diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po | 149 |
1 files changed, 77 insertions, 72 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po index 46c6a75e8da..e54cb21b2a0 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-08 22:05-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 11:50-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-09 12:59-0200\n" "Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira <fike@midstorm.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr " --help mostra essa ajuda e termina\n" #: ecpg.c:58 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version mostra informação sobre a versão e termina\n" +msgstr " --version mostra informação sobre a versão e termina\n" #: ecpg.c:59 #, c-format @@ -218,76 +219,76 @@ msgstr "%s: nenhum arquivo de entrada foi especificado\n" msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "cursor \"%s\" foi declarado mas não foi aberto" -#: ecpg.c:478 preproc.y:108 +#: ecpg.c:479 preproc.y:109 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "não pôde remover arquivo de saída \"%s\"\n" -#: pgc.l:399 +#: pgc.l:401 msgid "unterminated /* comment" msgstr "comentário /* não foi terminado" -#: pgc.l:412 +#: pgc.l:414 msgid "invalid bit string literal" msgstr "cadeia de bits inválida" -#: pgc.l:421 +#: pgc.l:423 msgid "unterminated bit string literal" msgstr "cadeia de bits não foi terminada" -#: pgc.l:437 +#: pgc.l:439 msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "cadeia de caracteres hexadecimal não foi terminada" -#: pgc.l:514 +#: pgc.l:516 msgid "unterminated quoted string" msgstr "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada" -#: pgc.l:569 pgc.l:582 +#: pgc.l:571 pgc.l:584 msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "identificador delimitado tem tamanho zero" -#: pgc.l:590 +#: pgc.l:592 msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "identificador entre aspas não foi terminado" -#: pgc.l:934 +#: pgc.l:938 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:980 pgc.l:994 +#: pgc.l:984 pgc.l:998 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "faltando correspondente \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:983 pgc.l:996 pgc.l:1172 +#: pgc.l:987 pgc.l:1000 pgc.l:1176 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "faltando \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1012 pgc.l:1031 +#: pgc.l:1016 pgc.l:1035 msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "mais de um EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1053 pgc.l:1067 +#: pgc.l:1057 pgc.l:1071 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIF não tem correspondente" -#: pgc.l:1087 +#: pgc.l:1091 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "muitas condições EXEC SQL IFDEF aninhadas" -#: pgc.l:1120 +#: pgc.l:1124 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1129 +#: pgc.l:1133 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1162 +#: pgc.l:1166 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "erro de sintaxe no comando EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1211 +#: pgc.l:1215 msgid "" "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" "bugs@postgresql.org>" @@ -295,140 +296,141 @@ msgstr "" "erro interno: estado inacessível; por favor relato isso a <psql-" "bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1336 +#: pgc.l:1340 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "" "Erro: caminho de inclusão \"%s/%s\" é muito longo na linha %d, ignorando\n" -#: pgc.l:1358 +#: pgc.l:1362 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "não pôde abrir arquivo de inclusão \"%s\" na linha %d" -#: preproc.y:30 +#: preproc.y:31 msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" -#: preproc.y:80 +#: preproc.y:81 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "AVISO: " -#: preproc.y:84 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "ERRO: " -#: preproc.y:398 +#: preproc.y:399 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "cursor \"%s\" não existe" -#: preproc.y:426 +#: preproc.y:427 msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "inicializador não é permitido na definição do tipo" -#: preproc.y:428 +#: preproc.y:429 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "nome de tipo \"string\" é reservado no modo Informix" -#: preproc.y:435 preproc.y:12412 +#: preproc.y:436 preproc.y:12413 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "tipo \"%s\" já está definido" -#: preproc.y:459 preproc.y:13052 preproc.y:13373 variable.c:610 +#: preproc.y:460 preproc.y:13053 preproc.y:13374 variable.c:610 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "" "matrizes multidimensionais para tipo de dados simples não são suportadas" -#: preproc.y:1391 +#: preproc.y:1392 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1457 preproc.y:1599 +#: preproc.y:1458 preproc.y:1600 msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando DEALLOCATE" -#: preproc.y:1585 +#: preproc.y:1586 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando CONNECT" -#: preproc.y:1621 +#: preproc.y:1622 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando DISCONNECT" -#: preproc.y:1676 +#: preproc.y:1677 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando SET CONNECTION" -#: preproc.y:1698 +#: preproc.y:1699 msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando TYPE" -#: preproc.y:1707 +#: preproc.y:1708 msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando VAR" -#: preproc.y:1714 +#: preproc.y:1715 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando WHENEVER" -#: preproc.y:2100 preproc.y:3196 preproc.y:3256 preproc.y:4197 preproc.y:4206 -#: preproc.y:4448 preproc.y:6537 preproc.y:6542 preproc.y:6547 preproc.y:8853 -#: preproc.y:9372 +#: preproc.y:2101 preproc.y:3197 preproc.y:3257 preproc.y:4210 preproc.y:4219 +#: preproc.y:4461 preproc.y:6550 preproc.y:6555 preproc.y:6560 preproc.y:8866 +#: preproc.y:9385 msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "funcionalidade não suportada será enviada ao servidor" -#: preproc.y:2330 +#: preproc.y:2331 msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL não está implementado" -#: preproc.y:2686 preproc.y:2697 +#: preproc.y:2687 preproc.y:2698 msgid "COPY TO STDIN is not possible" msgstr "COPY TO STDIN não é possível" -#: preproc.y:2688 +#: preproc.y:2689 msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" msgstr "COPY FROM STDOUT não é possível" -#: preproc.y:2690 +#: preproc.y:2691 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN não está implementado" -#: preproc.y:4137 preproc.y:4148 +#: preproc.y:4150 preproc.y:4161 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "restrição declarada INITIALLY DEFERRED deve ser DEFERRABLE" -#: preproc.y:7346 preproc.y:12001 +#: preproc.y:7359 preproc.y:12002 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" -msgstr "utilizar variável \"%s\" em comandos de declaração diferentes não é suportado" +msgstr "" +"utilizar variável \"%s\" em comandos de declaração diferentes não é suportado" -#: preproc.y:7348 preproc.y:12003 +#: preproc.y:7361 preproc.y:12004 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "cursor \"%s\" já está definido" -#: preproc.y:7751 +#: preproc.y:7764 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "sintaxe LIMIT #,# que não é suportada foi enviada ao servidor" -#: preproc.y:7986 +#: preproc.y:7999 msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "subconsulta no FROM deve ter um aliás" -#: preproc.y:11734 +#: preproc.y:11735 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS não pode especificar INTO" -#: preproc.y:11771 +#: preproc.y:11772 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"@\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:11783 +#: preproc.y:11784 msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " "supported" @@ -436,77 +438,77 @@ msgstr "" "somente os protocolos \"tcp\" e \"unix\" e tipo banco de dados \"postgressql" "\" sãosuportados" -#: preproc.y:11786 +#: preproc.y:11787 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"://\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:11791 +#: preproc.y:11792 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "" "Soquetes de domínio Unix trabalham somente com \"localhost\" e não com \"%s\"" -#: preproc.y:11817 +#: preproc.y:11818 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"postgresql\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:11820 +#: preproc.y:11821 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "tipo de conexão inválido: %s" -#: preproc.y:11829 +#: preproc.y:11830 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"@\" ou \"://\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:11904 preproc.y:11922 +#: preproc.y:11905 preproc.y:11923 msgid "invalid data type" msgstr "tipo de dado inválido" -#: preproc.y:11933 preproc.y:11948 +#: preproc.y:11934 preproc.y:11949 msgid "incomplete statement" msgstr "comando incompleto" -#: preproc.y:11936 preproc.y:11951 +#: preproc.y:11937 preproc.y:11952 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "informação desconhecida \"%s\"" -#: preproc.y:12223 +#: preproc.y:12224 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "" "somente os tipos de dados numeric e decimal possuem argumento de precisão/" "escala" -#: preproc.y:12235 +#: preproc.y:12236 msgid "interval specification not allowed here" msgstr "especificação de intervalo não é permitida aqui" -#: preproc.y:12387 preproc.y:12439 +#: preproc.y:12388 preproc.y:12440 msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "muitos níveis em definição aninhada de estrutura/união" -#: preproc.y:12570 +#: preproc.y:12571 msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "ponteiros para varchar não estão implentados" -#: preproc.y:12757 preproc.y:12782 +#: preproc.y:12758 preproc.y:12783 msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "utilizando comando DESCRIBE que não é suportado" -#: preproc.y:13019 +#: preproc.y:13020 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "inicilização não é permitido no comando EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:13331 +#: preproc.y:13332 msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "matrizes do indicadores não são permitidas na entrada" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:13585 +#: preproc.y:13586 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s em ou próximo a \"%s\"" @@ -523,7 +525,8 @@ msgstr "tipo de código de variável %d é desconhecido" #: type.c:261 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" -msgstr "variável \"%s\" está escondida por uma variável local de um tipo diferente" +msgstr "" +"variável \"%s\" está escondida por uma variável local de um tipo diferente" #: type.c:263 #, c-format @@ -534,7 +537,9 @@ msgstr "variável \"%s\" está escondida por uma variável local" #, c-format msgid "" "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" -msgstr "variável de indicador \"%s\" está escondida por uma variável local de um tipo diferente" +msgstr "" +"variável de indicador \"%s\" está escondida por uma variável local de um " +"tipo diferente" #: type.c:277 #, c-format |