aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/scripts/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts/po/es.po')
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/es.po256
1 files changed, 128 insertions, 128 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/es.po b/src/bin/scripts/po/es.po
index 0befd333755..aa0e046ad54 100644
--- a/src/bin/scripts/po/es.po
+++ b/src/bin/scripts/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-09 06:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:38-0500\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -186,19 +186,19 @@ msgstr ""
"en una base de datos.\n"
"\n"
-#: clusterdb.c:270 createdb.c:267 createuser.c:351 dropdb.c:171 dropuser.c:169
-#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:798 vacuumdb.c:1032
+#: clusterdb.c:270 createdb.c:269 createuser.c:353 dropdb.c:170 dropuser.c:170
+#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:801 vacuumdb.c:1036
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Empleo:\n"
-#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:799 vacuumdb.c:1033
+#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:802 vacuumdb.c:1037
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n"
-#: clusterdb.c:272 createdb.c:269 createuser.c:353 dropdb.c:173 dropuser.c:171
-#: pg_isready.c:228 reindexdb.c:800 vacuumdb.c:1034
+#: clusterdb.c:272 createdb.c:271 createuser.c:355 dropdb.c:172 dropuser.c:172
+#: pg_isready.c:228 reindexdb.c:803 vacuumdb.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr " -a, --all reordenar todas las bases de datos\n"
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a reordenar\n"
-#: clusterdb.c:275 createuser.c:357 dropdb.c:174 dropuser.c:172
+#: clusterdb.c:275 createuser.c:359 dropdb.c:173 dropuser.c:173
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n"
@@ -237,18 +237,18 @@ msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta(s) tabla(s)\n"
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n"
-#: clusterdb.c:279 createuser.c:369 dropdb.c:177 dropuser.c:175
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:371 dropdb.c:176 dropuser.c:176
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n"
-#: clusterdb.c:280 createuser.c:374 dropdb.c:179 dropuser.c:177
+#: clusterdb.c:280 createuser.c:376 dropdb.c:178 dropuser.c:178
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: clusterdb.c:281 createdb.c:280 createuser.c:375 dropdb.c:180 dropuser.c:178
-#: pg_isready.c:234 reindexdb.c:815 vacuumdb.c:1059
+#: clusterdb.c:281 createdb.c:282 createuser.c:377 dropdb.c:179 dropuser.c:179
+#: pg_isready.c:234 reindexdb.c:818 vacuumdb.c:1063
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -257,32 +257,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones de conexión:\n"
-#: clusterdb.c:282 createuser.c:376 dropdb.c:181 dropuser.c:179 vacuumdb.c:1060
+#: clusterdb.c:282 createuser.c:378 dropdb.c:180 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1064
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
-#: clusterdb.c:283 createuser.c:377 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1061
+#: clusterdb.c:283 createuser.c:379 dropdb.c:181 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1065
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n"
-#: clusterdb.c:284 dropdb.c:183 vacuumdb.c:1062
+#: clusterdb.c:284 dropdb.c:182 vacuumdb.c:1066
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
-#: clusterdb.c:285 createuser.c:379 dropdb.c:184 dropuser.c:182 vacuumdb.c:1063
+#: clusterdb.c:285 createuser.c:381 dropdb.c:183 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1067
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n"
-#: clusterdb.c:286 createuser.c:380 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1064
+#: clusterdb.c:286 createuser.c:382 dropdb.c:184 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1068
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n"
-#: clusterdb.c:287 dropdb.c:186 vacuumdb.c:1065
+#: clusterdb.c:287 dropdb.c:185 vacuumdb.c:1069
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=BASE base de datos de mantención alternativa\n"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores detalles.\n"
-#: clusterdb.c:289 createdb.c:288 createuser.c:381 dropdb.c:187 dropuser.c:184
-#: pg_isready.c:239 reindexdb.c:823 vacuumdb.c:1067
+#: clusterdb.c:289 createdb.c:290 createuser.c:383 dropdb.c:186 dropuser.c:185
+#: pg_isready.c:239 reindexdb.c:826 vacuumdb.c:1071
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -306,8 +306,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Reporte errores a <%s>.\n"
-#: clusterdb.c:290 createdb.c:289 createuser.c:382 dropdb.c:188 dropuser.c:185
-#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:824 vacuumdb.c:1068
+#: clusterdb.c:290 createdb.c:291 createuser.c:384 dropdb.c:187 dropuser.c:186
+#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:827 vacuumdb.c:1072
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
@@ -320,23 +320,23 @@ msgstr[0] "la consulta retornó %d fila en lugar de una: %s"
msgstr[1] "la consulta retornó %d filas en lugar de una: %s"
#. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:131
+#: common.c:132
msgid "y"
msgstr "s"
#. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:133
+#: common.c:134
msgid "n"
msgstr "n"
#. translator: This is a question followed by the translated options for
#. "yes" and "no".
