aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces/libpq/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq/po/fr.po')
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/fr.po322
1 files changed, 161 insertions, 161 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
index 14e907a7261..e3251d10afe 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
@@ -1,26 +1,25 @@
-# translation of libpq.po to
-# translation of libpq-fr.po to
+# translation of libpq-fr.po to FR_fr
# French message translation file for libpq
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.17 2007/11/29 08:50:36 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.17.2.1 2008/06/05 23:36:45 tgl Exp $
#
# Use these quotes: « %s »
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
-# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003, 2004, 2005.
+# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2003-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libpq\n"
+"Project-Id-Version: libpq-83-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-29 10:17-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-22 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-14 17:20-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-28 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
-"Language-Team: <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: fe-auth.c:268
#, c-format
@@ -38,86 +37,86 @@ msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n"
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour la socket : %s\n"
-#: fe-auth.c:439
+#: fe-auth.c:429
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "erreur de continuation GSSAPI"
-#: fe-auth.c:467
+#: fe-auth.c:458
msgid "duplicate GSS authentication request\n"
msgstr "requête d'authentification GSS dupliquée\n"
-#: fe-auth.c:487
+#: fe-auth.c:478
msgid "GSSAPI name import error"
msgstr "erreur d'import du nom GSSAPI"
-#: fe-auth.c:573
+#: fe-auth.c:564
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "erreur de continuation SSPI"
-#: fe-auth.c:584
-#: fe-auth.c:649
-#: fe-auth.c:675
-#: fe-auth.c:772
-#: fe-connect.c:1299
-#: fe-connect.c:2532
-#: fe-connect.c:2749
-#: fe-connect.c:3078
-#: fe-connect.c:3087
-#: fe-connect.c:3224
-#: fe-connect.c:3264
-#: fe-connect.c:3282
-#: fe-exec.c:2751
+#: fe-auth.c:575
+#: fe-auth.c:648
+#: fe-auth.c:674
+#: fe-auth.c:771
+#: fe-connect.c:1307
+#: fe-connect.c:2516
+#: fe-connect.c:2733
+#: fe-connect.c:3067
+#: fe-connect.c:3076
+#: fe-connect.c:3213
+#: fe-connect.c:3259
+#: fe-connect.c:3277
+#: fe-exec.c:2754
#: fe-lobj.c:669
#: fe-protocol2.c:1027
-#: fe-protocol3.c:1330
+#: fe-protocol3.c:1415
msgid "out of memory\n"
msgstr "mémoire épuisée\n"
-#: fe-auth.c:669
+#: fe-auth.c:668
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "le nom d'hôte doit être spécifié\n"
-#: fe-auth.c:748
+#: fe-auth.c:747
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "authentification SCM_CRED non supportée\n"
-#: fe-auth.c:830
+#: fe-auth.c:829
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
-msgstr "authentification Kerberos 4 non-supportée\n"
+msgstr "authentification Kerberos 4 non supportée\n"
-#: fe-auth.c:846
+#: fe-auth.c:845
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
-msgstr "authentification Kerberos 5 non-supportée\n"
+msgstr "authentification Kerberos 5 non supportée\n"
-#: fe-auth.c:910
+#: fe-auth.c:912
msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
msgstr "authentification GSSAPI non supportée\n"
-#: fe-auth.c:933
+#: fe-auth.c:936
msgid "SSPI authentication not supported\n"
msgstr "authentification SSPI non supportée\n"
-#: fe-auth.c:962
+#: fe-auth.c:966
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
-msgstr "méthode d'authentification %u non-supportée\n"
+msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n"
-#: fe-connect.c:496
+#: fe-connect.c:502
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "valeur sslmode invalide : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:516
+#: fe-connect.c:522
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr "valeur sslmode « %s » invalide si le support SSL n'est pas compilé initialement\n"
-#: fe-connect.c:695
+#: fe-connect.c:703
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode TCP sans délai pour la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:725
+#: fe-connect.c:733
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -128,7 +127,7 @@ msgstr ""
"\tLe serveur est-il actif localement et accepte-t-il les connexions sur la\n"
" \tsocket Unix « %s » ?\n"
-#: fe-connect.c:735
+#: fe-connect.c:743
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -139,190 +138,190 @@ msgstr ""
"\tLe serveur est-il actif sur l'hôte « %s » et accepte-t-il les connexions\n"
