c:500 sql_help.c:1149 sql_help.c:1571
+#: sql_help.c:1932 sql_help.c:1934 sql_help.c:1937 sql_help.c:1938
+#: sql_help.c:2121 sql_help.c:2333 sql_help.c:2704 sql_help.c:3439
msgid "user_name"
msgstr "uživatel"
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:1426 sql_help.c:1621 sql_help.c:1653
-#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1899 sql_help.c:1931 sql_help.c:1953
-#: sql_help.c:1962 sql_help.c:2706 sql_help.c:2985
+#: sql_help.c:518 sql_help.c:1576 sql_help.c:1771 sql_help.c:1803
+#: sql_help.c:2046 sql_help.c:2054 sql_help.c:2086 sql_help.c:2108
+#: sql_help.c:2120 sql_help.c:2883 sql_help.c:3162
msgid "tablespace_name"
msgstr "jméno_tablespace"
-#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:549 sql_help.c:551 sql_help.c:857
-#: sql_help.c:859 sql_help.c:1619 sql_help.c:1651 sql_help.c:1889
-#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1929 sql_help.c:1951
+#: sql_help.c:520 sql_help.c:523 sql_help.c:598 sql_help.c:600 sql_help.c:927
+#: sql_help.c:929 sql_help.c:1769 sql_help.c:1801 sql_help.c:2044
+#: sql_help.c:2052 sql_help.c:2084 sql_help.c:2106
msgid "storage_parameter"
msgstr "parametr_uložení"
-#: sql_help.c:501 sql_help.c:1220 sql_help.c:3062
+#: sql_help.c:546 sql_help.c:1301 sql_help.c:3245
msgid "large_object_oid"
msgstr "oid_large_objektu"
-#: sql_help.c:548 sql_help.c:856 sql_help.c:867 sql_help.c:1155
+#: sql_help.c:597 sql_help.c:926 sql_help.c:935 sql_help.c:938 sql_help.c:1230
msgid "index_name"
msgstr "jméno_indexu"
-#: sql_help.c:607 sql_help.c:619 sql_help.c:1692
+#: sql_help.c:655 sql_help.c:667 sql_help.c:1842
msgid "strategy_number"
msgstr "číslo_strategie"
-#: sql_help.c:609 sql_help.c:610 sql_help.c:613 sql_help.c:614 sql_help.c:620
-#: sql_help.c:621 sql_help.c:623 sql_help.c:624 sql_help.c:1694
-#: sql_help.c:1695 sql_help.c:1698 sql_help.c:1699
+#: sql_help.c:657 sql_help.c:658 sql_help.c:661 sql_help.c:662 sql_help.c:668
+#: sql_help.c:669 sql_help.c:671 sql_help.c:672 sql_help.c:1844 sql_help.c:1845
+#: sql_help.c:1848 sql_help.c:1849
msgid "op_type"
msgstr "typ_operátoru"
-#: sql_help.c:611 sql_help.c:1696
+#: sql_help.c:659 sql_help.c:1846
msgid "sort_family_name"
msgstr "sort_family_name"
-#: sql_help.c:612 sql_help.c:622 sql_help.c:1697
+#: sql_help.c:660 sql_help.c:670 sql_help.c:1847
msgid "support_number"
msgstr "support_number"
-#: sql_help.c:616 sql_help.c:1371 sql_help.c:1701
+#: sql_help.c:664 sql_help.c:1521 sql_help.c:1851
msgid "argument_type"
msgstr "typ_argumentu"
-#: sql_help.c:665 sql_help.c:1053 sql_help.c:1593 sql_help.c:1742
-#: sql_help.c:2156
+#: sql_help.c:713 sql_help.c:1124 sql_help.c:1743 sql_help.c:1892
+#: sql_help.c:2316
msgid "password"
msgstr "heslo"
-#: sql_help.c:666 sql_help.c:1054 sql_help.c:1594 sql_help.c:1743
-#: sql_help.c:2157
+#: sql_help.c:714 sql_help.c:1125 sql_help.c:1744 sql_help.c:1893
+#: sql_help.c:2317
msgid "timestamp"
msgstr "timestamp"
-#: sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:677 sql_help.c:680 sql_help.c:2686
-#: sql_help.c:2965
+#: sql_help.c:718 sql_help.c:722 sql_help.c:725 sql_help.c:728 sql_help.c:1129
+#: sql_help.c:1133 sql_help.c:1136 sql_help.c:1139 sql_help.c:2863
+#: sql_help.c:3142
msgid "database_name"
msgstr "jméno_databáze"
-#: sql_help.c:689 sql_help.c:725 sql_help.c:980 sql_help.c:1114
-#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1207 sql_help.c:1232 sql_help.c:1243
-#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1294 sql_help.c:1513 sql_help.c:1613
-#: sql_help.c:1649 sql_help.c:1761 sql_help.c:1800 sql_help.c:1880
-#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1949 sql_help.c:2046 sql_help.c:2221
-#: sql_help.c:2422 sql_help.c:2503 sql_help.c:2676 sql_help.c:2681
-#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2955 sql_help.c:2960 sql_help.c:3050
-#: sql_help.c:3123 sql_help.c:3125 sql_help.c:3155 sql_help.c:3194
-#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3331 sql_help.c:3361 sql_help.c:3393
-#: sql_help.c:3413 sql_help.c:3415 sql_help.c:3416 sql_help.c:3486
-#: sql_help.c:3488 sql_help.c:3518
+#: sql_help.c:737 sql_help.c:773 sql_help.c:1051 sql_help.c:1189
+#: sql_help.c:1229 sql_help.c:1288 sql_help.c:1313 sql_help.c:1324
+#: sql_help.c:1381 sql_help.c:1386 sql_help.c:1663 sql_help.c:1763
+#: sql_help.c:1799 sql_help.c:1915 sql_help.c:1955 sql_help.c:2035
+#: sql_help.c:2047 sql_help.c:2104 sql_help.c:2206 sql_help.c:2382
+#: sql_help.c:2599 sql_help.c:2680 sql_help.c:2853 sql_help.c:2858
+#: sql_help.c:2900 sql_help.c:3132 sql_help.c:3137 sql_help.c:3233
+#: sql_help.c:3320 sql_help.c:3322 sql_help.c:3360 sql_help.c:3399
+#: sql_help.c:3538 sql_help.c:3540 sql_help.c:3578 sql_help.c:3610
+#: sql_help.c:3630 sql_help.c:3632 sql_help.c:3633 sql_help.c:3707
+#: sql_help.c:3709 sql_help.c:3747
msgid "table_name"
msgstr "jméno_tabulky"
-#: sql_help.c:719 sql_help.c:1795
+#: sql_help.c:767 sql_help.c:1950
msgid "increment"
msgstr "inkrement"
-#: sql_help.c:720 sql_help.c:1796
+#: sql_help.c:768 sql_help.c:1951
msgid "minvalue"
msgstr "min_hodnota"
-#: sql_help.c:721 sql_help.c:1797
+#: sql_help.c:769 sql_help.c:1952
msgid "maxvalue"
msgstr "max_hodnota"
-#: sql_help.c:722 sql_help.c:1798 sql_help.c:3121 sql_help.c:3192
-#: sql_help.c:3327 sql_help.c:3433 sql_help.c:3484
+#: sql_help.c:770 sql_help.c:1953 sql_help.c:3318 sql_help.c:3397
+#: sql_help.c:3536 sql_help.c:3650 sql_help.c:3705
msgid "start"
msgstr "start"
-#: sql_help.c:723
+#: sql_help.c:771
msgid "restart"
msgstr "restart"
-#: sql_help.c:724 sql_help.c:1799
+#: sql_help.c:772 sql_help.c:1954
msgid "cache"
msgstr "cache"
-#: sql_help.c:844 sql_help.c:1885 sql_help.c:1896
+#: sql_help.c:913 sql_help.c:2040 sql_help.c:2051
msgid "table_constraint"
msgstr "omezení_tabulky"
-#: sql_help.c:845
+#: sql_help.c:914
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "omezení_tabulky_s_využitím_indexu"
-#: sql_help.c:848 sql_help.c:849 sql_help.c:850 sql_help.c:851 sql_help.c:1242
-msgid "trigger_name"
-msgstr "jméno_triggeru"
-
-#: sql_help.c:852 sql_help.c:853 sql_help.c:854 sql_help.c:855
+#: sql_help.c:922 sql_help.c:923 sql_help.c:924 sql_help.c:925
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "přepisovací_pravidlo"
-#: sql_help.c:860 sql_help.c:861 sql_help.c:1888
+#: sql_help.c:930 sql_help.c:931 sql_help.c:2043
msgid "parent_table"
msgstr "nadřízená_tabulka"
-#: sql_help.c:862 sql_help.c:1893 sql_help.c:2708 sql_help.c:2987
+#: sql_help.c:932 sql_help.c:2048 sql_help.c:2885 sql_help.c:3164
msgid "type_name"
msgstr "jméno_typu"
-#: sql_help.c:865
+#: sql_help.c:936
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "a omezení_tabulky_s_využitím_indexu je:"
-#: sql_help.c:883 sql_help.c:886
+#: sql_help.c:954 sql_help.c:957 sql_help.c:2123
msgid "tablespace_option"
msgstr "volba_tablespace"
-#: sql_help.c:907 sql_help.c:910 sql_help.c:916 sql_help.c:920
+#: sql_help.c:978 sql_help.c:981 sql_help.c:987 sql_help.c:991
msgid "token_type"
msgstr "typ_tokenu"
-#: sql_help.c:908 sql_help.c:911
+#: sql_help.c:979 sql_help.c:982
msgid "dictionary_name"
msgstr "jméno_slovníku"
-#: sql_help.c:913 sql_help.c:917
+#: sql_help.c:984 sql_help.c:988
msgid "old_dictionary"
msgstr "starý_slovník"
-#: sql_help.c:914 sql_help.c:918
+#: sql_help.c:985 sql_help.c:989
msgid "new_dictionary"
msgstr "nový_slovník"
-#: sql_help.c:1005 sql_help.c:1015 sql_help.c:1018 sql_help.c:1019
-#: sql_help.c:2096
+#: sql_help.c:1076 sql_help.c:1086 sql_help.c:1089 sql_help.c:1090
+#: sql_help.c:2256
msgid "attribute_name"
msgstr "jméno_atributu"
-#: sql_help.c:1006
+#: sql_help.c:1077
msgid "new_attribute_name"
msgstr "nové_jméno_atributu"
-#: sql_help.c:1012
+#: sql_help.c:1083
msgid "new_enum_value"
msgstr "nová_enum_hodnota"
-#: sql_help.c:1013
+#: sql_help.c:1084
msgid "existing_enum_value"
msgstr "existing_enum_value"
-#: sql_help.c:1075 sql_help.c:1520 sql_help.c:1811 sql_help.c:2174
-#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2692 sql_help.c:2971
+#: sql_help.c:1150 sql_help.c:1670 sql_help.c:1966 sql_help.c:2334
+#: sql_help.c:2705 sql_help.c:2869 sql_help.c:3148
msgid "server_name"
msgstr "jméno_serveru"
-#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1106 sql_help.c:2188
+#: sql_help.c:1178 sql_help.c:1181 sql_help.c:2349
msgid "view_option_name"
msgstr "název_volby_pohledu"
-#: sql_help.c:1104 sql_help.c:2189
+#: sql_help.c:1179 sql_help.c:2350
msgid "view_option_value"
msgstr "hodnota_volby_pohledu"
-#: sql_help.c:1129 sql_help.c:3250 sql_help.c:3252 sql_help.c:3276
+#: sql_help.c:1204 sql_help.c:3455 sql_help.c:3457 sql_help.c:3481
msgid "transaction_mode"
msgstr "transakční_mód"
-#: sql_help.c:1130 sql_help.c:3253 sql_help.c:3277
+#: sql_help.c:1205 sql_help.c:3458 sql_help.c:3482
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "kde transakční_mód je jedno z:"
-#: sql_help.c:1204
+#: sql_help.c:1285
msgid "relation_name"
msgstr "název_relace"
-#: sql_help.c:1231
+#: sql_help.c:1312
msgid "rule_name"
msgstr "jméno_pravidla"
-#: sql_help.c:1246
+#: sql_help.c:1327
msgid "text"
msgstr "text"
-#: sql_help.c:1261 sql_help.c:2818 sql_help.c:3005
+#: sql_help.c:1352 sql_help.c:2995 sql_help.c:3182
msgid "transaction_id"
msgstr "id_transakce"
-#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1297 sql_help.c:2744
+#: sql_help.c:1383 sql_help.c:1389 sql_help.c:2921
msgid "filename"
msgstr "jméno_souboru"
-#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1298 sql_help.c:1763 sql_help.c:1764
-#: sql_help.c:1765
+#: sql_help.c:1384 sql_help.c:1390 sql_help.c:1917 sql_help.c:1918
+#: sql_help.c:1919
msgid "command"
msgstr "příkaz"
-#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1654 sql_help.c:1954 sql_help.c:2190
-#: sql_help.c:2208 sql_help.c:2726
+#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1804 sql_help.c:2109 sql_help.c:2351
+#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2903
msgid "query"
msgstr "dotaz"
-#: sql_help.c:1300 sql_help.c:2573
+#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2750
msgid "where option can be one of:"
msgstr "kde volba je jedno z:"
-#: sql_help.c:1301
+#: sql_help.c:1393
msgid "format_name"
msgstr "jméno_formátu"
-#: sql_help.c:1302 sql_help.c:1303 sql_help.c:1306 sql_help.c:2574
-#: sql_help.c:2575 sql_help.c:2576 sql_help.c:2577 sql_help.c:2578
+#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:1398 sql_help.c:2751
+#: sql_help.c:2752 sql_help.c:2753 sql_help.c:2754 sql_help.c:2755
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: sql_help.c:1304
+#: sql_help.c:1396
msgid "delimiter_character"
msgstr "oddělovací_znak"
-#: sql_help.c:1305
+#: sql_help.c:1397
msgid "null_string"
msgstr "null_string"
-#: sql_help.c:1307
+#: sql_help.c:1399
msgid "quote_character"
msgstr "quote_character"
-#: sql_help.c:1308
+#: sql_help.c:1400
msgid "escape_character"
msgstr "escape_character"
-#: sql_help.c:1311
+#: sql_help.c:1404
msgid "encoding_name"
msgstr "název_kódování"
-#: sql_help.c:1337
-msgid "input_data_type"
-msgstr "vstupní_datový_typ"
+#: sql_help.c:1461 sql_help.c:1477 sql_help.c:1480
