diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/fr.po | 322 |
1 files changed, 161 insertions, 161 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po index 14e907a7261..e3251d10afe 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -1,26 +1,25 @@ -# translation of libpq.po to -# translation of libpq-fr.po to +# translation of libpq-fr.po to FR_fr # French message translation file for libpq # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.17 2007/11/29 08:50:36 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.17.2.1 2008/06/05 23:36:45 tgl Exp $ # # Use these quotes: « %s » # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. # Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002. -# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003, 2004, 2005. +# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2003-2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libpq\n" +"Project-Id-Version: libpq-83-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-29 10:17-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-22 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-14 17:20-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-28 22:30+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" -"Language-Team: <fr@li.org>\n" +"Language-Team: <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: fe-auth.c:268 #, c-format @@ -38,86 +37,86 @@ msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n" msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour la socket : %s\n" -#: fe-auth.c:439 +#: fe-auth.c:429 msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "erreur de continuation GSSAPI" -#: fe-auth.c:467 +#: fe-auth.c:458 msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "requête d'authentification GSS dupliquée\n" -#: fe-auth.c:487 +#: fe-auth.c:478 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "erreur d'import du nom GSSAPI" -#: fe-auth.c:573 +#: fe-auth.c:564 msgid "SSPI continuation error" msgstr "erreur de continuation SSPI" -#: fe-auth.c:584 -#: fe-auth.c:649 -#: fe-auth.c:675 -#: fe-auth.c:772 -#: fe-connect.c:1299 -#: fe-connect.c:2532 -#: fe-connect.c:2749 -#: fe-connect.c:3078 -#: fe-connect.c:3087 -#: fe-connect.c:3224 -#: fe-connect.c:3264 -#: fe-connect.c:3282 -#: fe-exec.c:2751 +#: fe-auth.c:575 +#: fe-auth.c:648 +#: fe-auth.c:674 +#: fe-auth.c:771 +#: fe-connect.c:1307 +#: fe-connect.c:2516 +#: fe-connect.c:2733 +#: fe-connect.c:3067 +#: fe-connect.c:3076 +#: fe-connect.c:3213 +#: fe-connect.c:3259 +#: fe-connect.c:3277 +#: fe-exec.c:2754 #: fe-lobj.c:669 #: fe-protocol2.c:1027 -#: fe-protocol3.c:1330 +#: fe-protocol3.c:1415 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" -#: fe-auth.c:669 +#: fe-auth.c:668 msgid "host name must be specified\n" msgstr "le nom d'hôte doit être spécifié\n" -#: fe-auth.c:748 +#: fe-auth.c:747 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "authentification SCM_CRED non supportée\n" -#: fe-auth.c:830 +#: fe-auth.c:829 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" -msgstr "authentification Kerberos 4 non-supportée\n" +msgstr "authentification Kerberos 4 non supportée\n" -#: fe-auth.c:846 +#: fe-auth.c:845 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" -msgstr "authentification Kerberos 5 non-supportée\n" +msgstr "authentification Kerberos 5 non supportée\n" -#: fe-auth.c:910 +#: fe-auth.c:912 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "authentification GSSAPI non supportée\n" -#: fe-auth.c:933 +#: fe-auth.c:936 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "authentification SSPI non supportée\n" -#: fe-auth.c:962 +#: fe-auth.c:966 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" -msgstr "méthode d'authentification %u non-supportée\n" +msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n" -#: fe-connect.c:496 +#: fe-connect.c:502 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "valeur sslmode invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:516 +#: fe-connect.c:522 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "valeur sslmode « %s » invalide si le support SSL n'est pas compilé initialement\n" -#: fe-connect.c:695 +#: fe-connect.c:703 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode TCP sans délai pour la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:725 +#: fe-connect.c:733 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif localement et accepte-t-il les connexions sur la\n" " \tsocket Unix « %s » ?\n" -#: fe-connect.c:735 +#: fe-connect.c:743 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -139,190 +138,190 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif sur l'hôte « %s » et accepte-t-il les connexions\n" "\tTCP/IP sur le port %s ?