"\tTCP/IP sur le port %s ?\n"
-#: fe-connect.c:825
+#: fe-connect.c:833
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hôte « %s » en adresse : %s\n"
-#: fe-connect.c:829
+#: fe-connect.c:837
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr ""
"n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix « %s » en adresse :\n"
"%s\n"
-#: fe-connect.c:1030
+#: fe-connect.c:1038
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "état de connexion invalide, indique probablement une corruption de mémoire\n"
-#: fe-connect.c:1073
+#: fe-connect.c:1081
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu créer la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1096
+#: fe-connect.c:1104
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1108
+#: fe-connect.c:1116
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu paramétrer la socket en mode close-on-exec : %s\n"
-#: fe-connect.c:1195
+#: fe-connect.c:1203
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "n'a pas pu déterminer le statut d'erreur de la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1233
+#: fe-connect.c:1241
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client depuis la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1277
+#: fe-connect.c:1285
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n"
-#: fe-connect.c:1312
+#: fe-connect.c:1320
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage : %s\n"
-#: fe-connect.c:1377
-#: fe-connect.c:1394
+#: fe-connect.c:1385
+#: fe-connect.c:1402
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL était réclamé\n"
-#: fe-connect.c:1410
+#: fe-connect.c:1418
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation SSL : %c\n"
-#: fe-connect.c:1486
-#: fe-connect.c:1519
+#: fe-connect.c:1494
+#: fe-connect.c:1527
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr ""
"attendait une requête d'authentification en provenance du serveur, mais a\n"
" reçu %c\n"
-#: fe-connect.c:1696
+#: fe-connect.c:1706
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
msgstr "mémoire épuisée lors de l'allocation du tampon GSSAPI (%i)"
-#: fe-connect.c:1785
+#: fe-connect.c:1791
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "message inattendu du serveur lors du démarrage\n"
-#: fe-connect.c:1853
+#: fe-connect.c:1859
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr ""
"état de connexion invalide (%c), indique probablement une corruption de\n"
" mémoire\n"
-#: fe-connect.c:2545
+#: fe-connect.c:2529
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le schéma doit être ldap://\n"
-#: fe-connect.c:2560
+#: fe-connect.c:2544
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le « distinguished name » manque\n"
-#: fe-connect.c:2571
-#: fe-connect.c:2624
+#: fe-connect.c:2555
+#: fe-connect.c:2608
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir exactement un attribut\n"
-#: fe-connect.c:2581
-#: fe-connect.c:2638
+#: fe-connect.c:2565
+#: fe-connect.c:2622
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir une échelle de recherche (base/un/sous)\n"
-#: fe-connect.c:2592
+#: fe-connect.c:2576
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : aucun filtre\n"
-#: fe-connect.c:2613
+#: fe-connect.c:2597
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : numéro de port invalide\n"
-#: fe-connect.c:2647
+#: fe-connect.c:2631
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "n'a pas pu créer la structure LDAP\n"
-#: fe-connect.c:2689
+#: fe-connect.c:2673
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "échec de la recherche sur le serveur LDAP : %s\n"
-#: fe-connect.c:2700
+#: fe-connect.c:2684
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "plus d'une entrée trouvée pendant la recherche LDAP\n"
-#: fe-connect.c:2701
-#: fe-connect.c:2713
+#: fe-connect.c:2685
+#: fe-connect.c:2697
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "aucune entrée trouvée pendant la recherche LDAP\n"
-#: fe-connect.c:2724
-#: fe-connect.c:2737
+#: fe-connect.c:2708
+#: fe-connect.c:2721
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "l'attribut n'a pas de valeurs après la recherche LDAP\n"
-#: fe-connect.c:2788
-#: fe-connect.c:2806
-#: fe-connect.c:3126
+#: fe-connect.c:2772
+#: fe-connect.c:2790
+#: fe-connect.c:3115
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "« = » manquant après « %s » dans la chaîne des paramètres de connexion\n"
-#: fe-connect.c:2869
-#: fe-connect.c:3208
+#: fe-connect.c:2853
+#: fe-connect.c:3197
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "option de connexion « %s » invalide\n"
-#: fe-connect.c:2882
-#: fe-connect.c:3175
+#: fe-connect.c:2866
+#: fe-connect.c:3164