+msgid "arg_data_type"
+msgstr "arg_data_type"
-#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1346
+#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1481 sql_help.c:1489
msgid "sfunc"
msgstr "sfunc"
-#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1347
+#: sql_help.c:1463 sql_help.c:1482 sql_help.c:1490
msgid "state_data_type"
msgstr "datový_typ_stavu"
-#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1348
+#: sql_help.c:1464 sql_help.c:1483 sql_help.c:1491
+msgid "state_data_size"
+msgstr "state_data_size"
+
+#: sql_help.c:1465 sql_help.c:1484 sql_help.c:1492
msgid "ffunc"
msgstr "ffunc"
-#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1349
+#: sql_help.c:1466 sql_help.c:1485 sql_help.c:1493
msgid "initial_condition"
msgstr "výchozí_podmínka"
-#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1350
+#: sql_help.c:1467 sql_help.c:1494
+msgid "msfunc"
+msgstr "msfunc"
+
+#: sql_help.c:1468 sql_help.c:1495
+msgid "minvfunc"
+msgstr "minvfunc"
+
+#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1496
+msgid "mstate_data_type"
+msgstr "mstate_data_type"
+
+#: sql_help.c:1470 sql_help.c:1497
+msgid "mstate_data_size"
+msgstr "mstate_data_size"
+
+#: sql_help.c:1471 sql_help.c:1498
+msgid "mffunc"
+msgstr "mffunc"
+
+#: sql_help.c:1472 sql_help.c:1499
+msgid "minitial_condition"
+msgstr "minitial_condition"
+
+#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1500
msgid "sort_operator"
msgstr "operátor_třídění"
-#: sql_help.c:1343
+#: sql_help.c:1486
msgid "or the old syntax"
msgstr "nebo stará syntaxe"
-#: sql_help.c:1345
+#: sql_help.c:1488
msgid "base_type"
msgstr "základní_typ"
-#: sql_help.c:1389
+#: sql_help.c:1539
msgid "locale"
msgstr "locale"
-#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1424
+#: sql_help.c:1540 sql_help.c:1574
msgid "lc_collate"
msgstr "lc_collate"
-#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1425
+#: sql_help.c:1541 sql_help.c:1575
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"
-#: sql_help.c:1393
+#: sql_help.c:1543
msgid "existing_collation"
msgstr "existující_collation"
-#: sql_help.c:1403
+#: sql_help.c:1553
msgid "source_encoding"
msgstr "kódování_zdroje"
-#: sql_help.c:1404
+#: sql_help.c:1554
msgid "dest_encoding"
msgstr "kódování_cíle"
-#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1989
+#: sql_help.c:1572 sql_help.c:2149
msgid "template"
msgstr "šablona"
-#: sql_help.c:1423
+#: sql_help.c:1573
msgid "encoding"
msgstr "kódování"
-#: sql_help.c:1448
+#: sql_help.c:1598
msgid "where constraint is:"
msgstr "kde omezení je:"
-#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1760 sql_help.c:2045
+#: sql_help.c:1612 sql_help.c:1914 sql_help.c:2205
msgid "event"
msgstr "událost"
-#: sql_help.c:1463
+#: sql_help.c:1613
msgid "filter_variable"
msgstr "filter_variable"
-#: sql_help.c:1475
+#: sql_help.c:1625
msgid "extension_name"
msgstr "název_extension"
-#: sql_help.c:1477
+#: sql_help.c:1627
msgid "version"
msgstr "verze"
-#: sql_help.c:1478
+#: sql_help.c:1628
msgid "old_version"
msgstr "stará_verze"
-#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1900
+#: sql_help.c:1673 sql_help.c:2055
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "kde omezení_sloupce je:"
-#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1552 sql_help.c:1903
+#: sql_help.c:1675 sql_help.c:1702 sql_help.c:2058
msgid "default_expr"
msgstr "implicitní_výraz"
-#: sql_help.c:1553
+#: sql_help.c:1703
msgid "rettype"
msgstr "návratový_typ"
-#: sql_help.c:1555
+#: sql_help.c:1705
msgid "column_type"
msgstr "typ_sloupce"
-#: sql_help.c:1556 sql_help.c:2242 sql_help.c:2700 sql_help.c:2979
+#: sql_help.c:1706 sql_help.c:2403 sql_help.c:2877 sql_help.c:3156
msgid "lang_name"
msgstr "jméno_jazyka"
-#: sql_help.c:1562
+#: sql_help.c:1712
msgid "definition"
msgstr "definice"
-#: sql_help.c:1563
+#: sql_help.c:1713
msgid "obj_file"
msgstr "obj_file"
-#: sql_help.c:1564
+#: sql_help.c:1714
msgid "link_symbol"
msgstr "link_symbol"
-#: sql_help.c:1565
+#: sql_help.c:1715
msgid "attribute"
msgstr "atribut"
-#: sql_help.c:1600 sql_help.c:1749 sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:1750 sql_help.c:1899 sql_help.c:2323
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sql_help.c:1614
+#: sql_help.c:1764
msgid "method"
msgstr "metoda"
-#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1935
+#: sql_help.c:1768 sql_help.c:2090
msgid "opclass"
msgstr "třída_operátoru"
-#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1921
+#: sql_help.c:1772 sql_help.c:2076
msgid "predicate"
msgstr "predikát"
-#: sql_help.c:1634
+#: sql_help.c:1784
msgid "call_handler"
msgstr "call_handler"
-#: sql_help.c:1635
+#: sql_help.c:1785
msgid "inline_handler"
msgstr "inline_handler"
-#: sql_help.c:1636
+#: sql_help.c:1786
msgid "valfunction"
msgstr "valfunction"
-#: sql_help.c:1672
+#: sql_help.c:1822
msgid "com_op"
msgstr "com_op"
-#: sql_help.c:1673
+#: sql_help.c:1823
msgid "neg_op"
msgstr "neg_op"
-#: sql_help.c:1674
+#: sql_help.c:1824
msgid "res_proc"
msgstr "res_proc"
-#: sql_help.c:1675
+#: sql_help.c:1825
msgid "join_proc"
msgstr "join_proc"
-#: sql_help.c:1691
+#: sql_help.c:1841
msgid "family_name"
msgstr "family_name"
-#: sql_help.c:1702
+#: sql_help.c:1852
msgid "storage_type"
msgstr "typ_uložení"
-#: sql_help.c:1762 sql_help.c:2048 sql_help.c:2224 sql_help.c:3112
-#: sql_help.c:3114 sql_help.c:3183 sql_help.c:3185 sql_help.c:3318
-#: sql_help.c:3320 sql_help.c:3400 sql_help.c:3475 sql_help.c:3477
+#: sql_help.c:1916 sql_help.c:2208 sql_help.c:2385 sql_help.c:3309
+#: sql_help.c:3311 sql_help.c:3388 sql_help.c:3390 sql_help.c:3527
+#: sql_help.c:3529 sql_help.c:3617 sql_help.c:3696 sql_help.c:3698
msgid "condition"
msgstr "podmínka"
-#: sql_help.c:1778 sql_help.c:1780
+#: sql_help.c:1920 sql_help.c:2211
+msgid "where event can be one of:"
+msgstr "kde událost může být jedno z:"
+
+#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1935
msgid "schema_element"
msgstr "prvek_schématu"
-#: sql_help.c:1812
+#: sql_help.c:1967
msgid "server_type"
msgstr "typ_serveru"
-#: sql_help.c:1813
+#: sql_help.c:1968
msgid "server_version"
msgstr "verze_serveru"
-#: sql_help.c:1814 sql_help.c:2690 sql_help.c:2969
+#: sql_help.c:1969 sql_help.c:2867 sql_help.c:3146
msgid "fdw_name"
msgstr "fdw_jméno"
-#: sql_help.c:1886
+#: sql_help.c:2041
msgid "source_table"
msgstr "zdrojová_tabulka"
-#: sql_help.c:1887
+#: sql_help.c:2042
msgid "like_option"
msgstr "like_volba"
-#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1914 sql_help.c:1916
-#: sql_help.c:1920
+#: sql_help.c:2059 sql_help.c:2060 sql_help.c:2069 sql_help.c:2071
+#: sql_help.c:2075
msgid "index_parameters"
msgstr "parametry_indexu"
-#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1923
+#: sql_help.c:2061 sql_help.c:2078
msgid "reftable"
msgstr "odkazovaná_tabulka"
-#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1924
+#: sql_help.c:2062 sql_help.c:2079
msgid "refcolumn"
msgstr "odkazovaný_sloupec"
-#: sql_help.c:1910
+#: sql_help.c:2065
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "a omezení_tabulky je:"
-#: sql_help.c:1918
+#: sql_help.c:2073
msgid "exclude_element"
msgstr "exclude_element"
-#: sql_help.c:1919 sql_help.c:3119 sql_help.c:3190 sql_help.c:3325
-#: sql_help.c:3431 sql_help.c:3482
+#: sql_help.c:2074 sql_help.c:3316 sql_help.c:3395 sql_help.c:3534
+#: sql_help.c:3648 sql_help.c:3703
msgid "operator"
msgstr "operátor"
-#: sql_help.c:1927
+#: sql_help.c:2082
msgid "and like_option is:"
msgstr "a like_volba je:"
-#: sql_help.c:1928
+#: sql_help.c:2083
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "parametry_indexu v UNIQUE, PRIMARY KEY, a EXCLUDE omezeních jsou:"
-#: sql_help.c:1932
+#: sql_help.c:2087
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "exclude_element v EXCLUDE omezení je:"
-#: sql_help.c:1964
+#: sql_help.c:2122
msgid "directory"
msgstr "adresář"
-#: sql_help.c:1976
+#: sql_help.c:2136
msgid "parser_name"
msgstr "jméno_parseru"
-#: sql_help.c:1977
+#: sql_help.c:2137
msgid "source_config"
msgstr "source_config"
-#: sql_help.c:2006
+#: sql_help.c:2166
msgid "start_function"
msgstr "start_funkce"
-#: sql_help.c:2007
+#: sql_help.c:2167
msgid "gettoken_function"
msgstr "gettoken_funkce"
-#: sql_help.c:2008
+#: sql_help.c:2168
msgid "end_function"
msgstr "end_function"
-#: sql_help.c:2009
+#: sql_help.c:2169
msgid "lextypes_function"
msgstr "lextypes_funkce"
-#: sql_help.c:2010
+#: sql_help.c:2170
msgid "headline_function"
msgstr "headline_funkce"
-#: sql_help.c:2022
+#: sql_help.c:2182
msgid "init_function"
msgstr "init_funkce"
-#: sql_help.c:2023
+#: sql_help.c:2183
msgid "lexize_function"
msgstr "lexize_funkce"
-#: sql_help.c:2047
+#: sql_help.c:2207
msgid "referenced_table_name"
msgstr "jméno_odkazované_tabulky"
-#: sql_help.c:2050
+#: sql_help.c:2210
msgid "arguments"
msgstr "argumenty"
-#: sql_help.c:2051
-msgid "where event can be one of:"
-msgstr "kde událost může být jedno z:"
-
-#: sql_help.c:2100 sql_help.c:3071
+#: sql_help.c:2260 sql_help.c:3254
msgid "label"
msgstr "popisek"
-#: sql_help.c:2102
+#: sql_help.c:2262
msgid "subtype"
msgstr "subtyp"
-#: sql_help.c:2103
+#: sql_help.c:2263
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "třída_operátorů_subtypu"
-#: sql_help.c:2105
+#: sql_help.c:2265
msgid "canonical_function"
msgstr "kanonická_funkce"
-#: sql_help.c:2106
+#: sql_help.c:2266
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "diff_funkce_subtypu"
-#: sql_help.c:2108
+#: sql_help.c:2268
msgid "input_function"
msgstr "vstupní_funkce"
-#: sql_help.c:2109
+#: sql_help.c:2269
msgid "output_function"
msgstr "výstupní_funkce"
-#: sql_help.c:2110
+#: sql_help.c:2270
msgid "receive_function"
msgstr "receive_funkce"
-#: sql_help.c:2111
+#: sql_help.c:2271
msgid "send_function"
msgstr "send_funkce"
-#: sql_help.c:2112
+#: sql_help.c:2272
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "type_modifier_input_function"
-#: sql_help.c:2113
+#: sql_help.c:2273
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "type_modifier_output_function"
-#: sql_help.c:2114
+#: sql_help.c:2274
msgid "analyze_function"
msgstr "analyze_funkce"
-#: sql_help.c:2115
+#: sql_help.c:2275
msgid "internallength"
msgstr "interní_délka"
-#: sql_help.c:2116
+#: sql_help.c:2276
msgid "alignment"
msgstr "zarovnání"
-#: sql_help.c:2117
+#: sql_help.c:2277
msgid "storage"
msgstr "uložení"
-#: sql_help.c:2118
+#: sql_help.c:2278
msgid "like_type"
msgstr "like_typ"
-#: sql_help.c:2119
+#: sql_help.c:2279
msgid "category"
msgstr "kategorie"
-#: sql_help.c:2120
+#: sql_help.c:2280
msgid "preferred"
msgstr "preferovaný"
-#: sql_help.c:2121
+#: sql_help.c:2281
msgid "default"
msgstr "implicitní"
-#: sql_help.c:2122
+#: sql_help.c:2282
msgid "element"
msgstr "prvek"
-#: sql_help.c:2123
+#: sql_help.c:2283
msgid "delimiter"
msgstr "oddělovač"
-#: sql_help.c:2124
+#: sql_help.c:2284
msgid "collatable"
msgstr "collatable"
-#: sql_help.c:2220 sql_help.c:2722 sql_help.c:3107 sql_help.c:3177
-#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3392 sql_help.c:3470