-#: common.c:143
+#: common.c:144
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
-#: common.c:164
+#: common.c:165
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n"
@@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "sólo uno de --locale y --lc-collate puede ser especificado"
msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
msgstr "«%s» no es un nombre válido de codificación"
-#: createdb.c:229
+#: createdb.c:231
#, c-format
msgid "database creation failed: %s"
msgstr "falló la creación de la base de datos: %s"
-#: createdb.c:248
+#: createdb.c:250
#, c-format
msgid "comment creation failed (database was created): %s"
msgstr "falló la creación del comentario (la base de datos fue creada): %s"
-#: createdb.c:266
+#: createdb.c:268
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
@@ -375,92 +375,92 @@ msgstr ""
"%s crea una base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: createdb.c:268
+#: createdb.c:270
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n"
-#: createdb.c:270
+#: createdb.c:272
#, c-format
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
msgstr " -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n"
-#: createdb.c:271 reindexdb.c:804
+#: createdb.c:273 reindexdb.c:807
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
-#: createdb.c:272
+#: createdb.c:274
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
msgstr " -E, --encoding=CODIF codificación para la base de datos\n"
-#: createdb.c:273
+#: createdb.c:275
#, c-format
msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
msgstr " -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n"
-#: createdb.c:274
+#: createdb.c:276
#, c-format
msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
msgstr " --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n"
-#: createdb.c:275
+#: createdb.c:277
#, c-format
msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
msgstr " --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n"
-#: createdb.c:276
+#: createdb.c:278
#, c-format
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
msgstr " -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n"
-#: createdb.c:277
+#: createdb.c:279
#, c-format
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
msgstr " -T, --template=PATRÓN base de datos patrón a copiar\n"
-#: createdb.c:278 reindexdb.c:813
+#: createdb.c:280 reindexdb.c:816
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n"
-#: createdb.c:279 reindexdb.c:814
+#: createdb.c:281 reindexdb.c:817
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: createdb.c:281 reindexdb.c:816
+#: createdb.c:283 reindexdb.c:819
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
-#: createdb.c:282 reindexdb.c:817
+#: createdb.c:284 reindexdb.c:820
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n"
-#: createdb.c:283 reindexdb.c:818
+#: createdb.c:285 reindexdb.c:821
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
-#: createdb.c:284 reindexdb.c:819
+#: createdb.c:286 reindexdb.c:822
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n"
-#: createdb.c:285 reindexdb.c:820
+#: createdb.c:287 reindexdb.c:823
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n"
-#: createdb.c:286 reindexdb.c:821
+#: createdb.c:288 reindexdb.c:824
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=BASE base de datos de mantención alternativa\n"
-#: createdb.c:287
+#: createdb.c:289
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -504,17 +504,17 @@ msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de bases de datos?"
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de otros roles?"