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "guillemets non refermés dans la chaîne des paramètres de connexion\n"
-#: fe-connect.c:2925
+#: fe-connect.c:2909
#, c-format
msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
msgstr "ERREUR : fichier de service « %s » introuvable\n"
-#: fe-connect.c:2938
+#: fe-connect.c:2922
#, c-format
msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "ERREUR : ligne %d trop longue dans le fichier service « %s »\n"
-#: fe-connect.c:3010
-#: fe-connect.c:3037
+#: fe-connect.c:2994
+#: fe-connect.c:3021
#, c-format
msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "ERREUR : erreur de syntaxe dans le fichier service « %s », ligne %d\n"
-#: fe-connect.c:3450
+#: fe-connect.c:3445
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "le pointeur de connexion est NULL\n"
-#: fe-connect.c:3724
+#: fe-connect.c:3729
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "ATTENTION : le fichier de mots de passe « %s » n'est pas un fichier texte\n"
-#: fe-connect.c:3734
+#: fe-connect.c:3738
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
msgstr ""
@@ -331,93 +330,93 @@ msgstr ""
#: fe-exec.c:498
msgid "NOTICE"
-msgstr "NOTIFICATION"
+msgstr "NOTICE"
-#: fe-exec.c:682
-#: fe-exec.c:739
-#: fe-exec.c:779
+#: fe-exec.c:685
+#: fe-exec.c:742
+#: fe-exec.c:782
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "la chaîne de commande est un pointeur nul\n"
-#: fe-exec.c:772
-#: fe-exec.c:867
+#: fe-exec.c:775
+#: fe-exec.c:870
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "le nom de l'instruction est un pointeur null\n"
-#: fe-exec.c:787
-#: fe-exec.c:941
-#: fe-exec.c:1570
-#: fe-exec.c:1766
+#: fe-exec.c:790
+#: fe-exec.c:944
+#: fe-exec.c:1573
+#: fe-exec.c:1769
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "la fonction nécessite au minimum le protocole 3.0\n"
-#: fe-exec.c:898
+#: fe-exec.c:901
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "aucune connexion au serveur\n"
-#: fe-exec.c:905
+#: fe-exec.c:908
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "une autre commande est déjà en cours\n"
-#: fe-exec.c:1015
+#: fe-exec.c:1018
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "la longueur doit être indiquée pour les paramètres binaires\n"
-#: fe-exec.c:1262
+#: fe-exec.c:1265
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "asyncStatus inattendu : %d\n"
-#: fe-exec.c:1388
+#: fe-exec.c:1391
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY terminé par un nouveau PQexec"
-#: fe-exec.c:1396
+#: fe-exec.c:1399
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "l'état COPY IN doit d'abord être terminé\n"
-#: fe-exec.c:1416
+#: fe-exec.c:1419
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "l'état COPY OUT doit d'abord être terminé\n"
-#: fe-exec.c:1658
-#: fe-exec.c:1723
-#: fe-exec.c:1808
+#: fe-exec.c:1661
+#: fe-exec.c:1726
+#: fe-exec.c:1811
#: fe-protocol2.c:1172
-#: fe-protocol3.c:1486
+#: fe-protocol3.c:1551
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "aucun COPY en cours\n"
-#: fe-exec.c:2000
+#: fe-exec.c:2003
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "connexion dans un état erroné\n"
-#: fe-exec.c:2031
+#: fe-exec.c:2034
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "code ExecStatusType invalide"
-#: fe-exec.c:2095
-#: fe-exec.c:2118
+#: fe-exec.c:2098
+#: fe-exec.c:2121
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "le numéro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d"
-#: fe-exec.c:2111
+#: fe-exec.c:2114
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "le numéro de ligne %d est en dehors des limites 0..%d"
-#: fe-exec.c:2133
+#: fe-exec.c:2136
#, c-format
msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
msgstr "le numéro de paramètre %d est en dehors des limites 0..%d"
-#: fe-exec.c:2420
+#: fe-exec.c:2423
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
-msgstr "n'a pas pu d'interpréter la réponse du serveur : %s"
+msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur : %s"
-#: fe-exec.c:2659
+#: fe-exec.c:2662
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "caractère multi-octet incomplet\n"
@@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %s\n"
#: fe-lobj.c:717
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr ""
-"la requête d'initialisation des fonctions des « Larges Objects » ne renvoie\n"
+"la requête d'initialisation des fonctions pour « Larges Objects » ne renvoie\n"
"pas de données\n"
#: fe-lobj.c:758
@@ -581,7 +580,7 @@ msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "mémoire épuisée pour le résultat de la requête\n"
#: fe-protocol2.c:1215
-#: fe-protocol3.c:1554
+#: fe-protocol3.c:1619
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -592,7 +591,7 @@ msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, réinitialisation de la connexion