+#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2899 sql_help.c:3304 sql_help.c:3382
+#: sql_help.c:3522 sql_help.c:3609 sql_help.c:3691
msgid "with_query"
msgstr "with_dotaz"
-#: sql_help.c:2222 sql_help.c:3126 sql_help.c:3129 sql_help.c:3132
-#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3332 sql_help.c:3335 sql_help.c:3338
-#: sql_help.c:3342 sql_help.c:3394 sql_help.c:3489 sql_help.c:3492
-#: sql_help.c:3495 sql_help.c:3499
+#: sql_help.c:2383 sql_help.c:3323 sql_help.c:3326 sql_help.c:3329
+#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3337 sql_help.c:3345 sql_help.c:3541
+#: sql_help.c:3544 sql_help.c:3547 sql_help.c:3551 sql_help.c:3555
+#: sql_help.c:3563 sql_help.c:3611 sql_help.c:3710 sql_help.c:3713
+#: sql_help.c:3716 sql_help.c:3720 sql_help.c:3724 sql_help.c:3732
msgid "alias"
msgstr "alias"
-#: sql_help.c:2223
+#: sql_help.c:2384
msgid "using_list"
msgstr "using_seznam"
-#: sql_help.c:2225 sql_help.c:2604 sql_help.c:2785 sql_help.c:3401
+#: sql_help.c:2386 sql_help.c:2781 sql_help.c:2962 sql_help.c:3618
msgid "cursor_name"
msgstr "jméno_kurzoru"
-#: sql_help.c:2226 sql_help.c:2727 sql_help.c:3402
+#: sql_help.c:2387 sql_help.c:2904 sql_help.c:3619
msgid "output_expression"
msgstr "výstupní_výraz"
-#: sql_help.c:2227 sql_help.c:2728 sql_help.c:3110 sql_help.c:3180
-#: sql_help.c:3316 sql_help.c:3403 sql_help.c:3473
+#: sql_help.c:2388 sql_help.c:2905 sql_help.c:3307 sql_help.c:3385
+#: sql_help.c:3525 sql_help.c:3620 sql_help.c:3694
msgid "output_name"
msgstr "výstupní_jméno"
-#: sql_help.c:2243
+#: sql_help.c:2404
msgid "code"
msgstr "kód"
-#: sql_help.c:2552
+#: sql_help.c:2729
msgid "parameter"
msgstr "parametr"
-#: sql_help.c:2571 sql_help.c:2572 sql_help.c:2810
+#: sql_help.c:2748 sql_help.c:2749 sql_help.c:2987
msgid "statement"
msgstr "příkaz"
-#: sql_help.c:2603 sql_help.c:2784
+#: sql_help.c:2780 sql_help.c:2961
msgid "direction"
msgstr "směr"
-#: sql_help.c:2605 sql_help.c:2786
+#: sql_help.c:2782 sql_help.c:2963
msgid "where direction can be empty or one of:"
msgstr "kde směr může být prázdný nebo jedno z:"
-#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2607 sql_help.c:2608 sql_help.c:2609
-#: sql_help.c:2610 sql_help.c:2787 sql_help.c:2788 sql_help.c:2789
-#: sql_help.c:2790 sql_help.c:2791 sql_help.c:3120 sql_help.c:3122
-#: sql_help.c:3191 sql_help.c:3193 sql_help.c:3326 sql_help.c:3328
-#: sql_help.c:3432 sql_help.c:3434 sql_help.c:3483 sql_help.c:3485
+#: sql_help.c:2783 sql_help.c:2784 sql_help.c:2785 sql_help.c:2786
+#: sql_help.c:2787 sql_help.c:2964 sql_help.c:2965 sql_help.c:2966
+#: sql_help.c:2967 sql_help.c:2968 sql_help.c:3317 sql_help.c:3319
+#: sql_help.c:3396 sql_help.c:3398 sql_help.c:3535 sql_help.c:3537
+#: sql_help.c:3649 sql_help.c:3651 sql_help.c:3704 sql_help.c:3706
msgid "count"
msgstr "počet"
-#: sql_help.c:2683 sql_help.c:2962
+#: sql_help.c:2860 sql_help.c:3139
msgid "sequence_name"
msgstr "sekvence"
-#: sql_help.c:2688 sql_help.c:2967
+#: sql_help.c:2865 sql_help.c:3144
msgid "domain_name"
msgstr "jméno_domény"
-#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2975
+#: sql_help.c:2873 sql_help.c:3152
msgid "arg_name"
msgstr "jméno_argumentu"
-#: sql_help.c:2697 sql_help.c:2976
+#: sql_help.c:2874 sql_help.c:3153
msgid "arg_type"
msgstr "typ_argumentu"
-#: sql_help.c:2702 sql_help.c:2981
+#: sql_help.c:2879 sql_help.c:3158
msgid "loid"
msgstr "loid"
-#: sql_help.c:2736 sql_help.c:2799 sql_help.c:3378
+#: sql_help.c:2913 sql_help.c:2976 sql_help.c:3595
msgid "channel"
msgstr "kanál"
-#: sql_help.c:2758
+#: sql_help.c:2935
msgid "lockmode"
msgstr "mód_zámku"
-#: sql_help.c:2759
+#: sql_help.c:2936
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "kde mód_zámku je jedno z:"
-#: sql_help.c:2800
+#: sql_help.c:2977
msgid "payload"
msgstr "náklad"
-#: sql_help.c:2826
+#: sql_help.c:3003
msgid "old_role"
msgstr "stará_role"
-#: sql_help.c:2827
+#: sql_help.c:3004
msgid "new_role"
msgstr "nová_role"
-#: sql_help.c:2852 sql_help.c:3013 sql_help.c:3021
+#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3190 sql_help.c:3198
msgid "savepoint_name"
msgstr "jméno_savepointu"
-#: sql_help.c:3048
+#: sql_help.c:3231
msgid "provider"
msgstr "provider"
-#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3142 sql_help.c:3144 sql_help.c:3182
-#: sql_help.c:3317 sql_help.c:3348 sql_help.c:3350 sql_help.c:3474
-#: sql_help.c:3505 sql_help.c:3507
+#: sql_help.c:3308 sql_help.c:3347 sql_help.c:3349 sql_help.c:3387
+#: sql_help.c:3526 sql_help.c:3565 sql_help.c:3567 sql_help.c:3695
+#: sql_help.c:3734 sql_help.c:3736
msgid "from_item"
msgstr "z_položky"
-#: sql_help.c:3115 sql_help.c:3186 sql_help.c:3321 sql_help.c:3478
+#: sql_help.c:3312 sql_help.c:3391 sql_help.c:3530 sql_help.c:3699
msgid "window_name"
msgstr "jméno_okna"
-#: sql_help.c:3116 sql_help.c:3187 sql_help.c:3322 sql_help.c:3479
+#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3392 sql_help.c:3531 sql_help.c:3700
msgid "window_definition"
msgstr "definice_okna"
-#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3128 sql_help.c:3150 sql_help.c:3188
-#: sql_help.c:3323 sql_help.c:3334 sql_help.c:3356 sql_help.c:3480
-#: sql_help.c:3491 sql_help.c:3513
+#: sql_help.c:3314 sql_help.c:3325 sql_help.c:3355 sql_help.c:3393
+#: sql_help.c:3532 sql_help.c:3543 sql_help.c:3573 sql_help.c:3701
+#: sql_help.c:3712 sql_help.c:3742
msgid "select"
msgstr "select"
-#: sql_help.c:3124 sql_help.c:3330 sql_help.c:3487
+#: sql_help.c:3321 sql_help.c:3539 sql_help.c:3708
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "kde z_položky může být jedno z:"
-#: sql_help.c:3127 sql_help.c:3130 sql_help.c:3133 sql_help.c:3137
-#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3336 sql_help.c:3339 sql_help.c:3343
-#: sql_help.c:3490 sql_help.c:3493 sql_help.c:3496 sql_help.c:3500
+#: sql_help.c:3324 sql_help.c:3327 sql_help.c:3330 sql_help.c:3334
+#: sql_help.c:3346 sql_help.c:3542 sql_help.c:3545 sql_help.c:3548
+#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3564 sql_help.c:3711 sql_help.c:3714
+#: sql_help.c:3717 sql_help.c:3721 sql_help.c:3733
msgid "column_alias"
msgstr "alias_sloupce"
-#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3148 sql_help.c:3337 sql_help.c:3354
-#: sql_help.c:3494 sql_help.c:3511
+#: sql_help.c:3328 sql_help.c:3353 sql_help.c:3546 sql_help.c:3571
+#: sql_help.c:3715 sql_help.c:3740
msgid "with_query_name"
msgstr "jméno_with_dotazu"
-#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3140 sql_help.c:3341 sql_help.c:3346
-#: sql_help.c:3498 sql_help.c:3503
+#: sql_help.c:3332 sql_help.c:3336 sql_help.c:3340 sql_help.c:3343
+#: sql_help.c:3550 sql_help.c:3554 sql_help.c:3558 sql_help.c:3561
+#: sql_help.c:3719 sql_help.c:3723 sql_help.c:3727 sql_help.c:3730
msgid "argument"
msgstr "argument"
-#: sql_help.c:3138 sql_help.c:3141 sql_help.c:3344 sql_help.c:3347
-#: sql_help.c:3501 sql_help.c:3504
+#: sql_help.c:3338 sql_help.c:3341 sql_help.c:3344 sql_help.c:3556
+#: sql_help.c:3559 sql_help.c:3562 sql_help.c:3725 sql_help.c:3728
+#: sql_help.c:3731
msgid "column_definition"
msgstr "definice_sloupce"
-#: sql_help.c:3143 sql_help.c:3349 sql_help.c:3506
+#: sql_help.c:3348 sql_help.c:3566 sql_help.c:3735
msgid "join_type"
msgstr "typ_joinu"
-#: sql_help.c:3145 sql_help.c:3351 sql_help.c:3508
+#: sql_help.c:3350 sql_help.c:3568 sql_help.c:3737
msgid "join_condition"
msgstr "joinovací_podmínka"
-#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3352 sql_help.c:3509
+#: sql_help.c:3351 sql_help.c:3569 sql_help.c:3738
msgid "join_column"
msgstr "joinovací_sloupec"
-#: sql_help.c:3147 sql_help.c:3353 sql_help.c:3510
+#: sql_help.c:3352 sql_help.c:3570 sql_help.c:3739
msgid "and with_query is:"
msgstr "a with_dotaz je:"
-#: sql_help.c:3151 sql_help.c:3357 sql_help.c:3514
+#: sql_help.c:3356 sql_help.c:3574 sql_help.c:3743
msgid "values"
msgstr "hodnoty"
-#: sql_help.c:3152 sql_help.c:3358 sql_help.c:3515
+#: sql_help.c:3357 sql_help.c:3575 sql_help.c:3744
msgid "insert"
-msgstr "insert "
+msgstr "insert"
-#: sql_help.c:3153 sql_help.c:3359 sql_help.c:3516
+#: sql_help.c:3358 sql_help.c:3576 sql_help.c:3745
msgid "update"
msgstr "update"
-#: sql_help.c:3154 sql_help.c:3360 sql_help.c:3517
+#: sql_help.c:3359 sql_help.c:3577 sql_help.c:3746
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: sql_help.c:3181
+#: sql_help.c:3386
msgid "new_table"
msgstr "nová_tabulka"
-#: sql_help.c:3206
+#: sql_help.c:3411
msgid "timezone"
msgstr "časová_zóna"
-#: sql_help.c:3251
+#: sql_help.c:3456
msgid "snapshot_id"
msgstr "snapshot_id"
-#: sql_help.c:3399
+#: sql_help.c:3616
msgid "from_list"
msgstr "from_seznam"
-#: sql_help.c:3430
+#: sql_help.c:3647
msgid "sort_expression"
msgstr "sort_expression"
-#: sql_help.h:190 sql_help.h:885
+#: sql_help.h:191 sql_help.h:891
msgid "abort the current transaction"
msgstr "nestandardní ukončení (abort) současné transakce"
-#: sql_help.h:195
+#: sql_help.h:196
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "změna definice agregátní funkce"
-#: sql_help.h:200
+#: sql_help.h:201
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "změní definici collation"
-#: sql_help.h:205
+#: sql_help.h:206
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "změna definice konverze"
-#: sql_help.h:210
+#: sql_help.h:211
msgid "change a database"
msgstr "změní databázi"
-#: sql_help.h:215
+#: sql_help.h:216
msgid "define default access privileges"
msgstr "definuje výchozí přístupová práva"
-#: sql_help.h:220
+#: sql_help.h:221
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "změní definici domény"
-#: sql_help.h:225
+#: sql_help.h:226
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "změní definici event triggeru"
-#: sql_help.h:230
+#: sql_help.h:231
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "změna definice extension"
-#: sql_help.h:235
+#: sql_help.h:236
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "změní definici foreign-data wrapperu"
-#: sql_help.h:240
+#: sql_help.h:241
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "změní definici foreign tabulky"
-#: sql_help.h:245
+#: sql_help.h:246
msgid "change the definition of a function"
msgstr "změní definici funkce"
-#: sql_help.h:250
+#: sql_help.h:251
msgid "change role name or membership"
msgstr "změní jméno role nebo členství"
-#: sql_help.h:255
+#: sql_help.h:256
msgid "change the definition of an index"
msgstr "změní definici indexu"
-#: sql_help.h:260
+#: sql_help.h:261
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "změní definici procedurálního jazyka"
-#: sql_help.h:265
+#: sql_help.h:266
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "změní definici large objektu"
-#: sql_help.h:270
+#: sql_help.h:271
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "změní definici materializovaného pohledu"
-#: sql_help.h:275
+#: sql_help.h:276
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "změní definici operátoru"
-#: sql_help.h:280
+#: sql_help.h:281
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "změní definici třídy operátorů"
-#: sql_help.h:285
+#: sql_help.h:286