\n" -#: fe-connect.c:825 +#: fe-connect.c:833 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hôte « %s » en adresse : %s\n" -#: fe-connect.c:829 +#: fe-connect.c:837 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "" "n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix « %s » en adresse :\n" "%s\n" -#: fe-connect.c:1030 +#: fe-connect.c:1038 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état de connexion invalide, indique probablement une corruption de mémoire\n" -#: fe-connect.c:1073 +#: fe-connect.c:1081 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu créer la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1096 +#: fe-connect.c:1104 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1108 +#: fe-connect.c:1116 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu paramétrer la socket en mode close-on-exec : %s\n" -#: fe-connect.c:1195 +#: fe-connect.c:1203 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "n'a pas pu déterminer le statut d'erreur de la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1233 +#: fe-connect.c:1241 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client depuis la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1277 +#: fe-connect.c:1285 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n" -#: fe-connect.c:1312 +#: fe-connect.c:1320 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage : %s\n" -#: fe-connect.c:1377 -#: fe-connect.c:1394 +#: fe-connect.c:1385 +#: fe-connect.c:1402 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL était réclamé\n" -#: fe-connect.c:1410 +#: fe-connect.c:1418 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation SSL : %c\n" -#: fe-connect.c:1486 -#: fe-connect.c:1519 +#: fe-connect.c:1494 +#: fe-connect.c:1527 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "attendait une requête d'authentification en provenance du serveur, mais a\n" " reçu %c\n" -#: fe-connect.c:1696 +#: fe-connect.c:1706 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" msgstr "mémoire épuisée lors de l'allocation du tampon GSSAPI (%i)" -#: fe-connect.c:1785 +#: fe-connect.c:1791 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "message inattendu du serveur lors du démarrage\n" -#: fe-connect.c:1853 +#: fe-connect.c:1859 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "état de connexion invalide (%c), indique probablement une corruption de\n" " mémoire\n" -#: fe-connect.c:2545 +#: fe-connect.c:2529 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le schéma doit être ldap://\n" -#: fe-connect.c:2560 +#: fe-connect.c:2544 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le « distinguished name » manque\n" -#: fe-connect.c:2571 -#: fe-connect.c:2624 +#: fe-connect.c:2555 +#: fe-connect.c:2608 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir exactement un attribut\n" -#: fe-connect.c:2581 -#: fe-connect.c:2638 +#: fe-connect.c:2565 +#: fe-connect.c:2622 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir une échelle de recherche (base/un/sous)\n" -#: fe-connect.c:2592 +#: fe-connect.c:2576 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : aucun filtre\n" -#: fe-connect.c:2613 +#: fe-connect.c:2597 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : numéro de port invalide\n" -#: fe-connect.c:2647 +#: fe-connect.c:2631 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "n'a pas pu créer la structure LDAP\n" -#: fe-connect.c:2689 +#: fe-connect.c:2673 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "échec de la recherche sur le serveur LDAP : %s\n" -#: fe-connect.c:2700 +#: fe-connect.c:2684 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "plus d'une entrée trouvée pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:2701 -#: fe-connect.c:2713 +#: fe-connect.c:2685 +#: fe-connect.c:2697 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "aucune entrée trouvée pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:2724 -#: fe-connect.c:2737 +#: fe-connect.c:2708 +#: fe-connect.c:2721 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "l'attribut n'a pas de valeurs après la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:2788 -#: fe-connect.c:2806 -#: fe-connect.c:3126 +#: fe-connect.c:2772 +#: fe-connect.c:2790 +#: fe-connect.c:3115 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "« = » manquant après « %s » dans la chaîne des paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:2869 -#: fe-connect.c:3208 +#: fe-connect.c:2853 +#: fe-connect.c:3197 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "option de connexion « %s » invalide\n" -#: fe-connect.c:2882 -#: fe-connect.c:3175 +#: fe-connect.c:2866 +#: fe-connect.c:3164 