aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pl/plperl/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pl/plperl/po/es.po')
-rw-r--r--src/pl/plperl/po/es.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/src/pl/plperl/po/es.po b/src/pl/plperl/po/es.po
index e060ad28600..8839ee38c11 100644
--- a/src/pl/plperl/po/es.po
+++ b/src/pl/plperl/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:53-0300\n"
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
@@ -19,135 +19,135 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: plperl.c:385
+#: plperl.c:386
msgid ""
"If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
msgstr ""
"Si es verdadero, se compilará código Perl confiable y no confiable en modo "
"«strict»."
-#: plperl.c:399
+#: plperl.c:400
msgid ""
"Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
msgstr ""
"Código Perl de inicialización a ejecutar cuando un intérprete Perl es "
"inicializado."
-#: plperl.c:421
+#: plperl.c:422
msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
msgstr ""
"Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperl se usa por primera "
"vez."
-#: plperl.c:429
+#: plperl.c:430
msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
msgstr ""
"Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperlu se usa por primera "
"vez."
-#: plperl.c:646 plperl.c:820 plperl.c:825 plperl.c:929 plperl.c:940
-#: plperl.c:981 plperl.c:1002 plperl.c:1991 plperl.c:2086 plperl.c:2148
+#: plperl.c:647 plperl.c:821 plperl.c:826 plperl.c:930 plperl.c:941
+#: plperl.c:982 plperl.c:1003 plperl.c:1992 plperl.c:2087 plperl.c:2149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: plperl.c:647
+#: plperl.c:648
msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
msgstr "mientras se ejecutaba PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
-#: plperl.c:821
+#: plperl.c:822
msgid "while parsing Perl initialization"
msgstr "mientras se interpretaba la inicialización de Perl"
-#: plperl.c:826
+#: plperl.c:827
msgid "while running Perl initialization"
msgstr "mientras se ejecutaba la inicialización de Perl"
-#: plperl.c:930
+#: plperl.c:931
msgid "while executing PLC_TRUSTED"
msgstr "mientras se ejecutaba PLC_TRUSTED"
-#: plperl.c:941
+#: plperl.c:942
msgid "while executing utf8fix"
msgstr "mientras se ejecutaba utf8fix"
-#: plperl.c:982
+#: plperl.c:983
msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperl_init"
-#: plperl.c:1003
+#: plperl.c:1004
msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperlu_init"
-#: plperl.c:1047 plperl.c:1647
+#: plperl.c:1048 plperl.c:1648
#, c-format
msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
msgstr "el hash de Perl contiene el columna inexistente «%s»"
-#: plperl.c:1132
+#: plperl.c:1133
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr ""
"el número de dimensiones del array (%d) excede el máximo permitido (%d)"
-#: plperl.c:1144 plperl.c:1161
+#: plperl.c:1145 plperl.c:1162
msgid ""
"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr ""
"los arrays multidimensionales deben tener expresiones de arrays con "
"dimensiones coincidentes"
-#: plperl.c:1198
+#: plperl.c:1199
#, c-format
msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
msgstr "no se puede convertir un array de Perl al tipo no-array %s"
-#: plperl.c:1294
+#: plperl.c:1295
#, c-format
msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
msgstr "no se puede convertir un hash de Perl al tipo no compuesto %s"
-#: plperl.c:1305
+#: plperl.c:1306
msgid ""
"function returning record called in context that cannot accept type record"
msgstr ""
"se llamó una función que retorna un registro en un contexto que no puede "
"aceptarlo"
-#: plperl.c:1320
+#: plperl.c:1321
msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array"
msgstr "una función Perl debe retornar una referencia a un hash o array"
-#: plperl.c:1624
+#: plperl.c:1625
msgid "$_TD->{new} does not exist"
msgstr "$_TD->{new} no existe"
-#: plperl.c:1628
+#: plperl.c:1629
msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
msgstr "$_TD->{new} no es una referencia a un hash"
-#: plperl.c:1868 plperl.c:2567
+#: plperl.c:1869 plperl.c:2568
#, c-format
msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
msgstr "las funciones en PL/Perl no pueden retornar el tipo %s"
-#: plperl.c:1881 plperl.c:2612
+#: plperl.c:1882 plperl.c:2613
#, c-format
msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
msgstr "funciones de PL/Perl no pueden aceptar el tipo %s"
-#: plperl.c:1995
+#: plperl.c:1996
#, c-format
msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
msgstr "no se obtuvo una referencia CODE en la compilación de la función «%s»"
-#: plperl.c:2193
+#: plperl.c:2194
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
"se llamó a una función que retorna un conjunto en un contexto que no puede "
"aceptarlo"
-#: plperl.c:2237
+#: plperl.c:2238
msgid ""
"set-returning PL/Perl function must return reference to array or use "
"return_next"
@@ -155,30 +155,30 @@ msgstr ""
"una función PL/Perl que retorna un conjunto debe retornar una referencia a "
"un array o usar return_next"
-#: plperl.c:2351
+#: plperl.c:2352
msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
msgstr "ignorando la tupla modificada en el disparador DELETE"
-#: plperl.c:2359
+#: plperl.c:2360
msgid ""
"result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
msgstr ""
"el resultado de la función disparadora en PL/Perl debe ser undef, «SKIP» o "
"«MODIFY»"
-#: plperl.c:2497 plperl.c:2507
+#: plperl.c:2498 plperl.c:2508
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: plperl.c:2559
+#: plperl.c:2560
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
msgstr "las funciones disparadoras sólo pueden ser llamadas como disparadores"
-#: plperl.c:2932
+#: plperl.c:2933
msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
msgstr "no se puede utilizar return_next en una función sin SETOF"
-#: plperl.c:2988
+#: plperl.c:2989
msgid ""
"SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with "
"reference to hash"
@@ -186,16 +186,16 @@ msgstr ""
"una función Perl que retorna SETOF de un tipo compuesto debe invocar "
"return_next con una referencia a un hash"
-#: plperl.c:3703
+#: plperl.c:3731
#, c-format
msgid "PL/Perl function \"%s\""
msgstr "función PL/Perl «%s»"
-#: plperl.c:3715
+#: plperl.c:3743
#, c-format
msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
msgstr "compilación de la función PL/Perl «%s»"
-#: plperl.c:3724
+#: plperl.c:3752
msgid "PL/Perl anonymous code block"
msgstr "bloque de código anónimo de PL/Perl"