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "změní definici rodiny operátorů"
-#: sql_help.h:290 sql_help.h:355
+#: sql_help.h:291 sql_help.h:361
msgid "change a database role"
msgstr "změní databázovou roli"
-#: sql_help.h:295
+#: sql_help.h:296
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "změní definici pravidla"
-#: sql_help.h:300
+#: sql_help.h:301
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "změní definici schématu"
-#: sql_help.h:305
+#: sql_help.h:306
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "změní definici generátoru sekvencí"
-#: sql_help.h:310
+#: sql_help.h:311
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "změní definici foreign serveru"
-#: sql_help.h:315
+#: sql_help.h:316
+msgid "change a server configuration parameter"
+msgstr "změní serverový konfigurační parametr"
+
+#: sql_help.h:321
msgid "change the definition of a table"
msgstr "změní definici tabulky"
-#: sql_help.h:320
+#: sql_help.h:326
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "změní definici tablespace"
-#: sql_help.h:325
+#: sql_help.h:331
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "změní definici konfigurace fulltextového vyhledávání"
-#: sql_help.h:330
+#: sql_help.h:336
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "změní definici slovníku pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:335
+#: sql_help.h:341
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "změní definici parseru pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:340
+#: sql_help.h:346
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "změní definici šablony pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:345
+#: sql_help.h:351
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "změní definici triggeru"
-#: sql_help.h:350
+#: sql_help.h:356
msgid "change the definition of a type"
msgstr "změní definici datového typu"
-#: sql_help.h:360
+#: sql_help.h:366
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "změní definici mapování uživatelů"
-#: sql_help.h:365
+#: sql_help.h:371
msgid "change the definition of a view"
msgstr "změní definici pohledu"
-#: sql_help.h:370
+#: sql_help.h:376
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "shromáždí statistické informace o databázi"
-#: sql_help.h:375 sql_help.h:950
+#: sql_help.h:381 sql_help.h:956
msgid "start a transaction block"
msgstr "nastartuje nový transakční blok"
-#: sql_help.h:380
+#: sql_help.h:386
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgstr "vynutí checkpoint transakčního logu"
-#: sql_help.h:385
+#: sql_help.h:391
msgid "close a cursor"
msgstr "uzavře kursor"
-#: sql_help.h:390
+#: sql_help.h:396
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "přerovná obsah tabulky dle indexu"
-#: sql_help.h:395
+#: sql_help.h:401
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "definuje nebo změní komentář objektu"
-#: sql_help.h:400 sql_help.h:790
+#: sql_help.h:406 sql_help.h:796
msgid "commit the current transaction"
msgstr "potvrzení aktuální transakce"
-#: sql_help.h:405
+#: sql_help.h:411
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr ""
"potvrzení aktuální transakce, která byla již dříve připravena pro dvoufázový "
"commit"
-#: sql_help.h:410
+#: sql_help.h:416
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "kopíruje data mezi souborem a tabulkou"
-#: sql_help.h:415
+#: sql_help.h:421
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "definuje novou agrefunkci"
-#: sql_help.h:420
+#: sql_help.h:426
msgid "define a new cast"
msgstr "definuje nové přetypování"
-#: sql_help.h:425
+#: sql_help.h:431
msgid "define a new collation"
msgstr "definuje novou collation"
-#: sql_help.h:430
+#: sql_help.h:436
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "definuje novou konverzi kódování"
-#: sql_help.h:435
+#: sql_help.h:441
msgid "create a new database"
msgstr "vytvoří novou databázi"
-#: sql_help.h:440
+#: sql_help.h:446
msgid "define a new domain"
msgstr "definuje novou atributovou doménu"
-#: sql_help.h:445
+#: sql_help.h:451
msgid "define a new event trigger"
msgstr "definuje nový event trigger"
-#: sql_help.h:450
+#: sql_help.h:456
msgid "install an extension"
msgstr "instaluje rozšíření"
-#: sql_help.h:455
+#: sql_help.h:461
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "definuje nový foreign-data wrapper"
-#: sql_help.h:460
+#: sql_help.h:466
msgid "define a new foreign table"
msgstr "definuje nový foreign tabulku"
-#: sql_help.h:465
+#: sql_help.h:471
msgid "define a new function"
msgstr "definuje novou funkci"
-#: sql_help.h:470 sql_help.h:505 sql_help.h:575
+#: sql_help.h:476 sql_help.h:511 sql_help.h:581
msgid "define a new database role"
msgstr "definuje novou databázovou roli"
-#: sql_help.h:475
+#: sql_help.h:481
msgid "define a new index"
msgstr "definuje nový index"
-#: sql_help.h:480
+#: sql_help.h:486
msgid "define a new procedural language"
msgstr "definuje nový procedurální jazyk"
-#: sql_help.h:485
+#: sql_help.h:491
msgid "define a new materialized view"
msgstr "definuje nový materializovaný pohled"
-#: sql_help.h:490
+#: sql_help.h:496
msgid "define a new operator"
msgstr "definuje nový operátor"
-#: sql_help.h:495
+#: sql_help.h:501
msgid "define a new operator class"
msgstr "definuje novou třídu operátorů"
-#: sql_help.h:500
+#: sql_help.h:506
msgid "define a new operator family"
msgstr "definuje novou rodinu operátorů"
-#: sql_help.h:510
+#: sql_help.h:516
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "definuje nové přepisovací pravidlo (rule)"
-#: sql_help.h:515
+#: sql_help.h:521
msgid "define a new schema"
msgstr "definuje nové schéma"
-#: sql_help.h:520
+#: sql_help.h:526
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "definuje nový generátor sekvencí"
-#: sql_help.h:525
+#: sql_help.h:531
msgid "define a new foreign server"
msgstr "definuje nový foreign server"
-#: sql_help.h:530
+#: sql_help.h:536
msgid "define a new table"
msgstr "definuje novou tabulku"
-#: sql_help.h:535 sql_help.h:915
+#: sql_help.h:541 sql_help.h:921
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "definuje novou tabulku dle výsledku dotazu"
-#: sql_help.h:540
+#: sql_help.h:546
msgid "define a new tablespace"
msgstr "definuje nový tablespace"
-#: sql_help.h:545
+#: sql_help.h:551
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "definuje novou konfiguraci fulltextového vyhledávání"
-#: sql_help.h:550
+#: sql_help.h:556
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "definuje nový slovník pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:555
+#: sql_help.h:561
msgid "define a new text search parser"
msgstr "definuje nový parser pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:560
+#: sql_help.h:566
msgid "define a new text search template"
msgstr "definuje novou šablonu pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:565
+#: sql_help.h:571
msgid "define a new trigger"
msgstr "definuje nový trigger"
-#: sql_help.h:570
+#: sql_help.h:576
msgid "define a new data type"
msgstr "definuje nový datový typ"
-#: sql_help.h:580
+#: sql_help.h:586
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "definuje nové mapování uživatele na vzdálený server"
-#: sql_help.h:585
+#: sql_help.h:591
msgid "define a new view"
msgstr "definuje nový pohled"
-#: sql_help.h:590
+#: sql_help.h:596
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "dealokuje připravený dotaz (prepared statement)"
-#: sql_help.h:595
+#: sql_help.h:601
msgid "define a cursor"
msgstr "definuje kursor"
-#: sql_help.h:600
+#: sql_help.h:606
msgid "delete rows of a table"
msgstr "smaže řádky z takulky"
-#: sql_help.h:605
+#: sql_help.h:611
msgid "discard session state"
msgstr "zahodí stav session"
-#: sql_help.h:610
+#: sql_help.h:616
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "spustí anonymní blok kódu"
-#: sql_help.h:615
+#: sql_help.h:621
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "odstraní agregační funkci"
-#: sql_help.h:620
+#: sql_help.h:626
msgid "remove a cast"
msgstr "odstraní definici přetypování"
-#: sql_help.h:625
+#: sql_help.h:631
msgid "remove a collation"
msgstr "odstraní collation"
-#: sql_help.h:630
+#: sql_help.h:636
msgid "remove a conversion"
msgstr "odstraní konverzi"
-#: sql_help.h:635
+#: sql_help.h:641
msgid "remove a database"
msgstr "odstraní databázi"
-#: sql_help.h:640
+#: sql_help.h:646
msgid "remove a domain"
msgstr "odstraní doménu"
-#: sql_help.h:645
+#: sql_help.h:651
msgid "remove an event trigger"
msgstr "odstraní event trigger"
-#: sql_help.h:650
+#: sql_help.h:656
msgid "remove an extension"
msgstr "odstraní extension"
-#: sql_help.h:655
+#: sql_help.h:661
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "odstraní foreign-data wrapper"
-#: sql_help.h:660
+#: sql_help.h:666
msgid "remove a foreign table"
msgstr "odstraní foreign tabulku"
-#: sql_help.h:665
+#: sql_help.h:671
msgid "remove a function"
msgstr "odstraní funkci"
-#: sql_help.h:670 sql_help.h:710 sql_help.h:775
+#: sql_help.h:676 sql_help.h:716 sql_help.h:781
msgid "remove a database role"
msgstr "odstraní databázovou roli"
-#: sql_help.h:675
+#: sql_help.h:681
msgid "remove an index"
msgstr "odstraní index"
-#: sql_help.h:680
+#: sql_help.h:686
msgid "remove a procedural language"
msgstr "odstraní procedurální jazyk"
-#: sql_help.h:685
+#: sql_help.h:691
msgid "remove a materialized view"
msgstr "odstraní materializovaný pohled"
-#: sql_help.h:690
+#: sql_help.h:696
msgid "remove an operator"
msgstr "odstraní operátor"
-#: sql_help.h:695
+#: sql_help.h:701
msgid "remove an operator class"
msgstr "odstraní třídu operátorů"
-#: sql_help.h:700
+#: sql_help.h:706
msgid "remove an operator family"
msgstr "odstraní rodinu operátorů"
-#: sql_help.h:705
+#: sql_help.h:711
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "odstraní objekty vlastněné databázovou rolí"
-#: sql_help.h:715
+#: sql_help.h:721
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "odstraní přepisovací pravidlo (rule)"
-#: sql_help.h:720
+#: sql_help.h:726
msgid "remove a schema"
msgstr "odstraní schéma"
-#: sql_help.h:725
+#: sql_help.h:731
msgid "remove a sequence"
msgstr "odstraní sekvenci"
-#: sql_help.h:730
+#: sql_help.h:736
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "odstraní deskriptor foreign serveru"
-#: sql_help.h:735
+#: sql_help.h:741
msgid "remove a table"
msgstr "odstraní tabulku"
-#: sql_help.h:740
+#: sql_help.h:746
msgid "remove a tablespace"
msgstr "odstraní tablespace"
-#: sql_help.h:745
+#: sql_help.h:751
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "odstraní konfiguraci fulltextového vyhledávání"
-#: sql_help.h:750
+#: sql_help.h:756
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "odstraní slovn?ik pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:755
+#: sql_help.h:761
msgid "remove a text search parser"
msgstr "odstraní parser pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:760
+#: sql_help.h:766
msgid "remove a text search template"
msgstr "odstraní Šablonu fulltextového vyhledávání"
-#: sql_help.h:765
+#: sql_help.h:771
msgid "remove a trigger"