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "guillemets non refermés dans la chaîne des paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:2925 +#: fe-connect.c:2909 #, c-format msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n" msgstr "ERREUR : fichier de service « %s » introuvable\n" -#: fe-connect.c:2938 +#: fe-connect.c:2922 #, c-format msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "ERREUR : ligne %d trop longue dans le fichier service « %s »\n" -#: fe-connect.c:3010 -#: fe-connect.c:3037 +#: fe-connect.c:2994 +#: fe-connect.c:3021 #, c-format msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "ERREUR : erreur de syntaxe dans le fichier service « %s », ligne %d\n" -#: fe-connect.c:3450 +#: fe-connect.c:3445 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "le pointeur de connexion est NULL\n" -#: fe-connect.c:3724 +#: fe-connect.c:3729 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ATTENTION : le fichier de mots de passe « %s » n'est pas un fichier texte\n" -#: fe-connect.c:3734 +#: fe-connect.c:3738 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" msgstr "" @@ -331,93 +330,93 @@ msgstr "" #: fe-exec.c:498 msgid "NOTICE" -msgstr "NOTIFICATION" +msgstr "NOTICE" -#: fe-exec.c:682 -#: fe-exec.c:739 -#: fe-exec.c:779 +#: fe-exec.c:685 +#: fe-exec.c:742 +#: fe-exec.c:782 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "la chaîne de commande est un pointeur nul\n" -#: fe-exec.c:772 -#: fe-exec.c:867 +#: fe-exec.c:775 +#: fe-exec.c:870 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "le nom de l'instruction est un pointeur null\n" -#: fe-exec.c:787 -#: fe-exec.c:941 -#: fe-exec.c:1570 -#: fe-exec.c:1766 +#: fe-exec.c:790 +#: fe-exec.c:944 +#: fe-exec.c:1573 +#: fe-exec.c:1769 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "la fonction nécessite au minimum le protocole 3.0\n" -#: fe-exec.c:898 +#: fe-exec.c:901 msgid "no connection to the server\n" msgstr "aucune connexion au serveur\n" -#: fe-exec.c:905 +#: fe-exec.c:908 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "une autre commande est déjà en cours\n" -#: fe-exec.c:1015 +#: fe-exec.c:1018 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "la longueur doit être indiquée pour les paramètres binaires\n" -#: fe-exec.c:1262 +#: fe-exec.c:1265 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus inattendu : %d\n" -#: fe-exec.c:1388 +#: fe-exec.c:1391 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminé par un nouveau PQexec" -#: fe-exec.c:1396 +#: fe-exec.c:1399 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "l'état COPY IN doit d'abord être terminé\n" -#: fe-exec.c:1416 +#: fe-exec.c:1419 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "l'état COPY OUT doit d'abord être terminé\n" -#: fe-exec.c:1658 -#: fe-exec.c:1723 -#: fe-exec.c:1808 +#: fe-exec.c:1661 +#: fe-exec.c:1726 +#: fe-exec.c:1811 #: fe-protocol2.c:1172 -#: fe-protocol3.c:1486 +#: fe-protocol3.c:1551 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "aucun COPY en cours\n" -#: fe-exec.c:2000 +#: fe-exec.c:2003 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "connexion dans un état erroné\n" -#: fe-exec.c:2031 +#: fe-exec.c:2034 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "code ExecStatusType invalide" -#: fe-exec.c:2095 -#: fe-exec.c:2118 +#: fe-exec.c:2098 +#: fe-exec.c:2121 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numéro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:2111 +#: fe-exec.c:2114 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numéro de ligne %d est en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:2133 +#: fe-exec.c:2136 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numéro de paramètre %d est en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:2420 +#: fe-exec.c:2423 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" -msgstr "n'a pas pu d'interpréter la réponse du serveur : %s" +msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur : %s" -#: fe-exec.c:2659 +#: fe-exec.c:2662 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "caractère multi-octet incomplet\n" @@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %s\n" #: fe-lobj.c:717 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "" -"la requête d'initialisation des fonctions des « Larges Objects » ne renvoie\n" +"la requête d'initialisation des fonctions pour « Larges Objects » ne renvoie\n" "pas de données\n" #: fe-lobj.c:758 @@ -581,7 +580,7 @@ msgid "out of memory for query result\n" msgstr "mémoire épuisée pour le résultat de la requête\n" #: fe-protocol2.c:1215 -#: fe-protocol3.c:1554 +#: fe-protocol3.c:1619 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -592,7 +591,7 @@ msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, réinitialisation de la connexion #: fe-protocol2.c:1361 #: fe-protocol2.c:1393 -#: fe-protocol3.c:1756 +#: fe-protocol3.c:1821 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n" @@ -667,157 +666,158 @@ msgstr "%s : %s" msgid "LINE %d: " msgstr "LIGNE %d : " -#: fe-protocol3.c:1372 +#: fe-protocol3.c:1447 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline : ne va pas réaliser un COPY OUT au format texte\n" -#: fe-secure.c:218 +#: fe-secure.c:269 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:289 -#: fe-secure.c:385 -#: fe-secure.c:927 +#: fe-secure.c:345 +#: fe-secure.c:429 +#: fe-secure.c:1012 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:294 -#: fe-secure.c:391 -#: fe-secure.c:931 +#: fe-secure.c:351 +#: fe-secure.c:435 +#: fe-secure.c:1016 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF détecté\n" -#: fe-secure.c:306 -#: fe-secure.c:402 -#: fe-secure.c:950 +#: fe-secure.c:363 +#: fe-secure.c:446 +#: fe-secure.c:1035 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "erreur SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:316 -#: fe-secure.c:412 -#: fe-secure.c:960 +#: fe-secure.c:373 +#: fe-secure.c:456 +#: fe-secure.c:1045 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n" -#: fe-secure.c:482 +#: fe-secure.c:517 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "erreur durant l'appel au socket : « %s »\n" -#: fe-secure.c:509 +#: fe-secure.c:544 #, c-format msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir les informations concernant l'hôte « %s » : %s\n" -#: fe-secure.c:528 +#: fe-secure.c:563 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "protocole non supporté\n" -#: fe-secure.c:550 +#: fe-secure.c:585 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "impossible de traduire le nom courant « %s » vers %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:557 +#: fe-secure.c:592 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "" "le nom courant du serveur « %s » n'a pas pu être traduit en une adresse de\n" "pair\n" -#: fe-secure.c:589 +#: fe-secure.c:629 msgid "could not get user information\n" msgstr "n'a pas pu obtenir les informations utilisateur\n" -#: fe-secure.c:598 +#: fe-secure.c:649 +#: fe-secure.c:663 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le certificat « %s » : %s\n" -#: fe-secure.c:607 +#: fe-secure.c:674 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le certificat « %s » : %s\n" -#: fe-secure.c:627 +#: fe-secure.c:696 msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n" msgstr "valeur invalide de la variable d'environnement PGSSLKEY\n" -#: fe-secure.c:639 +#: fe-secure.c:709 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu charger le moteur SSL « %s » : %s\n" -#: fe-secure.c:653 +#: fe-secure.c:724 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire la clé privée SSL « %s » à partir du moteur « %s » : %s\n" -#: fe-secure.c:669 +#: fe-secure.c:741 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "le certificat est présent, mais la clé privée « %s » est absente\n" -#: fe-secure.c:678 +#: fe-secure.c:751 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n" msgstr "les droits de la clé privée « %s » ne sont pas corrects\n" -#: fe-secure.c:686 +#: fe-secure.c:761 #, c-format msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée « %s » : %s\n" -#: fe-secure.c:695 +#: fe-secure.c:772 #, c-format msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" msgstr "la clé privée « %s » a été modifiée durant l'exécution\n" -#: fe-secure.c:704 +#: fe-secure.c:783 #, c-format msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire la clé privée « %s » : %s\n" -#: fe-secure.c:719 +#: fe-secure.c:801 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "le certificat ne correspond pas à la clé privée « %s » : %s\n" -#: fe-secure.c:808 +#: fe-secure.c:893 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:849 +#: fe-secure.c:934 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le certificat racine « %s » : %s\n" -#: fe-secure.c:869 +#: fe-secure.c:954 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "la bibliothèque SSL ne supporte pas les certificats CRL (fichier « %s »)\n" -#: fe-secure.c:980 +#: fe-secure.c:1065 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "le certificat n'a pas pu être validé : %s\n" -#: fe-secure.c:994 +#: fe-secure.c:1079 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu : %s\n" -#: fe-secure.c:1074 +#: fe-secure.c:1163 msgid "no SSL error reported" msgstr "aucune erreur SSL reportée" -#: fe-secure.c:1083 +#: fe-secure.c:1172 #, c-format msgid "SSL error code %lu" -msgstr "code d'erreur SSL : %lu" +msgstr "erreur SSL %lu" |