-#: createuser.c:281
+#: createuser.c:283
#, c-format
msgid "password encryption failed: %s"
msgstr "el cifrado de la contraseña falló: %s"
-#: createuser.c:336
+#: createuser.c:338
#, c-format
msgid "creation of new role failed: %s"
msgstr "falló la creación del nuevo rol: %s"
-#: createuser.c:350
+#: createuser.c:352
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
@@ -523,34 +523,34 @@ msgstr ""
"%s crea un nuevo rol de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: createuser.c:352 dropuser.c:170
+#: createuser.c:354 dropuser.c:171
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n"
-#: createuser.c:354
+#: createuser.c:356
#, c-format
msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr ""
" -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n"
" (predeterminado: sin límite)\n"
-#: createuser.c:355
+#: createuser.c:357
#, c-format
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n"
-#: createuser.c:356
+#: createuser.c:358
#, c-format
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n"
msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos (predeterm.)\n"
-#: createuser.c:358
+#: createuser.c:360
#, c-format
msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n"
msgstr " -g, --role=ROL el nuevo rol será un miembro de este rol\n"
-#: createuser.c:359
+#: createuser.c:361
#, c-format
msgid ""
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
@@ -559,47 +559,47 @@ msgstr ""
" -i, --inherit el rol heredará los privilegios de los roles de\n"
" los cuales es miembro (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:361
+#: createuser.c:363
#, c-format
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
msgstr " -I, --no-inherit rol no heredará privilegios\n"
-#: createuser.c:362
+#: createuser.c:364
#, c-format
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
msgstr " -l, --login el rol podrá conectarse (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:363
+#: createuser.c:365
#, c-format
msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n"
-#: createuser.c:364
+#: createuser.c:366
#, c-format
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo rol\n"
-#: createuser.c:365
+#: createuser.c:367
#, c-format
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
msgstr " -r, --createrole el rol podrá crear otros roles\n"
-#: createuser.c:366
+#: createuser.c:368
#, c-format
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:367
+#: createuser.c:369
#, c-format
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
msgstr " -s, --superuser el rol será un superusuario\n"
-#: createuser.c:368
+#: createuser.c:370
#, c-format
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:370
+#: createuser.c:372
#, c-format
msgid ""
" --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n"
@@ -608,17 +608,17 @@ msgstr ""
" --interactive preguntar los nombres y atributos de rol faltantes\n"
" en lugar de asumir los valores por omisión\n"
-#: createuser.c:372
+#: createuser.c:374
#, c-format
msgid " --replication role can initiate replication\n"
msgstr " --replication el rol podrá iniciar replicación\n"
-#: createuser.c:373
+#: createuser.c:375
#, c-format
msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n"
msgstr " --no-replication el rol no podrá iniciar replicación\n"
-#: createuser.c:378
+#: createuser.c:380
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr ""
@@ -639,12 +639,12 @@ msgstr "La base de datos «%s» será eliminada permanentemente.\n"
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
-#: dropdb.c:156
+#: dropdb.c:155
#, c-format
msgid "database removal failed: %s"
msgstr "falló la eliminación de la base de datos: %s"
-#: dropdb.c:170
+#: dropdb.c:169
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
@@ -653,22 +653,22 @@ msgstr ""
"%s elimina una base de datos de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: dropdb.c:172
+#: dropdb.c:171
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n"
-#: dropdb.c:175
+#: dropdb.c:174
#, c-format
msgid " -f, --force try to terminate other connections before dropping\n"
msgstr " -f, --force intentar cancelar otras conexiones antes de borrar\n"
-#: dropdb.c:176
+#: dropdb.c:175
#, c-format
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr " -i, --interactive preguntar antes de eliminar\n"
-#: dropdb.c:178
+#: dropdb.c:177
#, c-format
msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
msgstr " --if-exists no reportar error si la base de datos no existe\n"
@@ -687,12 +687,12 @@ msgstr "falta el nombre de rol requerido"
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "El rol «%s» será eliminado permanentemente.\n"