msgstr "odstraní trigger"
-#: sql_help.h:770
+#: sql_help.h:776
msgid "remove a data type"
msgstr "odstraní datový typ"
-#: sql_help.h:780
+#: sql_help.h:786
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "odstraní mapování uživatele z foreign serveru"
-#: sql_help.h:785
+#: sql_help.h:791
msgid "remove a view"
msgstr "odstraní náhled"
-#: sql_help.h:795
+#: sql_help.h:801
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "provede připravený dotaz (prepared statement)"
-#: sql_help.h:800
+#: sql_help.h:806
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "ukáže prováděcí plán dotazu"
-#: sql_help.h:805
+#: sql_help.h:811
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "načte řádky z výsledku dotazu pomocí kursoru"
-#: sql_help.h:810
+#: sql_help.h:816
msgid "define access privileges"
msgstr "definuje přístupová práva"
-#: sql_help.h:815
+#: sql_help.h:821
msgid "create new rows in a table"
msgstr "přidá nové řádky do tabulky"
-#: sql_help.h:820
+#: sql_help.h:826
msgid "listen for a notification"
msgstr "naslouchá upozorněním"
-#: sql_help.h:825
+#: sql_help.h:831
msgid "load a shared library file"
msgstr "načte sdílenou knihovnu"
-#: sql_help.h:830
+#: sql_help.h:836
msgid "lock a table"
msgstr "uzamkne tabulku"
-#: sql_help.h:835
+#: sql_help.h:841
msgid "position a cursor"
msgstr "přemístí kursor"
-#: sql_help.h:840
+#: sql_help.h:846
msgid "generate a notification"
msgstr "generuje upozornění"
-#: sql_help.h:845
+#: sql_help.h:851
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "připraví a uloží dotaz pro provedení"
-#: sql_help.h:850
+#: sql_help.h:856
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "přípraví aktuální transakci pro dvoufázoví commit"
-#: sql_help.h:855
+#: sql_help.h:861
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "změní vlastníka databázových objektů vlastněných databázovou rolí"
-#: sql_help.h:860
+#: sql_help.h:866
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "nahraď obsah materializovaného pohledu"
-#: sql_help.h:865
+#: sql_help.h:871
msgid "rebuild indexes"
msgstr "znovuvytvoří indexy"
-#: sql_help.h:870
+#: sql_help.h:876
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "odstraní dříve vytvořený savepoint"
-#: sql_help.h:875
+#: sql_help.h:881
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "přenastaví parametr běhu na implicitní hodnotu"
-#: sql_help.h:880
+#: sql_help.h:886
msgid "remove access privileges"
msgstr "odstraní přístupová práva"
-#: sql_help.h:890
+#: sql_help.h:896
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "zruší transakci, která byla připravena pro dvoufázový commit"
-#: sql_help.h:895
+#: sql_help.h:901
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "vrátí se na savepoint"
-#: sql_help.h:900
+#: sql_help.h:906
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "definuje nový savepoint uvnitř aktuální transakce"
-#: sql_help.h:905
+#: sql_help.h:911
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "definuje nebo změní bezpečnostní štítek aplikovaný na objekt"
-#: sql_help.h:910 sql_help.h:955 sql_help.h:985
+#: sql_help.h:916 sql_help.h:961 sql_help.h:991
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "vybere řádky z tabulky nebo náhledu"
-#: sql_help.h:920
+#: sql_help.h:926
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "změní parametry běhu"
-#: sql_help.h:925
+#: sql_help.h:931
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "nastaví mód kontroly omezení (constraints) pro aktuální transakci"
-#: sql_help.h:930
+#: sql_help.h:936
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "nastaví uživatelský identifikátor aktuální session"
-#: sql_help.h:935
+#: sql_help.h:941
msgid ""
"set the session user identifier and the current user identifier of the "
"current session"
@@ -4391,45 +4553,45 @@ msgstr ""
"nastaví uživatelský identifikátor session a identifikátor "
"aktuálníhouživatele pro aktuální session"
-#: sql_help.h:940
+#: sql_help.h:946
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "nastaví charakteristiku pro aktualní trasakci"
-#: sql_help.h:945
+#: sql_help.h:951
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "zobrazí hodnoty run-time parametrů"
-#: sql_help.h:960
+#: sql_help.h:966
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "zruší obsah tabulky nebo skupiny tabulek"
-#: sql_help.h:965
+#: sql_help.h:971
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "ukončí naslouchání připomínkám"
-#: sql_help.h:970
+#: sql_help.h:976
msgid "update rows of a table"
msgstr "aktualizuje řádky tabulky"
-#: sql_help.h:975
+#: sql_help.h:981
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "provede úklid a případně analýzu databáze"
-#: sql_help.h:980
+#: sql_help.h:986
msgid "compute a set of rows"
msgstr "spočítá množinu řádek"
-#: startup.c:167
+#: startup.c:166
#, c-format
msgid "%s: -1 can only be used in non-interactive mode\n"
msgstr "%s: -1 může být použito pouze pro neinteraktivní módy\n"
-#: startup.c:269
+#: startup.c:266
#, c-format
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze otevřít logovací soubor \"%s\": %s\n"
-#: startup.c:331
+#: startup.c:328
#, c-format
msgid ""
"Type \"help\" for help.\n"
@@ -4438,32 +4600,42 @@ msgstr ""
"Pro získání nápovědy napište \"help\".\n"
"\n"
-#: startup.c:476
+#: startup.c:471
#, c-format
msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: nelze nastavit parametr zobrazení \"%s\"\n"
-#: startup.c:516
+#: startup.c:511
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: nelze smazat proměnnou \"%s\"\n"
-#: startup.c:526
+#: startup.c:521
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n"
-#: startup.c:569 startup.c:575
+#: startup.c:564 startup.c:570
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n"
-#: startup.c:592
+#: startup.c:587
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: varování: nadbytečný parametr příkazové řádky \"%s\" ignorován\n"
-#: tab-complete.c:3962
+#: startup.c:609
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: nelze najít vlastní spustitelný soubor\n"
+
+#: startup.c:729 startup.c:776 startup.c:797 startup.c:834 variables.c:121
+#, c-format
+msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n"
+msgstr "nerozpoznaná hodnota \"%s\" pro \"%s\": předpokládám \"%s\"\n"
+
+#: tab-complete.c:4120
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
@@ -4474,64 +4646,1178 @@ msgstr ""
"Dotaz byl:\n"
"%s\n"
-#: variables.c:115
-#, c-format
-msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n"
-msgstr "nerozpoznaná boolean hodnota; předpokládám \"on\".\n"
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "neznámé"
-#~ msgid "%s: -1 is incompatible with -c and -l\n"
-#~ msgstr "%s: -1 je nekompatibilní s -c a -l\n"
+#~ msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double\n"
+#~ msgstr "\\pset: povolené styly Unicode rámečků jsou single, double\n"
-#~ msgid " \\l[+] list all databases\n"
-#~ msgstr " \\l[+] seznam databází\n"
+#~ msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double\n"
+#~ msgstr "\\pset: povolené styly Unicode sloupců jsou single, double\n"
-#~ msgid "column"
-#~ msgstr "sloupec"
+#~ msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double\n"
+#~ msgstr "\\pset: povolené styly Unicode rámečků záhlaví single, double\n"
-#~ msgid "new_column"
-#~ msgstr "nový_sloupec"
+#~ msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
+#~ msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
+#~ msgstr[0] "Pager nebude použit pro méně než %d řáden.\n"
+#~ msgstr[1] "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
+#~ msgstr[2] "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
-#~ msgid "tablespace"
-#~ msgstr "tablespace"
+#~ msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Styl Unicode rámečků je \"%s\".\n"
-#~ msgid "schema"
-#~ msgstr "schéma"
+#~ msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Styl Unicode sloupců je \"%s\".\n"
-#~ msgid "contains support for command-line editing"
-#~ msgstr "obsahuje podporu pro editaci příkazové řádky "
+#~ msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Styl Unicode rámečků záhlaví je \"%s\".\n"
-#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
-#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgid "STATEMENT: %s\n"
+#~ msgstr "PŘÍKAZ: %s\n"
-#~ msgid " \"%s\" IN %s %s"
-#~ msgstr " \"%s\" IN %s %s"
+#~ msgid "Policies"
+#~ msgstr "Politiky"
-#~ msgid "define a new constraint trigger"
-#~ msgstr "defunuje nový constraint trigger"
+#~ msgid "table constraint"
+#~ msgstr "omezení tabulky"
+
+#~ msgid "domain constraint"
+#~ msgstr "omezení domény"
+
+#~ msgid "Policies:"
+#~ msgstr "Politiky:"
+
+#~ msgid "Policies (forced row security enabled):"
+#~ msgstr "Poitiky (forced row security zapnuta):"
+
+#~ msgid "Policies (row security enabled): (none)"
+#~ msgstr "Politiky (row security zapnuta): (žádné)"
+
+#~ msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
+#~ msgstr "Politiky (forced row security zapnuta): (žádné)"
+
+#~ msgid "Policies (row security disabled):"
+#~ msgstr "Politiky (row security vypnuta):"
+
+#~ msgid "Bypass RLS"
+#~ msgstr "Obejít RLS"
+
+#~ msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " -?, --help[=options] ukáže tuto nápovědu, a skončí\n"
+
+#~ msgid " --help=commands list backslash commands, then exit\n"
+#~ msgstr " --help=commands vypíše interní příkazy, poté skončí\n"
+
+#~ msgid " --help=variables list special variables, then exit\n"
+#~ msgstr " --help=variables vypíše speciální proměnné, poté skončí\n"
+
+#~ msgid " -b, --echo-errors echo failed commands\n"
+#~ msgstr " -b, --echo-errors vypíše příkazy které selhaly\n"
+
+#~ msgid "Help\n"
+#~ msgstr "Nápověda\n"
+
+#~ msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n"
+#~ msgstr " \\? [commands] zobrazí nápovědu k interním příkazům\n"
+
+#~ msgid " \\? options show help on psql command-line options\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\? options zobrazí nápovědu k psql parametrům psql pro "
+#~ "příkazovou řádku\n"
+
+#~ msgid " \\? variables show help on special variables\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\? variables zobrazí nápovědu ke speciálním proměnným\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of specially treated variables\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seznam proměnných se zvláštním významem\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "psql variables:\n"
+#~ msgstr "psql proměnné:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " psql --set=NAME=VALUE\n"
+#~ " or \\set NAME VALUE inside psql\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " psql --set=NAME=VALUE\n"
+#~ " nebo \\set NAME VALUE v psql\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " AUTOCOMMIT if set, successful SQL commands are automatically "
+#~ "committed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " AUTOCOMMIT pokud nastaveno, úspěšně dokončené SQL příkazy jsou "
+#~ "automaticky commitovány\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " COMP_KEYWORD_CASE determines the case used to complete SQL key words\n"