#: fe-protocol2.c:1361
#: fe-protocol2.c:1393
-#: fe-protocol3.c:1756
+#: fe-protocol3.c:1821
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n"
@@ -667,157 +666,158 @@ msgstr "%s : %s"
msgid "LINE %d: "
msgstr "LIGNE %d : "
-#: fe-protocol3.c:1372
+#: fe-protocol3.c:1447
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline : ne va pas réaliser un COPY OUT au format texte\n"
-#: fe-secure.c:218
+#: fe-secure.c:269
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL : %s\n"
-#: fe-secure.c:289
-#: fe-secure.c:385
-#: fe-secure.c:927
+#: fe-secure.c:345
+#: fe-secure.c:429
+#: fe-secure.c:1012
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n"
-#: fe-secure.c:294
-#: fe-secure.c:391
-#: fe-secure.c:931
+#: fe-secure.c:351
+#: fe-secure.c:435
+#: fe-secure.c:1016
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF détecté\n"
-#: fe-secure.c:306
-#: fe-secure.c:402
-#: fe-secure.c:950
+#: fe-secure.c:363
+#: fe-secure.c:446
+#: fe-secure.c:1035
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "erreur SSL : %s\n"
-#: fe-secure.c:316
-#: fe-secure.c:412
-#: fe-secure.c:960
+#: fe-secure.c:373
+#: fe-secure.c:456
+#: fe-secure.c:1045
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n"
-#: fe-secure.c:482
+#: fe-secure.c:517
#, c-format
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "erreur durant l'appel au socket : « %s »\n"
-#: fe-secure.c:509
+#: fe-secure.c:544
#, c-format
msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir les informations concernant l'hôte « %s » : %s\n"
-#: fe-secure.c:528
+#: fe-secure.c:563
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "protocole non supporté\n"
-#: fe-secure.c:550
+#: fe-secure.c:585
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr "impossible de traduire le nom courant « %s » vers %ld.%ld.%ld.%ld\n"
-#: fe-secure.c:557
+#: fe-secure.c:592
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr ""
"le nom courant du serveur « %s » n'a pas pu être traduit en une adresse de\n"
"pair\n"
-#: fe-secure.c:589
+#: fe-secure.c:629
msgid "could not get user information\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir les informations utilisateur\n"
-#: fe-secure.c:598
+#: fe-secure.c:649
+#: fe-secure.c:663
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le certificat « %s » : %s\n"
-#: fe-secure.c:607
+#: fe-secure.c:674
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire le certificat « %s » : %s\n"
-#: fe-secure.c:627
+#: fe-secure.c:696
msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n"
msgstr "valeur invalide de la variable d'environnement PGSSLKEY\n"
-#: fe-secure.c:639
+#: fe-secure.c:709
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu charger le moteur SSL « %s » : %s\n"
-#: fe-secure.c:653
+#: fe-secure.c:724
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire la clé privée SSL « %s » à partir du moteur « %s » : %s\n"
-#: fe-secure.c:669
+#: fe-secure.c:741
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "le certificat est présent, mais la clé privée « %s » est absente\n"
-#: fe-secure.c:678
+#: fe-secure.c:751
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
msgstr "les droits de la clé privée « %s » ne sont pas corrects\n"
-#: fe-secure.c:686
+#: fe-secure.c:761
#, c-format
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée « %s » : %s\n"
-#: fe-secure.c:695
+#: fe-secure.c:772
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
msgstr "la clé privée « %s » a été modifiée durant l'exécution\n"
-#: fe-secure.c:704
+#: fe-secure.c:783
#, c-format
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire la clé privée « %s » : %s\n"
-#: fe-secure.c:719
+#: fe-secure.c:801
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "le certificat ne correspond pas à la clé privée « %s » : %s\n"
-#: fe-secure.c:808
+#: fe-secure.c:893
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL : %s\n"
-#: fe-secure.c:849
+#: fe-secure.c:934
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire le certificat racine « %s » : %s\n"
-#: fe-secure.c:869
+#: fe-secure.c:954
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "la bibliothèque SSL ne supporte pas les certificats CRL (fichier « %s »)\n"
-#: fe-secure.c:980
+#: fe-secure.c:1065
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "le certificat n'a pas pu être validé : %s\n"
-#: fe-secure.c:994
+#: fe-secure.c:1079
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu : %s\n"
-#: fe-secure.c:1074
+#: fe-secure.c:1163
msgid "no SSL error reported"
msgstr "aucune erreur SSL reportée"
-#: fe-secure.c:1083
+#: fe-secure.c:1172
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
-msgstr "code d'erreur SSL : %lu"
+msgstr "erreur SSL %lu"