-#: dropuser.c:153
+#: dropuser.c:154
#, c-format
msgid "removal of role \"%s\" failed: %s"
msgstr "falló la eliminación del rol «%s»: %s"
-#: dropuser.c:168
+#: dropuser.c:169
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
"%s elimina un rol de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: dropuser.c:173
+#: dropuser.c:174
#, c-format
msgid ""
" -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n"
@@ -710,12 +710,12 @@ msgstr ""
" -i, --interactive preguntar antes de eliminar cualquier cosa, y\n"
" preguntar el nombre de rol si no se especifica\n"
-#: dropuser.c:176
+#: dropuser.c:177
#, c-format
msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n"
msgstr " --if-exists no reportar error si el usuario no existe\n"
-#: dropuser.c:181
+#: dropuser.c:182
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr ""
@@ -864,8 +864,8 @@ msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes"
msgstr "no se pueden usar múltiples procesos para reindexar índices"
#: reindexdb.c:353 reindexdb.c:361 vacuumdb.c:470 vacuumdb.c:478 vacuumdb.c:486
-#: vacuumdb.c:494 vacuumdb.c:502 vacuumdb.c:510 vacuumdb.c:517 vacuumdb.c:524
-#: vacuumdb.c:531
+#: vacuumdb.c:494 vacuumdb.c:502 vacuumdb.c:510 vacuumdb.c:518 vacuumdb.c:526
+#: vacuumdb.c:534
#, c-format
msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s"
msgstr "no se puede usar la opción «%s» cuando con versiones más antiguas que PostgreSQL %s"
@@ -875,37 +875,37 @@ msgstr "no se puede usar la opción «%s» cuando con versiones más antiguas qu
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
msgstr "no se puede reindexar un catálogo de sistema concurrentemente, omitiéndolos todos"
-#: reindexdb.c:605
+#: reindexdb.c:607
#, c-format
msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s"
-#: reindexdb.c:609
+#: reindexdb.c:611
#, c-format
msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "falló la reindexación del índice «%s» en la base de datos «%s»: %s"
-#: reindexdb.c:613
+#: reindexdb.c:615
#, c-format
msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "falló la reindexación del esquema «%s» en la base de datos «%s»: %s"
-#: reindexdb.c:617
+#: reindexdb.c:619
#, c-format
msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "falló la reindexación de los catálogos de sistema en la base de datos «%s»: %s"
-#: reindexdb.c:621
+#: reindexdb.c:623
#, c-format
msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s"
-#: reindexdb.c:780
+#: reindexdb.c:783
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n"
-#: reindexdb.c:797
+#: reindexdb.c:800
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
@@ -914,62 +914,62 @@ msgstr ""
"%s reindexa una base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: reindexdb.c:801
+#: reindexdb.c:804
#, c-format
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
msgstr " -a, --all reindexar todas las bases de datos\n"
-#: reindexdb.c:802
+#: reindexdb.c:805
#, c-format
msgid " --concurrently reindex concurrently\n"
msgstr " --concurrently reindexar en modo concurrente\n"
-#: reindexdb.c:803
+#: reindexdb.c:806
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
msgstr " -d, --dbname=BASE-DE-DATOS base de datos a reindexar\n"
-#: reindexdb.c:805
+#: reindexdb.c:808
#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
msgstr " -i, --index=ÍNDICE recrear sólo este o estos índice(s)\n"
-#: reindexdb.c:806
+#: reindexdb.c:809
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to reindex\n"
msgstr " -j, --jobs=NÚM usar esta cantidad de conexiones concurrentes\n"
-#: reindexdb.c:807
+#: reindexdb.c:810
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n"
-#: reindexdb.c:808
+#: reindexdb.c:811
#, c-format
msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n"
msgstr " -s, --system solo reindexar los catálogos del sistema\n"
-#: reindexdb.c:809
+#: reindexdb.c:812
#, c-format
msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n"
msgstr " -S, --schema=ESQUEMA reindexar sólo este o estos esquemas\n"
-#: reindexdb.c:810
+#: reindexdb.c:813
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABLA reindexar sólo esta(s) tabla(s)\n"
-#: reindexdb.c:811
+#: reindexdb.c:814
#, c-format
msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n"
msgstr " --tablespace=TABLESPACE tablespace donde se reconstruirán los índices\n"
-#: reindexdb.c:812
+#: reindexdb.c:815
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n"
-#: reindexdb.c:822
+#: reindexdb.c:825
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1031,27 +1031,27 @@ msgstr "Generando estadísticas medias para el optimizador (tamaño = 10)"