+#~ " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " COMP_KEYWORD_CASE určuje velikost písmen pro dokončování SQL klíčových "
+#~ "slov\n"
+#~ " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
+
+#~ msgid " DBNAME the currently connected database name\n"
+#~ msgstr " DBNAME název aktuálně připojené databáze\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " ECHO controls what input is written to standard output\n"
+#~ " [all, errors, none, queries]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ECHO určuje jaký vstup je zapisován na standardní výstup\n"
+#~ " [all, errors, none, queries]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " ECHO_HIDDEN if set, display internal queries executed by "
+#~ "backslash commands;\n"
+#~ " if set to \"noexec\", just show without execution\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ECHO_HIDDEN pokud je nastaveno, zobrazuje dotazy spouštěné "
+#~ "interními (backslash) příkazy;\n"
+#~ " při nastavení na \"noexec\", pouze zobrazí bez "
+#~ "spuštění\n"
+
+#~ msgid " ENCODING current client character set encoding\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ENCODING aktuální kódování znakové sady klienta\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " FETCH_COUNT the number of result rows to fetch and display at a "
+#~ "time\n"
+#~ " (default: 0=unlimited)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " FETCH_COUNT počet řádek výsledku pro načtení a zobrazení "
+#~ "nanjednou\n"
+#~ " (výchozí: 0 = unlimited)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " HISTCONTROL controls command history [ignorespace, ignoredups, "
+#~ "ignoreboth]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " HISTCONTROL nastavuje chování historie příkazů [ignorespace, "
+#~ "ignoredups, ignoreboth]\n"
+
+#~ msgid " HISTFILE file name used to store the command history\n"
+#~ msgstr " HISTFILE název souboru pro uložení historie příkazů\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " HISTSIZE the number of commands to store in the command "
+#~ "history\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " HISTSIZE maximální počet položek uložených v historii přkazů\n"
+
+#~ msgid " HOST the currently connected database server host\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " HOST databázový server ke kterému jste aktuálně "
+#~ "připojeni\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " IGNOREEOF if unset, sending an EOF to interactive session "
+#~ "terminates application\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " IGNOREEOF pokud nenastaveno, zaslání EOF v interaktivní "
+#~ "session ukončí aplikaci\n"
+
+#~ msgid " LASTOID value of the last affected OID\n"
+#~ msgstr " LASTOID hodnota posledního změněného OID\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " ON_ERROR_ROLLBACK if set, an error doesn't stop a transaction (uses "
+#~ "implicit savepoints)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ON_ERROR_ROLLBACK pokud nastaveno, chyba nepřeruší transakci (používá "
+#~ "implicitní savepointy)\n"
+
+#~ msgid " ON_ERROR_STOP stop batch execution after error\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ON_ERROR_STOP zastaví dávkové spouštění v případě výskytu chyby\n"
+
+#~ msgid " PORT server port of the current connection\n"
+#~ msgstr " PORT port na serveru používaný aktuálním spojením\n"
+
+#~ msgid " PROMPT1 specifies the standard psql prompt\n"
+#~ msgstr " PROMPT1 specifikuje standardní psql prompt\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " PROMPT2 specifies the prompt used when a statement continues "
+#~ "from a previous line\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " PROMPT2 specifikuje prompt používaný pokud příkaz pokračuje "
+#~ "z předchozí řádky\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " PROMPT3 specifies the prompt used during COPY ... FROM "
+#~ "STDIN\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " PROMPT3 specifikuje prompt používaný během COPY ... FROM "
+#~ "STDIN\n"
+
+#~ msgid " QUIET run quietly (same as -q option)\n"
+#~ msgstr " QUIET tichý běh (stejné jako volba -q)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " SINGLELINE end of line terminates SQL command mode (same as -S "
+#~ "option)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " SINGLELINE pokud nastaveno, konec řádky ukončuje SQL příkazy "
+#~ "(stejné jako volba -S)\n"
+
+#~ msgid " SINGLESTEP single-step mode (same as -s option)\n"
+#~ msgstr " SINGLESTEP single-step mód (stejné jako volba -s)\n"
+
+#~ msgid " USER the currently connected database user\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " USER uživatelský účet ke kterému jste aktuálně připojeni\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " VERBOSITY controls verbosity of error reports [default, "
+#~ "verbose, terse]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " VERBOSITY určuje podrobnost chybových hlášení [default, "
+#~ "verbose, terse]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Display settings:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nastavení zobrazení:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
+#~ " or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
+#~ " nebo \\pset NAME [VALUE] v psql\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " border border style (number)\n"
+#~ msgstr " border styl rámečků (číslo)\n"
+
+#~ msgid " columns target width for the wrapped format\n"
+#~ msgstr " columns cílová šířka pro zalomený formát\n"
+
+#~ msgid " expanded (or x) expanded output [on, off, auto]\n"
+#~ msgstr " expanded (nebo x) rozšířený výstup [on, off, auto]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " fieldsep field separator for unaligned output (default \"%s"
+#~ "\")\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " fieldsep oddělovač položek pro nezarovnaný výstup (výchozí "
+#~ "\"%s\")\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " fieldsep_zero set field separator for unaligned output to zero "
+#~ "byte\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " fieldsep_zero nastaví oddělovač polí pro nezarovnaný výstup na "
+#~ "nulový byte\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " format set output format [unaligned, aligned, wrapped, "
+#~ "html, asciidoc, ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " format nastaví formát výstupu [unaligned, aligned, wrapped, "
+#~ "html, asciidoc, ...]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " footer enable or disable display of the table footer [on, "
+#~ "off]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " footer zapne nebo vypne zobrazení zápatí tabulky [on, off]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " linestyle set the border line drawing style [ascii, old-ascii, "
+#~ "unicode]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " linestyle nastaví styl vykreslování rámečků [ascii, old-ascii, "
+#~ "unicode]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " null set the string to be printed in place of a null "
+#~ "value\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " null nastaví řetězec vypisovaný místo null hodnoty\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " numericlocale enable or disable display of a locale-specific "
+#~ "character to separate\n"
+#~ " groups of digits [on, off]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " numericlocale zapne zobrazení lokalizovaného znaku pro oddělení\n"
+#~ " skupin číslic [on, off]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " pager control when an external pager is used [yes, no, "
+#~ "always]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " pager určuje kdy se použije externí pager [yes, no, "
+#~ "always]\n"
+
+#~ msgid " recordsep record (line) separator for unaligned output\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " recordsep oddělovač záznamů (řádek) pro nezarovnaný výstup\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " recordsep_zero set record separator for unaligned output to zero "
+#~ "byte\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " recordsep_zero nastaví oddělovač záznamů pro nezarovnaný výstup na "
+#~ "nulový byte\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " tableattr (or T) specify attributes for table tag in html format or "
+#~ "proportional\n"
+#~ " column widths for left-aligned data types in latex-"
+#~ "longtable format\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " tableattr (or T) specifikuje attributy pro table tag v html formátu, "
+#~ "nebo proporcionální\n"
+#~ " šířky sloupců pro datové typy zarovnávané doleva v "
+#~ "latex-longtable formátu\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " title set the table title for any subsequently printed "
+#~ "tables\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " title nastavuje titulek tabulky pro následně vypisované "
+#~ "tabulky\n"
+
+#~ msgid " tuples_only if set, only actual table data is shown\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " tuples_only pokud nastaveno, jsou vypsána pouze data z tabulky\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " unicode_border_linestyle\n"
+#~ " unicode_column_linestyle\n"
+#~ " unicode_header_linestyle\n"
+#~ " set the style of Unicode line drawing [single, "
+#~ "double]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " unicode_border_linestyle\n"
+#~ " unicode_column_linestyle\n"
+#~ " unicode_header_linestyle\n"
+#~ " nastaví styl Unicode rámečků [single, double]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Environment variables:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Proměnné prostředí:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
+#~ " or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
+#~ " nebo \\setenv NAME [VALUE] v rámci psql\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " set NAME=VALUE\n"
+#~ " psql ...\n"
+#~ " or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " set NAME=VALUE\n"
+#~ " psql ...\n"
+#~ " nebo \\setenv NAME [VALUE] v rámci psql\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " COLUMNS number of columns for wrapped format\n"
+#~ msgstr " COLUMNS počet sloupců pro zalamovaný formát\n"
+
+#~ msgid " PAGER name of external pager program\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " PAGER jméno externího stránkovacího programu (pageru)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " PGAPPNAME same as the application_name connection parameter\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " PGAPPNAME stejné jako application_name v parametrech spojení\n"
+
+#~ msgid " PGDATABASE same as the dbname connection parameter\n"
+#~ msgstr " PGDATABASE stejné jako dbname v parametrech spojení\n"
+
+#~ msgid " PGHOST same as the host connection parameter\n"
+#~ msgstr " PGHOST stejné jako host v parametrech spojení\n"
+
+#~ msgid " PGPORT same as the port connection parameter\n"
+#~ msgstr " PGPORT stejné jako port v parametrech spojení\n"
+
+#~ msgid " PGUSER same as the user connection parameter\n"
+#~ msgstr " PGUSER stejné jako user v parametrech spojení\n"
+
+#~ msgid " PGPASSWORD connection password (not recommended)\n"
+#~ msgstr " PGPASSWORD heslo pro spojení (nedoporučuje se)\n"
+
+#~ msgid " PGPASSFILE password file name\n"
+#~ msgstr " PGPASSFILE jméno souboru s hesly\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
+#~ " how to specify a line number when invoking the "
+#~ "editor\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
+#~ " jak specifikovat číslo řádky při spouštění editoru\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " PSQL_HISTORY alternative location for the command history file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " PSQL_HISTORY alternativní umístění pro soubor s historií příkazů\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " PSQLRC alternative location for the user's .psqlrc file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " PSQLRC alternativní umístění uživatelova .psqlrc souboru\n"
+
+#~ msgid " SHELL shell used by the \\! command\n"
+#~ msgstr " SHELL shell používaný \\! příkazem\n"
+
+#~ msgid " TMPDIR directory for temporary files\n"
+#~ msgstr " TMPDIR adresář pro dočasné soubory\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n"
+#~ "Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a "
+#~ "database.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na vstupu je dump v PostgreSQL \"custom\" formátu.\n"
+#~ "Pro obnovení této zálohy použijte klienta pg_restore pro příkazovou "
+#~ "řádku.\n"
+
+#~ msgid "allowconn"
+#~ msgstr "allowconn"
+
+#~ msgid "istemplate"
+#~ msgstr "istemplate"
+
+#~ msgid "role_specification"
+#~ msgstr "role_specification"
+
+#~ msgid "where role_specification can be:"
+#~ msgstr "kde role_specification může být:"
+
+#~ msgid "using_expression"
+#~ msgstr "using_expression"
+
+#~ msgid "check_expression"
+#~ msgstr "check_expression"
+
+#~ msgid "policy_name"
+#~ msgstr "policy_name"
+
+#~ msgid "from_sql_function_name"
+#~ msgstr "from_sql_function_name"
+
+#~ msgid "to_sql_function_name"
+#~ msgstr "to_sql_function_name"
+
+#~ msgid "remote_schema"
+#~ msgstr "remote_schema"
+
+#~ msgid "local_schema"
+#~ msgstr "local_schema"
+
+#~ msgid "conflict_target"
+#~ msgstr "conflict_target"
+
+#~ msgid "conflict_action"
+#~ msgstr "conflict_action"
+
+#~ msgid "where conflict_target can be one of:"
+#~ msgstr "where conflict_target can be one of:"
+
+#~ msgid "index_column_name"
+#~ msgstr "index_column_name"
+
+#~ msgid "index_expression"
+#~ msgstr "index_expression"
+
+#~ msgid "index_predicate"
+#~ msgstr "index_predicate"
+
+#~ msgid "and conflict_action is one of:"
+#~ msgstr "a conflict_action je jedno z:"
+
+#~ msgid "sub-SELECT"
+#~ msgstr "sub-SELECT"
+
+#~ msgid "grouping_element"
+#~ msgstr "grouping_element"
+
+#~ msgid "sampling_method"
+#~ msgstr "sampling_method"
+
+#~ msgid "seed"
+#~ msgstr "seed"
+
+#~ msgid "and grouping_element can be one of:"
+#~ msgstr "a grouping_element může být jedno z:"
+
+#~ msgid "change the definition of a row level security policy"
+#~ msgstr "změní definici row level security politiky"
+
+#~ msgid "define a new row level security policy for a table"
+#~ msgstr "definute novou row level security politiku pro tabulku"
+
+#~ msgid "define a new transform"
+#~ msgstr "definuje novou transformaci"
+
+#~ msgid "remove a row level security policy from a table"
+#~ msgstr "odstraní row level security politiku z tabulky"
+
+#~ msgid "remove a transform"
+#~ msgstr "odstraní transformaci"
+
+#~ msgid "import table definitions from a foreign server"
+#~ msgstr "importuje definice tabulek z foreign serveru"
+
+#~ msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions.\n"
+#~ msgstr "Server (verze %s) nepodporuje editaci definice pohledu.\n"
#~ msgid "out of memory"
#~ msgstr "nedostatek paměti"
-#~ msgid " as user \"%s\""
-#~ msgstr " jako uživatel \"%s\""
+#~ msgid "There is no previous error."
+#~ msgstr "Žádná předchozí chyba."
-#~ msgid " at port \"%s\""
-#~ msgstr " na port \"%s\""
+#~ msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions.\n"
+#~ msgstr "Server (verze %s) nepodporuje zobrazování definice pohledu.\n"
-#~ msgid " on host \"%s\""
-#~ msgstr " na počítač \"%s\""
+#~ msgid "view name is required\n"
+#~ msgstr "je vyžadováno jméno pohledu\n"
-#~ msgid "data type"
-#~ msgstr "datový typ"
+#~ msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
+#~ msgstr "%s\t%s (každé %gs)\n"
-#~ msgid "aggregate"
-#~ msgstr "agregace"
+#~ msgid "%s (every %gs)\n"
+#~ msgstr "%s (každé %gs)\n"
-#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
-#~ msgstr "\\copy: neočekávaná odezva (%d)\n"
+#~ msgid "\"%s.%s\" is not a view\n"
+#~ msgstr "\"%s.%s\" není pohled\n"
-#~ msgid "\\copy: %s"
-#~ msgstr "\\copy: %s"
+#~ msgid "could not parse reloptions array\n"
+#~ msgstr "nelze naparsovat pole reloptions\n"
+
+#~ msgid "\\crosstabview: statement did not return a result set\n"
+#~ msgstr "\\crosstabview: příkaz nevrátil žádný výsledek\n"
+
+#~ msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns\n"
+#~ msgstr "\\crosstabview: dotaz musí vracet alespoň tři sloupce\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different "
+#~ "columns\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\crosstabview: vertikální a horozintální záklaví musí být různé sloupce\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\crosstabview: data column must be specified when query returns more "
+#~ "than three columns\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\crosstabview: datový sloupec musí být specifikován pokud má dotaz více "
+#~ "než tři sloupce\n"
+
+#~ msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded\n"
+#~ msgstr "\\crosstabview: maximální počet sloupců (%d) překročen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s"
+#~ "\", column \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\crosstabview: výsledek dotazu obsahuje několik hodnot pro řádek \"%s\", "
+#~ "sloupec \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "\\crosstabview: column number %d is out of range 1..%d\n"
+#~ msgstr "\\crosstabview: číslo sloupce %d je mimo rozsah 0..%d\n"
+
+#~ msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "\\crosstabview: nejednoznačný název sloupce: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "\\crosstabview: sloupec nenaleze: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "The server (version %s) does not support access methods.\n"
+#~ msgstr "Server (verze %s) nepodporuje tablespaces.\n"
+
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Index"
+
+#~ msgid "List of access methods"
+#~ msgstr "Seznam přístupových metod"
+
+#~ msgid "restricted"
+#~ msgstr "restricted"
+
+#~ msgid "safe"
+#~ msgstr "safe"
+
+#~ msgid "unsafe"
+#~ msgstr "unsafe"
+
+#~ msgid "Parallel"
+#~ msgstr "Parallel"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \\errverbose show most recent error message at maximum "
+#~ "verbosity\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\errverbose zobrazí polední chybovou hlášku s maximem "
+#~ "podrobností\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \\gexec execute query, then execute each value in its "
+#~ "result\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\gexec spustí dotaz, poté spustí každou hodnotu z jeho "
+#~ "výsledku\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display results in crosstab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\crosstabview [SLOUPCE] spustí dotaz a zobrazí výsledek přes crosstab\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\ev [VIEWNAME [LINE]] editace definice pohledu v externím editoru\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n"
+#~ msgstr " \\dA[+] [PATTERN] seznam přístupových metod\n"
+
+#~ msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n"
+#~ msgstr " \\sv[+] VIEWNAME zobrazí definici pohledu\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " SHOW_CONTEXT controls display of message context fields [never, "
+#~ "errors, always]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " SHOW_CONTEXT určuje zobrazení informací o kontextu zpráv [never, "
+#~ "errors, always]\n"
+
+#~ msgid "access_method_type"
+#~ msgstr "access_method_type"
+
+#~ msgid "combinefunc"
+#~ msgstr "combinefunc"
+
+#~ msgid "serialfunc"
+#~ msgstr "serialfunc"
+
+#~ msgid "deserialfunc"
+#~ msgstr "deserialfunc"
+
+#~ msgid "define a new access method"
+#~ msgstr "definuje novou přístupovou metodu"
+
+#~ msgid "remove an access method"
+#~ msgstr "odstraní definici přístupové metody"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%s příkaz ignorová; použijte \\endif nebo Ctrl-C pro ukončení "
+#~ "aktuálního \\if bloku\n"
+
+#~ msgid "\\elif: cannot occur after \\else\n"
+#~ msgstr "\\elif: nemůže být zadáno po \\else\n"
+
+#~ msgid "\\elif: no matching \\if\n"
+#~ msgstr "\\elif: žádné odpovídající \\if\n"
+
+#~ msgid "\\else: cannot occur after \\else\n"
+#~ msgstr "\\else: nemůže být zadáno po \\else\n"
+
+#~ msgid "\\else: no matching \\if\n"
+#~ msgstr "\\else: žádné odpovídající \\if\n"
+
+#~ msgid "\\endif: no matching \\if\n"
+#~ msgstr "\\endif: žádné odpovídající \\if\n"
+
+#~ msgid "\\%s: could not read value for variable\n"
+#~ msgstr "\\%s: nelze načíst hodnotu proměnné\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "argument shell příkazu obsahuje přechod na nový řádek nebo návrat na "
+#~ "začátek (carriage return): \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
+#~ msgstr "Čas: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
+
+#~ msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
+#~ msgstr "Čas: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
+
+#~ msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
+#~ msgstr "Čas: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
+
+#~ msgid "schema"
+#~ msgstr "schéma"
+
+#~ msgid "Did not find any relations.\n"
+#~ msgstr "Nelze nalézt žádnou relaci.\n"
+
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Start"
+
+#~ msgid "Minimum"
+#~ msgstr "Minimum"
+
+#~ msgid "Maximum"
+#~ msgstr "Maximum"
+
+#~ msgid "Increment"
+#~ msgstr "Inkrement"
+
+#~ msgid "Cycles?"
+#~ msgstr "Cycles?"
+
+#~ msgid "Cache"
+#~ msgstr "Cache"
+
+#~ msgid "Sequence for identity column: %s"
+#~ msgstr "Sekvence pro identity sloupec: %s"
+
+#~ msgid "Collation"
+#~ msgstr "Collation"
+
+#~ msgid "Nullable"
+#~ msgstr "Nullable"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Implicitně"
+
+#~ msgid "Partition of: %s %s"
+#~ msgstr "Partition pro: %s %s"
+
+#~ msgid "Partition constraint: %s"
+#~ msgstr "Omezení partition: %s"
+
+#~ msgid "Partition key: %s"
+#~ msgstr "Partition klíč: %s"
+
+#~ msgid "Statistics objects:"
+#~ msgstr "Statistické objekty:"
+
+#~ msgid "Publications:"
+#~ msgstr "Publikace:"
+
+#~ msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
+#~ msgstr "Počet partitions: %d (Použijte \\d+ pro jejich seznam.)"
+
+#~ msgid "Partitions"
+#~ msgstr "Partitions"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The server (version %s) does not support per-database role settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Server (verze %s) nepodporuje nastavení rolí pro jednotlivé databáze.\n"
+
+#~ msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Nelze nalézt žádné nastavení pro roli \"%s\" a databázi \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "Did not find any settings for role \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Nelze nalézt žádné nastavení pro roli \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "Did not find any settings.\n"
+#~ msgstr "Žádná nastavení nenalezena.\n"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Provider"
+
+#~ msgid "Did not find any text search parsers.\n"
+#~ msgstr "Nelze nalézt žádný fulltextový parser.\n"
+
+#~ msgid "Did not find any text search configurations.\n"
+#~ msgstr "Nelze nalézt žádnou fulltextovou konfiguraci.\n"
+
+#~ msgid "Object description"
+#~ msgstr "Popis objektu"
+
+#~ msgid "The server (version %s) does not support publications.\n"
+#~ msgstr "Server (verze %s) nepodporuje collations.\n"
+
+#~ msgid "All tables"
+#~ msgstr "Všechny tabulky"
+
+#~ msgid "Inserts"
+#~ msgstr "Insert"
+
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "Update"
+
+#~ msgid "Deletes"
+#~ msgstr "Delete"
+
+#~ msgid "List of publications"
+#~ msgstr "Seznam publikací"
+
+#~ msgid "Did not find any publication named \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Nelze nalézt publikaci se jménem \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "Did not find any publications.\n"
+#~ msgstr "Nelze nalézt žádnou publikaci.\n"
+
+#~ msgid "Publication %s"
+#~ msgstr "Publikace %s"
+
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Tabulky:"
+
+#~ msgid "The server (version %s) does not support subscriptions.\n"
+#~ msgstr "Server (verze %s) nepodporuje subskripce.\n"
+
+#~ msgid "Publication"
+#~ msgstr "Publikace"
+
+#~ msgid "Synchronous commit"
+#~ msgstr "Synchronní commit"
+
+#~ msgid "Conninfo"
+#~ msgstr "Spojení"
+
+#~ msgid "List of subscriptions"
+#~ msgstr "Seznam subskripcí"
+
+#~ msgid " \\gx [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\gx [FILE] jako \\g, ale vynucuje rozšířený mód výstupu\n"
+
+#~ msgid "Conditional\n"
+#~ msgstr "Podmínka\n"
+
+#~ msgid " \\if EXPR begin conditional block\n"
+#~ msgstr " \\if EXPR začne podmíněný blok\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\elif EXPR alternativa v současném podmíněném bloku\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \\else final alternative within current conditional "
+#~ "block\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\else poslední alternativa v současném podmíněném "
+#~ "bloku\n"
+
+#~ msgid " \\endif end conditional block\n"
+#~ msgstr " \\endif ukončí podmíněný blok\n"
+
+#~ msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n"
+#~ msgstr " \\dRp[+] [PATTERN] seznam replikačních publikací\n"
+
+#~ msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n"
+#~ msgstr " \\dRs[+] [PATTERN] seznam replikačních subskripcí\n"
+
+#~ msgid " VERSION psql's version (verbose string)\n"
+#~ msgstr " VERSION verze psql (podrobný řetězec)\n"
+
+#~ msgid "\\if: escaped\n"
+#~ msgstr "\\if: escapované\n"
+
+#~ msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dotaz ignorován; použijte \\endif nebo Ctrl-C pro ukončení aktuálního "
+#~ "\\if bloku\n"
+
+#~ msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)\n"
+#~ msgstr "dosažen EOF bez nalezení ukončujícího \\endif(s)\n"
+
+#~ msgid "publication_parameter"
+#~ msgstr "publication_parameter"
+
+#~ msgid "conninfo"
+#~ msgstr "conninfo"
+
+#~ msgid "publication_name"
+#~ msgstr "publication_name"
+
+#~ msgid "set_publication_option"
+#~ msgstr "set_publication_option"
+
+#~ msgid "refresh_option"
+#~ msgstr "refresh_option"
+
+#~ msgid "subscription_parameter"
+#~ msgstr "subscription_parameter"
+
+#~ msgid "partition_name"
+#~ msgstr "partition_name"
+
+#~ msgid "partition_bound_spec"
+#~ msgstr "partition_bound_spec"
+
+#~ msgid "sequence_options"
+#~ msgstr "sequence_options"
+
+#~ msgid "sequence_option"
+#~ msgstr "sequence_option"
+
+#~ msgid "neighbor_enum_value"
+#~ msgstr "neighbor_enum_value"
+
+#~ msgid "statistics_name"
+#~ msgstr "statistics_name"
+
+#~ msgid "statistics_kind"
+#~ msgstr "statistics_kind"
+
+#~ msgid "subscription_name"
+#~ msgstr "subscription_name"
+
+#~ msgid "and partition_bound_spec is:"
+#~ msgstr "a partition_bound_spec je:"
+
+#~ msgid "numeric_literal"
+#~ msgstr "numeric_literal"
+
+#~ msgid "string_literal"
+#~ msgstr "string_literal"
+
+#~ msgid "transition_relation_name"
+#~ msgstr "transition_relation_name"
+
+#~ msgid "change the definition of a publication"
+#~ msgstr "změní definici publikace"
+
+#~ msgid "change the definition of an extended statistics object"
+#~ msgstr "změna definice rozšířené statistiky"
+
+#~ msgid "change the definition of a subscription"
+#~ msgstr "změní definici subskripce"
+
+#~ msgid "define a new publication"
+#~ msgstr "definuje novou publikaci"
+
+#~ msgid "define extended statistics"
+#~ msgstr "definuje nové rozšířené statistiky"
+
+#~ msgid "define a new subscription"
+#~ msgstr "definuje novou subskripci"
+
+#~ msgid "remove a publication"
+#~ msgstr "odstraní publikaci"
+
+#~ msgid "remove extended statistics"
+#~ msgstr "odstraní rozšířené statistiky"
+
+#~ msgid "remove a subscription"
+#~ msgstr "odstraní subskripci"
+
+#~ msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\": integer expected\n"
+#~ msgstr "neplatná hodnota \"%s\" pro \"%s\" očekáváno celé číslo\n"
+
+#~ msgid "invalid variable name: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "neplatný název proměnné: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"\n"
+#~ "Available values are: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nerozpoznaná hodnota \"%s\" pro \"%s\"\n"
+#~ "Možné hodnoty jsou: %s.\n"
+
+#~ msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
+#~ msgstr "Příkaz nevrátil žádný výsledek, nebo výsledek nemá žádné sloupce.\n"
+
+#~ msgid "proc"
+#~ msgstr "proc"
+
+#~ msgid "func"
+#~ msgstr "func"
+
+#~ msgid "No partition constraint"
+#~ msgstr "Žádné omezení partition"
+
+#~ msgid "Number of partitions: %d"
+#~ msgstr "Počet partition: %d"
+
+#~ msgid "Truncates"
+#~ msgstr "Truncates"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \\gdesc describe result of query, without executing it\n"
+#~ msgstr " \\gdesc popíše výsledek dotazu, bez spuštění\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " ERROR\n"
+#~ " true if last query failed, else false\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ERROR\n"
+#~ " nastaveno na true pokud poslední dotaz selhal, jinak false\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " LAST_ERROR_MESSAGE\n"
+#~ " LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
+#~ " message and SQLSTATE of last error, or empty string and \"00000\" if "
+#~ "none\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " LAST_ERROR_MESSAGE\n"
+#~ " LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
+#~ " zpráva a SQLSTATE poslední chyby, nebo prázdný řetězec a \"00000\" "
+#~ "pokud se chyba nevyskytla\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " ROW_COUNT\n"
+#~ " number of rows returned or affected by last query, or 0\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ROW_COUNT\n"
+#~ " počet řádek vrácených nebo ovlivněných předchozím dotazem, nebo 0\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " SQLSTATE\n"
+#~ " SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " SQLSTATE\n"
+#~ " SQLSTATE posledního dotazu, nebo \"00000\" pokud skončil bez chyby\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " VERSION\n"
+#~ " VERSION_NAME\n"
+#~ " VERSION_NUM\n"
+#~ " psql's version (in verbose string, short string, or numeric format)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " VERSION\n"
+#~ " VERSION_NAME\n"
+#~ " VERSION_NUM\n"
+#~ " verze psql (v podropbném řetězci, krátkém řetězci, nebo numerickém "
+#~ "formátu)\n"
+
+#~ msgid "Use \\? for help or press control-C to clear the input buffer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Použijte \\? pro nápovědu nebo stiskněte control-C pro vymazání vstupního "
+#~ "bufferu."
+
+#~ msgid "Use \\? for help."
+#~ msgstr "Pro zobrazení nápovědy použijte \"\\?\"."
+
+#~ msgid "Use \\q to quit."
+#~ msgstr "Použijte \\q pro ukončení."
+
+#~ msgid "Use control-D to quit."
+#~ msgstr "Použijte control-D pro ukončení."
+
+#~ msgid "Use control-C to quit."
+#~ msgstr "Použijte control-C pro ukončení."
+
+#~ msgid "procedure_name"
+#~ msgstr "procedure_name"
+
+#~ msgid "routine_name"
+#~ msgstr "routine_name"
+
+#~ msgid "column_number"
+#~ msgstr "column_number"
+
+#~ msgid "and column_constraint is:"
+#~ msgstr "a column_constraint je:"
+
+#~ msgid "table_and_columns"
+#~ msgstr "table_and_columns"
+
+#~ msgid "and table_and_columns is:"
+#~ msgstr "a table_and_columns je:"
+
+#~ msgid "change the definition of a procedure"
+#~ msgstr "změní definici procedury"
+
+#~ msgid "change the definition of a routine"
+#~ msgstr "změní definici rutiny"
+
+#~ msgid "invoke a procedure"
+#~ msgstr "spustí proceduru"
+
+#~ msgid "define a new procedure"
+#~ msgstr "definuje novou proceduru"
+
+#~ msgid "remove a procedure"
+#~ msgstr "odstraní proceduru"
+
+#~ msgid "remove a routine"
+#~ msgstr "odstraní rutinu"
#~ msgid "\\%s: error\n"
#~ msgstr "\\%s: chyba\n"
+
+#~ msgid "\\copy: %s"
+#~ msgstr "\\copy: %s"
+
+#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
+#~ msgstr "\\copy: neočekávaná odezva (%d)\n"
+
+#~ msgid "data type"
+#~ msgstr "datový typ"
+
+#~ msgid " on host \"%s\""
+#~ msgstr " na počítač \"%s\""
+
+#~ msgid " at port \"%s\""
+#~ msgstr " na port \"%s\""
+
+#~ msgid " as user \"%s\""
+#~ msgstr " jako uživatel \"%s\""
+
+#~ msgid "define a new constraint trigger"
+#~ msgstr "defunuje nový constraint trigger"
+
+#~ msgid " \"%s\" IN %s %s"
+#~ msgstr " \"%s\" IN %s %s"
+
+#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#~ msgid "contains support for command-line editing"
+#~ msgstr "obsahuje podporu pro editaci příkazové řádky "
+
+#~ msgid "tablespace"
+#~ msgstr "tablespace"
+
+#~ msgid "new_column"
+#~ msgstr "nový_sloupec"
+
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "sloupec"
+
+#~ msgid " \\l[+] list all databases\n"
+#~ msgstr " \\l[+] seznam databází\n"
+
+#~ msgid "%s: -1 is incompatible with -c and -l\n"
+#~ msgstr "%s: -1 je nekompatibilní s -c a -l\n"
+
+#~ msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n"
+#~ msgstr "nerozpoznaná boolean hodnota; předpokládám \"on\".\n"
+
+#~ msgid "input_data_type"
+#~ msgstr "vstupní_datový_typ"
+
+#~ msgid "agg_type"
+#~ msgstr "typ_agregace"
+
+#~ msgid "agg_name"
+#~ msgstr "jméno_agregace"
+
+#~ msgid "could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "nelze získat aktuální uživatelské jméno: %s\n"
+
+#~ msgid "Showing only tuples."
+#~ msgstr "Zobrazovány jsou pouze záznamy."
+
+#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
+#~ msgstr "Zobrazí číselný výstup dle národního nastavení."