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "Generando estadísticas predeterminadas (completas) para el optimizador"
-#: vacuumdb.c:539
+#: vacuumdb.c:542
#, c-format
msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: procesando la base de datos «%s»: %s\n"
-#: vacuumdb.c:542
+#: vacuumdb.c:545
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n"
-#: vacuumdb.c:1020
+#: vacuumdb.c:1024
#, c-format
msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s"
-#: vacuumdb.c:1023
+#: vacuumdb.c:1027
#, c-format
msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "falló la limpieza de la base de datos «%s»: %s"
-#: vacuumdb.c:1031
+#: vacuumdb.c:1035
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -1060,116 +1060,116 @@ msgstr ""
"%s limpia (VACUUM) y analiza una base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: vacuumdb.c:1035
+#: vacuumdb.c:1039
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all limpia todas las bases de datos\n"
-#: vacuumdb.c:1036
+#: vacuumdb.c:1040
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a limpiar\n"
-#: vacuumdb.c:1037
+#: vacuumdb.c:1041
#, c-format
msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n"
msgstr " --disable-page-skipping desactiva todo comportamiento de saltar páginas\n"
-#: vacuumdb.c:1038
+#: vacuumdb.c:1042
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
-#: vacuumdb.c:1039
+#: vacuumdb.c:1043
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n"
-#: vacuumdb.c:1040
+#: vacuumdb.c:1044
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze usar «vacuum freeze»\n"
-#: vacuumdb.c:1041
+#: vacuumdb.c:1045
#, c-format
msgid " --force-index-cleanup always remove index entries that point to dead tuples\n"
msgstr " --force-index-cleanup siempre eliminar entradas de índice que apunten a tuplas muertas\n"
-#: vacuumdb.c:1042
+#: vacuumdb.c:1046
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n"
msgstr " -j, --jobs=NUM usar esta cantidad de conexiones concurrentes\n"
-#: vacuumdb.c:1043
+#: vacuumdb.c:1047
#, c-format
msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n"
msgstr " --min-mxid-age=EDAD_MXID edad de multixact ID mínima de tablas a limpiar\n"
-#: vacuumdb.c:1044
+#: vacuumdb.c:1048
#, c-format
msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n"
msgstr " --min-xid-age=EDAD_XID edad de ID de transacción mínima de tablas a limpiar\n"
-#: vacuumdb.c:1045
+#: vacuumdb.c:1049
#, c-format
msgid " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to dead tuples\n"
msgstr " --no-index-cleanup no eliminar entradas de índice que apunten a tuplas muertas\n"
-#: vacuumdb.c:1046
+#: vacuumdb.c:1050
#, c-format
msgid " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n"
msgstr " --no-process-toast Omitir la tabla TOAST asociada con la tabla a la que se hará vacuum\n"
-#: vacuumdb.c:1047
+#: vacuumdb.c:1051
#, c-format
msgid " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of the table\n"
msgstr " --no-truncate no truncar las páginas vacías al final de la tabla\n"
-#: vacuumdb.c:1048
+#: vacuumdb.c:1052
#, c-format
msgid " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n"
msgstr " -P, --parallel=PROC_PARALELOS usar esta cantidad de procesos para vacuum, si están disponibles\n"
-#: vacuumdb.c:1049
+#: vacuumdb.c:1053
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n"
-#: vacuumdb.c:1050
+#: vacuumdb.c:1054
#, c-format
msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n"
msgstr " --skip-locked ignorar relaciones que no pueden bloquearse inmediatamente\n"
-#: vacuumdb.c:1051
+#: vacuumdb.c:1055
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABLA[(COLUMNAS)]'\n"
" limpiar sólo esta(s) tabla(s)\n"
-#: vacuumdb.c:1052
+#: vacuumdb.c:1056
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n"
-#: vacuumdb.c:1053
+#: vacuumdb.c:1057
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n"
-#: vacuumdb.c:1054
+#: vacuumdb.c:1058
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas del optimizador\n"
-#: vacuumdb.c:1055
+#: vacuumdb.c:1059
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n"
msgstr ""
" -Z, --analyze-only sólo actualizar las estadísticas del optimizador;\n"
" no hacer vacuum\n"
-#: vacuumdb.c:1056
+#: vacuumdb.c:1060
#, c-format
msgid ""
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
@@ -1179,12 +1179,12 @@ msgstr ""
" en múltiples etapas para resultados más rápidos;\n"
" no hacer vacuum\n"
-#: vacuumdb.c:1058
+#: vacuumdb.c:1062
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: vacuumdb.c:1066
+#: vacuumdb.c:1070
#, c-format
msgid ""
"\n"